GP123 - Reloj deportivo OREGON SCIENTIFIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GP123 OREGON SCIENTIFIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Reloj deportivo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GP123 - OREGON SCIENTIFIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GP123 de la marca OREGON SCIENTIFIC.
MANUAL DE USUARIO GP123 OREGON SCIENTIFIC
Altímetro con retroceso
MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS Introducción 2
Cómo cambiar las pilas 3
Modos de funcionamiento 4
Hora / fecha / alarma 4
Cómo configurar reloj y alarma 5
Modos de altímetro y barómetro 5
Acerca del altímetro-barómetro 5
Cómo configurar y reiniciar el altímetro
Para configurar la presión a niv
Acerca de la brújula 6
Calibración del sensor de la brújula 7
Ángulo de declinación 7
Calibración del norte geográfico 8
Retroiluminación / bloqueo del teclado 10
Resistencia al agua 10
EU – Declaración de conformidad 12ES
INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el altímetro explorador con retroceso
adecuado para cualquier actividad al aire libre, viene
equipado con GPS, altímetro, barómetro, brújula y alarma.
Pantalla de fácil consulta y diseño resistente pero
cómodo para cogerlo con la palma de la mano, el GP123
es muy útil cuando se sale al aire libre. Consulte de un
vistazo información sobre temperatura, hora y predicción
meteorológica, así como datos relativos a altitud, barómetro,
brújula y GPS, según lo que haya elegido.
Almacena hasta 3 lugares y use la función de retroceso
para navegar fácilmente en el camino de vuelta.
• Las funciones de medición del GP123 no están
pensadas para sustituir mediciones profesionales
ni dispositivos de precisión industrial. Los valores
procedentes de este dispositivo deben considerarse
únicamente indicaciones razonables.
no asumirá responsabilidad alguna
por pérdidas o reclamaciones de terceros que puedan
derivarse del uso de este dispositivo.
2. : seleccionar localización ( / / );
almacenar localización en memoria; incrementar valor
del ajuste; alternar entre opciones de configuraciónES
3. DISP/-: alterna entre modos; acceder a modo de
configuración de la hora; reducir valor del ajuste;
alternar entre opciones de configuración
4. SET: confirmar ajuste; alternar línea inferior de la
pantalla (hora / fecha / alarma); acceder a modo de
configuración de altura / barómetro / brújula
5. : encender la iluminación LED
6. : encender retroiluminación; bloquear /
COMPASS / GPS): altitud / barómetro / brújula / GPS
3. Predicción meteorológica
- pulse SET; - pulse SET y
5. : botones bloqueados
6. : se muestra la altitud respecto del nivel del mar
7. : se está borrando la memoria de altitud
8. AM/PM: formato de 12 horas
9. : muestra la hora de la alarma
10. : indica que la alarma diaria está activada
: indicador de calidad de la señal GPS
12. / / : localización almacenada (aparcamiento /
inicio / lugar favorito)
13. : altura máxima alcanzada / superada
14. Unidades de medición (hPa, m, km / ft, inHg, mi)
15. : indicador de pila gastada
16. : indicador de la dirección
CÓMO CAMBIAR LAS PILAS El GP123 funciona con 2 pilas AAA que ya lleva instaladas.
Si las pilas se gastan, y aparecen el símbolo
new batt", cambie las pilas rápidamente para garantizar que
el GPS y las demás utilidades funcionen correctamente.ES
Cómo cambiar las pilas:
1. Levante la anilla que hay en la parte superior del tornillo
y hágala girar en la dirección contraria a las agujas del
reloj para abrir el compartimento para pilas.
2. Retire la cubierta del compartimento para pilas.
3. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad.
4. Cierre el compartimento para pilas y haga girar el
tornillo en la dirección de las agujas del reloj para fijar
HORA / FECHA / ALARMA Pulse SET para alternar entre hora / fecha / alarma en
CÓMO CONFIGURAR RELOJ Y ALARMA
1. Pulse DISP/- y manténgalo pulsado para entrar en
modo de configuración de la hora.
2. Configure la hora y la alarma pulsando los siguientes
• para incrementar el valor o alternar entre
• DISP/- para reducir el valor o alternar entre
• SET para confirmar.
Las opciones de configuración son: formato de la hora,
hora, minuto, año, formato del calendario, mes, fecha, hora
de la alarma (hora / minuto), activar/desactivar alarma,
NOTA Las unidades de medición han sido programadas
para seguir automáticamente el mismo formato (imperial /
métrico) para su comodidad.
aparecerá cuando la alarma esté activada.
Para desactivar la alarma:
Pulse cualquier tecla.
MODOS DE ALTÍMETRO Y BARÓMETRO ACERCA DEL ALTÍMETRO-BARÓMETRO El altímetro mide la altitud en metros o pies. El dispositivo
va equipado con un barómetro inteligente que determina la
altitud mediante el sensor incorporado con la tecnología de
compensación barométrica avanzada. También distingue
las diferencias entre presión provocada por cambios en
altitudes físicas y las presiones provocadas por condiciones
meteorológicas. Así se eliminan discrepancias y el altímetro
es más preciso que la mayoría de dispositivos del mercado.
También ofrece lecturas de presión a nivel de mar y altitud
CÓMO CONFIGURAR Y REINICIAR EL ALTÍMETRO Normalmente la altitud se mide desde el momento en
que ponga en marcha el dispositivo. Le ofrecerá lecturas
barométricas y de la presión máxima a nivel del mar.
Cómo configurar y reiniciar el altímetro:
SET y manténgalo pulsado para entrar en
o DISP/- para seleccionar si quiere borrar
el récord de altitud máxima (sí / no), y a continuación
pulse SET para confirmar.ES
PARA CONFIGURAR LA PRESIÓN A NIVEL DEL MAR
SET y manténgalo pulsado para entrar en
3. Configure las opciones siguientes (presión a nivel del
mar, iconos de predicción meteorológica) pulsando los
• para incrementar el valor o alternar entre
• DISP/- para reducir el valor o alternar entre
• SET para confirmar.
CONSEJO Para ayudar al dispositivo a detectar
rápidamente las condiciones meteorológicas después de
ponerlo en marcha por primera vez o si le ha cambiado las
pilas, le recomendamos configurar manualmente el icono
meteorológico. De lo contrario, la unidad simplemente
tardará más tiempo en detectar las condiciones
meteorológicas actuales.
Este dispositivo predice el tiempo de las 12 ó 24 horas
MODO BRÚJULA IMPORTANTE Aunque la brújula ha sido calibrada durante
el proceso de fabricación, recomendamos encarecidamente
calibrarla antes de usarla por primera vez para incorporar
factores locales que pueden afectar a la brújula.
Para obtener la máxima precisión recomendamos
encarecidamente calibrar diariamente la brújula al aire
Debería calibrar la brújula:
• Antes de usar el dispositivo por primera vez.
• Cuando se cambia la pila.
• Antes de ir a hacer una larga actividad al aire libre.
• Siempre que esté expuesto a campos magnéticos
fuertes, frío intenso o si sospecha que alguna otra
condición del entorno ha afectado a las lecturas de la
• Si se da cuenta de que la brújula no muestra
correctamente la dirección.
ACERCA DE LA BRÚJULA La brújula muestra la marcación en grados hacia el norte
con 16 puntos cardinales / ordinales. La circunferencia
exterior de la pantalla consiste en 16 flechas que señalan el
norte gráficamente. El último segmento iluminado indica el
norte, tal y como se muestra a continuación.ES
NOTA Si no ha pulsado ningún botón en un plazo de 5
minutos, la brújula entrará en modo de espera y volverá al
modo de altímetro (pantalla predeterminada).
CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE LA BRÚJULA NOTA
• Tome las marcaciones siempre al aire libre, y no dentro
de edificios, tiendas, cuevas u otros refugios.
• Las lecturas de la brújula no deben hacerse en las
inmediaciones de materiales magnéticos. Evite los
objetos grandes y pesados, las líneas de alta tensión,
los altavoces, motores eléctricos, etc.
IMPORTANTE Calibre la brújula en una superficie plana
horizontal. Si no es posible, colóquese el dispositivo en la
palma de la mano, de modo que quede perpendicular a su
cuerpo, y gire la unidad con la otra mano para calibrarla.
Para calibrar el sensor de la brújula:
SET y manténgalo pulsado. La pantalla mostrará
que indica que debe empezar la
SET para iniciar la calibración.
4. Gire la unidad en la dirección de las agujas del reloj a
una velocidad constante. Los segmentos móviles que
rodean la circunferencia de la pantalla actúan como
guía. La rotación finalizará en cuanto haya dado dos
NOTA Cuando aparezca OK, significará que la calibración
ha sido completada con éxito. Si la conexión falla y aparece
FAIL, repita los pasos 2-4.
ÁNGULO DE DECLINACIÓN La declinación es el ángulo entre el lugar al cual señala la
aguja de la brújula (polo norte magnético) y el polo norte
geográfico. El ángulo de inclinación puede variar entre
0 y 30 grados hacia el ese (E) o el oeste (W) y se puede
encontrar en la mayoría de mapas o en internet.
Para declinaciones en Estados Unidos:
http://www.ngdc.noaa.gov/geomagmodels/Declination.jsp
1. Introduzca su código postal en la casilla de texto.ES
2. Haga clic en “Obtener localización”.
3. Desplácese hacia abajo y haga clic en “Calcular”.
Para declinaciones en Canadá:
http://geomag.nrcan.gc.ca/apps/mdcal-eng.php
Para obtener la declinación en su ciudad/país visite la
http://www.magnetic-declination.com
Introduciendo el ángulo de declinación en la brújula se
compensa la diferencia entre el polo norte magnético y el
geográfico. Así las lecturas de la brújula son más fiables.
Para configurar el ángulo de declinación:
SET y manténgalo pulsado. La pantalla mostrará
DISP/- para acceder a la opción de declinaciones.
5. Configure las siguientes opciones: on / off; west/east
(solo si se elige ON); grado de ángulo de inclinación
pulsando los botones siguientes:
• para incrementar el valor o alternar entre
• DISP/- para reducir el valor o alternar entre
• SET para confirmar.
CALIBRACIÓN DEL NORTE GEOGRÁFICO Si no sabe el ángulo de declinación, puede utilizar la función
de norte geográfico para compensar la diferencia entre el
polo norte magnético y el geográfico. Lo único que necesita
es saber la diferencia con el norte geográfico (que podrá
encontrar en hitos a su alrededor). Con la calibración del
norte geográfico las lecturas de la brújula son más fiables.
Para configurar la calibración del norte geográfico:
SET y manténgalo pulsado. La pantalla mostrará
DISP/- para acceder a la opción de calibración
del norte geográfico. La pantalla mostrará NORTH.
SET para introducir los ajustes.
para seleccionar on / off, y a continuación
pulse SET para confirmar.
Si ha seleccionado "ON", haga girar la unidad para que
el indicador de dirección se alinee con el norte geográfico
cuando usted así lo indique, y pulse SET para confirmar.
NOTA Si el ángulo de declinación está activado, la función
de norte geográfica se apagará a sí misma, y al revés.ES
MODO GPS CONSEJO Salga al aire libre y colóquese en un lugar
despejado para obtener la mejor calidad de señal GPS. No
se mueva mientras el dispositivo busca señal GPS.
Pulse DISP/- repetidamente para acceder al modo de
En el modo de GPS el dispositivo busca GPS
NOTA Al salir del modo GPS, la señal de GPS quedará
fijada durante 60 segundos para permitir navegar a otros
parpadeará durante la búsqueda.
La calidad de la señal es la siguiente:
"Ningún icono" No se recibe señal
Para que el GPS funcione correctamente, la calidad de la
señal debe ser buena o excelente.
Una vez localizada una señal GPS, el dispositivo puede
almacenar hasta 3 localizaciones al mismo tiempo. Cada
localización está representada por un icono:
Icono Sugerencia de uso
Cómo marcar una localización:
1. Pulse repetidamente para seleccionar el icono
y manténgalo pulsado para guardar la
localización en la memoria.
Cómo buscar localizaciones almacenadas (función de
2. En cuanto se ha encontrado una señal de GPS
repetidamente para seleccionar
el símbolo que representa la localización a la cual
3. Camine siguiendo la dirección que indica la flecha, tal y
como muestra la pantalla LCD.ES
La pantalla también irá mostrando la distancia restante.
Cuando aparezca REACH, significa que ha llegado a la
localización deseada.
NOTA REACH aparecerá cuando esté cerca de la
localización almacenada.
NOTA Si no ha pulsado ningún botón en un plazo de 15
minutos, SLEEP aparecerá en la pantalla, lo cual significa
que el GPS ha entrado en modo de espera. Pulse cualquier
botón para volver al modo de GPS.
NOTA El uso prolongado de la función de retroceso
acortará la vida de la pila.
PILOTO LED Cómo encender la iluminación LED:
• Pulse y manténgalo pulsado.
(la luz permanecerá encendida mientras lo mantenga
RETROILUMINACIÓN / BLOQUEO DEL TECLADO Para activar la función de retroiluminación:
• Pulse para encender la retroiluminación durante
NOTA La función de retroiluminación no se activará si la
Para activar / desactivar el bloqueo de botones:
• Pulse y manténgalo pulsado.
indica que los botones están bloqueados.
RESISTENCIA AL AGUA El GP123 solamente es resistente a salpicaduras.
ESPECIFICACIONES Reloj con hora real
Formato de 12 ó 24 horas,
Límites de temperatura
soleado, nublado y lluvia
16 puntos cardinales /
-10°C a 70°C (14ºF a 158ºF)
PRECAUCIÓNES Pasa asegurarse que usa su producto correctamente y
sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario
entero antes de utilizar el producto:
• Limpie el producto con un paño suave ligeramente
humedecido. No use detergentes abrasivos ni
corrosivos, porque podrían causar daños a la unidad.
Use agua tibia y un jabón suave para limpiar el producto
detenidamente después de cada sesión. No sumerja
nunca los productos en agua caliente ni los guarde
• No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En
ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol
durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podría
provocar que el producto se estropeara.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo
anulará la garantía de la unidad y podría causar daños.
La unidad principal contiene componentes que el
usuario no debe manipular.
• No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque
podría causar daños.
• Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier
• Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo
• Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas
siguiendo las especificaciones de este manual de
• Este producto es un instrumento de precisión. Nunca
intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase
en contacto con el proveedor o nuestro departamento
de atención al cliente.
• No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un
peligro de descarga eléctrica.
• Compruebe todas las funciones principales si el
dispositivo no se usa durante un largo periodo de
tiempo. Compruebe y limpie regularmente la parte
interior de su dispositivo. Asegúrese de que su reloj
sea revisado cada año por un centro de servicio
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
• Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se
muestran en este manual pueden diferir de las pantallas
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.ES
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin previo
NOTA No todas las funciones y accesorios estar
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea más información.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientific.com/about/international.asp
EU – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el
GPS Explorador Altímetro con retroceso (modelo: GP123)
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de
Atención al Cliente de Oregon Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los países de la UE, Suiza CH
5. : teclado bloqueado
formato (imperial/métrico).
LUZ DE FUNDO / BLOQUEIO DO TECLADO Para ativar a luz de fundo:
Para bloquear / desbloquear o teclado:
• Pressione e mantenha pressionado .
O ícone indica que o teclado está bloqueado.
ManualFacil