ATC Chameleon OREGON SCIENTIFIC

ATC Chameleon - Videokamera OREGON SCIENTIFIC - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis ATC Chameleon OREGON SCIENTIFIC i PDF-format.

Page 132
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : OREGON SCIENTIFIC

Modell : ATC Chameleon

Kategori : Videokamera

Ladda ner instruktionerna för din Videokamera i PDF-format gratis! Hitta din manual ATC Chameleon - OREGON SCIENTIFIC och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. ATC Chameleon av märket OREGON SCIENTIFIC.

BRUKSANVISNING ATC Chameleon OREGON SCIENTIFIC

Kontroll av status för batteri och microSD-kortets minneskapacitet � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

Information för användare

InnehållATCChameleon – 4

Tack för att du valde ATCChameleon Dual Kameralins åtgärden bör detta paket innehålla:

1� Huvudsaklig kameraenhet

2M pixlar CMOS (både fram och bakre lins)

Stöder Micro SD / SDHC Class 4 kort eller högre och kompatibla

upp till 32GB (ingår ej)

Uppladdningsbart batteri

114�5mm (längd) x 40 mm (bredd) x 48mm (höjd)

Operativsystem för PC WinXP / Vista / 7 eller Apple Mac OS X 10�7 eller högreATCChameleon – 6

• 1280x960 upplösningsstöd (32bit)

SystemkravATCChameleon – 7

Manöverelement - Huvudenhet

1� Skjutomkopplare (av - på)

3� BATTERI-indikator

4� MicroSD-kortplats

10� Mikrofon och högtalare

11� SnabbkopplingsfästeATCChameleon – 8

Manöverelement - Batteriladdning

ATCChameleon har ett inbyggt litium-polymer batteri, du kan ladda batteriet via USB�

1� Stäng av omkopplaren�

2� Anslut kameran till en USB-port med den medföljande USB-kabeln� När laddningen startar

kommer batteriindikatorn bli röd�

3� När laddningen är klar, stängs batteriindikatorn av�

4� Ta loss kameran från USB-porten�

• Laddabatterietheltföreförstaanvändningen.

• Batterietfårinteutsättasförhögvärmesåsomsolsken,eldellerliknande

• VARNING:Riskförexplosionombatterietärfelaktigt

Ersätt endast med samma eller motsvarande typATCChameleon – 9

Manöverelement - Insättning av microSD-kort

1� Öppna sidoluckan�

2� Sätt i microSD-kortet tills det klickar på plats� Se till microSD-kortet terminaler riktas nedåt�

3� För att ta bort microSD-kortet, tryck in kortet tills det klickar och dra sedan ut kortet�

• Sätt alltid i eller ta ur microSD-kortet när kameran är avstängd�

• MicroSD-kort med klass 6 eller högre rekommenderas för bästa prestanda under

• Stöder upp till 32GB microSD-kort�ATCChameleon – 10

Manöverelement - Inställning av datum och tid

1� Ladda ner och installera ATCChameleon PC-programvara från http://atc.oregonscientic.com

2� Kör PC-mjukvaran på datorn�

3� Anslut kameran till datorns USB-port med den medföljande USB-kabeln� Slå sedan på

4� Klicka på -knappen i PC-programvaran� Tryck på SET-knappen för att skicka datorns lokala

tid och den lokala huvudfrekvensen till kameran�

5� Koppla ur kameran från USB-porten för att slutföra synkroniseringen�

1� Download and install the ATCChameleon PC software from http://atc.oregonscientic.com

5� Unplug the camera from the USB port to complete the synchronization�

Anmärkning om nätfrekvens

• Mata in rätt lokal nätfrekvens� Slutarens frekvens kommer att matcha den lokala

nätfrekvensenförattminskaränderochimmereffektenunderinspelningundervissatyper

avbelysningsåsomuorescerandeellerkvicksilvergaslampor.

• Om du är osäker på den lokala nätfrekvensen, testa både 50Hz och 60Hz och välj den som

ger bäst resultat�ATCChameleon – 11

1� Slå på omkopplaren�

2� Kameran är i stand by-läge när ON / OFF-indikatorn blir gul�

3� Inspelningen börjar i samma stund som ON / OFF-indikatorn blir röd�

4� För att stoppa inspelningen, stäng av omkopplaren�

5� Stäng av kameran�

Funktion - VideoinspelningATCChameleon – 12

Funktion - Kontroll av status för batteri och microSD-kortets minneskapacitet

1� Öppna sidoluckan�

2� Tryck på STATUS-knappen för att kontrollera det aktuella batteriet och microSD-kortets status�

3� ON / OFF-indikatorn blir gul�

4� Batteriet och minnes-indikatorn slås på för att indikera statusen�

5� Kameran stängs av automatiskt�ATCChameleon – 13

Funktion - Kontroll av status för batteri och microSD-kortets minneskapacitet Funktion- Val av videoskärm

2� Välj vertikalt eller horisontellt format på videoskärmen genom att skjuta videoströmbrytaren�

• Videon sparas i det valda videoformat�

• Videoskärmsformatet kan inte ändras i PC-programvaran efter inspelningen��ATCChameleon – 14

Funktion - Importera video

Anslutning till en dator med Windows

Anslut kameran till en dator med den medföljande USB-kabeln�

Slåpåomkopplaren.Datornkommerattkännaigenkameransomen"yttbardisk".

Öppnamappen"DCIM"pådenyttbaradisken.

Dubbelklickapåenlförattöppnaden.

Anslutning till en Mac

Anslut kameran till en Macintosh med den medföljande USB-kabeln och slå sedan på kameran�

Macintoshen känner igen kameran automatiskt som en extern hårddisk

Observera att för att helt ta bort raderade ler från microSD-kortet, töm papperskorgen innan

kameran matas ut�ATCChameleon – 15

Klicka på -knappenförattväljavideolenellerdralentillprogramfönstret.

Ändra storlekInfoInställningar

Montering - Stativfäste

Skjut snabbkopplingsfästet på stativfästet�ATCChameleon – 17

Montering - Ventilerat hjälmfäste

ATCChameleon kan monteras på våra fästen som säljs separat�

• Kontrollera att monteringen är säker innan färd�

• Ändra inte fästet strukturellt för att montera kameran�ATCChameleon – 18

Försiktighetsåtgärder - Kamera

Observera följande riktlinjer när kameran används

• Kameran är stöttålig, inte stötsäker�

• Låt inte användningen av kameran distrahera dig från din närmaste omgivning�

• Placera inte kameran på platser som under lång tid är utsatta för damm eller fukt� Detta kan

orsaka brand eller elektriska stötar�

• Lämna inte kameran på platser som utsätts för extremt höga temperaturer, t�ex� i direkt solljus,

under långa tidsperioder� Detta kan påverka kamerans hölje och interna komponenter�

• Rengörobjektivetmedenmjuktrasaförattavlägsnangeravtryckochdamm.

• Ta inte isär kameran�

• Stäng av kameran innan microSD-kort avlägsnas� Kortet och datan kan skadas om microSD-

kort sätts i eller tas bort medan kameran är fortfarande på�

• Avlägsna microSD-kortet innan du lagrar kameran under en längre tid� Förvara den på en

välventilerad plats för att förhindra mögel�ATCChameleon – 19

Försiktighetsåtgärder - Vattentät

• KameranärvattentättupptillIPX4-standard.OregonScientictarintenågotansvar

• för fel på kameran som orsakas av vätska som kommer in i kameran till följd av missbruk av

• Vätska kan komma in i kameran om batteriluckan inte är ordentligt stängd�

• Om kameran blir våt, torka bort vätskan så fort som möjligt med en torr trasa�

• Andra kameratillbehör kanske inte är vattentäta�

• Använd inte kameran i extrema temperaturer eftersom detta kan orsaka att kameran inte

Kassering av elektrisk och elektronisk

Den överkorsade soptunnan indikerar

att produkten måste kasseras separat

och inte som hushållsavfall�

Kassering av batterier

Släng inte använda batterier med

Anmärkningar om upphovsrätt

Användarna ombeds att observera att överföring av minne som innehåller foton eller data

som skyddas enligt upphovsrättslagen endast är tillåtet inom restriktionerna�

Användare tar allt ansvar i händelse av att upphovsrätten kränks genom användning av

denna kamera�ATCChameleon – 20

Information för användare

I enlighet med de europeiska direktiven 2002/95/CE, 2002/96/CE och 2003/108/CE, som

hänsyftar till användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk apparatur liksom

avyttring av avfall.

Symbolenmeddenöverkryssadesoptunnansomnnspåapparaten,angerattproduktenmåste

samlas upp och avyttras separat i förhållande till annat avfall när den fullgjort sin livstid�

Användaren mäste därför överlämna den utslitna apparaturen till lämpliga uppsamlingsställen för

sorterat elektroniskt och elektrotekniskt avfall eller lämna tillbaka den till återförsäljaren på samma gång

som han/hon köper en ny likvärdig apparat, enligt principen en gammal produkt i utbyte mot en ny�

Lämplig sortering av den nedskrotade apparaturens olika delar för därpå följande återvinning, behandling

och miljövänlig sanering bidrar till att undvika förorening av miljön och negativa effekter på hälsan,

liksom att det gynnar återanvändning av de material som apparaturen är gjord av�

Om användaren nedskrotar produkten felaktigt medför det att sanktioner enligt gällande lagstiftning

kommer att tillämpas�ATCChameleon – 21

“OregonScientic”avserOregonScienticGlobalDistributionLimited,dessdotterbolag,moderbolag,

lialer,direktörer,tjänstemän,anställda,agenter,representanterochdistributörer.

OregonScienticharingengarantimotförlustavdata(inklusivedatasomlagraspåprodukten),

och tar inget ansvar för sådana förluster� Köparen övertar allt ansvar, och fritar därmed oss från allt

ansvar för eventuella olyckor, skador, dödsfall, förluster, olaglig verksamhet eller något annat anspråk

som kan uppstå till följd av eller under användning av produkten, oavsett om en sådan användning

kanförutsesavOregonScientic.

ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST

ÄNDAMÅL BEGRÄNSAS TILL LÖPTIDEN FÖR DEN AKTUELLA TILLÄMPLIGA UTTRYCKLIGA GARANTIN� ALLA ANDRA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA VILLKOR, UTFÄSTELSER OCH GARANTIER, INKLUSIVE UNDERFÖRSTÅDDA INTRÅNG, AVSTÅS I STÖRSTA MÖJLIGA GRAD TILLÅTET AV AKTUELL JURISDIKTION�

Allprogramvarafråntredjepartsomföljermedproduktentillhandahålls“ibentligtskick”.Köparen

påtar sig hela risken vad gäller kvalitet, prestanda, noggrannhet och effekt av sådan programvara,

ochdenskullevisasigvaradefekt,antarköparenochinteOregonScientic,helakostnadenförall

nödvändig service eller reparation�

I DEN MÅN DET FÖLJER LAGEN, KOMMER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER OREGON SCIENTIFIC HÅLLAS ANSVARIGT FÖR FÖRLORAD DATA, INTÄKTER ELLER VINST ELLER FÖR SÄRSKILDA, INDIREKTA, TILLFÄLLIGA ELLER STRAFFSKADOR, OAVSETT ORSAK OCH OAVSETT ANSVARSTEORI, PÅ GRUND AV ELLER I ANSLUTNING TILL ANVÄNDNING AV ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN, ÄVEN OM VI HAR FÅTT INFORMATION OM RISKEN AnsvarsfriskrivningATCChameleon – 22

FÖR SÅDANA SKADOR� UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER TAR OREGON SCIENTIFIC ANSVAR ATT BETALA UT ETT BELOPP SOM ÖVERSTIGER DET KÖPAREN BETALAT FÖR PRODUKTEN�

Ovanstående begränsningar gäller även om någon garanti eller gottgörelse inte uppfyller sitt

huvudsakliga syfte� Vissa jurisdiktioner tillåter inte uteslutning eller begränsning av tillfälliga skador

eller följdskador, så ovanstående begränsning eller undantag inte gäller för köparen�

Alla köpare, användare och någon eller alla inblandade parter som deltar i användningen av produkten

förstår och accepterar att:

OregonScienticfrämjarellerstödjerinteanvändningavproduktenihögrisks-,vårdslösaoch/

eller farliga handlingar�

OregonScienticärinteansvarigaförpersonskadorellermateriellaskadorsomharuppkommit

under sådan användning�

OregonScienticärinteansvarigaföranvändningellermissbrukavproduktenellervideolmad

som kan betraktas som olaglig�

OregonScienticärinteansvarigaföreventuellaolagligahandlingarunderinspelning,underförsök

tillinspelningellerredigeringavvideosomlmatsmedprodukten.

Produktenshuvudsakligasyfteärattlmalagligasportaktiviteterienlighetmedgällandelagaroch

förordningar�www.oregonscientic.com用戶手冊ATCChameleon – 3

Information för användare

Information för användare