YAMAHA RXV620RDS - Hemmabioförstärkare

RXV620RDS - Hemmabioförstärkare YAMAHA - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis RXV620RDS YAMAHA i PDF-format.

📄 514 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice YAMAHA RXV620RDS - page 220
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om RXV620RDS YAMAHA

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Hemmabioförstärkare i PDF-format gratis! Hitta din manual RXV620RDS - YAMAHA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. RXV620RDS av märket YAMAHA.

BRUKSANVISNING RXV620RDS YAMAHA

1 Läs igenom dessa anvisningar noggrant för att garantera att apparaten ska fungera på bästa sätt. Förvara sedan bruksanvisningen på något säkert ställe för framtida referens.
2 Installera denna apparat på en vät ventilerad, kall, torr och ren plats med minst 30 cm öppet ovanför, 20 cm till höger och vänster samt minst 10 cm baktill så att luft kan cirkulera kring den — placera den borta från direkt solljus, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
3 Ställ denna apparat på avstånd från andra elektriska apparater, motorer och transformatorer för att undvika brum. Ställ inte apparaten på platser där den riskerar att utsättas för regn eller att någon annan form av vätska, eftersom det medför risk för brand eller elstötar.
4 Utsätt inte denna apparat för kraftiga temperaturväxlingar från låg till hög temperatur, och ställ den inte på platser med hög luftfuktighet (t.ex. i ett rum med en luftfuktare) för att undvika att det bildas kondens inuti apparaten, vilket i sin tur kan leda till elstötar, brand, skador på apparaten och/eller personskador.
5 Ställ aldrig följande sorters föremål ovanpå denna apparat:

  • Andra komponenter, eftersom de kan orsaka skador och/eller missfärgning på den här apparatens yta.
  • Brinnande föremål (t.ex. stearinljus) eftersom de kan orsaka brand, skador på apparaten och/eller personskador.
    – Behållare som innehåller vätska, eftersom de kan orsaka elstötar och/eller skador på apparaten.

6 Täck inte över apparaten med en tidning, duk, gardin e.d. för att inte blockera värmeutstrålningen. Om temperaturen stiger inuti apparaten finns det risk för brand, skador på apparaten och/eller personskador.

7 Sätt inte i apparatens stickkontakt i vägguttaget förrän alla andra anslutningar är färdiga.
8 Använd inte apparaten upp och ned. Då kan den bli överhettad och det finns risk för skador.
9 Hantera omkopplarna, kontrollerna och kablarna försiktigt och ta aldrig i för hårt.
10 Håll alltid i stickkontakterna när du drar ut nätkabeln ur vägguttaget. Dra aldrig i själva kabeln.
11 Försök aldrig rengöra apparaten med någon form av kemikalier eller lösningsmedel. Det kan skada ytfinishen. Använd en ren, torr duk.
12 Apparaten får endast användas med den angivna nätspänningen. Att använda apparaten med en högre nätspänning är farligt och kan leda till brand, skador på apparaten och/eller personskador. YAMAHA kan inte hållas ansvariga för någon form av skador som beror på att apparaten använts med någon annan nätspänning än den angivna.

13 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om det blir åska för att undvika risk för skador på grund av blixtnedslag.
14 Hantera apparaten försiktigt så att det inte kommer in främmande föremål eller vätska i den.
15 Försök aldrig bygga om denna apparat eller reparera den själv. Kontakta en kvalificerad YAMAHA-serviceverkstad för alla former av service. Öppna aldrig höljet av någon som helst anledning.
16 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om du inte tänker använda apparaten på länge (t.ex. när du åker på semester).
17 Läs noga igenom kapitlet "FELSÖKNING" angående vanliga användningsfel innan du drar slutsatsen att det är fel på apparaten.
18 Tryck på STANDBY/ON för att ställa apparaten i standbyläge och dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du flyttar apparaten.

Denna apparat är strömförande så länge den är ansluten till ett vägguttag, även om själva apparaten är avstängd. Detta tillstånd kallas för standbyläget. I detta tillstånd förbrukar apparaten fortfarande en mycket liten strömmängd.

OBSERVERA

Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL

Kontroll av innehållet i förpackningen .... 3

Isättning av batterier i fjärrkontrollen 3

KONTROLLERNA OCH DERAS FUNKTIONER......4

Frontpanelen 4

Fjärrkontrollen 6

Beskrivning av sifferknapparna.... 7

Hur man använder fjärrkontrollen 8

Frontpanelens display....9

Bakpanelen 10

FÖRBEREDELSER

HÖGTALARUPPSÄTTNING 11

Vilka högtalare som bör användas.... 11

Högtalarnas placering 11

ANSLUTNINGAR 12

Innan du ansluter några komponenter 12

Anslutning av ljudkomponenter 12

Anslutning av videokomponenter 14

Högtalaranslutningar 16

Anslutning av en separat förstärkare 18

Anslutning av en separat dekoder 18

IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren 19

Nätanslutning 19

Bildskärmsvisningssätt 20

Val av bildskärmsvisningssätt 20

HÖGTALARLÄGESINSTÄLLNINGAR ...... 21

Sammanfattning av SPEAKER SET-punkterna 1A till 1E .... 21

Hur man använder testtonen (TEST DOLBY SUR.) 22

Insignallägen och indikeringar 26

Val av ljudfältsprogram 28

Automatisk (eller manuell) stationsinställning ..... 31

För att lyssna på en snabbvalsstation 33

Omflyttning av snabbvalsstationer 34

MOTTAGNING AV RDS-STATIONER...... 35

Beskrivning av RDS-data 35

Växling mellan RDS-lägena 35

PTY-sökning 36

EON-funktionen 37

GRUNDLÄGGANDE

INSPELNINGSSÄTT 38

AVANCERADE FUNKTIONER

INSTÄLLNINGSMENYN (SET MENU) ...... 39

Justering av inställningspunkterna på inställningsmenyn (SET MENU).... 39

1 SPEAKER SET (Högtalarlägesinställningar) .... 40

2 L/R BALANCE (Balans mellan vänster och höger huvudhögtalare) 42

3 HP TONE CTRL (Tonkontroll för hörlurar) ..... 43

4 I/O ASSIGNMENT (In/utgångsbestämning) 43

5 INPUT MODE (Insignalläge) 43

6 DOLBY D. SET (Dolby Digital-inställningar) ... 44

7 DTS SET (LFE-nivå för DTS) 44

8 SP DELAY TIME (Högtalarnas fördröjningstid) 45

9 DISPLAY SET (Bildskärms- och displayinställningar) 45

10MEMORY GUARD (Minnesskydd).... 45

JUSTERING AV EFFEKTHÖGTALARNAS UTNIVÅ ....

INSOMNINGSTIMERN 47

Inställning av insomningstimern 47

Avstängning av insomningstimern 47

FINESSER PÅ FJÄRRKONTROLLEN ...... 48

Valratten 48

Gemensamma knappar som går att använda oavsett vilket läge valratten står i.... 49

För att styra andra komponenter som är anslutna till förstärkaren 49

De olika knapparnas namn och hur de fungerar i respektive läge....50

Inställning av tillverkarkoder 53

Återgång till fabriksinställningarna 54

ÖVRIG INFORMATION

LJUDFÄLTSPROGRAM.... 55

Hi-Fi DSP-program 55

Vad är ett ljudfält? 58

Ljudfältsprogrammens parametrar 58

Ändring av parameterinställningarna 59

Äterställning av en parameter till fabriksinställningen 59

Beskrivning av ljudfältsparametrarna 60

APPENDIX

FELSÖKNING 63

TEKNISKA DATA 68

ORDFÖRKLARINGAR 69

REGISTER 71

FINESSER

Inbyggd 5-kanalig effektförstärkare

♦ Minsta uteffekt (RMS) (0,06% THD, 20 Hz – 20 kHz)
Huvud: 90 W + 90 W (8 Ω)
Mitt: 90 W (8 Ω)
Bak: 90 W + 90 W (8 Ω)

Flera olika sorters digital ljudfältsbehandling

♦ DTS-dekoder
♦ Dolby Pro Logic-dekoder
♦ Dolby Digital-dekoder
◆ Hi-Fi DSP
◆ CINEMA DSP: En kombination av YAMAHA's DSP-teknik med Dolby Pro Logic, Dolby Digital eller DTS
♦ Virtuell CINEMA DSP
◆ SILENT CINEMA

Sofistikerad AM/FM-radio

◆ 40 snabbvalsstationer i valfri ordning
◆ Automatisk lagring av snabbvalsstationer
- Möjlighet att låta snabbvalsstationer byta plats (Snabbvalsredigering)
♦ Olika mångsidiga funktioner för RDS-mottagning

Övriga finesser

◆ 96 kHz/24-bits D/A-omvandlare
Inställningsmeny med 10 inställningspunkter för att skräddarsy förstärkaren till resten av din ljud- och videoanläggning
♦ Testtongenerator för enklare högtalarbalansinställning
◆ 6-kanaliga dekoderingångar för andra framtida format
◆ BASS EXTENSION-knapp för att förstärka basen
♦ Skärmvisningsfunktion som gör det lättare att styra förstärkaren
◆ S-videoingångar och -utgångar
♦ Komponentvideo-ingångar och -utgångar
♦ Optiska och koaxiala digitala ljudsignalingångar
♦ Insomningstimer
◆ Fjärrkontroll med förinställda tillverkarkoder

  • anger tips som gör det lättare att använda apparaten.
  • Vissa manövrer går att utföra antingen med hjälp av knapparna på själva förstärkaren eller med hjälp av fjärrkontrollen. Om namnen på knapparna på förstärkaren är annorlunda än de på fjärrkontrollen, anges knappnamnen på fjärrkontrollen inom parentes i den här bruksanvisningen.

YAMAHA RXV620RDS - Övriga finesser - 1

Tillverkas under licens från Dolby Laboratories.

Dolby, AC-3, Pro Logic och dubbel D-kännetecknet är varumärken som registrerats av Dolby Laboratories, Inc. Confidential, Unpublished Works. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Med ensamrätt.

YAMAHA RXV620RDS - Övriga finesser - 2

Tillverkas under licens från Digital Theater Systems, Inc. Patentnr. 5.451.942 i USA. Andra världsomfattande patenter har registrerats och är under behandling.

DTS och DTS Digital Surround är varumärken som registrerats av Digital Theater Systems, Inc. Upphovsrätt 1996 Digital Systems, Inc. Med ensamrätt.

ALLRA FÖRST

Kontroll av innehållet i förpackningen

Kontrollera att följande delar fanns med i förpackningen.

Fjärrkontroll
YAMAHA RXV620RDS - Kontroll av innehållet i förpackningen - 1

text_image YAMAHA

Manganbatterier (4) (typ AAA, R03, UM-4)
YAMAHA RXV620RDS - Kontroll av innehållet i förpackningen - 2

75 ohm/300 ohm-antennadapter (gäller endast modellen för Storbritannien)
YAMAHA RXV620RDS - Kontroll av innehållet i förpackningen - 3

AM-ramantenn
YAMAHA RXV620RDS - Kontroll av innehållet i förpackningen - 4
Snabbreferenskort (Quick Reference Card)

YAMAHA RXV620RDS - Kontroll av innehållet i förpackningen - 5

flowchart
graph TD
    A["Flip Tower"] --> B["Mobile Device 1"]
    A --> C["Mobile Device 2"]
    A --> D["Mobile Device 3"]
    A --> E["Mobile Device 4"]

Anslutningsanvisningar (Connection Guide)

YAMAHA RXV620RDS - Kontroll av innehållet i förpackningen - 6

flowchart
graph TD
    A["Terminal: Power Supply"] --> B["Component 1"]
    B --> C["Component 2"]
    C --> D["Component 3"]
    D --> E["Component 4"]
    E --> F["Component 5"]
    F --> G["Component 6"]
    G --> H["Component 7"]
    H --> I["Component 8"]
    I --> J["Component 9"]
    J --> K["Component 10"]
    K --> L["Component 11"]
    L --> M["Component 12"]
    M --> N["Component 13"]
    N --> O["Component 14"]
    O --> P["Component 15"]
    P --> Q["Component 16"]
    Q --> R["Component 17"]
    R --> S["Component 18"]
    S --> T["Component 19"]
    T --> U["Component 20"]
    U --> V["Component 21"]
    V --> W["Component 22"]
    W --> X["Component 23"]
    X --> Y["Component 24"]
    Y --> Z["Component 25"]

Isättning av batterier i fjärrkontrollen

Sätt i batterierna med polerna (+ och −) vända enligt markeringarna inuti batterifacket.

YAMAHA RXV620RDS - Isättning av batterier i fjärrkontrollen - 1

  • Byt batterier regelbundet.
  • Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
  • Använd inte olika sorters batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) samtidigt. Läs noggrant igenom anvisningarna på förpackningen, eftersom olika sorters batterier kan se likadana ut och ha samma färg.

■ Batteribyte

När batterierna börjar bli svaga sjunker fjärrkontrollens räckvidd, och indikatorn blinkar inte eller lyser bara svagt. När detta inträffar är det dags att byta ut alla batterierna.

Om fjärrkontrollen lämnas utan batterier i mer än 2 minuter, eller om utslitna batterier lämnas kvar i fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i minnet försvinner. Om minnet har raderats så sätt i nya batterier och mata in eventuella tillverkarkoder igen.

Observera

- Om batterierna skulle börja läcka så ta genast ut dem och ta hand om dem på lämpligt sätt. Undvik att vidröra utläckt vätska eller att låta den komma i kontakt med kläder eller liknande. Rengör batterifacket noggrant innan du sätter i nya batterier.

KONTROLLERNA OCH DERAS FUNKTIONER

Frontpanelen

YAMAHA RXV620RDS - Frontpanelen - 1

text_image YAMAHA NATURAL SOUND AV RECEIVER RDS CINEMA STANDRY ON A B CNOOFFEEF DIP PROGRAM PREF TUNG FRAV OFF/ORDER/TEST MODE ITEMS WIDTH TITLE MODE RCH INPUT/INPUT MODE RCH INPUT/VOLUME 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

①STANDBY/ON (Strömbrytare)

Används för att slå på apparaten eller stänga av den till standbyläge. När apparaten slås på hörs det ett klick och sedan tar det ca. 4, 5 sekunder innan ljudet börjar matas ut.

Standbyläget

I detta läge drar apparaten en liten mängd ström hela tiden för att kunna uppfatta infraröda signaler från fjärrkontrollen.

②Fjärrkontrollsensor

Tar emot signaler från fjärrkontrollen.

③Display

Här visas olika sorters information om apparatens tillstånd.

4 PTY SEEK MODE

Används för att ställa apparaten i PTY-sökningsläge.

⑤RDS MODE/FREQ

När en RDS-station är inställd och man trycker på denna knapp ändras informationsvisningssättet på displayen i tur och ordning mellan PS-läget, PTY-läget, RT-läget, CT-läget (om stationen sänder sådan RDS-information) och/eller stationens frekvens.

⑥EON

Används för att välja en programtyp (NEWS [nyheter], INFO [information], AFFAIRS [aktuellt], eller SPORT) som du vill att radion ska ställa in automatiskt.

⑦PTY SEEK START

Används för att börja söka efter en station efter det att du valt programtyp i PTY-sökningsläget.

⑧INPUT MODE

Används för att välja insignaltyp för signalkällor som matar ut två eller flera olika sorters signaler till den här apparaten (se sidan 26 för närmare detaljer).

Det går inte att välja insignaltyp när 6CH INPUT är vald som ingångskälla.

⑨VOLUME

Styr ljudnivån för alla ljudkanaler.

REC OUT-nivån påverkas dock inte.

106CH INPUT

Används för att välja signalkällan som är ansluten till 6CH INPUT-ingångarna. Den signalkälla som väljs genom att man trycker på 6CH INPUT hör företräde framför den signalkälla som är inställd med INPUT </> (eller ingångsväljarknapparna på fjärrkontrollen).

⑪BASS EXTENSION ON/OFF

När denna knapp är intryckt (ON) förstärks basen för vänster och höger huvudhögtalare med +6 dB (vid 60 Hz) samtidigt som tonklangsbalansen överlag bibehålls.

Denna basförstärkningsfunktion är praktisk om du inte har någon subwoofer.

Det kan dock hända att basförstärkningen inte märks om punkten "1B MAIN SP" på inställningsmenyn (SET MENU) är inställd på SMALL och "1D LFE/BASS OUT" är inställd på SWFR.

⑫BASS

Används för att justera basen för vänster och höger huvudhögtalare.

Vrid ratten åt höger för att höja basen och åt vänster för att sänka den.

⑬TREBLE

Används för att justera diskanten för vänster och höger huvudhögtalare.

Vrid ratten åt höger för att höja diskanten och åt vänster för att sänka den.

Observera

- Om basen eller diskanten skruvas upp alltför högt eller skruvas ner alltför lågt kan det hända att tonklangen från mitthögtalaren och de bakre högtalarna inte motsvarar tonklangen för vänster och höger huvudhögtalare.

14 SPEAKERS A/B

Tryck in dessa knappar för att slå på det högtalarpar som är anslutet till A- respektive B-utgångarna.

15 EFFECT

Används för att slå på och stänga av effekthögtalarna (mitthögtalaren och de bakre högtalarna). När man stänger av dessa högtalare genom att trycka på EFFECT dirigeras alla Dolby Digital- och DTS-ljudsignaler (utom för LFE-kanalen) om till vänster och höger huvudkanal. När Dolby Digital- eller DTS-signaler är hopmixade kan det hända att signalnivåerna för vänster och höger huvudkanal blir olika höga.

16DSP PROGRAM

Används för att ställa in multi-inställningsratten på val av DSP-program.

⑰PHONES (Hörlursuttag)

Matar ut ljudsignaler för enskild lyssning genom hörlurar. När ett par hörlurar kopplas in matas det inte ut något ljud genom OUTPUT-uttagen eller genom högtalarna.

18 Multi-inställningsratt

Används för att välja stationsfrekvens i stationsinställningsläget.

Används för att välja snabbvalsstation efter att du tryckt på PRESET/TUNING (EDIT) så att ” >” tänts på displayen i stationsinställningsläget.

Används för att välja DSP-program efter att du tryckt på DSP PROGRAM.

19VIDEO AUX-ingångar

Används för att mata in ljud- och videosignaler från en separat bärbar signalkälla som t.ex. en TV-spelkonsol. Välj V-AUX som ingångskälla för att höra ljudet som matas in via de här ingångarna.

20PRESET/TUNING (EDIT)

Används för att ställa om multi-inställningsratten mellan val av snabbvalsnummer och stationsinställning. Denna knapp används även för att låta två snabbvalsstationer byta plats med varandra.

21FM/AM

Används för att byta mottagningsband mellan FM och AM.

22 MEMORY (MAN'L/AUTO FM)

Används för att lagra en station i snabbvalsminnet. Håll knappen intryckt i mer än 3 sekunder för att starta automatisk snabbvalsinställning (gäller endast FM-stationer).

23 TUNING MODE (AUTO/MAN'L MONO)

Används för att växla mellan automatisk och manuell stationsinställning. För att välja läget för automatisk stationsinställning trycker man på den här knappen så att "AUTO"-indikatorn tänds på frontpanelens display. För att välja läget för manuell stationsinställning trycker man på den här knappen så att "AUTO"-indikatorn släcks.

24 INPUT ◀/▶

Används för att välja vilken ingångskälla du vill lyssna eller titta på (CD, TUNER, MD/CD-R, DVD, D-TV/CBL, VCR 1, PHONO, V-AUX, VCR 2/DVR).

Fjärrkontrollen

I detta avsnitt beskrivs hur man styr förstärkarens grundfunktioner med fjärrkontrollen. Ställ allra först in valratten på AMP/TUN. Se kapitlet "FINESSER PÅ FJÄRRKONTROLLEN" för fullständiga detaljer.

YAMAHA RXV620RDS - Fjärrkontrollen - 1

text_image Ställ in läget AMP/TUN. HALL CD 1 ENTERTAINMENT DVD 4 1-MOVE PHONE 7 JAZ TUNER 2 TV SPORTS D-TV/CBL 5 MOO MOVE VOR 1 6 THTR-2 VAUX 8 ON SUR VOR 2/DVR 9 BCH INPUT ENTER INDEX EFFECT OFFICE CH - DISC SKIP Preset CH + VOR REC O/O TEST 00 DISPLAY A/B AB/ODE CROSS SET SELECT DO DR B TITLE LEVEL POWER AV MENU SET MENU POWER TV STANDBY POWER I TV POWER TV VOLUME INPUT TV VOL SLEEP VOLUME - MUTE TV INPUT YAMAHA

① DSP

Används för att ställa om sifferknapparnas funktion till DSP-programvalsläget.

② Teckenfönster

Här visas vilken komponent som fjärrkontrollen är inställd på att styra.

③ Sifferknappar (ingångsväljarknappar)

Dessa knappar används för att välja ingångskälla. Se "Beskrivning av sifferknapparna" beträffande sifferknapparna.

4 6CH INPUT

Används för att välja signalkällan som är ansluten till 6CH INPUT-ingångarna.

⑤ TEST

Används för att mata ut en testton.

6 ON SCREEN

Används för att välja visningssätt (OSD) på bildskärmen.

⑦ I(-/+)

Används för att justera DSP-programparametrar och inställningspunkter på inställningsmenyn (SET MENU). -/+ tänds på bildskärmen.

8 LEVEL

Används för att välja högtalarkanal (mitthögtalaren, de bakre högtalarna eller subwoofern) så att det går att ställa respektive utnivå oberoende av de andra högtalarna.

⑨ SLEEP

Används för att ställa in insomningstimern.

10 INPUT

Används för att ställa om sifferknapparnas funktion till ingångsväljarläget.

11 Indikator

Blinkar medan fjärrkontrollen sänder ut signaler.

⑫ Valratt

Vrid på den här ratten för att ställa in vilken komponent som ska styras. (Rätt kod måste vara inställd för den komponenten. Se "Inställning av tillverkarkoder".) När valratten står i ett visst läge är fjärrkontrollen inställd på att styra motsvarande komponent.

⑬ A/B/C/D/E, PRESET -/+

Dessa knappar används för att välja snabbvalsstation.

A/B/C/D/E: Används för att välja snabbvalsstationsgrupp (A till E).

PRESET -/+: Används för att välja snabbvalsstationsnummer (1 till 8).

14 ∧ ∨

Används för att justera DSP-programparametrar och inställningspunkter på inställningsmenyn (SET MENU).

15 SET MENU

Används för att gå över till inställningsmenyn (SET MENU).

16 POWER

Används för att slå på förstärkaren.

17STANDBY

Används för att ställa förstärkaren i standbyläge.

⑱VOLUME +/-

Används för att höja respektive sänka volymen.

19MUTE

Används för att stänga av ljudet tillfälligt. Tryck en gång till för att slå på ljudet igen med den tidigare volymen.

EFFECT

Används för att slå på och stänga av effekthögtalarna (mitthögtalaren och de bakre högtalarna) i följande fall:

  • När valratten är inställd på DSP/TUN.
  • När indikatorn lyser i ca. 3 sekunder efter det att du tryckt på DSP.

Beskrivning av sifferknapparna

Sifferknapparna fungerar på olika sätt beroende på vilket läge valratten står i eller kombinationen av övriga instruktioner.

■ När du väljer ingångskälla
YAMAHA RXV620RDS - Beskrivning av sifferknapparna - 1

text_image 6CH INPUT INGÅNGSVÄLJARKNAPPAR 6CH INPUT

1 Tryck på INPUT oavsett vilket läge valratten står i.

Indikatorn tänds i ca. 3 sekunder.

2 Det går att välja ingångskälla med sifferknapparna och 6CH INPUT medan indikatorn lyser.

■ När du väljer DSP-program, eller slår på eller stänger av effekthögtalarna (mitthögtalaren och de bakre högtalarna)

A
YAMAHA RXV620RDS - Beskrivning av sifferknapparna - 2

text_image DSP INPUT MINT/100 B DSP INPUT MINT/100 HOLD CO 400 RUNN MAX MIN/100 1 2 3 SUPPORT DVD CORRECT MIN/100 4 5 6 TURRUM THYND WALUM REACHING MIN/100 7 8 9 ECH INPUT OUTPUT ×10 EFFECT HOLD CO 400 RUNN MAX MIN/100 1 2 3 SUPPORT DVD CORRECT MIN/100 4 5 6 TURRUM THYND WALUM REACHING MIN/100 7 8 9 ECH INPUT OUTPUT ×10

YAMAHA RXV620RDS - Beskrivning av sifferknapparna - 3

text_image OUP INPUT DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 TAX DATA OUTPUT RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DINUT DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO DATA RADIO

A

1 Tryck på DSP oavsett vilket läge valratten står i.

Indikatorn tänds i ca. 3 sekunder.

2 Det går att välja DSP-program med sifferknapparna och slå på eller stänga av effekthögtalarna (mitthögtalaren och de bakre högtalarna) genom att trycka på EFFECT medan indikatorn lyser.

B

1 Ställ in valratten på DSP/TUN.
2 Det går att välja DSP-program direkt med sifferknapparna och slå på eller stänga av effekthögtalarna (mitthögtalaren och de bakre högtalarna) genom att trycka på EFFECT.

■ När du väljer snabbvalsnummer

YAMAHA RXV620RDS - ■ När du väljer snabbvalsnummer - 1

text_image OFF OK START MAX/MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

1 Ställ in kodnumret "0023" för AMP/TUN-läget (eller DSP/TUN-läget).

Se "Inställning av tillverkarkoder" om hur man ställer in koden.

2 Ställ in valratten på AMP/TUN (eller DSP/TUN).

3 Det går att välja snabbvalsnummer direkt med sifferknapparna (1 till 8).

Se "För att lyssna på en snabbvalsstation".

Hur man använder fjärrkontrollen

YAMAHA RXV620RDS - Hur man använder fjärrkontrollen - 1

text_image 30° 30 Ca. 6 m

Fjärrkontrollen sänder ut en riktad infraröd stråle. Var noga med att rikta fjärrkontrollen rakt mot fjärrkontrollsensorn på huvudenheten för att styra den.

■ Hantering av fjärrkontrollen

  • Undvik att spilla vatten eller annan vätska på fjärrkontrollen.
  • Undvik att tappa fjärrkontrollen.
  • Lägg eller förvara inte fjärrkontrollen på följande sorters platser:
  • platser med hög luftfuktighet eller hög temperatur, t.ex. nära ett element, en spis eller i badrummet;
    – dammiga ställen; eller
  • platser där det kan bli väldigt kallt.

Frontpanelens display

YAMAHA RXV620RDS - Frontpanelens display - 1

flowchart
graph LR
    A["dtS"] --> B["VIRTUAL"]
    B --> C["DIGITAL"]
    B --> D["PRO LOGIC"]
    B --> E["DSP"]
    B --> F["PCM"]
    C --> G["V-AUX"]
    C --> H["VCR2/DVR"]
    C --> I["VCR 1"]
    C --> J["D-TV/CBL"]
    C --> K["DVD"]
    C --> L["MD/CD-R"]
    C --> M["TUNER"]
    C --> N["CD"]
    C --> O["PHONO"]
    C --> P["MEMORY SLEEP"]
    P --> Q["VOLUME ms"]
    Q --> R["10-19"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcf,stroke:#333
    style H fill:#cff,stroke:#333
    style I fill:#fcf,stroke:#333
    style J fill:#cff,stroke:#333
    style K fill:#cff,stroke:#333
    style L fill:#ffc,stroke:#333
    style M fill:#cff,stroke:#333
    style N fill:#ffc,stroke:#333
    style O fill:#ffc,stroke:#333
    style P fill:#ffc,stroke:#333
    style Q fill:#ffc,stroke:#333
    style R fill:#ffc,stroke:#333
    style S fill:#ffc,stroke:#333
    style T fill:#ffc,stroke:#333
    style U fill:#ffc,stroke:#333
    style V fill:#ffc,stroke:#333
    style W fill:#ffc,stroke:#333
    style X fill:#ffc,stroke:#333
    style Y fill:#ffc,stroke:#333
    style Z fill:#ffc,stroke:#333

①dts-indikator

Tänds när den inbyggda DTS-dekodern är påslagen.

②VIRTUAL-indikator

Tänds när virtuell CINEMA DSP används.

3 Indikatorerna DIGITAL och PRO LOGIC

Tänds i förhållande till vilka sorters Dolby-signaler som förstärkaren håller på att återge. ” ☐ DIGITAL ” tänds när den inbyggda Dolby Digital-dekodern är påslagen. ” ☐ PRO LOGIC ” tänds när den inbyggda Dolby Pro Logic-dekodern är påslagen.

4Ingångskälleindikator

Visar den nuvarande ingångskällan med en markör.

⑤RDS-lägesindikatorer

Namnet eller namnen på de RDS-datatjänster som den för tillfället inställda RDS-stationen erbjuder tänds. Om indikatorn lyser rött framför namnet på en RDS-datatjänst betyder det att motsvarande RDS-läge nu är valt.

6 TUNED-indikator

Tänds när förstärkaren ställt in en station.

⑦ STEREO-indikator

Tänds när förstärkaren tar emot en tillräckligt stark signal för en FM-sändning medan "AUTO"-indikatorn lyser.

8 AUTO-indikator

Visar att förstärkaren är i läget för automatisk stationsinställning.

⑨ MEMORY-indikator

Blinkar för att visa att det går att lagra en station i minnet.

10 DSP -indikator

Tänds när du väljer ett DSP-program.

11 PCM -indikator

Tänds när förstärkaren håller på att återge PCM-kodade digitala ljudsignaler (PCM = Pulse Code Modulation).

⑫Hörlursindikator

Tänds när ett par hörlurar är inkopplade.

⑬DSP-programindikatorer

Namnet på valt program tänds när något av DSP-programmen ENTERTAINMENT, MOVIE THEATER 1, MOVIE THEATER 2 eller 📄/DTS SURROUND väljs.

⑭Multi-informationsdisplay

Här visas namn på DSP-program och annan information när du justerar eller ändrar inställningar.

15PTY HOLD-indikator

Tänds medan sökning pågår i PTY-sökningsläget.

16EON-indikator

Tänds när en RDS-station som erbjuder datatjänsten EON tas emot.

⑰ Programtypsindikatorer

Namnet på vald programtyp tänds när "EON"-indikatorn lyser.

18VOLUME (Volymnivåindikator)

Visar volymnivån.

19SLEEP-indikator

Tänds när insomningstimern är påslagen.

Bakpanelen

YAMAHA RXV620RDS - Bakpanelen - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 (Europa-modellen) C:\INPUT\CD AMATGND FM AST TUNER DVD D-TVCEL COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO SPEAKERS MAIN B OUTPUT MAIN REAR SURFACE CENTER MACOUTLET INVOICE SELECTOR BEFORE POWER OUT MAIN 2.0 - 0.0 MIN. SPEVER 0 - 0.0 MIN. SPEVER 0 - 0.0 MIN. SPEVER MAIN 2.0 - 0.0 MIN. SPEVER MAIN 2.0 - 0.0 MIN. SPEVER MAIN 2.0 - 0.0 MIN. SPEVER MAIN 2.0 - 0.0 MIN. SPEVER MAIN 2.0 - 0.0 MIN. SPEVER MAIN 2.0 - 0.0 MIN. SPEVER MAIN 2.0 - 0.0 MIN. SPEVEER MAIN 2.0 - 0.0 MIN. SPEVER MAIN 2.0 - 0.0 MIN. SPEVER MAIN 2.0 - 0.0 MIN. SPEVER MAIN 2.0 - 0.0 MIN. SPEVER MAIN 2.0 - 0.0 MIN. SPEVER MAIN 2.0 - 0.0 MIN. SPEVER MAIN 2.0 - 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

① DIGITAL OUTPUT-utgångar
② DIGITAL INPUT-ingångar
③GND-uttaget

Se sidan 12 för närmare information om anslutningarna.

46CH INPUT-ingångar

Se sidorna 13 och 18 för närmare information om anslutningarna.

⑤Antenningångar

Se sidan 30 för närmare information om anslutningarna.

⑥Uttag för videokomponenter

Se sidorna 14 och 15 för närmare information om anslutningarna.

⑦Högtalaruttag

Se sidorna 16 och 17 för närmare information om anslutningarna.

8 OUTPUT-uttag

Se sidan 18 för närmare information om anslutningarna.

9Nätkabel

Sätt i stickkontakten i ett vägguttag.

Använd dessa nättuttag för att förse dina andra ljud/video-komponenter med ström (se sidan 19).

⑪Uttag för ljudkomponenter

Se sidorna 12 och 13 för närmare information om anslutningarna.

⑫SUBWOOFER-uttaget

Se sidan 17 för närmare information om anslutningarna.

⑬IMPEDANCE SELECTOR-omkopplare

Används för att anpassa förstärkarens uteffekt till högtalarnas impedans. Ställ förstärkaren i standbyläge innan du ställer om denna omkopplare (se sidan 19).

HÖGTALARUPPSÄTTNING

Vilka högtalare som bör användas

Denna apparat är konstruerad för att ge bästa möjliga ljudfältskvalitet med en uppsättning med 5 högtalare, dvs. vänster och höger huvudhögtalare, vänster och höger bakre högtalare, samt en mitthögtalare. Om du använder högtalare av olika fabrikat (eller med olika tonklangsegenskaper) i anläggningen, kan det hända att rösten från en person som går omkring och talar och vissa andra typer av ljud inte rör sig på ett jämnt och smidigt sätt. Därför rekommenderar vi att du använder högtalare av samma fabrikat för att få en jämn tonklang.

Huvudhögtalarna används för huvudljudet plus effektljud. Det är förmodligen högtalarna från din nuvarande stereoanläggning. De bakre högtalarna används för effekt- och surroundljud, och mitthögtalaren för mittkanalsljud (tal, sång, osv.). Om det av någon anledning inte är praktiskt möjligt att använda en mitthögtalare kan man klara sig utan, men resultatet blir förstås allra bäst med en fullständig uppsättning.

Huvudhögtalarna bör ha högsta möjliga prestanda och vara tillräckligt kraftfulla för att kunna hantera anläggningens maximala uteffekt. De andra högtalarna behöver inte vara i samma klass som huvudhögtalarna, men för att ljudplaceringen ska bli så precis som möjligt är det bäst att använda högkvalitetshögtalare som kan återge hela frekvensomfånget även för mitthögtalaren och de bakre högtalarna.

■ En subwoofer breddar ljudfältet

Det går att bygga ut anläggningen ytterligare med en subwoofer. En subwoofer förstärker inte bara basen för en eller alla kanalerna, utan är även bra för att återge LFE-kanalen (lågfrekvenseffekt-kanalen) med högsta möjliga ljudkvalitet för Dolby Digital- eller DTS-kodat material. YAMAHAs Active Servo Processing Subwoofer System är idealiskt för att få en naturtrogen och levande bas.

Högtalarnas placering

Placera ut högtalarna med hjälp av nedanstående figur.

YAMAHA RXV620RDS - Högtalarnas placering - 1

text_image Huvudhögtalare (H) Bakre högtalare (H) Subwoofer 1,8 m Huvudhögtalare (V) Mitthögtalare Bakre högtalare (V)

■ Huvudhögtalarna

Placera vänster och höger huvudhögtalare på samma avständ från den idealiska lyssningspositionen. Var och en av högtalarna bör stå på samma avständ från bildskärmen.

■ De bakre högtalarna

Placera de bakre högtalarna bakom lyssningspositionen, vända en aning inåt och ca. 1,8 m över golvet.

■ Mitthögtalaren

Ställ mitthögtalaren med framkanten i linje med bildskärmen. Placera högtalaren så nära skärmen som möjligt, t.ex. direkt ovanpå eller under TV:n, och mittemellan huvudhögtalarna.

Observera

- Om ingen mitthögtalare används matas mittkanalsljudet ut genom höger och vänster huvudhögtalare. Ställ i så fall in punkten "1A CENTER SP" på inställningsmenyn (SET MENU) på NONE.

■ Subwoofern

Var subwoofern placeras har inte så stor betydelse eftersom låga basljud inte har särskilt stor riktningsverkan, men det är bäst att placera subwoofern nära huvudhögtalarna. Vrid subwoofern en aning in mot mitten av rummet för att minska reflexerna från väggarna.

WARNING

Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Det kan dock inträffa att det uppstår störningar på bildskärmen även om man använder magnetiskt avskärmade högtalare. Flytta i så fall högtalarna längre bort från bildskärmen.

ANSLUTNINGAR

Innan du ansluter några komponenter

WARNING

Sätt inte i förstärkarens eller någon av de andra komponenternas stickkontakter i vägguttaget förrän alla anslutningar mellan komponenterna är färdiga.

  • Kontrollera noga att alla anslutningar blir rätt, dvs. L till L (för vänster kanal), R till R (för höger kanal), "+" till "+" och "-" till "-" . Observera att vissa komponenter ska anslutas på andra sätt och har andra namn på sina uttag. Se bruksanvisningarna till var och en av de komponenter som ska kopplas in i förstärkaren.
  • Om du kopplar in andra YAMAHA-komponenter (t.ex. ett kassettdäck, en MD-spelare och en CD-spelare eller CD-växlare) så koppla in dem i uttagen med samma nummer (1, 3, 4 osv.).
  • Kontrollera alla anslutningar en extra gång när du gjort färdigt dem så att du är helt säker på att allt blivit rätt.

Anslutning av ljudkomponenter

■ Anslutning till de digitala uttagen

Denna förstärkare har digitala uttag för direktöverföring av digitala signaler antingen via koaxialkablar eller via optiska fiberkablar. Det går att använda de digitala ingångarna för att mata in PCM-, Dolby Digital- eller DTS-bitströmmar. Om du ansluter komponenter till både COAXIAL- och OPTICAL-ingångarna har insignalerna från COAXIAL-ingången företräde. Alla de digitala ingångarna kan hantera digitala signaler med en samplingsfrekvens på 96 kHz.

YAMAHA RXV620RDS - ■ Anslutning till de digitala uttagen - 1

- Det går att ställa in insignalformatet för var och en av de digitala ingångarna i förhållande till de anslutna komponenterna med hjälp av punkten "4 I/O ASSIGNMENT" på inställningsmenyn (SET MENU).

Angående dammskyddet

YAMAHA RXV620RDS - Angående dammskyddet - 1

Dra ut dammskyddet från det optiska uttaget innan du sätter i den optiska fiberkabeln. Ta vara på dammskyddet. Var noga med att sätta på dammskyddet igen när det optiska uttaget inte används. Detta skydd förhindrar att det kommer in damm i uttaget.

Observera

- OPTICAL-uttagen på den här apparaten uppfyller EIA-normerna. Om du använder en optisk fiberkabel som inte uppfyller dessa normer kan det hända att apparaten inte fungerar ordentligt.

■ Anslutning av en skivspelare

PHONO-uttagen är till för att ansluta en skivspelare med MM-pickup eller en MC-pickup med hög uteffekt. Om du har en skivspelare med en MC-pickup med låg uteffekt måste du koppla in en linjetransformator eller en MC-pickupförstärkare mellan skivspelaren och de här uttagen.

YAMAHA RXV620RDS - ■ Anslutning av en skivspelare - 1

- GND-uttaget fungerar inte för att jorda skivspelaren elektriskt utan minskar bara störningarna i signalen. I vissa fall kan det dock hända att störningarna blir mindre om man inte ansluter skivspelaren till GND-uttaget.

■ Anslutning av en CD-spelare

YAMAHA RXV620RDS - ■ Anslutning av en CD-spelare - 1

  • COAXIAL-ingången är till för att ansluta en CD-spelare med koaxial digitalutgång.
  • Om du ansluter en CD-spelare till både analoga och digitala ingångar har signalerna via digitalingången företräde.

■ Anslutning av en MD-spelare, en CD-brännare eller ett kassettdäck

YAMAHA RXV620RDS - ■ Anslutning av en MD-spelare, en CD-brännare eller ett kassettdäck - 1

- Om inspelningskomponenten är ansluten till både de analoga och de digitala ingångarna och utgångarna har de digitala signalerna företräde.

Observera

  • Om du ansluter en inspelningskomponent till förstärkaren så låt den vara påslagen medan du använder förstärkaren. Om apparaten är avstängd kan det hända att Ijudet från andra komponenter blir förvrängt.
  • Eftersom de digitala utgångarna och de analoga utgångarna (REC OUT) är helt oberoende av varandra, matas analoga signaler bara ut genom de analoga utgångarna, och digitala signaler matas bara ut genom digitala utgångarna.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 1

flowchart
graph TD
    A["CD-spelare"] -->|OUTPUT| B["COAXIAL OUTPUT"]
    A -->|MAIN OUTPUT| C["SURROUND OUTPUT"]
    A -->|SUBWOOFER OUTPUT| D["CENTER OUTPUT"]
    A -->|OUTPUT| E["MD-spelare eller CD-brännare"]
    A -->|OUTPUT| F["GND"]
    A -->|OUTPUT| G["Skivspelare"]
    H["Video Signal"] --> I["Main"]
    H --> J["SubWDER"]
    H --> K["Video"]
    H --> L["Video"]
    H --> M["Video"]
    H --> N["Video"]
    H --> O["Video"]
    H --> P["Video"]
    H --> Q["Video"]
    H --> R["Video"]
    H --> S["Video"]
    H --> T["Video"]
    H --> U["Video"]
    H --> V["Video"]
    H --> W["Video"]
    H --> X["Video"]
    H --> Y["Video"]
    H --> Z["Video"]
    H --> AA["Video"]
    H --> AB["Video"]
    H --> AC["Video"]
    H --> AD["Video"]
    H --> AE["Video"]
    H --> AF["Video"]
    H --> AG["Video"]
    H --> AH["Video"]
    H --> AI["Video"]
    H --> AJ["Video"]
    H --> AK["Video"]
    H --> AL["Video"]
    H --> AM["Video"]
    H --> AN["Video"]
    H --> AO["Video"]
    H --> AP["Video"]
    H --> AQ["Video"]
    H --> AR["Video"]
    H --> AS["Video"]
    H --> AT["Video"]
    H --> AU["Video"]
    H --> AV["Video"]
    H --> AW["Video"]
    H --> AX["Video"]
    H --> AY["Video"]
    H --> AZ["Video"]
    H --> BA["Video"]
    H --> BB["Video"]
    H --> BC["Video"]
    H --> BD["Video"]
    H --> BE["Video"]
    H --> BF["Video"]
    H --> BG["Video"]
    H --> BH["Video"]
    H --> BI["Video"]
    H --> BJ["Video"]
    H --> BK["Video"]
    H --> BL["Video"]
    H --> BM["Video"]
    H --> BN["Video"]
    H --> BO["Video"]
    H --> BP["Video"]
    H --> BQ["Video"]
    H --> BR["Video"]
    H --> BS["Video"]
    H --> BT["Video"]
    H --> BU["Video"]
    H --> BV["Video"]
    H --> BW["Video"]
    H --> BX["Video"]
    H --> BY["Video"]
    H --> BZ["Video"]

anger signalriktningen

anger analoga kablar för vänster kanal

anger analoga kablar för höger kanal

--- anger optiska kablar

---- anger koaxialkablar

Anslutning av videokomponenter

■ Angående videouttagen

Det finns tre olika sorters videouttag. Videosignalerna som matas in via VIDEO-uttagen är vanliga sammansatta videosignaler. Videosignalerna som matas in via S VIDEO-uttagen delas upp i en luminanssignal (Y) och en färgsignal (C). S-videosignaler ger färgåtergivning av hög kvalitet. Videosignaler som matas in via COMPONENT VIDEO-uttagen delas upp i en luminanssignal (Y) och färgskillnadssignaler (P B /C B , P R /C R ). Dessa uttag är även uppdelade i tre uttag för varje signal. Benämningarna på komponentvideouttagen kan vara något annorlunda beroende på komponenten (t.ex. Y, C B , C R /Y, P B , P R /Y, B-Y, R-Y, osv.). Komponentvideouttag ger den allra bästa bildkvaliteten.

Om din videokomponent har S-videoutgångar eller komponentvideoutgångar kan du ansluta den till den här förstärkaren. Koppla ihop videokomponentens S-videoutgång med S VIDEO-ingången eller koppla ihop videokomponentens komponentutgångar med COMPONENT VIDEO-ingångarna.

YAMAHA RXV620RDS - ■ Angående videouttagen - 1

VIDEO-uttag (sammansatta)

YAMAHA RXV620RDS - ■ Angående videouttagen - 2

S VIDEO-uttag

YAMAHA RXV620RDS - ■ Angående videouttagen - 3

YAMAHA RXV620RDS - ■ Angående videouttagen - 4

YAMAHA RXV620RDS - ■ Angående videouttagen - 5

COMPONENT VIDEO-uttag

YAMAHA RXV620RDS - ■ Angående videouttagen - 6

  • Varje typ av videouttag fungerar oberoende av de andra.
    Signaler som matas in genom de sammansatta videoingångarna, S-videoingångarna och komponentvidcoingångarna matas ut igen genom videoutgångarna, S-videoutgångarna respektive komponentvidcoutgångarna.
  • Om du ansluter en komponent via S-videouttagen behöver du inte samtidigt ansluta den via de sammansatta videouttagen. Om komponenten ansluts på båda sätten har S-videosignalerna företräde.
  • Det går att ställa in COMPONENT VIDEO A- och B-ingångarna i förhållande till de anslutna komponenterna med hjälp av punkten "4 I/O ASSIGNMENT" på inställningsmenyn (SET MENU).

Observera

  • Använd en S-videokabel som finns i handeln för anslutningen till S VIDEO-uttaget, och videokablar som finns i handeln för anslutningen till COMPONENT VIDEO-uttagen.
  • Om du använder COMPONENT VIDEO-uttagen så se även bruksanvisningen till den komponent som ska anslutas för närmare detaljer.

■ Anslutning av en TV/bildskärm med 21-stiftsuttag

Anslut TV:n/bildskärmen med hjälp av en SCART-kabel (finns i handeln) på det sätt som visas på sidan 15.

■ VIDEO AUX-ingångarna (på frontpanelen)

YAMAHA RXV620RDS - ■ VIDEO AUX-ingångarna (på frontpanelen) - 1

flowchart
graph TD
    A["S VIDEO"] --> B["VIDEO AUX"]
    C["V"] --> D["L"]
    E["H"] --> F["H"]
    G["O"] --> H["O"]
    I["OPTICAL OUT"] --> J["AUDIO OUT R"]
    K["AUDIO OUT L"] --> L["VIDEO OUT"]
    M["S VIDEO OUT"] --> N["Spelkonsol"]

Dessa ingångar används för att koppa in valfri videokälla som t.ex. en spelkonsol i förstärkaren.

YAMAHA RXV620RDS - ■ VIDEO AUX-ingångarna (på frontpanelen) - 2

flowchart
graph TD
    A["OPTICAL OUTPUT"] --> B["DVD-spelare"]
    C["AUDIO OUTPUT"] --> B
    D["S VIDEO OUTPUT"] --> B
    E["VIDEO OUTPUT"] --> B
    B --> F["COMPONENT OUTPUT"]
    F --> G["Bildskärm"]
    G --> H["SCART-kontakt"]
    I["COMPONENT OUTPUT"] --> J["DVD"]
    K["VIDEO INPUT"] --> L["DVD"]
    M["COMPONENT OUTPUT"] --> N["DVD"]
    O["VIDEO INPUT"] --> P["DVD"]
    Q["COMPONENT OUTPUT"] --> R["DVD"]
    S["VIDEO INPUT"] --> T["DVD"]
    U["COMPONENT OUTPUT"] --> V["DVD"]
    W["VIDEO INPUT"] --> X["DVD"]
    Y["COMPONENT OUTPUT"] --> Z["DVD"]
    AA["VIDEO INPUT"] --> AB["DVD"]
    AC["COMPONENT OUTPUT"] --> AD["DVD"]
    AE["VIDEO INPUT"] --> AF["DVD"]
    AG["COMPONENT OUTPUT"] --> AH["DVD"]
    AI["VIDEO INPUT"] --> AJ["DVD"]
    AK["COMPONENT OUTPUT"] --> AL["DVD"]
    AM["VIDEO INPUT"] --> AN["DVD"]
    AO["COMPONENT OUTPUT"] --> AP["DVD"]
    AQ["VIDEO INPUT"] --> AR["DVD"]
    AS["COMPONENT OUTPUT"] --> AT["DVD"]
    AU["VIDEO INPUT"] --> AV["DVD"]
    AW["COMPONENT OUTPUT"] --> AX["DVD"]
    AY["OPTICAL OUTPUT"] --> AZ["TV:n/digital-TV:n eller kabel-TV-/satellitmottagare"]
    BA["COMPONENT OUTPUT"] --> BB["S VIDEO OUTPUT"]
    BC["VIDEO OUTPUT"] --> BD["VIDEO OUTPUT"]
    BE["VIDEO INPUT"] --> BF["VIDEO OUT"]
    BG["VIDEO OUTPUT"] --> BH["VIDEO OUT"]
    BI["VIDEO INPUT"] --> BJ["VIDEO OUT"]
    BK["COMPONENT OUTPUT"] --> BL["TV:n/digital-TV:n eller kabel-TV-/satellitmottagare"]
    BM["VIDEO OUTPUT"] --> BN["VIDEO OUTPUT"]
    BO["VIDEO INPUT"] --> BP["VIDEO OUTPUT"]
    BQ["COMPONENT OUTPUT"] --> BR["TV:n/digital-TV:n eller kabel-TV-/satellitmottagare"]
    BS["VIDEO OUTPUT"] --> BT["VIDEO OUTPUT"]
    BU["COMPONENT OUTPUT"] --> BV["TV:n/digital-TV:n eller kabel-TV-/satellitmottagare"]
    BW["VIDEO OUTPUT"] --> BX["VIDEO OUTPUT"]
    BY["COMPONENT OUTPUT"] --> BZ["VIDEO OUTPUT"]
    CA["VIDEO INPUT"] --> CB["VIDEO OUTPUT"]
    CC["COMPONENT OUTPUT"] --> CD["VIDEO OUTPUT"]
    CE["VIDEO INPUT"] --> CF["VIDEO OUTPUT"]
    CG["COMPONENT OUTPUT"] --> CH["VIDEO OUTPUT"]
    CI["VIDEO INPUT"] --> CJ["VIDEO OUTPUT"]
    CK["COMPONENT OUTPUT"] --> CL["VIDEO OUTPUT"]

Om du använder en laserskivspelare

Anslut laserskivspelarens utgång till en DVD-ingång.

Om laserskivspelaren har en optisk digitalutgång (OPTICAL) så anslut den till OPTICAL DVD-ingången på den här förstärkaren. Om laserskivspelaren har analoga utgångar så anslut den till de analoga DVD-ingångarna. Om den har en "RF OUTPUT"-utgång för utmatning av RF-modulerade Dolby Digital-signaler (AC-3) så anslut den till OPTICAL DVD-ingången via en RF-demodulator som finns i handeln.

Om du ansluter både en DVD-spelare och en laserskivspelare så anslut laserskivspelaren till en digital ingång (t.ex. D-TV/CBL) eller till analoga ingångar (D-TV/CBL, VCR 1 eller VCR 2/DVR). Se laserskivspelarens bruksanvisning för närmare detaljer om hur den ska anslutas och användas.

Observera att det går att styra laserskivspelaren med fjärrkontrollen till den här förstärkaren genom att ställa in motsvarande tillverkarkod för DVD/LD-läget.

Högtalaranslutningar

Var noga med att ansluta vänster kanal (L), höger kanal (R), "+" (röda kontakter och uttag) och "-" (svarta kontakter och uttag) på rätt sätt. Om anslutningarna blir fel hörs det inget ljud ur högtalarna, och om polariteten för högtalaranslutningarna kastas om låter ljudet onaturligt och basen försvinner.

WARNING

  • Använd högtalare med den impedans som är angiven på förstärkarens bakpanel.
  • Var försiktig så att inte avskalade högtalartrådar kommer i kontakt med varandra eller med några metalldelar på förstärkaren. Det kan orsaka skador på förstärkaren och/eller på högtalarna.

Om det behövs kan du ändra högtalarinställningarna på inställningsmenyn (SET MENU) i förhållande till antalet högtalare i din högtalaruppsättning och deras storlek, efter det att högtalaranslutningarna är färdiga.

■ Högtalarkablar

YAMAHA RXV620RDS - ■ Högtalarkablar - 1

text_image 10 mm 1 2

En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper bredvid varandra. En av dem har en annan färg eller en annan form, t.ex. en rand, ett spår eller en räffla.

1 Skala av ca. 10 mm av isoleringen i änden på var och en av högtalarkablarna.
2 Tvinna ihop de avskalade trådarna i kabelns ände för att förhindra kortslutning.

■ Anslutning till SPEAKERS-uttagen

Röd: positiv (+) Svart: negativ (−)

YAMAHA RXV620RDS - ■ Anslutning till SPEAKERS-uttagen - 1

1 Lossa skruvknoppen.
2 Stick in en avskalad kabeltråd i hålet på sidan av respektive uttag.
3 Dra åt knoppen så att kabeln sitter ordentligt fast.

■ Huvudhögtalaruttagen (MAIN SPEAKERS)

Det går att ansluta ett eller två par högtalare till dessa uttag. Om du bara använder ett par högtalare så anslut dem till antingen MAIN A- eller B-uttagen.

■ De bakre högtalaruttagen (REAR SPEAKERS)

Det går att ansluta ett par bakre högtalare till dessa uttag.

■ Mitthögtalaruttaget (CENTER SPEAKER)

Det går att ansluta en mitthögtalare till dessa uttag.

YAMAHA RXV620RDS - ■ Mitthögtalaruttaget (CENTER SPEAKER) - 1

text_image Huvudhögtalare A Höger Vänster (Huropa-modellen) B SPEAKERS MAIN OUTPUT MAIN REAR (SURROUND) CENTER SWITCHED 100W MAX. TOTAL IMPEDANCE SELECTOR SET BEFORE POWER ON MAIN A OR B 8 MIN. SPEAKER A + B6 MIN. SPEAKER CENTER : B(MIN./SPEAKER) REAR : B(MIN./SPEAKER) Höger Vänster Bakre högtalare Subwoofer- system Mitthögtalare Höger Vänster -

■ SUBWOOFER-uttaget

Om du använder en subwoofer med inbyggd förstärkare, t.ex. YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, så koppla ihop ingången på subwoofersystemet med det här uttaget. Låga bassignaler som distribuerats om från huvudkanalerna, mittkanalen och/eller de bakre kanalerna matas ut genom det här uttaget. (Gränsfrekvensen är 90 Hz.) LFE-signaler (lägfrekvenseffekt-signaler) som genereras vid Dolby Digital- eller DTS-avkodning matas också ut genom detta uttag om det är vad som är inställt.

Observera

  • Justera subwooferns volym enligt instruktionerna i subwooferns bruksanvisning. (Det går att fininställa volymen med hjälp av den här förstärkarens utnivåkontroll för effekthögtalarna.)
  • Beroende på inställningarna för punkterna "1 SPEAKER SET", "6 DOLBY D. SET" och "7 DTS SET" på inställningsmenyn (SET MENU) kan det hånda att vissa signaler inte matas ut genom SUBWOOFER-uttaget.

Anslutning av en separat förstärkare

Om du vill öka uteffekten till högtalarna, eller vill använda en annan förstärkare, så anslut en separat förstärkare till OUTPUT-uttagen på följande sätt.

Observera

- Om en separat förstärkare är ansluten till OUTPUT-uttagen via en kabel med phonokontakter, ska inte motsvarande SPEAKERS-uttag används.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 1

text_image OUTPUT MAIN BEAR SURROUND CENTER ① ② ③

①MAIN-uttagen

Linjeutgångar för huvudkanalerna.

Observera

- Signalerna som matas ut genom de här uttagen påverkas av BASS-, TREBLE- och BASS EXTENSION-inställningarna.

② REAR (SURROUND)-uttagen

Linjeutgångar för de bakre kanalerna.

③CENTER-uttagen

Linjeutgångar för mittkanalen.

Anslutning av en separat dekoder

Denna förstärkare är utrustad med 6 extra ingångar (vänster och höger huvudkanal (MAIN), mittkanal (CENTER), vänster och höger SURROUND, samt SUBWOOFER) för att mata in diskreta mångkanaliga signaler från en separat dekoder, ljudprocessor eller förförstärkare.

Anslut den separata dekoderns utgångar till 6CH INPUTingångarna. Var noga med att koppla ihop vänster och höger utgång med vänster och höger ingång för huvudkanalerna och surroundkanalerna.

Observera

  • När man väljer 6CH INPUT som ingångskälla stängs förstärkarens digitala ljudfältsprocessor automatiskt av, så det går inte att använda DSP-program.
  • När man väljer 6CH INPUT som ingångskälla händer det ingenting även om man ändrar inställningarna för punkterna 1A till 1D på inställningsmenyn (SET MENU).

IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren

WARNING

Ändra inte inställningen för IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren medan apparaten är påslagen. Det kan leda till skador på apparaten.

Om apparaten inte slås på när du trycker på STANDBY/ON (eller POWER) kan det bero på att IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren inte står helt i något av lägena. Skjut i så fall omkopplaren helt åt det ena hålet medan apparaten är i standbyläge.

Ställ omkopplaren i det högra eller vänstra läget enligt impedansen på dina högtalare. Var noga med att aldrig ställa om omkopplaren annat än när apparaten är i standbyläge.

(Europa-modellen)
YAMAHA RXV620RDS - WARNING - 1

Omkopplarens lägeHögtalareImpedans
VänsterHuvudOm du använder bara ett par huvudhögtalare måste impedansen vara minst 4 Ω per högtalare.
Om du använder två par huvudhögtalare måste impedansen vara minst 8 Ω per högtalare.
MittImpedansen måste vara minst 6 Ω.
BakreImpedansen måste vara minst 6 Ω per högtalare.
HögerHuvudOm du använder bara ett par huvudhögtalare måste impedansen vara minst 8 Ω per högtalare.
Om du använder två par huvudhögtalare måste impedansen vara minst 16 Ω per högtalare.
MittImpedansen måste vara minst 8 Ω.
BakreImpedansen måste vara minst 8 Ω per högtalare.

Nätanslutning

Gör först färdigt alla andra anslutningar innan du sätter nätkabelns stickkontakt i ett vägguttag. Dra ut stickkontakten om apparaten inte ska användas på länge.

■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) (STRÖMSTYRDA NÄTUTTAG)

(Europa-modellen)
YAMAHA RXV620RDS - ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) (STRÖMSTYRDA NÄTUTTAG) - 1

text_image RE-OUTLETS SWITCHED 100W MAX. TOTAL IMPEDANCE 3 SE - Before Power On MAX A +8.0 gMN SPEAKER A +8.0 gMN SPEAKER CENTER B QMN SPEAKER B QMN SPEAKER MAX A OTE E +8 gMN SPEAKER A +8.5 gMN SPEAKER CENTER B QMN SPEAKER BEAR B QMN SPEAKER Till ett vägguttag SWITCHED

Europa-modellen .... 2 uttag Modellen för Storbritannien .... 1 uttag Koppla in nätsladdarna från andra komponenter i dessa uttag på förstärkaren. Strömmen via de strömstyrda nätuttagen (AC OUTLET(S)) styrs med strömbrytaren STANDBY/ON på förstärkaren (eller med POWER- och STANDBY-knapparna på fjärrkontrollen). Dessa uttag förser de anslutna komponenterna med ström när förstärkaren är påslagen. Maximal effekt (sammanlagd effektförbrukning) för de komponenter som går att ansluta till de strömstyrda nätuttagen (AC OUTLET(S)) är 100 W.

Det går att se olika sorters användningsinformation om förstärkaren på en ansluten TV eller annan bildskärm. Genom att tända inställningsmenyn (SET MENU) eller parameterinställningarna för DSP-program på bildskärmen går det mycket lättare att se vilka möjligheter det finns att välja mellan och vilka parametrar som går att ställa in, än genom att avläsa den informationen på displayen på frontpanelen.

YAMAHA RXV620RDS - ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) (STRÖMSTYRDA NÄTUTTAG) - 2

  • När bilden från en videokälla visas läggs OSD-informationen på ovanpå bilden.
  • OSD-signalen matas inte ut genom REC OUT-uttaget och blir inte inspelad tillsammans med någon videosignal.
  • Det går att ställa in om OSD-informationen ska tändas (mot en blå bakgrund) eller inte när ingen videobild visas (eller när källkomponenten är avstängd) med hjälp av punkten "9 DISPLAY SET" på inställningsmenyn (SET MENU).

Bildskärmsvisningssätt

Det går att ställa in hur mycket information som ska visas på bildskärmen på följande sätt.

Full visning

I detta läge visas alltid DSP- programparameterinställningarna på bildskärmen.

Kortfattad visning

I detta läge visas samma information som på frontpanelens display en kort stund längst ner på skärmen och släcks sedan igen.

I detta läge visas meddelandet "DISPLAY OFF" en kort stund längst ner på skärmen och släcks sedan igen. Därefter visas inga manöverändringar på skärmen utom dem för ON SCREEN-knappen.

P01 CONCERT HALL

→ INIT. DLY....45ms ROOM SIZE 1.0 / LIVENESS .... 5

P01 CONCERT HALL

Full visning Kortfattad visning

YAMAHA RXV620RDS - Full visning Kortfattad visning - 1

  • I läget för full visning visas INPUT / , VOLUME och vissa andra sorters information längst ner på skärmen i samma format som på frontpanelens display.
  • Inställningsmenyn (SET MENU) och testtonsskärmen tänds oavsett vilket OSD-läge som är inställt.

Val av bildskärmsvisningssätt

1 När förstärkaren slås på visas huvudvolymnivån i ett par sekunder på bildskärmen och på frontpanelens display, och därefter visas det nuvarande DSP-programmet.
2 Tryck upprepade gånger på ON SCREEN på fjärrkontrollen för att byta visningssätt. Bildskärmsvisningssättet ändras i följande ordning: full visning, kortfattad visning, och ingen visning.

YAMAHA RXV620RDS - Val av bildskärmsvisningssätt - 1

  • Om du väljer en videoingångskälla som har en komponent ansluten till både S VIDEO IN-ingången och den sammansatta VIDEO IN-ingången, och både S VIDEO OUT-utgången och den sammansatta VIDEO OUT-utgången är anslutna till en bildskärm, matas bildsignalen ut genom både S VIDEO OUT-utgången och VIDEO OUT-utgången. OSD-signalen matas dock bara ut genom S VIDEO OUT-utgången. Om ingen bildsignal matas ut, matas OSD-signalen ut genom både S VIDEO OUT-utgången och VIDEO OUT-utgången.
  • Om bildskärmen bara är ansluten till COMPONENT VIDEO-uttagen på förstärkaren visas ingen OSD-information. Var därför noga med att ansluta bildskärmen både till COMPONENT VIDEO-uttagen och till antingen VIDEO-uttaget eller S VIDEO-uttaget om du vill kunna se OSD-information.
  • Vid spelning av videomjukvara som innehåller upphovsrättsskyddssignaler eller mycket stömingar kan det hända att bilden blir instabil.

HÖGTALARLÄGESINSTÄLLNINGAR

Denna förstärkare är försedd med ett effektsteg som kan hantera 5,1 kanaler. Det går att ansluta upp till 6 högtalare, men det går också att välja ett högtalarläge som ger den bästa ljudfältseffekten för det antal högtalare som används och deras storlek.

Ställ först in högtalarläget under punkten "1 SPEAKER SET" på inställningsmenyn (SET MENU) enligt anvisningarna på sidan 39 innan du börjar använda anläggningen.

Sammanfattning av SPEAKER SET-punkterna 1A till 1E

Punkt BeskrivningInställningsalternativ (fabriksinställningen är angiven med fetstil)
1A CENTER SPAnvänds för att välja utmatningsläge beroende på om en mitthögtalare används eller inte, och i så fall dess prestanda.LRG/SML/NONE
1B MAIN SPAnvänds för att välja utmatningsläge i förhållande till de främre högtalarnas prestanda.LARGE/SMALL
1C REAR L/R SPAnvänds för att välja utmatningsläge beroende på om bakre högtalare (vänster och höger) används eller inte, och i så fall deras prestanda.LRG/SML/NONE
1D LFE/BASS OUTAnvänds för att välja vilken/vilka högtalare som ska användas för att mata ut LFE-signaler och djupa bassignaler.SWFR/MAIN/BOTH
1E MAIN LEVELAnvänds för att ställa in huvudhögtalarnas nivå.Normal/ -10 dB

I detta avsnitt beskrivs hur man justerar de olika högtalarnas utnivåer med hjälp av den inbyggda testtongeneratorn. När denna justering är färdig ska ljudet höras lika högt från var och en av högtalarna från lyssningspositionen. Detta är viktigt för att få maximalt utbyte av den digitala ljudfältsprocessorn, Dolby Pro Logic-dekodern, Dolby Digital-dekodern och DTS-dekodern.

Observera

- Det går inte att gå över i testläget om ett par hörlurar är inkopplade i förstärkaren, så glöm inte att koppla ur eventuella hörlurar ur PHONES-uttaget innan du använder testtonen.

Innan du börjar
YAMAHA RXV620RDS - Observera - 1

text_image 1 2 3 3 2

1 Tryck på STANDBY/ON för att slå på förstärkaren. Slå även på bildskärmen.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 2

2 Tryck in SPEAKERS A eller B för att välja vilka huvudhögtalare som ska användas.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 3

Om du använder två par huvudhögtalare så tryck in både A och B.

3 Ställ BASS- och TREBLE-kontrollerna på frontpanelen i mittläget, och ställ in BASS EXTENSION på OFF.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 4

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 5

Hur man använder testtonen (TEST DOLBY SUR.)

Justera utnivån för var och en av högtalarna från din lyssningsposition med hjälp av fjärrkontrollen.

YAMAHA RXV620RDS - Hur man använder testtonen (TEST DOLBY SUR.) - 1

text_image 1 2,6 5 4 3 YAMAHA

1 Ställ in valratten på AMP/TUN (eller DSP/TUN).

YAMAHA RXV620RDS - Hur man använder testtonen (TEST DOLBY SUR.) - 2

2 Tryck på TEST för att mata ut testtonen.

YAMAHA RXV620RDS - Hur man använder testtonen (TEST DOLBY SUR.) - 3

3 Justera volymen så att testtonen hörs. Testtonen matas ut genom vänster huvudhögtalare, mitthögtalaren, höger huvudhögtalare, höger bakre högtalare, och vänster bakre högtalare i tur och ordning. Varje testton hörs i 2,5 sekunder.

YAMAHA RXV620RDS - Hur man använder testtonen (TEST DOLBY SUR.) - 4

flowchart
graph TD
    A["LEFT (TEST LEFT)"] --> B["Center (TEST CENTER)"]
    C["RIGHT (TEST RIGHT)"] --> B
    B --> D["LEFT SURROUND (TEST L SUR.)"]
    B --> E["RIGHT SURROUND (TEST R SUR.)"]
    D <--> E

Testtonsutmatningstillståndet visas även på bildskärmen i form av en figur över lyssningsrummet. Det är praktiskt när man ställer in respektive högtalarnivå.

- Om punkten "1A CENTER SP" på inställningsmenyn (SET MENU) är inställd på NONE matas mittkanalsljudet automatiskt ut genom vänster och höger huvudhögtalare.

Observera

- Om det inte hörs någon testton så skruva ner volymen, ställ förstärkaren i standbyläge och kontrollera högtalaranslutningarna.

4 Tryck upprepade gånger på LEVEL för att välja vilken högtalare som ska justeras.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck upprepade gånger på LEVEL för att välja vilken högtalare som ska justeras. - 1

YAMAHA RXV620RDS - Tryck upprepade gånger på LEVEL för att välja vilken högtalare som ska justeras. - 2

- När du väl tryckt på LEVEL kan du välja vilken högtalare som ska justeras genom att trycka på ∨. (När man trycker på ∧ ändras vald högtalare i omvänd ordning.)

YAMAHA RXV620RDS - Tryck upprepade gånger på LEVEL för att välja vilken högtalare som ska justeras. - 3

flowchart
graph LR
    A["TITLE"] --> B["LEVEL"]
    B --> C["+"]
    C --> D["100% transition"]
    D --> E["100% output"]
    E --> F["+"]

5 Tryck upprepade gånger på < / > för att justera utnivån för vald högtalare så att ljudet från den låter nästan lika högt som ljudet från huvudhögtalarna.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck upprepade gånger på &lt; / &gt; för att justera utnivån för vald högtalare så att ljudet från den låter nästan lika högt som ljudet från huvudhögtalarna. - 1

  • Medan justeringen pågår hörs testtonen ur vald högtalare.
  • Upprepa steg 4 och 5 för att justera utnivåerna för mitthögtalaren, vänster bakre högtalare och höger bakre högtalare.

6 Tryck på TEST när justeringen är färdig.

Testtonen stängs av och det nuvarande DSP-programmet visas på frontpanelens display och på bildskärmen.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på TEST när justeringen är färdig. - 1

Observera

  • Se avsnittet om hur man justerar effekthögtalarnas nivåer på sidan 46 för närmare detaljer om hur man justerar subwoofern.
  • När du väl ställt in högtalarna med hjälp av testtonen kan du justera högtalarnas nivåer efter tycke och smak medan du lyssnar på en faktisk ljudkälla med hjälp av proceduren för justering av effekthögtalarnas nivåer som beskrivs på sidan 46.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 1

- Det går att höja utnivåerna för effekthögtalarna (mitt, vänster bak och höger bak) upp till +10 dB. Om ljudet från dessa högtalare fortfarande är svagare än ljudet från huvudhögtalarna trots att du skruvat upp utnivån till +10 dB, så ställ in punkten "1E MAIN LEVEL" på inställningsmenyn (SET MENU) på -10 dB. Därigenom sänks utnivån för huvudhögtalarna till ungefår en tredjedel av den normala nivån. Efter att du ställt in punkten "1E MAIN LEVEL" på inställningsmenyn (SET MENU) på -10 dB måste du justera om nivåerna för mitthögtalaren och de bakre högtalarna igen.

Om du använder fjärrkontrollen så ställ in valratten på AMP/TUN.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 2

text_image 1 6 5 2 3 5 700V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1.0V 1 2 3 4 5

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 3

text_image 6 3 1 5 YAMAHA

1 Tryck på STANDBY/ON (eller på POWER) för att slå på förstärkaren. Slå även på bildskärmen.

Huvudvolymnivån visas i ett par sekunder på frontpanelens display och på bildskärmen, och därefter visas det nuvarande DSP-programmet.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på STANDBY/ON (eller på POWER) för att slå på förstärkaren. Slå även på bildskärmen. - 1
Frontpanelen

eller

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på STANDBY/ON (eller på POWER) för att slå på förstärkaren. Slå även på bildskärmen. - 2
Fjärrkontrollen

2 Tryck in SPEAKERS A eller B för att välja vilka huvudhögtalare som ska användas.

Om du använder två par huvudhögtalare så tryck in både A och B.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck in SPEAKERS A eller B för att välja vilka huvudhögtalare som ska användas. - 1
Frontpanelen

3 Tryck upprepade gånger på INPUT ◀/▷ (eller en gång på någon av ingångsväljarknapparna) för att välja ingångskälla.

  • Den nuvarande ingångskällan markeras med en markör på frontpanelens display.
  • Den nuvarande ingångskällans namn och insignalläget visas på frontpanelens display och på bildskärmen i ett par sekunder.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck upprepade gånger på INPUT ◀/▷ (eller en gång på någon av ingångsväljarknapparna) för att välja ingångskälla. - 1

flowchart
graph TD
    A["Frontpanelen"] --> B["Fjärrkontrollen"]
    B --> C["Valid ingangskälla"]

    subgraph Frontpanelen
        D["INPUT"] --> E["eller"]
        F["1"] --> G["1"]
        H["2"] --> I["2"]
        J["3"] --> K["3"]
        L["4"] --> M["4"]
        N["5"] --> O["5"]
        P["6"] --> Q["6"]
        R["7"] --> S["7"]
        T["8"] --> U["8"]
        V["9"] --> W["9"]
    end

    subgraph Fjärrkontrollen
        X["V-AUX"] --> Y["VCR25VR"] --> Z["VCR 1"] --> AA["D-TVCBL"] --> AB["DVD"] --> AC["M/CD-R"] --> AD["TUNER"] --> AE["CD"] --> AF["PHONE"]
    end

    style Frontpanelen fill:#f9f,stroke:#333
    style Fjärrkontrollen fill:#ccf,stroke:#333
    style Fjärrkontrollen fill:#cfc,stroke:#333
    style Fjärrkontrollen fill:#fcc,stroke:#333
    style Fjärrkontrollen fill:#cff,stroke:#333
    style Fjärrkontrollen fill:#ffc,stroke:#333
    style Fjärrkontrollen fill:#fcc,stroke:#333

Välj: För att lyssna/titta på signalerna från

PHONO: Skivspelaren

CD: CD-spelaren

TUNER: AM/FM-radion

MD/CD-R: MD-spelaren/CD-brännaren/kassettdäcket

DVD: DVD-spelaren

D-TV/CBL: TV:n/digital-TV:n eller kabel-TV-/satellitmottagaren

VCR 1: Videobandspelare 1

VCR 2/DVR: Videobandspelare 2/den digitala videoinspelningsapparaten

V-AUX: Någon annan ljud/video-komponent (som är ansluten till VIDEO AUX-ingångarna på frontpanelen)

För att välja en ingångskälla som är ansluten till 6CH INPUT-ingångarna

Tryck på 6CH INPUT tills "6CH INPUT" tänds på frontpanelens display och på bildskärmen.

YAMAHA RXV620RDS - För att välja en ingångskälla som är ansluten till 6CH INPUT-ingångarna - 1

flowchart
graph TD
    A["6CH INPUT"] --> B["Frontpanelen"]
    C["6CH INPUT INTER INDEX"] --> D["Fjärrkontrollen"]
    B --> E["↓"]
    D --> E
    E --> F["6CH INPUT"]

Observera

  • Om "6CH INPUT" visas på frontpanelens display och på bildskärmen går det inte att lyssna/titta på någon annan ingångskälla. Om du vill välja någon annan ingångskälla med INPUT / (eller ingångsväljarknapparna) så tryck först på 6CH INPUT så att "6CH INPUT" släcks på frontpanelens display och på bildskärmen.
  • Om du vill lyssna på ljudet från en ljudkälla som är ansluten till 6CH INPUT-ingångarna tillsammans med bilden från en annan videokälla, så välj först videokälla och tryck sedan på 6CH INPUT.

4 Sätt igång källkomponenten (eller ställ in en station).

Se den komponentens bruksanvisning.

5 Ställ in volymen på en lagom nivå.

YAMAHA RXV620RDS - Ställ in volymen på en lagom nivå. - 1
Fjärrkontrollen

Om du vill kan du även justera BASS- och TREBLE-kontrollerna och använda BASS EXTENSION osv. Dessa kontroller påverkar bara ljudet som matas ut genom huvudhögtalarna.

YAMAHA RXV620RDS - Ställ in volymen på en lagom nivå. - 2

YAMAHA RXV620RDS - Ställ in volymen på en lagom nivå. - 3
Frontpanelen

Observera

- Om komponenterna som är anslutna till VCR 1 OUT-, VCR 2/ DVR OUT- och MD/CD-R OUT-utgångarna är avstängda kan det hända att ljudet låter förvrängt eller att volymen sjunker. Slå i så fall på de komponenterna.

6 Använd den digitala ljudfältsprocessorn.

Se "Val av ljudfältsprogram".

YAMAHA RXV620RDS - Använd den digitala ljudfältsprocessorn. - 1

flowchart
graph TD
    A["DSP PROGRAM"] --> B["Frontpanelen eller"]
    C["DSP"] --> D["Fjärrkontroll"]
    B --> E["Control buttons: HIL CD, ILYTUNER, MIO/CDAR, ONSPINNEN DVD, INWATY/DAV/CBL, MINI-MONE VOR 1, T-AMONIC THYTH-2 PHOND, VAUK, BEVER/UL VOR I/DR"]
    D --> F["Control buttons: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9"]

■ För att dämpa ljudet tillfälligt

Använd denna knapp när du bara vill stänga av ljudet tillfälligt.

Tryck på MUTE på fjärrkontrollen.

Tryck en gång till på MUTE för att slå på ljudet igen med den gamla volymen.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på MUTE på fjärrkontrollen. - 1

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på MUTE på fjärrkontrollen. - 2

  • Det går även att slå på ljudet igen genom att trycka på vilken som helst av manöverknapparna, t.ex. VOLUME +/-
  • När ljudet är dämpat visas "MUTE ON" på frontpanelens display och på bildskärmen.

■ När du använt färdigt förstärkaren

Tryck på STANDBY/ON (eller på STANDBY) för att ställa förstärkaren i standbyläge.

■ Att observera angående digitala signaler

De digitala ingångarna på den här förstärkaren kan även hantera digitala signaler med en samplingsfrekvens på 96 kHz. (För att kunna utnyttja detta krävs det en ljudkälla som kan hantera digitala signaler med en samplingsfrekvens på 96 kHz och att den komponenten inställd på digital utmatning. Se den komponentens bruksanvisning.) Observera följande när digitala signaler med en samplingsfrekvens på 96 kHz matas in i den här förstärkaren:

  1. Följande indikering tänds på frontpanelens display.

YAMAHA RXV620RDS - ■ Att observera angående digitala signaler - 1

text_image V AUX VCR2/DIR VCR 1 D TV/CSL DVD MD/CD R TUNER CD PHONO PCM PCM STEREO 96K VOLUME
  1. Det går inte att välja DSP-program. Ljudet matas bara ut i vanlig 2-kanalig stereo genom vänster och höger huvudhögtalare.

Observera

- Om punkten "1B MAIN SP" på inställningsmenyn (SET MENU) är inställd på SMALL, och punkten "1D LFE/ BASS OUT" är inställd på SWFR eller punkten "1D LFE/ BASS OUT" är inställd på BOTH, matas ljudet även ut genom subwoofern.

  1. Det går inte att justera högtalarnas utnivåer (utom subwooferns utnivå) på det sätt som beskrivs på sidan 46.

■ Bakgrundsvideofunktionen (BGV)

Med hjälp av bakgrundsvideofunktionen kan du kombinera bilden från en videokälla med ljudet från en annan ljudkälla. (Du kan t.ex. lyssna på klassisk musik medan du tittar på en video.)

Välj en bildkälla ur videogruppen och därefter en ljudkälla ur ljudgruppen med ingångsväljarknapparna på fjärrkontrollen. BGV-funktionen fungerar inte om du väljer ingångskällor med INPUT ∠/▷ på frontpanelen.

YAMAHA RXV620RDS - ■ Bakgrundsvideofunktionen (BGV) - 1

Insignallägen och indikeringar

Om du använder fjärrkontrollen så ställ in valratten på AMP/TUN.

Denna förstärkare är försedd med en rad olika ingångar. För komponenter som är anslutna till mer än en sorts ingångar går det att ställa in prioritetsordningen för insignalerna.

Tryck upprepade gånger på INPUT MODE (eller på samma ingångsväljarknapp som du tryckte på för att välja ingångskälla på fjärrkontrollen) tills önskat insignalläge visas på frontpanelens display och på bildskärmen.

YAMAHA RXV620RDS - Insignallägen och indikeringar - 1

flowchart
graph TD
    A["INPUT MODE"] --> B["Frontpanelen"]
    B --> C["Fjärrkontrollen"]
    C --> D["V-ADX VCR2/CHR VCR1 D-TW/CBL DVD MO/CD-R CDT/LNER PHOND"]
    D --> E["INSIGNALLÄGE"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333
    subgraph 'eller'
        F["FILL CO 1 ENTERTAINMENT DVD 1 TALK PHOEN 7"] --> G["FJÄRRKONTROLLEN"]
        H["LAZZ TUNER 2 IV SPORTS CLTV/CBL 5 INNOV AUX 6"] --> G
        I["ROCK MO/CDR 3 MAX-MOVE VCR 1"] --> G
    end
    style G fill:#fff,stroke:#333
    style H fill:#fff,stroke:#333
    style I fill:#fff,stroke:#333

AUTO: I detta läge väljs insignalen

automatiskt i följande prioritetsordning:

1) Dolby Digital- eller DTS-kodad digital signal
2) Vanlig digital signal (PCM)
3) Analog signal

DTS: I detta läge väljs bara DTS-kodade digitala insignaler, även om andra signaler matas in samtidigt.

ANLG (ANALOG): I detta läge väljs bara analoga insignaler, även om digitala signaler matas in samtidigt.

Observera

  • Om det matas in digitala signaler via både COAXIAL- och OPTICAL-ingångarna väljs den digitala signalen via COAXIAL-ingången.
  • I AUTO-läget avgör förstärkaren automatiskt vilken typ av signal det är frågan om. Om den avkänner en Dolby Digital- eller DTS-signal går dekodern automatiskt över i motsvarande läge och matar ut 5,1-kanaligt ljud.
  • Det kan hända att ljudet från vissa laserskivspelare och DVD-spelare avbryts i följande fall: När insignalläget är inställt på AUTO och en sökning utförs under spelning av Dolby Digital- eller DTS-kodat material kan det hända att ljudet dröjer ett kort ögonblick när spelningen återupptas.
  • Beroende på laserskivspelaren kan det hända att det inte går att spela laserskivor som inte är digitalt inspelade med insignalläget inställt på AUTO. Ställ i så fall in insignalläget på ANALOG i stället.

■ Att observera vid spelning av DTS-kodat material

  • Om de digitala data som matas ut av CD-spelaren/ laserskivspelaren är behandlade på något sätt kan det hända att det inte går att DTS-avkoda dem även om den komponenten är digitalt ansluten till förstärkaren.
  • Om du spelar DTS-kodat material och ställer in insignalläget på ANALOG hörs bara bruset av en obehandlad DTS-signal. Om du vill spela DTS-kodat material så var noga med att ansluta signalkällan till en digital ingång och ställa in insignalläget på AUTO eller DTS.
  • Om du ställer om insignalläget till ANALOG medan du spelar DTS-kodat material matas det inte ut något ljud ur förstärkaren.
  • Följande kan inträffa om insignalläget är inställt på AUTO vid spelning av DTS-kodat material.
  • Om du fortsätter att spela DTS-kodat material, går förstärkaren automatiskt över till "DTS-avkodningsläget" för att förhindra att det uppstår störningar under efterföljande manövrer. ("dts"-indikatorn tänds på frontpanelens display.) Det kan hända att "dts"-indikatorn börjar blinka så fort det DTS-kodade materialet är färdigspelat. Det går bara att spela DTS-kodat material medan denna indikator blinkar. (Indikatorn blinkar i mindre än en minut.) Om du strax vill spela vanligt PCM-kodat material så ställ tillbaka insignalläget på AUTO.
  • Det kan hända att "dts"-indikatorn börjar blinka om en söknings- eller överhoppningsmanöver utförs. (Indikatorn blinkar i mindre än en minut. Om förstärkaren blir kvar i det tillståndet i en viss tid går den automatiskt över från "DTS-avkodningsläget" till läget för vanliga PCM-kodade digitala signaler och "dts"-indikatorn släcks.

Val av ljudfältsprogram

Du kan förhöja lyssningsupplevelsen ytterligare genom att välja ett DSP-program. Se "LJUDFÄLTSPROGRAM" för närmare detaljer om de olika programmen.

■ Med fjärrkontrollen

YAMAHA RXV620RDS - ■ Med fjärrkontrollen - 1

text_image 1 2

1 Tryck på DSP.

Indikatorn tänds i ca. 3 sekunder.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på DSP. - 1

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på DSP. - 2

- Om valratten står på DSP/TUN kan du hoppa över detta steg.

2 Välj önskat program med hjälp av sifferknapparna innan indikatorn släcks.

  • Tryck t.ex. upprepade gånger på MOVIE THEATER 1 för att välja underprogrammet "SPECTACLE".
  • Namnet på valt program visas på fronpanelens display och på bildskärmen.

YAMAHA RXV620RDS - Välj önskat program med hjälp av sifferknapparna innan indikatorn släcks. - 1

flowchart
graph TD
    A["Programgrupp"] --> B["Programnamn (underprogram)"]
    B --> C["Programgrupp"]
    C --> D["Programnamn (underprogram)"]

■ På frontpanelen

YAMAHA RXV620RDS - ■ På frontpanelen - 1

1 Tryck på DSP PROGRAM.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på DSP PROGRAM. - 1

2 Vrid på multi-inställningsratten för att välja program.

Namnet på valt program tänds på frontpanelens display och på bildskärmen.

YAMAHA RXV620RDS - Vrid på multi-inställningsratten för att välja program. - 1

Observera

  • Välj DSP-program efter ditt eget tycke och smak, och inte efter vad programmet heter. Akustiken i lyssningsrummet påverkar hur DSP-programmet låter. Minimera ljudreflexerna i rummet för att få maximal effekt av programmen.
  • När du väljer en ingångskälla ställer förstärkaren automatiskt in samma DSP-program som användes tillsammans med den ingångskällan förra gången.
  • När förstärkaren ställs i standbyläge lagrar den den nuvarande ingångskällan och det nuvarande DSP-programmet i minnet och ställer automatiskt in samma ingångskälla och DSP-program nästa gång den slås på igen.
  • Om insignalläget är inställt på AUTO och en Dolby Digital-eller DTS-kodad signal matas in, ändras DSP-programmet automatiskt till motsvarande avkodningsprogram.
  • När material i mono spelas med något av programmen PRO LOGIC/NORMAL eller PRO LOGIC/ENHANCED hörs det inget ljud ur huvudhögtalarna eller de bakre högtalarna. Ljudet hörs bara från mitthögtalaren. Om punkten "1A CENTER SP" är inställd på NONE på inställningsmenyn (SET MENU) matas dock mittkanalsljudet ut genom huvudhögtalarna.
  • När en ingångskälla som är ansluten till förstärkarens 6CH INPUT-ingångar är vald går det inte att använda den digitala ljudfältsprocessorn.
  • När digitala signaler med en samplingsfrekvens på 96 kHz matas in i förstärkaren går det inte att välja DSP-program. I det fallet hörs ljudet i vanlig 2-kanalig stereo.

■ Virtuell CINEMA DSP och SILENT CINEMA

Virtuell CINEMA DSP

Tack vare det virtuella CINEMA DSP-programmet kan du uppleva DSP-programmens ljudfältseffekter även om du saknar bakre högtalare. Med hjälp av teknik som YAMAHA själv har utvecklat är det möjligt att få en naturlig ljudåtergivning genom att skapa en virtuell högtalare.

Ljudfältsbehandlingen ändras till det virtuella CINEMA DSP-programmet genom att man ställer in "1C REAR L/R SP" på inställningsmenyn på NONE. Det virtuella CINEMA DSP-ljudfältet skapas med hjälp av huvudhögtalarna.

Observera

  • Förstärkaren går inte över till det virtuella CINEMA DSP-läget i följande fall, även om "1C REAR L/R SP" ställs in på NONE:
    – när något av programmen 5CH STEREO, PRO LOGIC/NORMAL, DOLBY DIGITAL/NORMAL eller DTS/NORMAL är valt;
  • när effektljudet är avstängt;
    – när 6CH INPUT-ingången är vald;
    – när signaler med en samplingsfrekvens på 96 kHz matas in i förstärkaren;
    – när Dolby Digital KARAOKE-material spelas;
  • när testtonen används; eller
    – när ett par hörlurar är inkopplade (SILENT CINEMA används).

SILENT CINEMA

Tack vare SILENT CINEMA kan du få en verklighetstrogen DSP-programkänsla även när du lyssnar genom hörlurar. Detta program ger ett mäktigt surroundljud precis som om du lyssnade via högtalarna.

Det går att lyssna på SILENT CINEMA genom att koppla in ett par hörlurar i PHONES-uttaget när effekthögtalarna är påslagna.

Vanligt stereoljud

Tryck på EFFECT för att stänga av effektljudet och lyssna med vanligt stereoljud i stället.

Tryck en gång till på EFFECT för att slå på effektljudet igen.

YAMAHA RXV620RDS - Vanligt stereoljud - 1

text_image EFFECT Frontpanelen eller EFFECT >10 Fjärrkontrollen ↓ EFFECT OFF

YAMAHA RXV620RDS - Vanligt stereoljud - 2

- Om valratten står i något annat läge än DSP/TUN så tryck först på DSP och därefter på EFFECT på fjärrkontrollen.

Observera

  • Om effektljudet stängs av matas det inte ut något ljud ur mitthögtalaren eller de bakre högtalarna.
  • Om du stänger av effektljudet medan Dolby Digital- eller DTS-signaler håller på att matas ut, komprimeras automatiskt signalens dynamikomfång, och ljudet för mittkanalen och de bakre kanalerna mixas ihop och matas ut genom huvudhögtalarna.
  • Det kan hända att volymen sjunker kraftigt när du stänger av effektljudet eller om du ställer in punkten "6 D-RANGE" på inställningsmenyn (SET MENU) på MIN. Slå i så fall på effektljudet igen.

STATIONSINSTÄLLNING

Antennanslutningar

Såväl en AM-antenn som en FM-antenn för inomhusbruk medföljer förstärkaren. I allmänhet bör de antennerna ge tillräckligt stark signal.

Anslut antennerna på rätt sätt till respektive uttag.

YAMAHA RXV620RDS - Antennanslutningar - 1

text_image AM-ramantenn (medföljer) Inomhus-FM- antenn (medföljer) AV ANT GND FM ANT TUNER 75Ω UNBAL. Jorduttag (GND) Koppla ihop antennens GND- uttag med någon lämplig jordningspunkt för maximal säkerhet och minimala störningar. En lämplig jordningspunkt är t.ex. en metallstång som körts ned i fuktig jord.

■ Anslutning av inomhus-FM-antennen

Anslut den medföljande inomhus-FM-antennen till uttaget FM ANT 75Ω UNBAL.

Observera

- Koppla inte in både en inomhus-FM-antenn och en utomhus-FM-antenn samtidigt.

1 Tryck ner tungan för att öppna uttaget.
2 Stick in trådarna från AM-ramantennen i AM ANT-uttaget och GND-uttaget.
3 Återför tungan till antenntrådarna låses fast. Dra försiktigt i antenntrådarna för att kontrollera att de sitter ordentligt fast.
4 Montera ramantennen på antennstativet.
5 Rikta AM-ramantennen så att mottagningen blir så bra som möjligt.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 1

- Det går att ta av AM-ramantennen från stativet och t.ex. hänga upp den på väggen i stället.

Observera

  • Ställ AM-ramantennen på avständ från förstärkaren.
  • Låt alltid AM-ramantennen förbli inkopplad även om du kopplar in en utomhus-AM-antenn i förstärkaren.

En rätt installerad utomhusantenn ger bättre mottagning än en inomhusantenn. Om du tycker att mottagningen är dålig kan det hjälpa med en utomhusantenn. Kontakta närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter angående utomhusantenner.

Automatisk (eller manuell) stationsinställning

Automatisk stationsinställning är effektivt när stationernas signaler är starka och det inte förekommer några störningar.

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 1

text_image TOMAS MATERIAL ROUND - 400000000 电源 12.5V 720 12.5V 600 VOLTAGE 12.5V 720 12.5V 600 VOLTAGE 12.5V 720 12.5V 600 VOLTAGE 12.5V 720 12.5V 600 VOLTAGE 12.5V 720 12.5V 600 VOLTAGE 12.5V 12.5V 4 2 3 1

1 Tryck på INPUT ◀/▷ för att välja TUNER som ingångskälla.

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 2

2 Tryck på FM/AM för att välja mottagningsband.

"FM" eller "AM" tänds på frontpanelens display.

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 3

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 4

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 5

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 6

3 Tryck på TUNING MODE (AUTO/MAN'L MONO) så att "AUTO"-indikatorn tänds på frontpanelens display.

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 7

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 8

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 9
Tänds

Om ”>” tänds på frontpanelens display bredvid radiobandsindikeringen så tryck på PRESET/TUNING (EDIT) så att den indikatorn släcks.

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 10

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 11

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 12
Släck >>".

4 Vrid multi-inställningsratten åt höger eller vänster för att starta den automatiska stationsinställningen.

Vrid multi-inställningsratten åt höger för att ställa in stationer med högre frekvens, eller åt vänster för att ställa in stationer med lägre frekvens. Vrid en gång till på ratten om stationssökningen inte stannar vid önskad station.

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 13

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 14

  • Om sökningen inte avbryts vid önskad station eftersom signalen från den stationen är för svag, så använd manuell stationsinställning i stället.
  • När en station har ställts in tänds "TUNED"-indikatorn och den mottagna stationens frekvens visas på frontpanelens display. Om en RDS-station som erbjuder datatjänsten PS tas emot visas stationens namn i stället för frekvensen på frontpanelens displayen.

Om signalen från den station du vill lyssna på är alltför svag måste du ställa in den för hand.

1 Tryck på INPUT ◀/▷ för att välja TUNER som ingångskälla.

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 15

2 Tryck på FM/AM för att välja mottagningsband.

"FM" eller "AM" tänds på frontpanelens display.

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 16

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 17

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 18

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 19

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 20

3 Tryck på TUNING MODE (AUTO/MAN'L MONO) så att "AUTO"-indikatorn släcks på frontpanelens display.

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 21

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 22

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 23
Släcks

Om ”>” tänds på frontpanelens display bredvid radiobandsindikeringen så tryck på PRESET/TUNING (EDIT) så att den indikatorn släcks.

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 24

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 25

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 26
Släck >>".

4 Vrid multi-inställningsratten åt höger eller vänster för att ställa in önskad station för hand.

YAMAHA RXV620RDS - Automatisk (eller manuell) stationsinställning - 27

Observera

- När en FM-station ställs in för hand ändras mottagningsläget automatiskt till mono för att förbättra signalkvaliteten.

■ Automatisk lagring av stationer i snabbvalsminnet (gäller endast RDS-stationer)

Det finns en automatisk snabbvalslagringsfunktion som bara går att använda för RDS-stationer. Med denna funktion ställer apparaten automatiskt in RDS-stationer med stark signal och lagrar upp till 40 sådana stationer (5 grupper om 8 stationer) i minnet i tur och ordning. Sedan kan du lätt ställa in önskad snabbvalsstation helt enkelt genom att välja det snabbvalsnumret (se "För att lyssna på en snabbvalsstation").

YAMAHA RXV620RDS - ■ Automatisk lagring av stationer i snabbvalsminnet (gäller endast RDS-stationer) - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

1 Tryck på FM/AM för att välja FM-bandet.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på FM/AM för att välja FM-bandet. - 1

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på FM/AM för att välja FM-bandet. - 2

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på FM/AM för att välja FM-bandet. - 3

2 Tryck på TUNING MODE (AUTO/MAN'L MONO) så att "AUTO"-indikatorn tänds på frontpanelens display.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på TUNING MODE (AUTO/MAN'L MONO) så att "AUTO"-indikatorn tänds på frontpanelens display. - 1

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på TUNING MODE (AUTO/MAN'L MONO) så att "AUTO"-indikatorn tänds på frontpanelens display. - 2

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på TUNING MODE (AUTO/MAN'L MONO) så att "AUTO"-indikatorn tänds på frontpanelens display. - 3

3 Tryck in knappen MEMORY (MAN'L/AUTO FM) och håll den intryckt i mer än 3 sekunder.

Snabbvalsnumret och indikatorerna "MEMORY" och "AUTO" börjar blinka. Efter ca. 5 sekunder startar den automatiska snabbvalslagringen från och med den frekvens som för ögonblicket visas på displayen och i riktning mot högre frekvenser.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck in knappen MEMORY (MAN'L/AUTO FM) och håll den intryckt i mer än 3 sekunder. - 1

flowchart
graph TD
    A["MEMORY"] --> B["V-AUX"]
    A --> C["VCR2/DVR"]
    A --> D["VCR 1"]
    A --> E["D-TV/CBL"]
    A --> F["DVD"]
    A --> G["MD/CD-R"]
    A --> H["TUNER"]
    H --> I["AUTO-MEMORY"]
    I --> J["VOLUME"]

När den automatiska snabbvalslagringen är färdig visas frekvensen för den sist lagrade snabbvalsstationen på frontpanelens display.

Observera

  • Den gamla stationen som fanns lagrad på ett visst snabbvalsnummer raderas när man lagrar en ny station på det numret.
  • Mottagningsläget lagras tillsammans med stationens frekvens.
  • Det går att byta ut en viss snabbvalsstation mot en annan FM-eller AM-station för hand helt enkelt genom att följa anvisningarna i "Manuell lagring av stationer i snabbvalsminnet".
  • Om det inte finns tillräckligt många mottagningsbara stationer ända upp till E8 avbryts den automatiska snabbvalslagringen automatiskt när alla frekvenser genomsökts.
  • Det är bara RDS-stationer med tillräckligt stark signal som lagras vid automatisk snabbvalslagring. Om signalen för den station du vill lagra är för svag så ställ in den för hand i mono och lagra den enligt anvisningarna i "Manuell lagring av stationer i snabbvalsminnet". (Det kan förekomma att den automatiska snabbvalslagringsfunktionen inte kan ställa in en viss station som skulle ha gått att ställa in med hjälp av automatisk stationsinställning. Det beror på att apparaten tar emot en stor mängd PI-data (Program Identifieringsdata) tillsammans med själva programmet från stationen.)

Möjligheter vid automatisk snabbvalslagring

Du kan själv bestämma från och med vilket snabbvalsnummer apparaten ska börja lagra RDS-stationer och/eller börja söka i riktning mot lägre frekvenser. Gör följande innan den automatiska snabbvalslagringen sätter igång (efter att du tryckt på MEMORY i steg 3):

  1. Vrid på multi-inställningsratten för att välja det snabbvalsnummer där den första stationen ska lagras. Den automatiska snabbvalslagringen avbryts när stationer lagrats på alla nummer upp till E8.
  2. Tryck på PRESET/TUNING (EDIT) för att släcka ” >” och därefter vrid multi-inställningsratten åt vänster för att börja söka i riktning mot lägre frekvenser.

Minnesbackup

Minnesbackup-kretsen förhindrar att lagrade data går förlorade när apparaten ställs i standbyläge, stickkontakten dras ut ur vägguttaget eller om strömmen bryts tillfälligt på grund av strömavbrott. Om stickkontakten dras ut ur vägguttaget eller strömtillförseln stängs av i mer än en vecka kan det dock hända att snabbvalsstationerna försvinner ur minnet. Lagra i så fall om stationerna med hjälp av snabbvalslagringsmetoderna.

Det går även att lagra upp till 40 stationer (5 grupper om 8 stationer) för hand.

YAMAHA RXV620RDS - Minnesbackup - 1

text_image 3 2,4

1 Ställ in önskad station.

Se "Automatisk (eller manuell) stationsinställning" angående hur man ställer in stationer.

2 Tryck på MEMORY (MAN'L/AUTO FM).

"MEMORY"-indikatorn blinkar i ca. 5 sekunder.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på MEMORY (MAN'L/AUTO FM). - 1

flowchart
graph LR
    A["MEMORY"] --> B["Blinkar"]
    C["MANUALTOR"] --> B

3 Vrid på multi-inställningsratten för att välja snabbvalsnummer medan "MEMORY"-indikatorn blinkar.

Vrid multi-inställningsratten åt höger för att välja ett högre snabbvalsnummer, eller åt vänster för att välja ett lägre snabbvalsnummer.

YAMAHA RXV620RDS - Vrid på multi-inställningsratten för att välja snabbvalsnummer medan "MEMORY"-indikatorn blinkar. - 1

4 Tryck på MEMORY (MAN'L/AUTO FM) medan "MEMORY"-indikatorn blinkar.

Radiobandet och stationens

frekvens visas på

frontpanelens display tillsammans med den snabbvalsgrupp och det snabbvalsnummer du valt.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på MEMORY (MAN'L/AUTO FM) medan "MEMORY"-indikatorn blinkar. - 1

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på MEMORY (MAN'L/AUTO FM) medan "MEMORY"-indikatorn blinkar. - 2

text_image V-AUX VCR2/DVR VCR 1 D-TV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD PHONO TUNED STEREO AUTO A 1; F M 09.00MHz VOLUME

Anger att den visade stationen lagrats som A1.

5 Upprepa steg 1 till 4 för att lagra ytterligare stationer.

Observera

  • Den gamla stationen som fanns lagrad på ett visst snabbvalsnummer raderas när man lagrar en ny station på det numret.
  • Mottagningsläget lagras tillsammans med stationens frekvens.

För att lyssna på en snabbvalsstation

Du kan ställa in önskad station helt enkelt genom att välja det snabbvalsnummer där den stationen finns lagrad.

■ Med fjärrkontrollen

YAMAHA RXV620RDS - ■ Med fjärrkontrollen - 1

text_image 1 2 3

1 Ställ in valratten på AMP/TUN och tryck på TUNER för att välja radion som ingångskälla.

YAMAHA RXV620RDS - Ställ in valratten på AMP/TUN och tryck på TUNER för att välja radion som ingångskälla. - 1

2 Tryck på A/B/C/D/E för att välja önskad snabbvalsstationsgrupp.

Bokstaven för snabbvalsgruppen tänds på frontpanelens display och ändras varje gång du trycker på A/B/C/D/E.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på A/B/C/D/E för att välja önskad snabbvalsstationsgrupp. - 1

3 Tryck på PRESET -/+ för att välja snabbvalsnummer (1 till 8).

Snabbvalsgruppen och numret visas på frontpanelens display tillsammans med radiobandet och stationens frekvens, och "TUNED"-indikatorn tänds.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på PRESET -/+ för att välja snabbvalsnummer (1 till 8). - 1

text_image CH - DCC SHIP PREFIT CH ↓ V-AUX VCR2/DVR VCR 1 D-TV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD PHONO TUNED STEREO AUTO A 1:FM 89.00MHz VOLUME

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på PRESET -/+ för att välja snabbvalsnummer (1 till 8). - 2

- Det går att välja snabbvalsnummer med sifferknapparna (1 till 8) om kodnumret "0023" är inställt för AMP/TUN-läget (eller DSP/TUN-läget).

■ På frontpanelen

YAMAHA RXV620RDS - ■ På frontpanelen - 1

text_image TANARA ATURAL HOME AUDIO 2 1

1 Tryck på PRESET/TUNING (EDIT) så att ” >” tänds bredvid radiobandsindikatorn.

YAMAHA RXV620RDS - ■ På frontpanelen - 2

2 Vrid på multi-inställningsratten för att välja önskat snabbvalsnummer.

YAMAHA RXV620RDS - ■ På frontpanelen - 3

Snabbvalsgruppen och numret visas på frontpanelens display tillsammans med stationens frekvens, och "TUNED"-indikatorn tänds.

YAMAHA RXV620RDS - ■ På frontpanelen - 4

text_image V-AUX VCR/DVR VCR 1 D-TV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD PHONO TUNED STPEC AUTO A 1; F M 89.00MHz VOLUME

Omflyttning av snabbvalsstationer

Det går att låta två snabbvalsstationer byta plats i minnet. I nedanstående exempel beskrivs hur man låter station "E1" och "A5" byta plats.

YAMAHA RXV620RDS - Omflyttning av snabbvalsstationer - 1

text_image 2,4

1 Ställ in snabbvalsstation "E1". Se "För att lyssna på en snabbvalsstation".
2 Tryck in knappen PRESET/TUNING (EDIT) och håll den intryckt i mer än 3 sekunder. "E1" och "MEMORY"-indikatorn blinkar på frontpanelens display.

YAMAHA RXV620RDS - Omflyttning av snabbvalsstationer - 2

3 Ställ in snabbvalsstation "A5" med hjälp av knapparna på frontpanelen.

"A5" och "MEMORY"-indikatorn blinkar på frontpanelens display.

YAMAHA RXV620RDS - Omflyttning av snabbvalsstationer - 3

4 Tryck på PRESET/TUNING (EDIT) igen.

Stationerna på de två angivna snabbvalsnumren byter plats med varandra.

YAMAHA RXV620RDS - Omflyttning av snabbvalsstationer - 4

Visar att stationerna bytt plats.

MOTTAGNING AV RDS-STATIONER

RDS (Radio Data System) är ett dataöverföringssystem som används av FM-stationer i många länder. Stationer som använder detta system sänder en ohörbar dataström utöver den vanliga radiosignalen.

RDS-data innehåller olika sorters information som t.ex. PI (programidentifiering), PS (programservicenamn, dvs. stationens namn), PTY (programtyp), RT (radiotext), CT (klocka), EON (övervakning av andra radionät), mm. RDS används av radionätstationer.

Beskrivning av RDS-data

Denna apparat kan ta emot PI-, PS-, PTY-, RT-, CT- och EON-data när en RDS-station är inställd.

■ PS-läget (programserviceläget):

Namnet på den inställda RDS-stationen visas på displayen.

■ PTY-läget (programtypsläget):

Den typ av program som håller på att tas emot från RDS-stationen visas på displayen. Program från RDS-stationer är indelade i 15 programtyper. Du kan låta apparaten söka efter program av en viss typ som du vill lyssna på. Se "PTY-sökning" för närmare detaljer.

■ RT-läget (radiotextläget):

Information om det program som just håller på att sändas av RDS-stationen (t.ex. namnet på den låt som spelas, artistens namn, osv.) visas på displayen med maximalt 64 bokstäver och siffror, inklusive ä och ö, men inte å. Om andra tecken förekommer i RT-data visas de som understrykningstecken (_).

■ CT-läget (klockläget):

Rätt tid visas på displayen och uppdateras varje minut. Om dataströmmen avbryts tillfälligt kan det hända att "CT WAIT" tänds på displayen.

■ EON (övervakning av andra radionät):

Växling mellan RDS-lägena

På denna apparat finns det fyra olika lägen för att visa RDS-data. När en RDS-station är inställd tänds indikatorerna PS, PTY, RT och/eller CT på displayen i enlighet med de RDS-datatjänster som stationen erbjuder. Tryck upprepade gånger på RDS MODE/FREQ för att ändra informationsvisningssättet på displayen bland de RDS-datalägen som den mottagna stationen erbjuder i nedanstående ordning. När en röd indikator är tänd bredvid RDS-lägesindikatorn betyder det att motsvarande RDS-läge nu är inställt.

Observera

  • Vänta med att trycka på RDS MODE/FREQ när du ställer in en RDS-station tills en eller flera av RDS-lägesindikatorerna hunnit tändas på displayen. Om du trycker på knappen innan indikatorerna hunnit tändas går det inte att byta läge sedan. Det beror på att förstärkaren inte hunnit ta emot alla RDS-data från stationen ännu.
  • Det går inte att välja RDS-lägen för datatjänster som stationen inte erbjuder.
  • Apparaten kan inte utnyttja RDS-data om den mottagna signalen inte är tillräckligt stark. I synnerhet i RT-läget (radiotextläget) är det stora mängder data som måste uppfattas, så det kan hända att RT-data inte går att se på displayen även om andra RDS-data (PS, PTY, osv.) visas på displayen.
  • Ibland kan det hända att det inte går att ta emot RDS-data på grund av dåliga mottagningsförhållanden. Tryck i så fall på TUNING MODE så att "AUTO"-indikatorn släcks på displayen. Då ändras visserligen ljudet till mono, men det kan hända att RDS-data visas på displayen när du ställer in ett RDS-läge.
  • Om signalstyrkan sjunker på grund av yttre störningar under mottagning från en RDS-station kan det hända att RDS-dataströmmen plötsligt avbryts och "...WAIT" tänds på displayen.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 1

flowchart
graph TD
    A["PS-läge"] --> B["PTY-läge"]
    B --> C["RT-läge"]
    C --> D["CT-läge"]
    D --> E["Frekvensvisningsläge"]
    F["RDS MODE/FREQ"] --> A

PTY-sökning

Genom att välja en viss programtyp kan du låta apparaten automatiskt genomsöka alla RDS-stationer i snabbvalsminnet efter en station som sänder ett program av just den typen.

YAMAHA RXV620RDS - PTY-sökning - 1

text_image YANAM 2 1 3

1 Tryck på PTY SEEK MODE för att ställa apparaten i PTY-sökningsläge.

Programtypen för den station som för ögonblicket är inställd eller "NEWS" blinkar på displayen.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på PTY SEEK MODE för att ställa apparaten i PTY-sökningsläge. - 1

text_image PTY SEEK MODE START → NEWS Blinkar

2 Vrid på multi-inställningsratten för att välja önskad programtyp.

Vald programtyp visas på displayen.

YAMAHA RXV620RDS - Vrid på multi-inställningsratten för att välja önskad programtyp. - 1

text_image POP M

3 Tryck på PTY SEEK START för att börja genomsöka alla RDS-stationer i snabbvalsminnet.

Vald programtyp börjar blinka och indikatorn "PTY HOLD" tänds på displayen medan sökningen pågår.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck på PTY SEEK START för att börja genomsöka alla RDS-stationer i snabbvalsminnet. - 1

text_image PTY SEEK MODE START Tänds V-AUX VCR20VR VCR 1 D-TW/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD PHONO PS PTY RT CT TUNE/DSTEREO AUTO A I->POP M- VOLUME

Vald programtyp blinkar.

  • Om apparaten hittar en station som håller på att sända ett program av rätt typ avbryts sökningen vid den stationen.
  • Om den inställda stationen inte är den station du vill lyssna på så tryck en gång till på PTY SEEK START. Apparaten börjar söka efter någon annan station som sänder ett program av samma typ.

■ Avstängning av funktionen

Tryck två gånger på PTY SEEK MODE.

■ Programtyper i PTY-läget

Program från RDS-stationer är indelade i 15 programtyper.

NEWS Nyheter
AFFAIRS Aktuellahändelser
INFO Allmän information
SPORT Sport
EDUCATE Utbildningsprogram
DRAMA Radiotcater
CULTURE Kultur
SCIENCE Vetenskap
VARIED Underhållning
POP M Pop
ROCK MRock
M.O.R. M Blandadunderhållningsmusik
LIGHT MLättare klassisk musik
CLASSICSSeriös klassisk musik
OTHER MAnnan musik

EON-funktionen

Denna funktion använder datatjänsten EON (övervakning av andra radionät) på RDS-radionätet. Genom att helt enkelt välja en viss programtyp (NEWS [nyheter], INFO [information], AFFAIRS [aktuellt] eller SPORT) kan du låta apparaten automatiskt genomsöka alla RDS-stationer i snabbvalsminnet efter stationer som planerar att sända sådana program, och sedan gå över från den station du höll på att lyssna på till det programmet så fort det börjar sändas.

Observera

- Denna funktion går bara att använda när en RDS-station som erbjuder datatjänsten EON är inställd. När en sådan station är inställd lyser "EON"-indikatorn på displayen.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 1

text_image CD-ROM 2

1 Kontrollera att "EON"-indikatorn lyser på displayen.

Om "EON"-indikatorn inte lyser så ställ in en annan RDS-station så att "EON"-indikatorn tänds.

YAMAHA RXV620RDS - Kontrollera att "EON"-indikatorn lyser på displayen. - 1

text_image V-AUX VCR2/DVR VCR 1 D-TV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD PHONO ■ PS PTY RT CT TUNED STEREO AUTO A5; NDR 1.5H VOLUME

2 Tryck upprepade gånger på EON för att välja önskad programtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS eller SPORT).

Indikatorn för vald programtyp tänds på displayen.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck upprepade gånger på EON för att välja önskad programtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS eller SPORT). - 1

text_image EON Tänds V-AUX VCR2/DVR VCR 1 D-TV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD PHONO PS PTY RT CT TUNED STERO AUTO EON NEWS AS;NOR 1.5H VOLUME

- Om ett program av vald typ börjar sändas av en RDS-station i snabbvalsminnet går apparaten automatiskt över till det programmet från det program du höll på att lyssna på. Programtypsindikatorn blinkar.

YAMAHA RXV620RDS - Tryck upprepade gånger på EON för att välja önskad programtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS eller SPORT). - 2

text_image V-AUX VCR2/DVR VCR 1 D-TV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD PHONO PS PTY RT CT TIMEO ST/BRO AUTO EON ENS 82; NDR 2 VOLUME Blinkar

- När programmet som apparaten gick över till tar slut går den automatiskt tillbaka till det gamla programmet (eller nästa program från den stationen).

YAMAHA RXV620RDS - Tryck upprepade gånger på EON för att välja önskad programtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS eller SPORT). - 3

text_image V-AUX VCR2DVR VCR 1 D-TV/CBL DVD MD/CD-R TUNER CD PHONO ■PS PTY RT CT TUNED STREO AUTO AS; NDR 1 SH VOLUME

■ Avstängning av funktionen

Tryck upprepade gånger på EON tills inget av programtypsnamnen lyser på displayen längre.

GRUNDLÄGGANDE INSPELNINGSSÄTT

Inspelningsinställningar och övriga inställningar görs från respektive inspelningskomponent. Se den komponentens bruksanvisning.

YAMAHA RXV620RDS - GRUNDLÄGGANDE INSPELNINGSSÄTT - 1

1 Slå på förstärkaren och alla anslutna komponenter.
2 Välj den signalkälla du vill spela in från.

YAMAHA RXV620RDS - GRUNDLÄGGANDE INSPELNINGSSÄTT - 2
Frontpanelen

eller
YAMAHA RXV620RDS - GRUNDLÄGGANDE INSPELNINGSSÄTT - 3
Fjärrkontrollen

3 Sätt igång signalkällan (eller ställ in en station).
4 Starta inspelningen på inspelningskomponenten.

Observera

  • Gör en provinspelning innan du sätter igång den riktiga inspelningen.
  • När förstärkaren är i standbyläge går det inte att spela in mellan de andra komponenterna som är anslutna till den.
  • Inställningarna för BASS, TREBLE, BASS EXTENSION, VOLUME, "2 L/R BALANCE" på inställningsmenyn (SET MENU) och DSP-programmen påverkar inte det material som spelas in.
  • Det går inte att spela in via 6CH INPUT-ingångarna på förstärkaren.
  • S-videosignaler och sammansatta videosignaler passerar genom förstärkarens videokretsar helt oberoende av varandra. Det betyder att när du spelar in eller kopierar videosignaler och videokällan bara är ansluten till S-videoingången (eller bara till den sammansatta videoingången) går det bara att spela in S-videosignalen (respektive den sammansatta videosignalen) på videobandspelaren.
  • En viss ingångskälla matas inte nödvändigtvis ut på samma REC OUT-kanal. (Insignalen från VCR 1 IN matas t.ex. inte ut genom VCR 1 OUT.)
  • Kontrollera vilka upprovsrättsregler som gäller i det land där du bor angående inspelning från grammofonskivor, CD-skivor, radioprogram osv. Inspelning av upphovsrättsskyddat material kan vara olagligt.

När man tittar på videomjukvara som använder förvanskade eller kodade signaler för att förhindra kopiering kan det förekomma att dessa kodsignaler orsakar störningar i själva bilden.

■ Att observera vid inspelning av DTS-mjukvara

DTS-signalen är en digital bitström. Om du försöker spela in DTS-bitströmmen digitalt blir det bara brus inspelat. Om du vill spela in material som innehåller DTS-signaler via den här förstärkaren måste du därför tänka på följande punkter och göra följande inställningar.

För DTS-kodade DVD-skivor och CD-skivor

Det går bara att spela in 2-kanaliga analoga ljudsignaler. Ställ in DVD-spelaren (eller CD-spelaren) så att ljudsignalerna matas ut genom DVD-spelarens (CD-spelarens) analoga utgångar. Se DVD-spelarens (CD-spelarens) bruksanvisning.

INSTÄLLNINGSMENYN (SET MENU)

Inställningsmenyn (SET MENU) består av 10 punkter inklusive högtalarlägesinställningar, en grafisk equalizer för mittkanalen, och parameterinitialiseringsfunktioner. Använd inställningsmenyn (SET MENU) för att få bästa möjliga ljud och bild för just din anläggning.

YAMAHA RXV620RDS - INSTÄLLNINGSMENYN (SET MENU) - 1

  • Det går att justera inställningarna på inställningsmenyn (SET MENU) medan du lyssnar på en ljudkälla.
  • Vi rekommenderar att du justerar inställningarna på inställningsmenyn (SET MENU) med hjälp av en bildskärm. Det går mycket lättare att se informationen på bildskärmen än på displayen på förstärkarens frontpanel medan du justerar inställningarna.

Observera

- Indikeringarna på frontpanelens display är en förkortning av OSD-informationen.

1 SPEAKER SET

1A CENTER SP

1B MAIN SP

1C REAR L/R SP

1D LFE/BASS OUT

1E MAIN LEVEL

2 L/R BALANCE
3 HP TONE CTRL
4 I/O ASSIGNMENT

4A CMPNT-V INPUT

4B OPTICAL OUT

4C OPTICAL IN

4D COAXIAL IN

5 INPUT MODE

6 DOLBY D. SET

LFE LEVEL

D-RANGE

7 DTS SET

8 SP DELAY TIME

9 DISPLAY SET

BLUE BACK

OSD SHIFT

DIMMER

10 MEMORY GUARD

Justering av inställningspunkterna på inställningsmenyn (SET MENU)

Utför inställningarna med hjälp av fjärrkontrollen.

YAMAHA RXV620RDS - Justering av inställningspunkterna på inställningsmenyn (SET MENU) - 1

text_image 1 3,6 4,5 2 YAMAHA

Observera

- För vissa punkter måste man utföra ytterligare steg för att ställa in önskat läge.

1 Ställ in valratten på AMP/TUN (eller DSP/TUN).

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 1

2 Tryck på SET MENU för att tända inställningsmenyn (SET MENU).

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 2

SET MENU 1/3

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 3

3 Tryck upprepade gånger på ∧/√ för att välja den punkt (1 till 10) du vill justera.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 4

text_image 0 + - 1000 MHz + - BEET + - IN SCREW -

SET MENU 1/3

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 5

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 6

- Genom att trycka upprepade gånger på SET MENU går det att välja inställningspunkt i samma ordning som när man trycker på √.

4 Tryck en gång på < eller > för att gå över till inställningsläget för vald punkt.

Den senast justerade inställningen visas på bildskärmen eller på frontpanelens display.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 7

Tryck på ∧/∨ om det behövs för den inställningspunkten för att välja underpunkt.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 8

text_image 4B OPTICAL OUT →(1) ······ MD/CD-R

5 Tryck upprepade gånger på < / > för att ändra inställningen för den punkten.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 9

text_image 4A CMPNT-V INPUT →[A]……VCR 1 [B]……D-TV/CBL

6 Tryck upprepade gånger på ∧/∨ tills det nuvarande DSP-programmet visas, eller tryck helt enkelt på någon av DSP-programgruppknapparna för att lämna inställningsmenyn (SET MENU).

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 10

flowchart
graph TD
    A["Device with DSP"] --> B["Control knob"]
    B --> C["Display mode 1: INTENDED RVD"]
    C --> D["Mode 2: INTENDED RVD"]
    D --> E["Mode 3: INTENDED RVD"]
    E --> F["Mode 4: INTENDED RVD"]
    F --> G["Mode 5: INTENDED RVD"]
    G --> H["Mode 6: INTENDED RVD"]
    H --> I["Mode 7: INTENDED RVD"]
    I --> J["Mode 8: INTENDED RVD"]
    J --> K["Mode 9: INTENDED RVD"]

Minnesbackup

Minnesbackup-kretsen förhindrar att lagrade data går förlorade när apparaten ställs i standbyläge, stickkontakten dras ut ur vägguttaget, eller strömtillförseln skärs av tillfälligt på grund av strömavbrott. Om strömtillförseln stängs av i mer än en vecka återställs dock de inställningar du gjort på inställningsmenyn (SET MENU) till fabriksinställningarna. Gör i så fall om de inställningarna.

1 SPEAKER SET (Högtalarlägesinställningar)

Använd dessa inställningspunkter för att ställa in lämpliga utmatningslägen för din högtalaruppsättning.

Observera

  • Om digitala signaler med en samplingsfrekvens på 96 kHz matas in i förstärkaren går det att justera nivån i punkterna 1B, 1D och 1E, men inställningarna för punkterna 1A och 1C har ingen inverkan.
  • När 6CH INPUT är vald som ingångskälla har nivåinställningarna för punkterna 1A till 1E ingen inverkan.

■ 1A CENTER SP (Läge för mitthögtalaren)

Genom att lägga till en mitthögtalare i din högtalaruppsättning blir dialogen bättre placerad för många lyssnare, och ljudet och bilden bättre synkroniserade. På bildskärmen visas en stor eller liten mitthögtalare, eller ingen mitthögtalare alls, beroende på hur du ställer in den här punkten.

Alternativ: LRG (Stor), SML (Liten), NONE (Ingen) Fabriksinställning: LRG

LRG

Välj detta läge om du har en stor mitthögtalare. Hela frekvensområdet för mittkanalen matas ut genom mitthögtalaren.

YAMAHA RXV620RDS - LRG - 1

Välj detta läge om du har en liten mitthögtalare. Djupa bassignaler (90 Hz och därunder) för mittkanalen distribueras om till de högtalare som är inställda under punkten "1D LFE/BASS OUT".

YAMAHA RXV620RDS - LRG - 2

Välj detta läge om du inte har någon mitthögtalare. Alla mittkanalssignaler dirigeras om till vänster och höger huvudhögtalare.

YAMAHA RXV620RDS - LRG - 3

■ 1B MAIN SP (Läge för huvudhögtalarna)

På bildskärmen visas stora eller små huvudhögtalare beroende på hur du ställer in den här punkten.

Alternativ: LARGE (stora), SMALL (små)

Fabriksinställning: LARGE

LARGE

Välj detta läge om du har stora huvudhögtalare. Hela huvudkanalernas frekvensområde matas ut genom vänster och höger huvudhögtalare.

YAMAHA RXV620RDS - LARGE - 1

text_image 1B MAIN SP ■LARGE SMALL

SMALL

Välj detta läge om du har små huvudhögtalare. Djupa bassignaler (90 Hz och därunder) för huvudkanalerna distribueras om till de högtalare som är inställda under punkten "1D LFE/BASS OUT".

YAMAHA RXV620RDS - SMALL - 1

- Om du ställer in punkten "1D LFE/BASS OUT" på MAIN, matas de djupa bassignalerna (90 Hz och därunder) för huvudkanalerna ut genom huvudhögtalarna även om du har ställt in huvudhögtalarnas läge på SMALL.

■ 1C REAR L/R SP (Läge för vänster/höger bakre högtalare)

På bildskärmen visas stora eller små bakre högtalare, eller inga bakre högtalare alls, beroende på hur du ställer in den här punkten.

Alternativ: LRG (Stora), SML (Små), NONE (Inga) Fabriksinställning: LRG

LRG

Välj detta läge om du har stora vänster och höger bakre högtalare, eller om en bakre subwoofer är ansluten till de bakre högtalarna. Hela frekvensområdet för de bakre kanalerna matas ut genom de bakre högtalarna.

YAMAHA RXV620RDS - LRG - 1

Välj detta läge om du har små vänster och höger bakre högtalare. Djupa bassignaler (90 Hz och därunder) för de bakre kanalerna distribueras om till de högtalare som är inställda under punkten "1D LFE/BASS OUT".

YAMAHA RXV620RDS - LRG - 2

text_image 1C REAR L/R SP LRG ▶SML NONE

NONE

Välj detta läge om du inte har några bakre högtalare.

YAMAHA RXV620RDS - NONE - 1

text_image 1C REAR L/R SP LRG SML ▶NONE

YAMAHA RXV620RDS - NONE - 2

- Den här förstärkaren ställs i det virtuella CINEMA DSP-läget genom att man ställer in NONE för punkten "1C REAR L/R SP".

■ 1D LFE/BASS OUT (Basutmatningsläge)

LFE-signalerna används för ljudeffekter på låg frekvens under avkodning av Dolby Digital- eller DTS-signaler. Signaler med låg frekvens definieras som 90 Hz och därunder.

(huvudhögtalarna), BOTH (båda)

Fabriksinställning: BOTH

SWFR

Välj detta läge om du har en subwoofer. LFE-signalerna matas ut genom subwoofern.

YAMAHA RXV620RDS - SWFR - 1

Välj detta läge om du inte har någon subwoofer. LFE-signalerna dirigeras om till huvudhögtalarna.

YAMAHA RXV620RDS - SWFR - 2

text_image 1D LFE/BASS OUT SWFR ►MAIN BOTH

BOTH

Välj detta läge om du har en subwoofer och vill mixa signaler med låg frekvens för huvudkanalerna med LFE-signalerna.

YAMAHA RXV620RDS - BOTH - 1

  • Ställ in läget BOTH när du spelar 2-kanaligt material (CD-skivor, minidiskar, kassettband, videokassetter osv.) för att mata ut djupa bassignaler (under 90 Hz) genom SUBWOOFER-utgången.
  • När du ställer in punkterna 1A, 1B och 1C på små högtalare (SMALL eller SML) kombineras djupa bassignaler (90 Hz och därunder) för de kanalerna med LFE-signalerna och matas ut genom subwoofern.

■ 1E MAIN LEVEL (Huvudhögtalarnas nivå)

Ändra denna inställning om det inte går att få samma utnivå från mitthögtalaren och de bakre högtalarna som från huvudhögtalarna eftersom huvudhögtalarna har ovanligt hög verkningsgrad.

Alternativ: Normal, -10 dB Fabriksinställning: Normal

Normal

Låt detta läge vara inställt i vanliga fall.

YAMAHA RXV620RDS - Normal - 1

Välj detta läge om du inte kan få samma utnivå från mitthögtalaren och de bakre högtalarna som från huvudhögtalarna när du använder testtonen. Därigenom sänks utnivån för huvudhögtalarna till ungefär en tredjedel av den normala nivån.

YAMAHA RXV620RDS - Normal - 2

2 L/R BALANCE (Balans mellan vänster och höger huvudhögtalare)

Använd denna funktion för att balansera utnivåerna mellan vänster och höger huvudhögtalare.

Inställningsområde: 10 mellan L/R (vänster/höger) Fabriksinställning: 0

Tryck på > för att sänka utnivån för vänster huvudhögtalare. Tryck på < för höger huvudhögtalare.

YAMAHA RXV620RDS - L/R BALANCE (Balans mellan vänster och höger huvudhögtalare) - 1

text_image 2 L/R BALANCE L…………II…………R 0 -/+ : Adjust ▲/▼ : Exit

Observera

- L/R BALANCE-inställningen gäller även vid lyssning genom hörlurar.

3 HP TONE CTRL (Tonkontroll för hörlurar)

Använd denna funktion för att justera nivåerna för basen och diskanten när du lyssnar genom hörlurar.

Inställningsområde (dB): -6 till +3

Fabriksinställning: 0 dB för både BASS (bas) och

TRBL (diskant)

YAMAHA RXV620RDS - HP TONE CTRL (Tonkontroll för hörlurar) - 1

text_image 3 HP TONE CTRL →BASS TRBL - 0dB+

4 I/O ASSIGNMENT (In/utgångsbestämning)

Om andra komponenter är anslutna till COMPONENT VIDEO-ingången eller DIGITAL INPUT/OUTPUT-uttagen än vad komponentnamnen för respektive uttag anger, går det att ställa om uttagen till de komponenter som faktiskt används. På så sätt går det att ansluta fler komponenter på ett effektivare sätt. När du väl ställt in uttagen kan du välja den komponenten genom att trycka på INPUT ◀/▷ (eller ingångsväljarknapparna).

■ 4A CMPNT-V INPUT (för COMPONENT VIDEO-ingångarna)

Fabriksinställningar: [A] DVD

[B] D-TV/CBL

4A CMPNT-V INPUT

■ 4B OPTICAL OUT (för OPTICAL OUTPUT-utgången)

Fabriksinställningen: (1) MD/CD-R

4B OPTICAL OUT

■ 4C OPTICAL IN (för OPTICAL INPUT-ingångarna)

Fabriksinställningar: (2) MD/CD-R

(3) DVD

(4) D-TV/CBL

4C OPTICAL IN

■ 4D COAXIAL IN (för COAXIAL INPUT-ingången)

Fabriksinställningen: (5) CD

4D COAXIAL IN

→(5) · · · · CD

Observera

- Det går inte att välja en och samma komponent på mer än ett ställe för en och samma ingångstyp.

5 INPUT MODE (Insignalläge)

Använd denna funktion för att bestämma vilket insignalläge som ska ställas in när förstärkaren slås på, när två eller flera ljudkällor av samma typ är anslutna till ingångarna.

Alternativ: AUTO, LAST (Förra)

Fabriksinställning: AUTO

5 INPUT MODE

▶ AUTO LAST

-/+ : Select ▲/▼Exit

AUTO

Välj detta läge för att låta förstärkaren själv automatiskt bestämma vilken sorts signal som matas in och ställa in lämpligt insignalläge.

LAST

Välj detta läge för att låta förstärkaren automatiskt ställa in samma insignalläge som användes förra gången för den ljudkällan.

6 DOLBY D. SET (Dolby Digital-inställningar)

Denna inställning gäller bara när förstärkaren håller på att avkoda Dolby Digital-signaler.

6 DOLBY D. SET
YAMAHA RXV620RDS - DOLBY D. SET (Dolby Digital-inställningar) - 1

■ LFE LEVEL (LFE-nivå)

Använd denna funktion för att justera nivån för LFE-kanalen (lågfrekvenseffekt-kanalen) när Dolby Digitalkodat material spelas. LFE-kanalen innehåller specialeffektljud som bara används för vissa scener.

Inställningsområde (dB): -20 till 0 Fabriksinställning: 0 dB

Observera

  • Ställ in LFE-nivån i förhållande till subwooferns kapacitet.
  • I normala fall är -6 dB till -8 dB lagom för lyssning i hemmet.

■ D-RANGE (Dynamikomfång)

Använd denna funktion för att justera dynamikomfånget (skillnaden mellan ljudets starkaste och svagaste nivå).

Alternativ: MAX, STD (Standard), MIN Fabriksinställning: MAX

  • Ställ in MAX för spelfilmer.
  • Låt STD vara inställt i vanliga fall.
  • Ställ in MIN när du lyssnar på mycket låg volym.

YAMAHA RXV620RDS - ■ D-RANGE (Dynamikomfång) - 1

flowchart
graph TD
    A["Max"] --> B["Dialogens nivå"]
    B --> C["Innivå"]
    D["STD"] --> E["Dialogens nivå"]
    E --> F["Innivå"]
    G["MIN"] --> H["Dialogens nivå"]
    H --> I["Innivå"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333

Observera

- Om du ställer in MIN kan det hända att ljudet matas ut väldigt svagt eftersom vissa Dolby Digital-signaler inte passar till ett minimerat dynamikomfång. Ställ i så fall in MAX eller STD i stället.

7 DTS SET (LFE-nivå för DTS)

Denna inställning gäller bara när förstärkaren håller på att avkoda DTS-signaler.

Använd denna funktion för att justera nivån för LFE-kanalen (lägfrekvenseffekt-kanalen) när DTS-kodat material spelas. LFE-kanalen innehåller specialeffektljud som bara används för vissa scener.

Inställningsområde (dB): -10 till +10 Fabriksinställning: 0 dB

7 DTS SET

- Ställ in LFE-nivån i förhållande till subwooferns respektive hörlurarnas kapacitet.

8 SP DELAY TIME (Högtalarnas fördröjningstid)

Använd denna funktion för att justera fördröjningstiden för mittkanalsljudet. Detta fungerar bara när förstärkaren avkodar en Dolby Digital- eller DTS-signal. I idealiska fall bör mitthögtalaren vara placerad på samma avständ från lyssningsplatsen som vänster och höger huvudhögtalare, men i de flesta hem brukar mitthögtalaren stå på rad med huvudhögtalarna. Genom att fördröja ljudet från mitthögtalaren går det att justera det skenbara avståndet så att det låter som om mitthögtalaren verkligen var placerad på samma avständ från lyssningsplatsen som vänster och höger huvudhögtalare. Att justera fördröjningstiden för mitthögtalaren är speciellt viktigt för att ge djup åt dialogen.

Inställningsområde (ms): 0 till 5

Fabriksinställning: 0 ms

8 SP DELAY TIME

Bild över mitthögtalaren
YAMAHA RXV620RDS - SP DELAY TIME (Högtalarnas fördröjningstid) - 1

flowchart
graph TD
    L --> C
    C --> R
    C --> RL
    C --> RR
    C -.-> L
    C -.-> C
    C -.-> R
    C -.-> RL
    C -.-> RR
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style L fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style R fill:#fcc,stroke:#333
    style RL fill:#cff,stroke:#333
    style RR fill:#ffc,stroke:#333

YAMAHA RXV620RDS - SP DELAY TIME (Högtalarnas fördröjningstid) - 2

- När man ökar fördröjningstiden med 1 ms verkar det som om mitthögtalaren flyttades ca. 30 cm längre bort från sin faktiska position.

9 DISPLAY SET (Bildskärms- och displayinställningar)

9 DISPLAY SET

Om man ställer in AUTO för OSD-informationen visas en blå bakgrund på bildskärmen när det inte matas in någon videosignal. Om man väljer OFF visas ingenting alls på bildskärmen (inte heller OSD-informationen).

Fabriksinställning: AUTO

■ OSD SHIFT (OSD-informationens förskjutning i höjdled)

Denna inställning används för att justera OSD-informationens position i höjdled.

Inställningsområde: +5 (nedåt) till -5 (uppåt)

Fabriksinställning: 0

Tryck på > för att sänka informationens position på bildskärmen.

Tryck på < för att höja informationens position på bildskärmen.

Det går att justera ljuststyrkan för frontpanelens display.

Inställningsområde: -4 till 0

Fabriksinställning: 0

10 MEMORY GUARD (Minnesskydd)

Använd denna funktion för att förhindra att DSP-programparametrar och andra inställningar på förstärkaren ändras av misstag.

Alternativ: ON (På), OFF (Av)

Fabriksinställning: OFF

10 MEMORY GUARD

YAMAHA RXV620RDS - MEMORY GUARD (Minnesskydd) - 1

YAMAHA RXV620RDS - MEMORY GUARD (Minnesskydd) - 2

Ställ in läget ON för att skydda följande inställningar:

  • DSP-programparametrar
  • Alla inställningar på inställningsmenyn (SET MENU)
  • Nivåerna för mitthögtalaren, de bakre högtalarna och subwoofern
    • Bildskärmsvisningsläget (OSD-läget)

Observera

  • När punkten "10 MEMORY GUARD" är inställd på ON går det inte att använda testtonen.
  • När punkten "10 MEMORY GUARD" är inställd på ON går det inte att välja några andra punkter på inställningsmenyn (SET MENU).

JUSTERING AV EFFEKTHÖGTALARNAS UTNIVÅ

Du kan justera utnivån för var och en av effekthögtalarna (mitthögtalaren, vänster och höger bakre högtalare och subwoofern) medan du lyssnar på en musikkälla.

Utför dessa justeringar med fjärrkontrollen.

YAMAHA RXV620RDS - JUSTERING AV EFFEKTHÖGTALARNAS UTNIVÅ - 1

text_image 1 2 3 YAMAHA

1 Ställ in valratten på AMP/TUN (eller DSP/TUN).

YAMAHA RXV620RDS - JUSTERING AV EFFEKTHÖGTALARNAS UTNIVÅ - 2

2 Tryck upprepade gånger på LEVEL för att välja vilken eller vilka högtalare du vill justera.

Varje gång du trycker på LEVEL ändras vald högtalare och visas på frontpanelens display och på bildskärmen i följande ordning: mitthögtalaren, höger bakre högtalare, vänster bakre högtalare och subwoofern.

YAMAHA RXV620RDS - JUSTERING AV EFFEKTHÖGTALARNAS UTNIVÅ - 3

flowchart
graph TD
    A["TITLE LEVEL"] --> B["CENTER"]
    B --> C["R SUR."]
    C --> D["L SUR."]
    D --> E["SWFR"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

YAMAHA RXV620RDS - JUSTERING AV EFFEKTHÖGTALARNAS UTNIVÅ - 4

- När du väl tryckt på LEVEL kan du även välja vilken eller vilka högtalare som ska justeras genom att trycka på ∨. (När man trycker på ∧ ändras vald högtalare i omvänd ordning.)

YAMAHA RXV620RDS - JUSTERING AV EFFEKTHÖGTALARNAS UTNIVÅ - 5

flowchart
graph LR
    A["TITLE"] --> B["LEVEL"]
    B --> C["+/-"]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style C fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#fff,stroke:#000
    style C fill:#fff,stroke:#000

3 Tryck på < / > för att justera högtalarens utnivå.

- Inställningsområdet för mitthögtalaren eller vänster och höger bakre högtalare är mellan +10 och -10 dB. - Inställningsområdet för subwoofern är mellan 0 och -20 dB.

YAMAHA RXV620RDS - JUSTERING AV EFFEKTHÖGTALARNAS UTNIVÅ - 6

Observera

  • Om högtalarens utmatningsläge är inställt på NONE för en viss högtalare går det inte att justera utnivån för den högtalaren.
  • När du justerar utnivån med LEVEL ändras de inställningar du gjort med hjälp av testtonen.
  • För att justera de andra högtalarna än subwoofern rekommenderar vi att du använder justeringsproceduren med hjälp av testtonen på sidan 22.

Minnesbackup

Minnesbackup-kretsen förhindrar att lagrade data går förlorade när apparaten ställs i standbyläge, stickkontakten dras ut ur vägguttaget, eller strömtillförseln skärs av tillfälligt på grund av strömavbrott. Om strömtillförseln stängs av i mer än en vecka återställs dock utnivåerna för effekthögtalarna till fabriksinställningarna. Gör i så fall om utnivåjusteringen.

INSOMNINGSTIMERN

Med hjälp av insomningstimern kan du ställa in förstärkaren så att den automatiskt stänger av sig till standbyläget efter en viss tid. Insomningstimern är praktisk när du vill gå att lägga dig medan anläggningen är igång eller håller på att spela in. Insomningstimern stänger även automatiskt av de komponenter som är anslutna till de strömstyrda nätuttagen (AC OUTLET(S)) på bakpanelen.

Insomningstimern går bara att ställa in med fjärrkontrollen.

Inställning av insomningstimern
YAMAHA RXV620RDS - INSOMNINGSTIMERN - 1

text_image 2 YAMAHA

1 Välj en ljudkälla och sätt igång den.
2 Ställ in valratten på något annat läge än TV-läget.
3 Tryck upprepade gånger på SLEEP för att ställa in tiden tills förstärkaren automatiskt ska stängas av.

Varje gång du trycker på SLEEP ändras insomningstiden på frontpanelens display i nedanstående ordning.

YAMAHA RXV620RDS - INSOMNINGSTIMERN - 2

flowchart
graph LR
    A["120"] --> B["90"]
    B --> C["60"]
    C --> D["30"]
    D --> E["Insomningstimern är avstängd (SLEEP OFF). (Detta är tillståndet innan du trycker på SLEEP)."]

YAMAHA RXV620RDS - INSOMNINGSTIMERN - 3

text_image V-AUX VOR/DISH VCR1 D-TV/CEL DVD MID/CD R TUNER CD PHONO DIGITAL DSP SLEEP 120MIN VOLUME

4 Strax efter det att du ställt in insomningstimern tänds "SLEEP"-indikatorn på frontpanelens display.

Därefter återgår displayen till vad den visade tidigare.

YAMAHA RXV620RDS - INSOMNINGSTIMERN - 4

Avstängning av insomningstimern

Tryck upprepade gånger på SLEEP tills "SLEEP OFF" tänds på frontpanelens display.

Efter ett par sekunder släcks "SLEEP OFF", "SLEEP"-indikatorn släcks och displayen återgår till vad den visade tidigare.

YAMAHA RXV620RDS - Avstängning av insomningstimern - 1

YAMAHA RXV620RDS - Avstängning av insomningstimern - 2

- Det går även att stänga av insomningstimern genom att trycka på STANDBY på fjärrkontrollen (eller på STANDBY/ON på frontpanelen) så att förstärkaren ställs i standbyläge, eller genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.

FINESSER PÅ FJÄRRKONTROLLEN

Med den medföljande fjärrkontrollen går det att styra både förstärkaren och andra A/V-komponenter från YAMAHA. Det går även att styra komponenter av andra fabrikat (och vissa YAMAHA-komponenter) genom att ställa in rätt tillverkarkod (en viss signal för varje tillverkare och varje komponent).

Observera

- Se respektive beskrivning i den här bruksanvisningen för närmare detaljer om fjärrkontrollens batterier, användningsavständ, knappar och funktioner.

Valratten

Välj den komponent (det läge) som ska styras med fjärrkontrollen. När ratten t.ex. står i CD-läget är fjärrkontrollen inställd på att styra CD-spelaren, så att det går att styra CD-spelaren med knapparna på fjärrkontrollen. När man vrider på valratten ändras läget i följande ordning:

YAMAHA RXV620RDS - Valratten - 1

flowchart
graph TD
    A["AMP/TUN"] --> B["CD"]
    B --> C["CBL/SAT"]
    C --> D["VCR"]
    D --> E["TV"]
    E --> F["DSP/TUN"]
    F --> G["DSP/TUN"]
    G --> H["DVD/LD"]
    H --> I["DVD MENU"]
    I --> J["DVD/LD och DVD MENU"]
    J --> K["TAPE/MD"]
    K --> L["TAPE/MD"]
    L --> M["TAPE/MD"]
    M --> N["Koden för en YAMAHA MD-spelare är fabriksinställd. Var noga med att ställa in rätt kod om du vill använda detta läge för att styra en CD-brännare eller ett kassettdäck."]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#fcf,stroke:#333
    style I fill:#cff,stroke:#333
    style J fill:#ffc,stroke:#333
    style K fill:#cfc,stroke:#333
    style L fill:#fcc,stroke:#333
    style M fill:#cfc,stroke:#333
    style N fill:#fcc,stroke:#333

Observera

  • De gemensamma manöverknapparna på fjärrkontrollen fungerar på olika sätt beroende på vilket läge valratten står i. Se följande sidor för närmare detaljer.
  • Vid leveransen från fabriken är YAMAHA's tillverkarkoder i listan på sidan 54 inställda för respektive läge på valratten. Om det inte går att styra en viss YAMAHA A/V-komponent så prova att mata in en annan YAMAHA-kod.

Gemensamma knappar som går att använda oavsett vilket läge valratten står i

Du kan alltid styra förstärkaren och TV:n med hjälp av följande knappar, oavsett vilket läge valratten står i.

Observera

- Du måste ställa in koden för din TV i TV-läget innan det går att styra TV:n.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 1

text_image LEVEL POWER AV SET MENU 1 2 POWER STANDS POWER TV I INPUT TV + TV VOL SLEEP VOLUME - W/S 3 4 5 YAMAHA

■ För att styra förstärkaren

Se sidan "Fjärrkontrollen".

①STANDBY
② POWER
③VOLUME +/-
④SLEEP

Observera

- Om du har ställt in koden för TV:n och valratten står i TV-läget används den här knappen för att ställa in insomningstimern för TV:n.

⑤MUTE

Observera

- Om du har ställt in koden för TV:n och valratten står i TV-läget används den här knappen för att dämpa TV-ljudet.

■ För att styra TV:n

1 TV POWER
2 TV INPUT
3 TV VOLUME +/-

För att styra andra komponenter som är anslutna till förstärkaren

I nedanstående exempel beskrivs hur man gör för att styra en YAMAHA CD-spelare.

YAMAHA RXV620RDS - För att styra andra komponenter som är anslutna till förstärkaren - 1

text_image 1 3 4 5 2 6 YAMAHA

1 Ställ in valratten på CD.

YAMAHA RXV620RDS - För att styra andra komponenter som är anslutna till förstärkaren - 2

2 Slå på förstärkaren.

YAMAHA RXV620RDS - För att styra andra komponenter som är anslutna till förstärkaren - 3

3 Tryck på INPUT. Indikatorn tänds i ca. 3 sekunder.

YAMAHA RXV620RDS - För att styra andra komponenter som är anslutna till förstärkaren - 4

4 Tryck på CD medan indikatorn lyser.

YAMAHA RXV620RDS - För att styra andra komponenter som är anslutna till förstärkaren - 5

5 Tryck på ▷. Se "De olika knapparnas namn och hur de fungerar i respektive läge" angående vilka knappar som används för att styra CD-spelaren.

YAMAHA RXV620RDS - För att styra andra komponenter som är anslutna till förstärkaren - 6

6 Justera volymen.

YAMAHA RXV620RDS - För att styra andra komponenter som är anslutna till förstärkaren - 7

Om du har matat in tillverkarkoder i fjärrkontrollen från listan från och med sidan i i slutet av den här bruksanvisningen kan du styra komponenter av andra fabrikat. Se "Inställning av tillverkarkoder" för närmare detaljer.

De olika knapparnas namn och hur de fungerar i respektive läge

■ TAPE/MD-läget (kassettdäck, MD-spelare eller CD-brännare)

YAMAHA RXV620RDS - ■ TAPE/MD-läget (kassettdäck, MD-spelare eller CD-brännare) - 1

text_image Ställ in TAPE/MD-läget. Sifferknappar (MD/CD-R) INDEX (CD-R) +10 (MD/CD-R) Däck A/B (kassett) Denna knapp används för att välja däck A eller B på dubbelkassettdäck. DISPLAY (MD/CD-R) DIR B (kassett) Denna knapp används för att välja spelriktning på kassettdäck B. Hopp + (MD/CD-R) Stopp Snabbspolning framåt (kassett) Sökning (MD/CD-R) AV POWER

Om du har ställt in koden för ett annat fabrikat och kassettdäcket, MD-spelaren eller CD-brännaren har en fjärrkontroll med strömbrytare, används denna knapp för att slå på kassettdäcket, MD-spelaren eller CD-brännaren.

■ CD-läget

YAMAHA RXV620RDS - ■ CD-läget - 1

text_image Ställ in CD-läget. Sifferknappar INDEX +10 DISC SKIP -/+ (för CD-spelare med CD-växlare) Spelstart Hopp - Sökning DISPLAY Paus YAMAHA CD-spelare (fabriksinställning): Paus/stopp Hopp + Stopp YAMAHA CD-spelare (fabriksinställning): Paus/stopp Sökning AV POWER Om du har ställt in koden för ett annat fabrikat och CD-spelaren har en fjärrkontroll med strömbrytare, används denna knapp för att slå på CD-spelaren.
  • De mörkt skuggade knapparna fungerar inte ens om du har ställt in en tillverkarkod.
  • Det kan hända att vissa av knapparna inte fungerar beroende på själva komponenten. Använd i så fall den fjärrkontroll som ursprungligen medföljde den komponenten.

■ DVD/LD-läget

YAMAHA RXV620RDS - ■ DVD/LD-läget - 1

text_image Ställ in DVD/LD-läget. Sifferknappar INDEX/tid (DVD) Kapitel/tid (LD) +10 DISC SKIP -/+ (DVD) DISPLAY Spelstart Hopp - (DVD) Hopp/kapitel - (LD) Stopp Sökning Paus Hopp + (DVD) Hopp/kapitel + (LD) Sökning

(DVD) Om du har ställt in koden för ett annat fabrikat och DVD-spelaren har en fjärrkontroll med strömbrytare, används denna knapp för att slå på DVD-spelaren.
(LD) Om du har ställt in koden för ett annat fabrikat och laserskivspelaren har en fjärrkontroll med strömbrytare, används denna knapp för att slå på laserskivspelaren.

■ DVD MENU-läget

Observera

- För vissa DVD-spelare går det inte att utföra DVD MENU-manövrer.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 1

text_image Ställ in DVD MENU-läget. Sifferknappar INDEX +10 DISC SKIP -/+ DISPLAY Meny upp Ätergång Meny vänster Meny höger Meny ned TITLE AV POWER SIFERKNAPPAR INDEX +10 DISPLAY Meny upp Meny högser Meny ned MENU

Om du har ställt in koden för ett annat fabrikat och DVD-spelaren har en fjärrkontroll med strömbrytare, används denna knapp för att slå på DVD-spelaren.

  • De mörkt skuggade knapparna fungerar inte ens om du har ställt in en tillverkarkod.
  • Det kan hända att vissa av knapparna inte fungerar beroende på själva komponenten. Använd i så fall den fjärrkontroll som ursprungligen medföljde den komponenten.

■ VCR-läget
YAMAHA RXV620RDS - Observera - 2

text_image Ställ in VCR-läget. VCR REC Tryck två gånger på den här knappen för att börja spela in. Sifferknappar Kanalinmatning/återgång +/- CH -/+ DISPLAY □ Paus □ Stopp ▶ Spelstart ◀◀ Snabbspolning bakåt AV POWER ▶ ▶ Snabbspolning framåt

Om du har ställt in koden för ett annat fabrikat och videobandspelaren har en fjärrkontroll med strömbrytare, används denna knapp för att slå på videobandspelaren.

■ CBL/SAT-läget
YAMAHA RXV620RDS - Observera - 3

text_image Ställ in CBL/SAT-läget. Sifferknappar Kanalinmatning CH -/+ DISPLAY/ Guide (SAT) Meny val Meny upp Meny vänster Meny höger Meny ned Ätergång MENU AV POWER

Om du har ställt in koden för ett annat fabrikat och kabel-TV-/satellitmottagaren har en fjärrkontroll med strömbrytare, används denna knapp för att slå på kabel-TV-/satellitmottagaren.

■ TV-läget

Observera

- Det går att styra videobandspelaren om du har ställt in koden för den i VCR-läget.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 1

text_image Ställ in TV-läget. VCR REC Tryck två gånger på den här knappen för att börja spela in. ► Spelstart på videobandspelaren TV POWER Om du har ställt in koden för ett annat fabrikat och TV:n har en fjärrkontroll med strömbrytare, används denna knapp för att slå på TV:n. TV VOL +/- TV INPUT Sifferknappar Kanalinmatning/återgång _/__ CH -/+ DISPLAY Paus på videobandspelaren Stopp på videobandspelaren Snabbspolning framåt på videobandspelaren Strömbrytare för videobandspelaren TV SLEEP TV MUTE YAMAHA
  • De mörkt skuggade knapparna fungerar inte ens om du har ställt in en tillverkarkod.
  • Det kan hända att vissa av knapparna inte fungerar beroende på själva komponenten. Använd i så fall den fjärrkontroll som ursprungligen medföljde den komponenten.

Inställning av tillverkarkoder

Det går att ställa in koden för fabrikaten på dina komponenter för vart och ett av valrattens lägen.

1 Slå på den komponent som ska användas.

2 Ställ in valratten på önskat läge för den komponenten (TAPE/MD, CD, DVD/LD osv.).

YAMAHA RXV620RDS - Inställning av tillverkarkoder - 1

3 Tryck in < / > samtidigt och håll knapparna intryckta i ca. 4 sekunder.

Indikatorn blinkar två gånger.

YAMAHA RXV620RDS - Inställning av tillverkarkoder - 2

4 Mata in den fyrsiffriga tillverkarkoden för den komponent som ska användas med hjälp av sifferknapparna. Kontrollera att indikatorn blinkar två gånger.

Om indikatorn inte blinkar alls eller blinkar snabbt upprepade gånger, så upprepa steg 3 och mata in koden igen.

YAMAHA RXV620RDS - Inställning av tillverkarkoder - 3

flowchart
graph TD
    A["FULL CO"] --> B["1"]
    C["AMY TUNER"] --> D["2"]
    E["MODE CO/CDR"] --> F["3"]
    G["ENTERTAINMENT CO"] --> H["4"]
    I["1-AUX PHONE"] --> J["5"]
    K["THA-2 AUX"] --> L["6"]
    M["INR/OFF CO/CDR"] --> N["7"]
    O["0"] --> P["↓"]
    Q["0"] --> R["0"]
    S["0"] --> T["0"]
    U["0"] --> V["0"]

5 Tryck på AV POWER (eller någon annan knapp) på fjärrkontrollen för att kontrollera att koden blivit rätt lagrad.

Om det inte går att styra komponenten med fjärrkontrollen så prova att mata in en annan kod för den tillverkaren.

YAMAHA RXV620RDS - Inställning av tillverkarkoder - 4

Observera

  • Det går bara att ställa in en kod per läge.
    • I lägena DVD/LD och DVD MENU:

Var noga med att ställa in valratten på DVD/LD innan du matar in koden för DVD-spelaren/laserskivspelaren. Det går inte att ställa in koden för en DVD-spelaren när valratten står på DVD MENU. Den kod som matas in i DVD/LD-läget lagras samtidigt även för DVD MENU-läget.

- Om komponenten inte reagerar på någon av koderna i listan för det fabrikatet så använd den fjärrkontroll som ursprungligen medföljde komponenten.

■ För att använda en andra (och tredje) videobandspelare

Det går att använda lägena CBL/SAT och/eller DVD MENU för att styra en andra (och tredje) videobandspelare om du inte använder någon kabel-TV-/satellitmottagare eller DVD-spelare.

Observera

- För att kunna använda DVD MENU-läget för att styra en andra (eller tredje) videobandspelare måste du först mata in koden för en laserskivspelare i DVD/LD-läget.

1 Slå på den videobandspelare som ska användas.
2 Ställ in valratten på CBL/SAT eller DVD MENU.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 1

3 Tryck in < / > samtidigt och håll knapparna intryckta i ca. 4 sekunder.

Indikatorn blinkar två gånger.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 2

4 Mata in den fyrsiffriga tillverkarkoden för den andra (eller tredje) videobandspelaren med hjälp av sifferknapparna. Kontrollera att indikatorn blinkar två gånger.

Om indikatorn inte blinkar alls eller blinkar snabbt upprepade gånger, så upprepa steg 3 och mata in koden igen.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 3

flowchart
graph TD
    A["Hall CD"] --> B["1"]
    C["Outdoor Entertainment DVD"] --> D["2"]
    E["TV/Duty/DVD/DRD"] --> F["3"]
    G["Rock MD/EDAR"] --> H["4"]
    I["1-MON PHOHD"] --> J["5"]
    K["7-8"] --> L["6"]
    M["Control Button"] --> N["0"]
    O["Power Supply"] --> P["1"]
    Q["Power Supply"] --> R["2"]
    S["Power Supply"] --> T["3"]
    U["Power Supply"] --> V["4"]
    W["Power Supply"] --> X["5"]

5 Tryck på AV POWER (eller någon annan knapp) på fjärrkontrollen för att kontrollera att koden blivit rätt lagrad.

Om det inte går att styra videobandspelaren med fjärrkontrollen så prova att mata in en annan kod för den tillverkaren.

YAMAHA RXV620RDS - Observera - 4

Återgång till fabriksinställningarna

■ För att återställa alla koderna för all lägena till fabriksinställningarna

1 Tryck in < och > samtidigt och håll knapparna intryckta i ca. 4 sekunder. Indikatorn blinkar två gånger.

YAMAHA RXV620RDS - ■ För att återställa alla koderna för all lägena till fabriksinställningarna - 1

Kontrollera att indikatorn blinkar två gånger.

YAMAHA RXV620RDS - ■ För att återställa alla koderna för all lägena till fabriksinställningarna - 2

text_image HALL CD 1 DEPARTMENT VDD 4 1-MOVE THOSE PHOTO 7 0 AMTUNER TV/OSI VOUT/CBR 3 RICH MD/CDAR 8 RICH/VELE VDR 1 9 ELECTRIC ROR/DR 0 → OFF AC 00

■ För att återställa en enstaka kod för ett visst läge till fabriksinställningarna

1 Ställ in valratten på det läge som ska återställas till fabriksinställningarna.

YAMAHA RXV620RDS - ■ För att återställa en enstaka kod för ett visst läge till fabriksinställningarna - 1

2 Tryck in < och > samtidigt och håll knapparna intryckta i ca. 4 sekunder. Indikatorn blinkar två gånger.

YAMAHA RXV620RDS - ■ För att återställa en enstaka kod för ett visst läge till fabriksinställningarna - 2

flowchart
graph TD
    A["Central Component"] --> B["Control Panel"]
    B --> C["Display"]
    B --> D["Control Button"]

3 Mata in kod nummer "0000". Kontrollera att indikatorn blinkar två gånger.

YAMAHA RXV620RDS - ■ För att återställa en enstaka kod för ett visst läge till fabriksinställningarna - 3

text_image HALL 1 2 3 DATTISHHOFT 4 5 6 T-AMOVE 7 8 THITLE 9 PHONE 10 RUNS 11 VOUT 12 VOUT/DR 13 VOUT/DR 14 VOUT/DR 15 VOUT/DR 16 VOUT/DR 17 VOUT/DR 18 VOUT/DR 19 VOUT/DR 20 VOUT/DR 21 VOUT/DR 22 VOUT/DR 23 VOUT/DR 24 VOUT/DR 25 VOUT/DR 26 VOUT/DR 27 VOUT/DR 28 VOUT/DR 29 VOUT/DR 30 VOUT/DR 31 VOUT/DR 32 VOUT/DR 33 VOUT/DR 34 VOUT/DR 35 VOUT/DR 36 VOUT/DR 37 VOUT/DR 38 VOUT/DR 39 VOUT/DR 40 VOUT/DR

Följande koder är fabriksinställda.

ValrattslägeKomponentKodInställd komponentInställd kod
TV TV 0101
CBL/SAT Kabel-TV 0006
VCR Vidcobandspelare 0002
DVD/LD DVD-spelare 0008 (YAMAHA DVD-spelare)
CDCD-spelare0005 (YAMAHA CD-spelare)
TAPE/MDMD-spelare0024 (YAMAHA MD-spelare)

Se även listan över tillverkarkoder i slutet av den här bruksanvisningen.
Vi rekommenderar att du antecknar alla kodnummer du ställt in i ovanstående tabell.

LJUDFÄLTSPROGRAM

Denna förstärkare har en inbyggd digital ljudfältsprocessor (DSP) som bygger på den allra senaste YAMAHA-tekniken. Med hjälp av denna processor kan du lyssna på en ljudkälla med olika sorters ljudfält.

Observera

- Välj det ljudfältsprogram som du själv tycker låter bäst, oavsett vad det heter och oavsett de egenskaper som är listade i nedanstående tabell.

Hi-Fi DSP-program

■ För ljudkällor: Nr. 1 till 4

NoProgram (grupp) Underprogram Egenskaper
1CONCERT HALL —En stor rund konserthall med rikligt med surroundeffekter. Markerade reflexioner från alla håll förstärker ljudens utbredning. Ljudfältet har en stark närvarokänsla och din virtuella sittplats är nära mitten, nära scenen.
2JAZZ CLUB —Detta är ljudfältet framme vid scenen på "The Bottom Line", en berömd jazzklubb i New York. Det finns plats för 300 gäster till höger och vänster i ett ljudfält med ett verkligt och svängigt ljud.
3ROCK CONCERT —Det idealiska programmet för livlig, dynamisk rockmusik. Data för detta program är inspelade på den allra hetaste rockklubben i Los Angeles. Lyssnarens virtuella sittplats är strax till vänster om mitten i lokalen.
4ENTERTAINMENT DISCODetta program återskapar den akustiska miljön på ett livligt diskotek i hjärtat av en storstad. Ljudet blir tätt och högkoncentrerat, och kännetecknas av ett omedelbart ljud med hög energi.
5CH STEREONär detta program används utvidgas lyssningspositionsområdet. Detta ljudfält passar bra för bakgrundsmusik på fester.

Observera

- Efterklang (ljudeffekter) för att skapa ett ljudfält och obchandlat stereoljud matas ut från vänster och höger huvudhögtalare. Det matas inte ut något ljud ur mitthögtalaren. (Ljudet matas ut när något av dessa program är valt vid spelning av Dolby Digital- eller DTS-kodat material. Om 5CH STEREO är valt matas ljudet ut genom alla högtalarna oavsett vilken ljudkälla som är inställd.)

CINEMA DSP-program

■ För ljud- och videokällor: Nr. 4 till 6

NoProgram (grupp) Underprogram Egenskaper
4ENTERTAINMENTGAMEDetta program ger ökat djup och rymdkänsla åt TV-spelsljud.
5TV SPORTSNärvaroljudfältet är relativt smalt medan surroundljudfältet utnyttjar akustiken i en stor konserthall. Detta program passar bra till många olika sorters TV-program som nyheter, underhållningsprogram, musikprogram och sportprogram. När sportprogram sänds i stereo hamnar kommentatorn i mitten, medan ljuden från publiken och stämningen sprids i sidled, men inte särksilt mycket bakåt.
6MONO MOVIEDetta program är avsett för ljudet till videoprogram i mono (t.ex. gamla filmer). Genom att bara använda närvaroljudfältet får ljudet djup med lagom efterklang.

■ För filmer: № 7 till 9

Nr.Program (grupp)Underprogram Ingångskälla Egenskaper
7MOVIE THEATER 1SPECTACLE 70 mm SPECTACLE Analog, PCM, 2-kanalig Dolby DigitalDetta program skapar ett extremt brett ljudfält som på en 70 mm-biograf. Det återger originalljudet precist och detaljerat och ger en otrolig verklighetskänsla åt såväl bilden som ljudfältet. Detta program är idealiskt för allt videomaterial som är kodat med Dolby Surround, Dolby Digital eller DTS (i synnerhet storskaliga filmproduktioner).
SCI-FI 70 mm SCI-FIAnalog, PCM, 2-kanalig Dolby Digital
8MOVIE THEATER 2ADVENTURE 70 mm ADVENTURE Analog, PCM, 2-kanalig Dolby DigitalDetta program är idealiskt för att återge ljudet i de allra senaste 70 mm-filmerna och mångspårsfilmerna på ett precist sätt. Ljudfältet är konstruerat för att likna det på de nyaste biograferna, där efterklangen för själva ljudfältet begränsas så mycket som möjligt.
GENERAL 70 mm GENERALDetta program är till för att återge ljudet för 70 mm-filmer och mångspårsfilmer, och kännetecknas av ett mjukt och brett ljudfält. Närvaroljudfältet är relativt smalt, men sprider sig runtomkring och fram mot skärmen, så att ekoeffekten för samtal begränsas utan att tydligheten går förlorad. För surroundljudfältet låter musik och körer speciellt vackert i det vida rummet baktill i ljudfältet.
9D/DTSSURROUNDNORMALPRO LOGIC/NORMALAnalog, PCM, 2-kanalig Dolby DigitalDen inbyggda dekodern återskapar ljudet och ljudeffekterna på ett precist sätt. Tack varc en högeffektiv avkodningsmetod dämpas överhörningen och kanalseparationen förbättras, vilket gör att ljudens placering blir smidigare och mer precis. För detta program slås inte den digitala ljudfältsprocessorn på.
DOLBY DIGITAL/NORMALDolby Digital (5,1-kanalig)
DTS DIGITAL SUR./NORMALDTS
ENHANCED PRO LOGIC/ENHANCEDDetta program simulerar de multi-surroundhögtalarsystem som används på biografer för 35 mm film på ett idealiskt sätt. Dolby Pro Logic-avkodningen, Dolby Digital-avkodningen eller DTS-avkodningen, samt den digitala ljudfältsbehandlingen, skapar precisa effekter utan att originalljudets riktning ändras. Surroundeffekterna som skapas av detta ljudfält sveper runt tittaren på ett naturligt sätt, bakifrån, åt höger och vänster och fram mot skärmen.

Observera

- "DSP"-indikatorn tänds inte när man väljer underprogrammet "NORMAL" bland D/DTS SURROUND-programmen.

- Om punkten "1A CENTER SP" på inställningsmenyn (SET MENU) är inställd på NONE, matas det inte ut något ljud ur mitthögtalaren.

- Effektljudet matas ut ur huvudhögtalarna om en ljudkälla i mono spelas med ett CINEMA DSP-program i grupp 4 (GAME) eller grupp 5 till 8.

■ MOVIE THEATER 1 och 2

Den mesta filmmjukvara som finns i handeln har 4-kanalig ljudinformation (vänster, mitt, höger och surround) som kodats med Dolby Surround-matrisbehandling och lagrats på ljudspåren för höger och vänster kanal. Dessa signaler behandlas sedan av Dolby Pro Logic-dekodern. MOVIE THEATER-programmen är konstruerade för att återskapa rymdkänslan och fina nyanser i ljudet som annars lätt går förlorade under kodnings- och avkodningsprocessen.

De 6-kanaliga ljudspår som används för 70 mm filmer ger en precis ljudfältsplacering och ett rikt, djupt ljud utan att använda någon matrisbehandling. MOVIE THEATER 70 mm-programmen på den här förstärkaren ger samma ljudkvalitet och ljudplacering som 6-kanaliga ljudspår.

När insignalen är analog, PCM-kodad eller Dolby Digital-kodad för 2 kanaler

YAMAHA RXV620RDS - När insignalen är analog, PCM-kodad eller Dolby Digital-kodad för 2 kanaler - 1

text_image Närvaro- DSP-ljudfält Surround- DSP-ljudfält

Dessa program ger ett enormt ljudfält och kraftiga surroundeffekter. De ger även ökat djup åt ljudet från huvudhögtalarna för att återskapa det realistiska ljudet på en Dolby Stereo-biograf.

70 mm SPECTACLE

70 mm SCI-FI

70 mm ADVENTURE

70 mm GENERAL

Tack vare de inbyggda Dolby Digital- och DTS-dekodrarna kan du få biografljud av proffskvalitet hemma hos dig. Med MOVIE THEATER-programmen på den här förstärkaren kan du återskapa ett dynamiskt ljud som gör att det känns som om ditt vardagsrum förvandlats till en riktig biograf, tack vare Dolby Digital- och DTS-tekniken.

När insignalen är Dolby Digital-kodad (för 5,1 kanaler) eller DTS-kodad (Tri-Field CINEMA DSP)

YAMAHA RXV620RDS - När insignalen är Dolby Digital-kodad (för 5,1 kanaler) eller DTS-kodad (Tri-Field CINEMA DSP) - 1

text_image Närvaro- DSP-Ijudfält Vänster surround- DSP-Ijudfält Höger surround- DSP-Ijudfält

Dessa program använder sig av YAMAHA s trefälts DSP-behandling för Dolby Digital- eller DTS-signalerna för de främre kanalerna, vänster surroundkanal och höger surroundkanal oberoende av varandra. Denna sorts signalbehandling gör att förstärkaren kan återskapa det enorma ljudfältet och surrounduttrycksmöjligheterna på en Dolby Digital- eller DTS-utrustad biograf utan att ge efter på den tydliga separationen mellan alla kanalerna.

DGTL SPECTACLE

DTS SPECTACLE

DGTL SCI-FI

DTS SCI-FI

DGTL ADVENTURE

DTS ADVENTURE

DGTL GENERAL

DTS GENERAL

YAMAHA RXV620RDS - När insignalen är Dolby Digital-kodad (för 5,1 kanaler) eller DTS-kodad (Tri-Field CINEMA DSP) - 2

- Om en Dolby Digital-signal eller DTS-signal matas in när insignalläget är inställt på AUTO, ändras DSP-programmet automatiskt till Dolby Digital-avspelningsljudfältet respektive DTS-avspelningsljudfältet.

REDIGERING AV LJUDFÄLTSPROGRAMMENS PARAMETRAR

Vad är ett ljudfält?

Vad som verkligen ger upphov till den rika, fulla klangen från ett musikinstrument som hörs "live" är de många reflexionerna från väggarna i rummet. Dessa reflexioner gör inte bara ljudet mer levande utan gör det också möjligt för oss att avgöra var musikern befinner sig, hur stort rummet är och hur det är utformat.

■ De olika beståndsdelarna i ett ljudfält

I alla akustiska miljöer består ljudet dels av det direkta ljudet som när öronen rakt från musikerns instrument, och dels av två skilda sorters ljudreflexioner:

Tidiga reflexioner

Reflekterat ljud när fram till öronen extremt snabbt (50 – 100 ms efter det direkta ljudet) efter att bara ha reflekterats från en enda yta, t.ex. från taket eller en vägg. Dessa reflexioner bildar speciella mönster för en viss akustisk miljö på det sätt, och ger oss massor av viktig information. De tidiga reflexionerna gör i själva verket det direkta ljudet tydligare.

Efterklang

Efterklang orsakas av reflexioner från mer än en yta — väggarna, taket, den bakre väggen i rummet — som är så många att de flyter samman till en kontinuerlig "rymdklang". Efterklangen saknar riktning och gör det direkta ljudet otydligare.

Tillsammans gör det direkta ljudet, de tidiga reflexionerna och efterklangen det möjligt att avgöra hur stort rummet känns och hur det är utformat, och det är denna information som den digitala ljudfältsprocessorn återskapar för att skapa ljudfält.

Om du kunde skapa rätt tidiga reflexioner och efterklang i ditt lyssningsrum, skulle du kunna skapa din egen lyssningsmiljö. Akustiken i ditt rum skulle förändras till akustiken i en konserthall, på ett dansgolv, eller i princip vilken lokal i vilken storlek som helst. Det är just denna förmåga att skapa vilka ljudfält du vill som YAMAHA har åstadkommit med denna digitala ljudfältsprocessor.

Ljudfältsprogrammens parametrar

DSP-programmen består av olika parametrar för att bestämma rummets skenbara storlek, efterklangstiden, avståndet till artisten, osv. För vart och ett av programmen är dessa parametrar inställda efter YAMAHA s noggranna beräkningar för att skapa ett speciellt ljudfält för det programmet.

Vi rekommenderar därför att du använder DSP-programmen utan att ändra parametervärdena, men på den här förstärkaren har du även möjlighet att skapa dina egna ljudfält. Med utgångspunkt från något av de inbyggda programmen kan du justera parametrarna som du själv vill.

Vart och ett av DSP-programmen har en uppsättning parametrar som gör det möjligt att ändra den akustiska miljöns egenskaper så att du får precis den effekt du själv vill ha. Dessa parametrar motsvarar många av de naturliga akustiska faktorer man upplever i en konserthall eller någon annan lyssningsmiljö. Rummets storlek påverkar t.ex. tidslängden mellan de tidiga reflexionerna. Parametern "ROOM SIZE" som finns för många av DSP-programmen används för att ändra timingen mellan dessa reflexioner, vilket gör att formen på "rummet" du lyssnar i ändras. Förutom storleken har även rummets form och ytegenskaper stor betydelse för hur ljudet till slut låter. Ytor som absorberar ljud gör t.ex. att reflexionerna och efterklangen dör ut fortare, medan högreflekterande ytor gör att efterklangen varar längre. Med hjälp av de digitala ljudfältsparametrarna kan du styra dessa och många andra faktorer som bidrar till ditt eget ljudfält, och på sätt i praktiken "designa om" de förinställda konserthallarna, biograferna osv. och skapa dina alldeles egna lyssningsmiljöer som passar till just din stämning och den musik du lyssnar på.

Se "Beskrivning av ljudfältsparametrarna".

Ändring av parameterinställningarna

Det går alldeles utmärkt att använda anläggningen utan att ändra de fabriksinställda parametrarna för ljudfältsprogrammen, men det går också att skräddarsy ljudfältsprogrammen efter ljudkällans egenskaper och akustiken i lyssningsrummet.

YAMAHA RXV620RDS - Ändring av parameterinställningarna - 1

text_image 3 1 2 4 5 3 YAMAHA

1 Ställ in valratten på DSP/TUN (eller AMP/TUN).

YAMAHA RXV620RDS - Ändring av parameterinställningarna - 2

eller
YAMAHA RXV620RDS - Ändring av parameterinställningarna - 3

2 Slå på bildskärmen och tryck upprepade gånger på ON SCREEN för att välja det fullständiga visningsläget.

YAMAHA RXV620RDS - Ändring av parameterinställningarna - 4

3 Välj det DSP-program som du vill justera.

YAMAHA RXV620RDS - Ändring av parameterinställningarna - 5

flowchart
graph TD
    A["DSP"] --> B["→"]
    B --> C["↓"]
    C --> D["1: Entertainment DVD"]
    C --> E["2: TV/CDL"]
    C --> F["3: Mon/Move VCR 4"]
    C --> G["4: 1-MOVE THINK VALK"]
    C --> H["5: 1-MOVE THINK VALK"]
    C --> I["6: 1-Move THINK VALK"]
    C --> J["7: 1-Move THINK VALK"]

YAMAHA RXV620RDS - Ändring av parameterinställningarna - 6

text_image Programnr. Programnamn (grupp) P07 MOVIE THEATER 1 Markör 70mm Spectacle → P. INIT. DLY •• 13ms P. ROOM SIZE •• 1.0 S. DELAY •••• 23ms S. ROOM SIZE •• 1.0 Parametrar

Exempel: MOVIE THEATER 1

4 Tryck på ∧/∨ för att välja parameter.

YAMAHA RXV620RDS - Ändring av parameterinställningarna - 7

5 Tryck på < / > för att ändra parametervärdet.

YAMAHA RXV620RDS - Ändring av parameterinställningarna - 8

YAMAHA RXV620RDS - Ändring av parameterinställningarna - 9

- När du ställer in en parameter på något annat värde än fabriksinställningen, tänds en asterisk (*) bredvid det parameternamnet på bildskärmen.

6 Upprepa steg 3 till 5 ovan efter behov för att ändra andra programparametrar.

Minnesbackup

Minnesbackup-kretsen förhindrar att lagrade data går förlorade när apparaten ställs i standbyläge, stickkontakten dras ut ur vägguttaget, eller strömtillförseln skärs av tillfälligt på grund av strömavbrott. Om strömtillförseln stängs av i mer än en vecka återställs dock de redigerade parametervärdena till fabriksinställningarna. Redigera i så fall om parametervärdena.

Återställning av en parameter till fabriksinställningen

Välj den parameter du vill återställa. Tryck sedan in < eller > och håll knappen intryckt tills värdet stannar till tillfälligt vid fabriksinställningen. Asterisken (*) bredvid parameternamnet släcks på bildskärmen.

Observera

  • Det kan hända att de inställbara parametrarna visas på mer än en OSD-sida för vissa av programmen. Tryck på ∨√ for att bläddra mellan sidorna.
  • Det går inte att ändra parametervärden när punkten "10 MEMORY GUARD" på inställningsmenyn (SET MENU) är inställd på ON. Ställ in "10 MEMORY GUARD" på OFF om du vill ändra parametervärdena.

Beskrivning av ljudfältsparametrarna

Du kan justera värdena för vissa ljudfältsparametrar så att ljudfälten blir exakt återskapade i ditt lyssningsrum.

Observera

- Alla följande parametrar används inte i alla program.

■ INIT.DLY (Initialfördröjning) (P.INIT.DLY — Initialfördröjning för närvaroljudfältet)

Funktion: Denna parameter ändrar det skenbara avståndet till ljudkällan genom att justera fördröjningstiden mellan det direkta ljudet och de första reflexionerna som när fram till lyssnaren.

Inställningsområde: 1 – 99 ms

Beskrivning: Ju lägre värde, desto närmare verkar ljudkällan befinna sig. Ju högre värde, desto större blir det skenbara avständet. I ett litet rum bör den här parametern ställas in på ett lågt värde, och i ett stort rum på ett högt värde.

YAMAHA RXV620RDS - ■ INIT.DLY (Initialfördröjning) (P.INIT.DLY — Initialfördröjning för närvaroljudfältet) - 1

text_image Ljudkälla Första reflexion Tidiga reflexioner Nivå Nivå Nivå Tid Tid Tid

INIT. DLY INIT. DLY INIT. DLY

Ljudkälla

Reflexionsyta

Lågt värde = 1 ms

Högt värde = 99 ms

■ ROOM SIZE (Rummets storlek) (P.ROOM SIZE — Rumsstorlek för närvaroljudfältet)

Funktion: Denna parameter används för att justera surroundljudfältets skenbara storlek. Ju högre värde, desto större blir surroundljudfältet.

Inställningsområde: 0,1 – 2,0

Beskrivning: Ju större ett rum är, desto längre tid tar det mellan de första reflexionerna och de efterföljande reflexionerna när ljudet reflekteras gång på gång i rummet. Genom att ändra tiden mellan de reflekterade ljuden går det att ändra den virtuella lokalens storlek. När värdet för denna parameter fördubblas, fördubblas rummets skenbara längd.

YAMAHA RXV620RDS - ■ ROOM SIZE (Rummets storlek) (P.ROOM SIZE — Rumsstorlek för närvaroljudfältet) - 1

text_image Ljudkälla Tidiga reflexioner Nivå Nivå Nivå Tid Tid Tid

Ljudkälla

Lågt värde = 0,1

Högt värde = 2,0

■ LIVENESS (Livlighet)

Funktion: Denna parameter används för att justera reflexionsförmågan för de virtuella väggarna i rummet, genom att ändra takten med vilken de tidiga reflexionerna avtar.

Inställningsområde: 0 – 10

Beskrivning: De tidiga reflexionerna från en ljudkälla dör bort mycket fortare i ett rum med väggar av akustiskt absorberande material än i ett rum med högreflekterande ytor. Ett rum med akustiskt absorberande ytor brukar kallas för "dött", och ett rum med högreflekterande ytor för "levande". Med parametern "LIVENESS" kan du justera avtagningstakten för de tidiga reflexionerna, och därmed rummets "livlighet".

YAMAHA RXV620RDS - ■ LIVENESS (Livlighet) - 1
Lågt värde = 0
Högt värde = 10

■ S.DELAY (Surroundfördröjning)

Funktion: Denna parameter används för att justera fördröjningen mellan det direkta ljudet och den första reflexionen i surroundljudfältet.

Inställningsområde: 0 – 49 ms (Inställningsområdet beror på signalformatet.)

■ S.INIT.DLY (Initialfördröjning för surroundljudet)

Funktion: Denna parameter används för att justera fördröjningen mellan det direkta ljudet och den första reflexionen på surroundsidan i surroundljudfältet. Denna parameter går bara att justera när minst två främre kanaler och två bakre kanaler används.

Inställningsområde: 1 – 49 ms

■ S.ROOM SIZE (Surroundrummets storlek)

Funktion: Denna parameter används för att justera surroundljudfältets skenbara storlek.

Inställningsområde: 0,1 – 2,0

■ S.LIVENESS (Surroundlivlighet)

Funktion: Denna parameter används för att justera den skenbara reflektiviteten för de virtuella väggarna i surroundljudfältet.

Inställningsområde: 0 – 10

■ CT.DELAY (Fördröjning för mittkanalen)

Funktion: Dessa parametrar används för att justera ljudfördröjningen för respektive kanal i 5-kanalsstereoläget.

Inställningsområde: 0 – 50 ms

■ LS.DELAY (Fördröjning för vänster surroundkanal)

Funktion: Dessa parametrar används för att justera ljudfördröjningen för respektive kanal i 5-kanalsstereoläget.

Inställningsområde: 0 – 50 ms

■ RS.DELAY (Fördröjning för höger surroundkanal)

Funktion: Dessa parametrar används för att justera ljudfördröjningen för respektive kanal i 5-kanalsstereoläget.

Inställningsområde: 0 – 50 ms

FELSÖKNING

Om förstärkaren inte fungerar på normalt sätt så se nedanstående tabell. Om felet över huvud taget inte finns med i tabellen, eller om nedanstående anvisningar inte hjälper, så ställ förstärkaren i standbyläge, dra ut stickkontakten ur vägguttaget och kontakta närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter.

■ Allmänt

Problem Orsak Motåtgärder Se sidan
Förstärkaren slås inte på när du trycker på STANDBY/ON (eller POWER), eller går plötsligt över i standbyläge strax efter det att den slagits på.Stickkontakten är inte isatt i vägguttaget eller dåligt isatt.Sätt i stickkontakten ordentligt.19
IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren på bakpanelen står inte helt i det högra eller vänstra läget.Skjut omkopplaren så långt det går åt höger eller vänster medan förstärkaren är i standbyläge.19
Skyddskretsen har aktiverats. Kontrollera att alla högtalaranslutningar på förstärkaren och på alla högtalarna är ordentligt gjorda, och att anslutningskablarnas trådar inte är i kontakt med någonting annat än respektive uttag.16, 17
OSD-informationen tänds inte på bildskärmen.OSD-informationen är inställd på "DISPLAY OFF".Ställ in full visning eller kortfattad visning i stället.20
Den blå bakgrunden (BLUE BACK) är inställd på OFF under punkten "9 DISPLAY SET" på inställningsmenyn och ingen videosignal matas in i förstärkaren.Ställ in BLUE BACK på AUTO om du alltid vill se OSD-informationen.45
Det hörs inget ljud och/eller syns ingen bild.Felaktiga ingångs- eller utgångsanslutningar.Sätt i kablarna ordentligt. Om problemet kvarstår kan det vara fel på kablarna.12 – 15
Fel ingångskälla är inställd.Ställ in rätt ingångskälla med INPUT </> eller 6CH INPUT (eller med ingångsväljarknapparna).24
Dåliga högtalaranslutningar. Anslut högtalarnaordentligt.16, 17
Huvudhögtalarna är inte rätt valda. Välj huvudhögtalare genom att trycka in SPEAKERS A och/eller B.24
Volymen är nedskruvad. Skruva upp volymen.25
Ljuddämpningen är påslagen. Tryck på MUTEeller vilken annan manöverknapp som helst på förstärkaren för att stänga av ljuddämpningen, och justera sedan volymen.25
Andra digitala signaler än PCM-ljud eller Dolby Digital- eller DTS-kodade signaler och som förstärkaren inte kan återge matas in från en CD-ROM-skiva eller liknande.Spela en ljudkälla vars signaler förstärkaren kan återge.
Det syns ingen bild. In- och utsignalerna för bilden är anslutna till olika sorters uttag.Använd samma sorters uttag (komposituttagen, S-VIDEO-uttagen eller komponentuttagen) både för insignalerna och utsignalerna.14, 15
Ljudet försvinner plötsligt.Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutning c.d.Kontrollera att IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren står i rätt läge och slå sedan på förstärkaren igen.19
Kontrollera att högtalartrådarna inte kommit i kontakt med varandra och slå sedan på förstärkaren igen.16, 17
Insomningstimern har aktiverats.Slå på förstärkaren och sätt igång ljudkällan igen.47
Ljuddämpningen är påslagen.Tryck på MUTE eller vilken annan manöverknapp som helst på förstärkaren för att stänga av ljuddämpningen, och justera sedan volymen.25
Ljudet hörs bara ur den ena högtalaren.Felaktiga anslutningar. Sätt i kablarna ordentligt.Om problemet kvarstår kan det vara fel på kablarna.12 – 17

FELSÖKNING

ProblemOrsakMotåtgärderSe sidan
Det hörs inget ljud ur effekthögtalarna.Effektljudet är avstängt. Tryck på EFFECT för att slå på effektljudet.29
Ett DSP-program som använder Dolby Surround-, Dolby Digital- eller DTS-avkodning är påslaget för material som inte är kodat med Dolby Surround, Dolby Digital eller DTS.Välj något annat DSP-program.55, 56
En digital signal med en samplingsfrekvens på 96 kHz matas in i förstärkaren.25
Det hörs inget ljud ur mitthögtalaren.Volymen för mitthögtalaren är nedskruvad till minimiläget.Skruva upp volymen för mitthögtalaren.46
Punkten "1A CENTER SP" på inställningsmenyn (SET MENU) är inställd på NONE.Ställ in lämpligt läge för din mitthögtalare.40
Något av Hi-Fi DSP-programmen (1 till 4) är inställt.Välj något annat DSP-program.55, 56
Det Dolby Digital- eller DTS-kodade materialet innehåller inga mittkanalssignaler.
Det hörs inget ljud ur de bakre högtalarna.Volymen för de bakre högtalarna är nedskruvad till minimiläget.Skruva upp volymen för de bakre högtalarna.46
En ljudkälla i mono spclas med ett DSP-program i grupp 9.Välj något annat DSP-program.55, 56
Det hörs inget ljud från subwoofern.Punkten "1D LFE/BASS OUT" på inställningsmenyn (SET MENU) är inställd på MAIN vid spelning av Dolby Digital- eller DTS-kodat material.Ställ in SWFR eller BOTH.42
Punkten "1D LFE/BASS OUT" på inställningsmenyn (SET MENU) är inställd på SWFR eller MAIN vid spelning av 2-kanaligt material.Ställ in BOTH.42
Ljudmaterialet innehåller inte några djupa bassignaler (90 Hz och därunder).
Dålig bas. Punkten "1D LFE/BASS OUT" på inställningsmenyn (SET MENU) är inställd på SWFR eller BOTH trots att det inte finns någon subwoofer i anläggningen.Ställ in MAIN.42
Det utmatningsläge som är inställt på inställningsmenyn (SET MENU) för respektive högtalare (huvud, mitt eller bak) motsvarar inte din högtalaruppsättning.Ställ in lämpligt utmatningsläge för var och en av högtalarna i uppsättningen i förhållande till högtalarnas storlek.
Det brummar. Felaktiga anslutningar. Stick in kontakterna ordentligt. Om problemet kvarstår kan det vara fel på kablarna.12 – 15
Anslut skivspelarens jordsladd till förstärkarens GND-uttag.
Volymen är svag när du spelar en vinylskiva.Skivspelaren har en MC-pickup. Skivspelaren måste anslutas till förstärkaren via en MC-pickupförstärkare.12
Det går inte att skruva upp volymen eller ljudet låter förvrängt.Komponenten som är ansluten till förstärkarens REC OUT-utgångar är avstängd.Slå på den komponenten.12
Det går inte att spela in effekt- och surroundljudet.Det är inte möjligt att spela in effekt- och surroundljudet på en inspelningskomponent.38
Det går inte att spela in på en digital inspelningskomponent som är ansluten till förstärkarens DIGITAL OUTPUT-uttag.Ljudkällan är bara ansluten till förstärkarens analoga ingångar.Anslut komponenten även till en digital ingång på förstärkaren.12 – 15
Det går inte att ändra ljudfältsparametrarna och vissa andra inställningar på förstärkaren.Punkten "10 MEMORY GUARD" på inställningsmenyn (SET MENU) är inställd på ON.Ställ in den på OFF.45
När radioläget (TUNER) väljs ändras genast DSP-programnamnet på displayen till frekvensen.OSD-informationen är inställd på kortfattad visning eller ingen visning alls.Om du vill att DSP-programnamnet ska visas hela tiden på displayen så ställ in OSD-informationen på full visning.20
Förstärkaren fungerar inte som den ska.Den inbyggda mikrodatorn har hängt sig på grund av en elstöt utifrån (t.ex. blixtnedslag eller kraftig statisk elektricitet) eller på grund av spänningsfall.Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Vänta i ca. 30 sekunder och sätt sedan i stickkontakten igen.
Ljudet blir sämre när du lyssnar genom ett par hörlurar som är inkopplade i ett kassettdäck eller en CD-spelare som är anslutet/ansluten till den här förstärkaren.Förstärkaren är i standbyläge. Slå på förstärkaren.
Det uppstår störningar på förstärkaren från digital utrustning eller högfrekvensutrustning.Förstärkaren står för nära den digitala utrustningen eller högfrekvensutrustningen.Flytta förstärkaren längre bort från sådan utrustning.

■ Radiodelen

ProblemOrsakMotåtgärderSe sidan
FMDet brusar vid FM-mottagning i stereo.Beroende på egenskaperna för FM-stereosändningar kan detta problem uppträda om sändaren är alltför långt borta eller antennsignalen är för svag.Kontrollera antennanslutningarna.Prova att använda en riktad FM-antenn av hög kvalitet.Använd manuell stationsinställning.30, 31
Det uppstår störningar och mottagningen blir inte bra ens med en bra FM-antenn.Det förekommer flervägsinterferens. Rikta antennen för att bli av med störningarna.30
Det går inte att ställa in önskad station med automatisk stationsinställning.Stationen är för svag. Använd manuell stationsinställning.30, 31
Stationer som fanns lagrade i snabbvalsminnet går inte att ställa in längre.Förstärkaren har varit urkopplad under en längre tid.Lagra om stationerna.32
AMDet går inte att ställa in önskad station med automatisk stationsinställning.Stationen är för svag eller antennanslutningen lös.Säkra AM-ramantennanslutningarna och rikta antennen så att mottagningen blir så bra som möjligt.Använd manuell stationsinställning.30, 31
Det sprakar och brusar hela tiden.Denna sorts störningar kan orsakas av blixtar, lysrör, motorer, termostater och annan elutrustning.Använd en utomhusantenn och en jordsladd.Det hjälper en smula, men det kan vara svårt att bli av med störningarna helt.30
Det brummar och viner hela tiden (speciellt på kvällen).En TV är påslagen alldeles i närheten. Flytta förstärkaren längre bort från TV:n. —

■ Fjärrkontrollen

ProblemOrsakMotåtgärderSe sidan
Fjärrkontrollen fungerar dåligt eller inte alls.Fel avstånd eller vinkel. Fjärrkontrollen går attanvända på maximalt6 m avstånd och i maximalt 30 gradersvinkel från en linje rakt ut från frontpanelen.8
Fjärrkontrollsensorn på förstärkaren träffas direkt av solljus eller annan stark belysning (t.ex. från lysrör).Flytta förstärkaren.
Batterierna är svaga. Byt ut alla batterierna motnya.3
Det går inte att styra förstärkaren eller någon annan komponent.Den komponent som ska styras är inte vald.Ställ valratten i rätt läge för denkomponenten.48
Fjärrkontrollen kan inte styraanläggningskomponenter.
Tillverkarkoden är inte rätt inställd. Mata in kodden igen.53
Prova att ställa in en annan kod för sammatillverkare.
Beroende på fabrikatet eller modellen kan det hånda att vissa komponenter inte går att styra med den här fjärrkontrollen trots atträtt kod är inställd.Använd den fjärrkontroll som ursprungligenmedföljde den komponenten.

Om förstärkaren utsätts för en kraftig elstöt utifrån (t.ex. på grund av blixtnedslag eller stark statisk elektricitet) eller om den används på något felaktigt sätt, kan det hända att den inte fungerar som den ska. Ställ i så fall förstärkaren i standbyläge, dra ut stickkontakten ur vägguttaget, vänta i 30 sekunder, sätt i stickkontakten, och använd sedan förstärkaren på vanligt sätt igen.

TEKNISKA DATA

LJUDDEL

- Minsta uteffekt (RMS) (huvud, mitt, bak) 20 Hz till 20 kHz, 0,06% THD, 8 ohm....90 W 1 kHz, 0,06% THD, 8 ohm....100 W

- Standarduteffekt (DIN) [Endast modellen för Europa] 1 kHz, 0,7% THD, 4 ohm.... 130 W

- Uteffekt (IEC) [Endast modellen för Europa] 1 kHz, 0,06% THD, 8 ohm.... 100 W

• Dynamisk uteffekt (IHF) 8/6/4/2 ohm 120/140/175/210 W

- Dämpfaktor 20 Hz till 20 kHz, 8 ohm ...... Minst 80

- Frekvensomfång CD till vänster/höger huvudhögtalare 10 Hz till 100 kHz, -3 dB

• RIAA-ekvaliseringsavvikelse PHONO (MM) .... ±0,5 dB

- Total harmonisk distorsion PHONO MM (20 Hz till 20 kHz, 1 V, REC OUT) ..... Högst 0,02% CD osv., (20 Hz till 20 kHz, 45 W, 8 ohm, vänster/höger huvudhögtalare) ..... Högst 0,06%

- Signalbrusförhållande (IHF-A-nät) PHONO MM till REC OUT (5 mV, ingången kortsluten) .... Minst 81 dB CD (250 mV, kortsluten) till vänster/höger huvudhögtalare, effektljud avständt .... Minst 100 dB

- Restbrus (IHF-A-nät) Vänster/höger huvudhögtalare ...... Högst 150 ∝ V

- Kanalseparation (1 kHz/10 kHz) CD (5,1 kohm terminerad) till vänster/höger huvudhögtalare 60 dB/45 dB

- Tonkontroller (vänster/höger huvudhögtalare) BASS: Förstärkning/dämpning ....±10 dB/50 Hz TREBLE: Förstärkning/dämpning ....±10 dB/20 kHz BASS EXTENSION ....+6 dB/60 Hz

• Hörlursuttag 400 mV/560 ohm

- Ingångskänslighet CD osv. 150 mV/47 kohm PHONO 2,5 mV/47 kohm 6CH INPUT 150 mV/47 kohm

• Maximal insignalstyrka PHONO MM (1 kHz, 0,1% THD) ......Minst 100 mV CD osv. (1 kHz, 0,5% THD) ...... Minst 2,2 V

- Utnivå REC OUT ....150 mV/1,2 kohm PRE OUT ....2,1 V/1,2 kohm SUBWOOFER ....4,0 V/1,2 kohm

VIDEODEL

- Videosignaltyp PAL

- Signalbrusförhållande ...... Minst 50 dB

- Frekvensomfäng (MONITOR OUT) Sammansatt, S-video .... 5 Hz till 10 MHz, -3 dB Komponent .... DC till 30 MHz, -3 dB

FM-DEL

- Stationsinställningsområde 87,50 till 108,00 MHz

- 50 dB dämpningskänslighet (IHF, 100% mod.) Mono/stereo .... 2,0 ∝ V (17,3 dBf)/25 ∝ V (39,2 dBf)

- Selektivitet (400 kHz).... 70 dB

- Signalbrusförhållande (IHF) Mono/stereo 76 dB/70 dB

- Harmonisk distorsion (1 kHz) Mono/stereo 0,2/0,3%

- Stereoseparation (1 kHz) 48 dB

- Frekvensomfång 20 Hz till 15 kHz, +0,5/-2,0 dB

AM-DEL

- Stationsinställningsområde 531 till 1611 kHz

- Användbar känslighet 300 ∝ V/m

- Signalbrusförhållande 52 dB

ALLMÄNT

- Strömförsörjning 230 V växelström, 50 Hz

- Effektförbrukning 260 W I standbyläge 0,9 W

• Nätströmuttag (max. 100 W totalt) [Modellen för Europa] ....2 (SWITCHED) [Modellen för Storbritannien] ....1 (SWITCHED)

- Yttermätt (B x H x D).... 435 x 151 x 390 mm

• Vikt 10,5 kg

- Medföljande tillbehör .... Fjärrkontroll .... Batterier .... AM-ramantenn .... Inomhusantenn för FM .... Snabbreferenskort (Quick Reference Card) .... Anslutningsanvisningar (Connection Guide)

ORDFÖRKLARINGAR

■ Dolby Surround

Dolby Surround använder ett fyrkanaligt analogt inspelningssystem för att återskapa realistiska och dynamiska ljudeffekter: två stereo-huvudkanaler (höger och vänster), en mittkanal för dialogen i filmer (i mono), och en bakre kanal för speciella ljudeffekter (i mono). Den bakre kanalen återger bara ljud inom ett begränsat frekvensområde.

Dolby Surround används för nästan alla videokassetter och laserskivor, och även för många TV- och kabel-TV-sändningar. Den inbyggda Dolby Pro Logic-dekodern i den här förstärkaren använder ett digitalt signalbehandlingssystem som automatiskt stabiliserar volymen för varje kanal för att framhäva rörliga ljudeffekter och ljudens riktningsverkan.

■ Dolby Digital

Dolby Digital är ett digitalt surroundljudsystem med helt fristående kanaler för mångkanaligt ljud. Dolby Digital består av fem fullbandskanaler: tre främre kanaler (vänster, mitten och höger), och två bakre stereokanaler. Dessutom finns det en extrakanal för baseffekter, den s.k. LFE-kanalen (lägfrekvenseffekt-kanalen) som räknas som 0,1 kanal, vilket gör att systemet totalt består av 5,1 kanaler.

Genom att använda tvåkanalig stereo för de bakre högtalarna får man mer precisa rörliga ljudeffekter och en exaktare surroundljudmiljö än vad som är möjligt med Dolby Surround. Det breda dynamikomfånget (från högsta till lägsta volym) som återges av de fem fullbandshögtalarna och den precisa ljudorienteringen som den digitala signalbehandlingen möjliggör gör att ljudet blir ännu mer spännande och verklighetstroget än tidigare.

På den här förstärkaren går det att ställa in valfri ljudmiljö från mono till 5,1 kanaler efter just dina behov.

■ DTS (Digital Theater Systems) Digital Surround

Det digitala surroundsystemet DTS är utvecklat för att ersätta analoga filmljudspår med ett sexkanaligt digitalt ljudspår, och har snabbt blivit populärt på biografer runtom i världen. Digital Theater Systems Inc. har även utvecklat ett hemmabiosystem så att du kan uppleva djupet och den naturliga rymdkänslan hos DTS digital surround hemma hos dig. Detta system ger ett klart 6-kanaligt ljud praktiskt taget utan distorsion (tekniskt sett består det av vänster och höger kanal, en mittkanal, två bakre kanaler och en 0,1-kanalig LFE-kanal för subwoofern, vilket ger 5,1 kanaler sammanlagt).

■ LFE-kanalen

Denna kanal används för att återge djupa bassignaler. Frekvensområdet för denna kanal är från 20 Hz till 120 Hz. Denna kanal räknas som 0,1 kanal, eftersom den bara används för den djupaste basen, jämfört med det fulla frekvensområdet som återges av de övriga 5 kanalerna i ett 5,1-kanaligt Dolby Digital- eller DTS-system.

■ CINEMA DSP

YAMAHA RXV620RDS - ■ CINEMA DSP - 1

Eftersom både Dolby Surround och DTS ursprungligen är utvecklade för biografbruk blir effekten av dessa system mest märkbar på en biograf med många högtalare som är designad för akustiska effekter. Eftersom förhållandena i hemmet (rummets storlek, materialet i väggarna, antalet högtalare osv.) kan vara så väldigt olika, uppstår det självklart även skillnader i ljudet. YAMAHA CINEMA DSP som bygger på en mängd faktiskt uppmätta data kombinerar YAMAHAs egen ljudfältsteknik med Dolby Pro Logic-, Dolby Digital- och DTS-system för att ge samma ljud- och bildupplevelse hemma hos dig som på bio.

■ SILENT (tyst) CINEMA

YAMAHA har utvecklat en naturlig och realistisk DSP-algorithm för ljudeffekter i hörlurar.

Parametrar för hörlurar finns inställda för vart och ett av ljudfälten så att ljudfältsprogrammen går att återskapa på ett precist sätt även när du lyssnar genom hörlurar.

YAMAHA har utvecklat en virtuell CINEMA DSP-algorithm som gör det möjligt att uppleva DSP-ljudfältssurroundeffekter utan att ens använda några bakre högtalare, genom att i stället använda virtuella bakre högtalare.

Det går till och med att uppleva ett virtuellt CINEMA DSP-ljud med en anläggning med bara två högtalare utan någon mitthögtalare.

■ S VIDEO-signaler

Med S VIDEO delas bildsignalen, som i det vanliga videoformatet överförs via en enpolig kabel, upp i en Y-signal för luminansen (ljusstyrkan) och en C-signal för krominansen (färgen) innan de överförs via en S VIDEO-kabel. När man använder S VIDEO-uttagen minskar överföringsförlusterna för bildsignalen och bilden blir bättre både vid inspelning och vid uppspelning.

■ Komponentvideosignaler

I komponentvideosignaler delas bildsignalen upp i en Y-signal för luminansen (ljuststyrkan) och i P_B/C_B - och P_B/C_R -signaler för krominansen (färgen). Eftersom alla dessa signaler behandlas oberoende av varandra blir färgåtergivningen naturligare. Komponentsignaler kallas även för "färgskillnadssignaler" eftersom luminanssignalen subtraheras från färgsignalen. För att kunna använda komponentutgångarna måste man även ha en bildskärm med komponentingångar.

■ Linjärt PCM-Ijud

Linjärt PCM-ljud är ett signalformat i vilket en analog ljudsignal digitaliseras, spelas in och överförs utan komprimering. Det är det system som används för att spela in CD-skivor och ljudet på DVD-skivor. I PCM-systemet används en teknik för att sampla den analoga signalens storlek under en mycket kort tidsenhet. PCM står för "pulskodsmodulering", vilket betyder att den analoga signalen kodas som pulser som sedan moduleras innan de spelas in.

■ Samplingsfrekvens och antalet kvantiserade bitar

När man digitaliserar en analog ljudsignal är samplingsfrekvensen det antal gånger per sekund som signalen samplas (uppmäts), medan antalet kvantiserade bitar är ett mått på finhetsgraden när ljudnivån omvandlas till ett siffervärde.

Vilka frekvenser som går att återge beror på samplingsfrekvensen, medan dynamikomfånget (skillnaden i ljudstyrkan) beror på antalet kvantiserade bitar. I princip gäller att ju högre samplingsfrekvens, desto större frekvensomfång går det att återge, och ju fler kvantiserade bitar, desto finare går det att återge ljudstyrkan.

■ In/utgångsbestämning (Inställningsmenyn)

I normala fall ansluter man komponenterna till uttagen med motsvarande namn på bakpanelen, men på den här förstärkaren finns det även en funktion som gör det möjligt att ställa in uttagen efter de komponenter som är anslutna till dem. Om den anslutna komponenten är annorlunda än det komponentnamn som anges för komponentvideoingångarna eller de digitala in- och utgångarna på den här förstärkaren, går det att ställa om uttagen så att de motsvarar de komponenter som faktiskt är anslutna. På så sätt går det att ändra uttagsbestämningen och ansluta fler komponenter på ett effektivt sätt.

REGISTER

A

Anslutningar Antenner .... 30
Högtalare 16
Ljudkomponenter (MD-spelare, CD-brännare, CD-spelare och skivspelare) 12
Nätkablar 19
Separat dekoder 18
Separat förstärkare.... 18
Videokomponenter (DVD-spelare, videobandspelare och TV/digital-TV eller kabel-TV/satellitmottagare) ...... 14
Antenner 30

B

Bakpanelen 10
Balans (L/R BALANCE) (Inställningsmenyn) 42
BGV-funktionen 26
Bildskärms- och displayinställningar (DISPLAY SET)
(Inställningsmenyn) BLUE BACK......45
DIMMER 45
OSD SHIFT 45

C

CBL/SAT-läget 52
CD-läget 50
CINEMA DSP 55,69

D

Dammskydd....12
Dolby Digital 69
Dolby Digital-inställningar (DOLBY D. SET) (Inställningsmenyn) Dynamikomfäng (D-RANGE) 44
LFE-nivå (LFE LEVEL) 44

Fjärrkontrollen Användningsavständ....8
Batterier 3
Grundfunktioner 6
Tillverkarkoder 53

Frontpanelen 4

Frontpanelens display 9

Fördröjningstid 45

H

Högtalare Balans (testton) 22
Placering 11
Utmatningssätt (Inställningsmenyn).... 21
Utnivåer (LEVEL-läget)...... 46

Högtalarinställningar (SPEAKER SET) (Inställningsmenyn) CENTER SP 40

LFE/BASS OUT....42

MAIN LEVEL....42

MAIN SP 41

REAR L/R SP....41

Högtalarnas fördröjningstid (SP DELAY TIME) (Inställningsmenyn) 45

IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren 19
Ingångslägen 26
Insignalläge (INPUT MODE) (Inställningsmenyn) 43
Insomningstimern 47
Inspelning 38
Inställningsmenyn (SET MENU) 39
In/utgångsbestämning (I/O ASSIGNMENT)
(Inställningsmenyn) 43, 70

K

Komponentvideosignaler 70

L

Lagring av snabbvalsstationer
Automatisk lagring 32
Manuell lagring 33

LFE 44,69

LFE-nivå för DTS (DTS SET) (Inställningsmenyn) 44

Ljudfält 58

M

Minnesskydd (MEMORY GUARD) (Inställningsmenyn) ..... 45

N

Nätkablar 19

Nätuttag 19

P

PCM....70

PHONO-uttag 12

R

RDS-stationer
EON-funktionen 37
PTY-sökningsfunktionen 36
RDS-läget 35

S

Samplingsfrekvens 25,70

Separat dekoder 18

SILENT CINEMA 29,69

Snabbvalsstationer
Inställning av snabbvalsstationer.... 33
Omflyttning av snabbvalsstationer 34

Spelning 24

Stationsinställning Automatisk stationsinställning .... 31 Manuell stationsinställning .... 31

Stereo-ljud 29

Subwoofer.... 17

S VIDEO-signaler....70

T

TAPE/MD-läget 50

Testton för Dolby Surround (TEST DOLBY SUR.) 22

Tillbehör 3

Tillfällig Ijuddämpning.... 25

Tillverkarkoder 53, i

Tonkontroll för hörlurar (HP TONE CTRL)

(Inställningsmcnyn) 43

TV-läget 52

V

Valratten....6,48

VCR-läget 52

Videouttag 14

Virtuell CINEMA DSP 29,69

AVVERTENZA: PRIMA DI COMINCIARE AD USARE L'APPARECCHIO LEGGERE QUANTO SEGUE.

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : YAMAHA

Modell : RXV620RDS

Kategori : Hemmabioförstärkare