GP123 OREGON SCIENTIFIC

GP123 - Sportklocka OREGON SCIENTIFIC - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis GP123 OREGON SCIENTIFIC i PDF-format.

Page 85
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : OREGON SCIENTIFIC

Modell : GP123

Kategori : Sportklocka

Ladda ner instruktionerna för din Sportklocka i PDF-format gratis! Hitta din manual GP123 - OREGON SCIENTIFIC och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. GP123 av märket OREGON SCIENTIFIC.

BRUKSANVISNING GP123 OREGON SCIENTIFIC

Vägfinnande Höjdmätare

Att ställa klocka och alarm 5

Höjdmätar- och Barometerlägen 5

Om höjdmätaren-barometern 5

Att ställa och nollställa höjdmätaren 5

Att ställa havsnivåtrycket 5

Kalibrering av verklig Nordriktning 8

Bakgrundsbelysning/ Tangentl

EU-Försäkran om överensstämmelse 112

SWE INTRODUKTION Tack för att du valt GPS Scout Vägfinnande Höjdmätare

från Oregon Scientific

(GP123). Användbar för alla

utomhusaktiviteter, GP123 är utrustad med GPS,

höjdmätare, barometer, kompass och alarm.

Med lättavläst display och bekväm greppvänlig design,är

GP123 användbar vid utomhusäventyr. Se enkelt temperatur,

tid och väderprognos samt data för höjd, barometertryck,

kompass och GPS beroende på vad du valt.

Lagra upp till 3 olika platser och använd den väg-finnande

funktionen för att enkelt ta dej tillbaka.

• Mätfunktionerna som är inbyggda i GP123 skall inte

ersätta proffesionella mätinstrument eller industriella

precisionsanordningar. Värden som visas av denna

produkt bör endast ses som rimliga uppskattningar.

• Oregon Scientific™ hålls inte ansvariga för några

förluster eller andra anspråk av tredje part som kan

uppkomma av användningen av denna produkt.

PRODUKTÖVERSIKT FRAMIFRÅN

2. : välj plats ( / / ); lagra den i minnet; öka

inställningsvärdet; växla mellan inställningar

3. DISP/-: växla mellan lägen; gå in i tidsinställning;

minska inställningsvärde; växla mellan inställningar3

4. SET: bekräfta inställning; växla nedersta displayraden

(tid / datum / alarm); mata in inställningar för höjd /

barometertryck / kompass

5. : slå på LED-belysningen

6. : aktivera bakgrundsbelysningen; lås / lås upp

1. Indikerar vilket läge (ALTI / BARO / COMPASS / GPS)

som visas: höjd / barometer / kompass / GPS

7. : höjdminnet raderas

8. AM/PM: 12 timmarsformat

9. : alarmtiden visas

10. : dagligt alarm är på

: indikator för kvaliteten på GPS-signalen

12. / / : lagrad plats (parkeringsplats / hemma /

13. : max uppnådd / överskriden höjd

14. Mätenhet (hPa, m, km / ft, inHg, mi)

15. : indikator för låg batterinivå

16. : riktningsindikator

BATTERIBYTE GP123 använder 2 x AAA-batterier, som redan är

Om batteriet är svagt i enheten,visas

batt’. Byt genast batterier för att få en kontinuerlig funktion

av GPS och andra funktioner.4

SWE För att byta batteri:

1. Lyft upp ringen på skruven och vrid moturs för att öppna

2. Ta bort batteriluckan.

3. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet.

4. Sätt tillbaka batteriluckan och vrid skruven medurs för

DISPLAYER FUNKTIONSLÄGEN Tryck DISP/- för att växla mellan lägen:

TID / DATUM / ALARM Tryck SET för att växla mellan tid / datum / alarm oavsett

SWE ATT STÄLLA KLOCKA OCH ALARM

1. Tryck och håll inne DISP/- för att gå in i

tidsinställningsläget.

2. Ställ klocka och alarm genom att trycka in följande

• för att öka värde eller växla funktioner

• DISP/- för att minska värde eller växla funktioner

• SET för att bekräfta.

Inställningarna är: timformat, timme, minut, år, datumformat,

månad, dag, alarmtid (timme / minut), alarm till/från,

NOTERA För enkelhetens skull, har mätenheterna

programmerats att automatiskt följa samma format (imperial

visas när alarmfunktionen har aktiverats.

För att inaktivera alarm:

Tryck valfri tangent.

HÖJDMÄTAR- OCH BAROMETERLÄGEN OM HÖJDMÄTAREN-BAROMETERN Höjdmätaren mäter höjden i antingen meter eller fot. Enheten

är utrustad med en intelligent barometer som bestämmer

höjden med den inbyggda sensorn som har den avancerade

Baro-kompensationsteknologin. Sensorn kan även skilja på

lufttrycksförändringar som orsakats av väder och förändringar

som orsakats av fysisk höjdskillnad. Denna smarta funktion

eliminerar avvikelser och gör höjdmätaren mer noggrann

än de genomsnittliga höjdmätarna på marknaden. Man kan

också se maximal höjd och havsnivåtryck.

ATT STÄLLA OCH NOLLSTÄLLA HÖJDMÄTAREN Höjden mätes automatiskt från det ögonblick du slår på

enheten. Den visar både barometervärde och maximalt

Att ställa och nollställa höjdmätaren:

DISP/- upprepade gånger för att gå till

2. Tryck och håll inne

SET för att gå till inställningsläget.

eller DISP/- för att ändra aktuell höjd

och därefter SET för att bekräfta.

eller DISP/- för att välja om du vill nollställa

max höjd (yes / no) och därefter SET för att bekräfta.

ATT STÄLLA HAVSNIVÅTRYCKET

1. Tryck DISP/- upprepade gånger för att gå till

2. Tryck och håll inne

SET för att gå till inställningsläget.

3. Ställ dessa funktioner (havsnivåtryck,

väderprognosikoner) genom att trycka på följande

• för att öka värde eller växla funktioner

• DISP/- för att minska värde eller växla funktioner

• SET för att bekräfta.

TIPS För att enheten skall detektera väderikonerna

snabbare när den slås på för första gången eller efter

batteribyte, rekommenderas det att ställa väderikonerna

manuellt Om väderikonen inte blivit ställd, kommer enheten

att ta längre tid för att visa aktuell vädersituation.

Denna enhet ställer en prognos för vädret 12 till 24 timmar

Sol Halvklart Molnigt Regn

KOMPASSLÄGE VIKTIGT Fastän kompassen har kalibrerats under

tillverkningsprocessen, rekommenderas det att kalibrera

kompassen innan den tas i bruk första gången för att ta

hänsyn till lokala faktorer som kan påverka den.

För större nogrannhet rekommenderas det att kalibrera

kompassen varje gång utomhus.

Kompassen skall kalibreras:

• Före första användning.

• När du bytt batteri.

• Innan du åker iväg på en längre utomhusaktivitet.

• När den har utsatts för starka magnetfält, extremt kallt

väder eller då du misstänker att andra förhållanden har

påverkat kompassens avläsningar.

• Om du upptäcker att kompassen inte visar rätt riktning.

OM KOMPASSEN Kompassen visar bäringen i grader tillsammans med 16

kardinal / ordinalpunkter. Den yttre ringen på displayen

består av 16 pilar som grafiskt indikerar norr. Det sista

upplysta segmentet indikerar norr vilket visas nedan.7

SWE NOTERA Om ingen knapp tryckts under en 5-

minutersperiod, kommer kompassen att återvända till

höjdmätarläget (fabriksinställt).

KALIBRERING AV KOMPASSENSORN NOTERA

• Använd endast kompassen utomhus och inte inne i

byggnader, tält, grottor eller andra skydd.

• Kompassmätningar bör göras avskilt från magnetiska

material. Undvik stora magnetiska föremål,

kraftledningar, högtalare, elmotorer mm.

VIKTIGT Kompassen skall kalibreras på ett plant horisontellt

underlag. Om det inte finns sådant underlag, placera den i

din handflata så att den är vinkelrät mot din kropp. Använd

den andra handen att vrida enheten för kalibrering.

För att kalibrera kompassensorn:

DISP/- upprepade gånger för att gå till

2. Tryck och håll inne

SET. Displayen kommer att visa

SET för att starta kalibrering.

4. Rotera enheten medurs med konstant hastighet. De

roterande segmenten runt displayens periferi fungerar

som guide. Rotationen är klar när du har roterat 2 varv.

NOTERA OK indikerar att kalibreringen har lyckats.

Upprepa steg 2-4 igen om FAIL visas.

DEKLINATIONSVINKEL Deklinationationen är vinkeln mellan kompassnålens riktning

och (magnetisk Nordpol) och den verkliga Nordpolen.

Deklinationsvinkeln kan variera från 0-30 grader Öst (E)

eller Väst (W) och kan hittas på de flesta kartor eller på

För att hitta deklinationen för platsen du

befinner dig, besök följande hemsida:

http://www.magnetic-declination.com

Att ställa deklinationsvinkeln:

DISP/- upprepade gånger för att gå till

2. Tryck och håll inne

SET. Displayen kommer att visa

DISP/- för att växla till deklinations-funktionen.

Displayen kommer att visa DECLI.

SET för att bekräfta.

5. Ställ följande funktioner: on / off; West/East (endast om

ON är valt); deklinationsvinkel i grader genom att trycka

• för att öka värde eller växla funktioner

• DISP/- för att minska värde eller växla funktioner

• SET för att bekräfta.8

SWE KALIBRERING AV VERKLIG NORDRIKTNING Om du inte vet deklinationsvinkeln kan funktionen verklig

nordriktningskompensation användas för att kompensera

skillnaden mella magnetisk och verklig nordpunkt. Allt du

behöver veta är riktningen till den verkliga nordpolen (detta

kan du finna från landmärken i din närmiljö). Detta gör att

kompassen blir mer exakt.

Inställning av verklig nordkalibrering:

DISP/- upprepade gånger för att gå till

2. Tryck och håll inne

SET. Displayen kommer att visa

DISP/- för att växla till funktionen för verklig Nord-

riktning. Displayen kommer att visa NORTH.

SET för att gå till inställningar.

för att välja on / off och därefter SET för

Om ”ON” har valts, rotera enheten för att linjera

riktningsindikatorn med verklig nordriktning och tryck sedan

SET för att bekräfta.

NOTERA Om deklinationsfunktionen är aktiverad kommer

den verkliga nordriktningsfunktionen automatiskt att

inaktiveras och vice versa.

GPS-LÄGE TIPS Förflytta dig utomhus till en öppen plats för att få

bäst GPS signalkvalitet. Stå stilla när enheten söker efter

DISP/- upprepade gånger för att gå till GPS-läget.

I GPS-läget kommer enheten att automatiskt söka efter

NOTERA Vid avslutning av GPS-läget, kommer GPS-

signalen att hållas låst i 60 s för att man skall kunna välja

kommer att blinka under sökning.

Signalkvaliteten är som följer:

För att GPS skall fungera, måste signalkvaliteten vara bra

SWE Så snart GPS-signalen hittats, kan enheten lagra upp till 3

platser. För enkelhetens skull är varje plats representerat

Ikon Föreslagen användning

1. Tryck upprepade gånger för att välja önskad

2. Tryck och håll inne

för att lagra platsen i

Att leta efter lagrad plats ( vägletningsfunktionen):

DISP/- upprepade gånger för att gå till GPS-

2. Så snart GPS-signalen har hittats, tryck

upprepade gånger för att välja den symbol som

representerar platsen du vill återvända till.

3. Följ pilriktningen som visas på LCD-displayen.

Displayen visar också återstående sträcka. När REACH

visas, har du kommit till önskad plats.

NOTERA REACH visas när du är nära den sparade

NOTERA Om ingen knapp tryckts under en 15-

att GPS har ”timat ut”. Tryck valfri knapp för att återgå till

NOTERA Onödigt användande av “backtrack” funktionen

förkortar batteritiden.

LED-BELYSNING Att slå på LED-belysningen:

• Tryck och håll inne

(ljuset är till så länge du trycker på knappen)10

SWE BAKGRUNDSBELYSNING/ TANGENTLÅS Att aktivera bakgrundsbelysning:

för att tända bakgrundsbelysningen i 3

NOTERA Bakgrundsbelysningen fungerar ej om

För att växla knapplåset PÅ eller AV:

• Tryck och håll inne

Indikerar knapplås PÅ

VATTENTÅLIGHET GP123 är endast stänkskyddad.

SPECIFIKATIONER Realtidsklocka

12/24 timformat med timme,

Havsnivåtrycksområde

(26,58 till 32.48 inHg)

Soligt, Halvklart, Molnigt och

Förvaringstemperatur

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER För att vara säker på att du använder din produkt säkert och

korrekt, bör du läsa följande information samt den kompletta

bruksanvisningen innan du använder produkten:

• Använd en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd inte

repande eller frätande rengöringsmedel då dessa kan

orsaka skada. Rengör produkten noggrant efter varje

träningstillfälle. Använd aldrig produkterna i hett vatten

och förvara dem inte fuktiga.

• Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm

eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.

Utsätt inte produkten för direkt solljus under längre

perioder. Sådan behandling kan orsaka tekniska fel.

• Mixtra inte med interna komponenter. Om det händer

upphör garantin på produkten och kan dessutom orsaka

skada. Produkten innehåller inga reparerbara delar.

• Använd inget hårt material mot displayen eftersom det

• Plocka ur batterierna om produkten skall förvaras under

• Använd endast nya batterier enligt specifikationerna i

denna bruksanvisning.

• Produkten är ett precisionsinstrument. Försök aldrig

att plocka isär produkten. Kontakta återförsäljaren eller

ditt närmaste servicekontor om din produkt behöver

• Vidrör inte under några omständigheter blottade

elektroniska kretsar på produkten, eftersom det finns

risk för elektriska stötar.

• Kontrollera alla huvudfunktioner om produkten har varit

oanvänd under en längre tid. Utför regelbundet provning

och rengöring av produkten. Få din klocka servad av ett

auktoriserat servicecenter årligen.

• Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall

på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt

• Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna

manual skilja sig från dem i verkligheten.

• Innehållet i denna manual får ej kopieras utan

tillverkarens medgivande.

NOTERA De tekniska specifikationerna och innehållet

i denna manual kan komma att ändras utan vidare

NOTERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan

olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala

OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se

mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;

projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-

telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller

också information för våra kunder i de fall ni behöver ta

kontakt med oss eller behöver ladda ner information.

Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår

hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon

Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.

oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Oregon Scientific att denna GPS Scout Vägfinnande Höjdmätare (modell: GP123) står I

överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och

övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv

1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.

LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET Alla länder inom EU, Schweiz CH