OREGON SCIENTIFIC GP123 - Relógio esportivo

GP123 - Relógio esportivo OREGON SCIENTIFIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GP123 OREGON SCIENTIFIC em formato PDF.

📄 95 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice OREGON SCIENTIFIC GP123 - page 73
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre GP123 OREGON SCIENTIFIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Relógio esportivo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GP123 - OREGON SCIENTIFIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GP123 da marca OREGON SCIENTIFIC.

MANUAL DE UTILIZADOR GP123 OREGON SCIENTIFIC

MODOS DE FUNCIONAMIENTO

Troca de pilha ....3

Displays ....4

Modos de funcionamento ....4

Hora / data / alarme ....5

Ajuste do relógio e alarme ....5

Modos altímetro e barômetro ....5

Sobre o altímetro-barômetro ....5

Ajustando e reinicializando o altímetro .....5

Ajustando a pressão a nível do mar ....6

Modo bússola 6

Sobre a bússola ....7

Calibragem do sensor da bússola .....7

Ângulo de declinação ....7

Calibragem do norte absoluto ....8

Modo GPS 9

Luz LED 10

Luz de fundo / bloqueio do teclado ....10

Resistência a água 10

Especificações ....10

Precauções ....11

Sobre a Oregon Scientific ....12

CE – Declaração de conformidade .....12

INTRODUÇÃO

Agradecemos por selecionar o GPS Explorador Altímetro Recuo (GP123) da Oregon Scientific™. Útil para qualquer atividade ao ar livre, o GP123 é equipado com GPS, altímetro, barômetro, bússola e alarme.

Com uma tela de fácil leitura e um design portátil, confortável e resistente, o GP123 é útil em aventuras ao ar livre. Verifique rapidamente a temperatura, hora e a previsão do tempo, bem como dados referentes à altitude, barômetro, bússola e GPS dependendo de sua seleção.

Salve até 3 localizações e use a função de recuo para facilmente percorrer seu caminho de volta.

IMPORTANTE

  • As funções de medição integradas no GP123 não têm a intenção de substituir os dispositivos de precisão industrial ou medição profissional. Os valores produzidos por este dispositivo devem ser considerados apenas como representações razoáveis.
  • A Oregon Scientific™ não assumirá a responsabilidade pela perda ou qualquer reclamação de terceiros que possa surgir através do uso deste dispositivo.

VISÃO GERAL

VISTA FRONTAL
OREGON SCIENTIFIC GP123 - VISÃO GERAL - 1

text_image 1 2 3 4 5 26.5°C 346 268 m ~ 12:30 WE 6
  1. Luz LED
  2. • seleciona localização ( / / ), salva localização na memória; aumenta valores de configuração; alterna as opções de configuração

  3. DISPI-: alterna entre modos; entra no modo de ajuste da hora; diminui valores de configuração; alterna as opções de configuração

  4. SET: confirma configuração; alterna display da linha inferior (hora / data / alarme); entra no modo de ajuste da altitude/ barômetro / bússola
  5. : liga a luz LED
  6. Liga a luz de fundo; bloqueia / desbloqueia o teclado

TELA LCD
OREGON SCIENTIFIC GP123 - VISÃO GERAL - 2

  1. Indica o modo (ALTI / BARO / COMPASS / GPS)
    exibido: altitude / barômetro / bússola / GPS
  2. Temperatura
  3. Previsão do tempo
  4. Alerta para pressionar tecla: SET - pressionar SET; HOLD SET - pressionar e manter pressionado SET
  5. :teclado bloqueado
  6. :ável do mar é exibido
  7. : 2016.1.indo memória de altitude
  8. AM/PM: formato 12 horas
  9. : a) do alarme é exibida
  10. Alarme diário ativado
  11. : indicador da qualidade do sinal do GPS
  12. / localização salva (estacionamento / casa / lugar favorito)
  13. Altitude máxima atingida / ultrapassada
  14. Unidades de medida (hPa, m, km / pés, inHg, milhas)
  15. : indicador de pilha fraca
  16. : indicador de direção

TROCA DE PILHA

O GP123 usa 2 pilhas AAA, já instaladas.

Quando as pilhas estiverem fracas, o ícone e 'need new batt' aparecerão na tela. Substitua as pilhas imediatamente a fim de assegurar o funcionamento contínuo do GPS e outras funções.

Para substituir as pilhas:

  1. Levante a argola do parafuso e gire-a no sentido anti-horário para abrir o compartimento de pilha.
  2. Remova a tampa do compartimento de pilha.
  3. Insira as pilhas, observando as polaridades.
  4. Feche o compartimento de pilha e gire o parafuso no sentido horário para trancar.

OREGON SCIENTIFIC GP123 - Para substituir as pilhas: - 1

MODOS DE FUNCIONAMENTO

Pressione DISP/- para alternar os modos:

OREGON SCIENTIFIC GP123 - MODOS DE FUNCIONAMENTO - 1

flowchart
graph TD
    A["258t"] --> B["478°C"]
    B --> C["439°C"]
    C --> D["1238°C"]
    D --> E["DISP/-"]
    E --> F["265°C"]
    F --> G["346°C"]
    G --> H["268°C"]
    H --> I["1238°C"]
    I --> J["DISP/-"]
    J --> K["226°C"]
    K --> L["1068°C"]
    L --> M["1016°C"]
    M --> N["1238°C"]
    N --> O["DISP/-"]
    O --> P["286°C"]
    P --> Q["39°C"]
    Q --> R["0°C"]
    R --> S["1238°C"]
    S --> T["DISP/-"]

HORA / DATA / ALARME

Pressione SET para alternar a hora / data / alarme em qualquer modo.

OREGON SCIENTIFIC GP123 - HORA / DATA / ALARME - 1

flowchart
graph TD
    A["12:30 T H"] -->|SET| B["6:30 ALM"]
    B -->|SET| C["6:12.10"]
    C -->|SET| A

AJUSTE DO RELÓGIO E ALARME

  1. Pressione e mantenha pressionado DISP/- para entrar no modo de ajuste da hora.
  2. Ajuste o relógio e alarme pressionando os seguintes botões:
  3. para aumentar valores ou alternar opções
  4. DISP/- para diminuir valores ou alternar opções
  5. SET para confirmar

As opções de ajuste são: formato da hora, hora, minuto, ano, formato do calendário, mês, data, hora do alarme (hora / minuto), ligar/desligar alarme, unidade de medida.

NOTA Para sua conveniência, as unidades de medida foram programadas para seguir automaticamente o mesmo formato (imperial/métrico).

O ícone 🔒 parecerá na tela quando o alarme for ativado.

Para desligar o alarme:

Pressione qualquer tecla.

MODOS ALTÍMETRO E BARÔMETRO

SOBRE O ALTÍMETRO-BARÔMETRO

O altímetro mede a altitude em metros ou pés. O dispositivo é equipado com um barômetro inteligente que determina a altitude pelo sensor integrado com a tecnologia de Baro-compensação avançada. Ele também distingue as diferenças entre a pressão provocada pelas alterações nas altitudes físicas e a pressão provocada pelas condições climáticas. Isso elimina as discrepâncias e torna o altímetro mais preciso do que a maioria dos dispositivos médios disponíveis no mercado. A altitude máxima e as leituras de pressão do nível do mar instantâneas também são fornecidas.

AJUSTANDO E REINICIALIZANDO O ALTÍMETRO

A altitude é medida automaticamente a partir do momento em que o usuário liga o aparelho. Este fornecerá leituras do barômetro e pressão máxima a nível do mar.

Para ajustar e reinicializar o altímetro:

  1. Pressione DISP/- repetidamente para navegar ao modo altímetro.
  2. Pressione e mantenha pressionado SET para inserir os ajustes.
  3. Pressione 📁/+ ou DISP/- para alterar a altitude atual e, a seguir, SET para confirmar.
  4. Pressione 📁/+ ou DISPI- para selecionar se deseja apagar ou não o registro de altitude máxima (yes [sim] / no [não]) e, a seguir, SET para confirmar.

AJUSTANDO A PRESSÃO A NÍVEL DO MAR

  1. Pressione DISP/- repetidamente para navegar ao modo barômetro.
  2. Pressione e mantenha pressionado SET para inserir os ajustes.
  3. Ajuste as seguintes opções (pressão a nível do mar, ícones da previsão do tempo) pressionando os botões indicados abaixo:
  4. para aumentar valores ou alternar opções
  5. DISP/- para diminuir valores ou alternar opções
  6. SET para confirmar

DICA Para auxiliar o aparelho a detectar rapidamente as condições meteorológicas após ligá-lo pela primeira vez ou após a troca de pilhas, recomenda-se que o usuário ajuste manualmente o ícone do tempo. Caso o ícone do tempo não tenha sido ajustado, a unidade simplesmente demorará mais para detectar as condições meteorológicas atuais.

Este aparelho efetua a previsão do tempo para as próximas 12 a 24 horas.

OREGON SCIENTIFIC GP123 - AJUSTANDO A PRESSÃO A NÍVEL DO MAR - 1OREGON SCIENTIFIC GP123 - AJUSTANDO A PRESSÃO A NÍVEL DO MAR - 2OREGON SCIENTIFIC GP123 - AJUSTANDO A PRESSÃO A NÍVEL DO MAR - 3OREGON SCIENTIFIC GP123 - AJUSTANDO A PRESSÃO A NÍVEL DO MAR - 4
EnsolaradoParcialmente nubladoNublado Chuvoso

MODO BÚSSOLA

IMPORTANTE Embora a bússola tenha sido calibrada durante o processo de fabricação, recomenda-se calibrá-la antes do primeiro uso, a fim de levar em consideração os fatores de localização que podem afetar a bússola.

Para leituras mais precisas, recomenda-se calibrar a bússola sempre que estiver ao ar livre.

A bússola deve ser calibrada:

  • Antes do primeiro uso.
  • Após a troca das pilhas.
  • Antes que você saia para uma atividade prolongada ao ar livre.
  • Sempre que for exposta a fontes magnéticas fortes, frio extremo ou suspeitar que outras condições ambientes tenham afetado as leituras da bussola.
  • Se você perceber que a bússola não está mostrando a direção corretamente.

SOBRE A BÚSSOLA

A bússola mostra a indicação em graus ao Norte junto com 16 direções cardeais/colaterais. A circunferência externa do display consiste em 36 segmentos que mostram a posição no gráfico. N indica Norte, conforme abaixo.

OREGON SCIENTIFIC GP123 - SOBRE A BÚSSOLA - 1

text_image COMPASS 285c 39° 0W PM 12:30 w€

NOTA Se nenhuma tecla for pressionada durante um período de 5 minutos, o aparelho abandonará o modo bússola e retornará ao modo altímetro (display padrão).

CALIBRAGEM DO SENSOR DA BÚSSOLA

NOTA

  • Sempre tire as indicações ao ar livre, não dentro de construções, tendas, cavernas ou outros abrigos.
  • As leituras da bússola devem ser executadas longe dos

materiais magnéticos. Evite objetos magnéticos grandes, linhas de força, alto-falantes, motores elétricos etc.

IMPORTANTE A calibragem da bússola deve ser feita em uma superfície plana e horizontal. Caso não haja nenhuma superfície estável e plana, coloque-a na palma da mão de modo que esteja perpendicular ao corpo. Usando a outra mão, gire a unidade para calibrar.

Para calibrar o sensor da bússola:

  1. Pressione DISP/- repetidamente para navegar ao modo bússola.
  2. Pressione e mantenha pressionado SET. A palavra CALI e o alerta SP parecerão na tela.
  3. Pressione SET para iniciar a calibragem.
  4. Gire a unidade no sentido horário a uma velocidade constante. Os segmentos em movimento em torno da circunferência do display funcionam como guia. A rotação será concluída quando o usuário realizar 2 voltas.

NOTA OK indica que a calibragem foi concluída com êxito. Repita as etapas 2-4 novamente se FAIL for exibido.

ÂNGULO DE DECLINAÇÃO

A declinação é o ângulo entre onde um ponteiro da bússola aponta (Pólo Norte magnético) e o Pólo Norte absoluto. O ângulo de declinação pode variar de 0 a 30 graus a Este (E) ou Oeste (W) e pode ser encontrado na maioria dos mapas ou na Internet.

Para declinações nos Estados Unidos:

http://www.ngdc.noaa.gov/geomagmodels/Declination.jsp

  1. Insira seu código postal na caixa de texto.
  2. Clique em "Get Location" (Obter Localização).
  3. Mova para baixo e clique em "Compute" (Computar).

Para declinações no Canadá:

Ao ajustar o ângulo de declinação na bússola, é compensada a diferença entre o norte verdadeiro e o norte magnético. Isso torna a leitura da bússola mais exata.

Para ajustar o ângulo de declinação:

  1. Pressione DISP/- repetidamente para navegar ao modo bússola.
  2. Pressione e mantenha pressionado SET. A palavra CALI aparecerá na tela.
  3. Pressione DISP/- a fim de alternar para a opção declinação. A palavra DECLI aparecerá na tela.
  4. Pressione SET para confirmar.
  5. Ajuste as seguintes opções: ligar/desligar; Ocidente/Oriente (apenas se LIGAR for selecionado); grau do ângulo de declinação, pressionando os botões indicados abaixo:
  6. para/aumentar valores ou alternar opções
  7. DISP/- para diminuir valores ou alternar opções
  8. SET para confirmar

CALIBRAGEM DO NORTE ABSOLUTO

Quando você não souber o ângulo de declinação, a função de calibragem para o norte absoluto poderá ser utilizada para compensar a diferença entre o norte absoluto e o magnético. Tudo que você precisa saber é a direção do norte absoluto (que pode ser encontrada a partir de pontos de referência na região). Definir a calibragem do norte absoluto torna a leitura da bússola mais exata.

Para ajustar a calibragem do Norte Absoluto:

  1. Pressione DISP/- repetidamente para navegar ao modo bússola.
  2. Pressione e mantenha pressionado SET. A palavra CALI aparecerá na tela.
  3. Pressione DISP/- a fim de alternar para a opção Norte Absoluto. A palavra NORTH aparecerá na tela.
  4. Pressione SET para inserir os ajustes.
  5. Pressione ♣/+ para seleccionar ligar / desligar e, a seguir, SET para confirmar.

Se 'LIGAR' for selecionado, gire a unidade para alinhar o indicador de sentido ao norte absoluto quando alertado, a seguir, pressione SET para confirmar.

NOTA Se o ângulo de declinação estiver ativado (ON), a função Norte absoluto será desativada (OFF) sozinha e vice-versa.

MODO GPS

DICA Dirija-se ao ar livre e coloque-se em uma área aberta para uma melhor qualidade de sinal do GPS. Não se mova quando o aparelho efetuar a busca pelo sinal do GPS.

Pressione DISP/- repetidamente para navegar ao modo GPS.

Quando no modo GPS, o aparelho efetua automaticamente a busca pelo GPS.

NOTA Ao sair do modo GPS, o sinal do GPS permanecerá bloqueado por 60 segundos, a fim de permitir a navegação a outros modos.

O ícone piecará durante a busca.

A qualidade do sinal é a seguinte:

OREGON SCIENTIFIC GP123 - MODO GPS - 1Excelente
OREGON SCIENTIFIC GP123 - MODO GPS - 2Bom
OREGON SCIENTIFIC GP123 - MODO GPS - 3Fraco
“Sem Icone” Sem sinal

A qualidade do sinal do GPS deve ser EXCELENTE ou BOA para que o GPS funcione.

Quando o sinal do GPS for encontrado, o aparelho é capaz de armazenar até 3 localizações de uma vez. Para sua conveniência, cada localização é representada por um ícone:

Ícone Sugestão de uso
OREGON SCIENTIFIC GP123 - MODO GPS - 4Estacionamento
OREGON SCIENTIFIC GP123 - MODO GPS - 5Casa
OREGON SCIENTIFIC GP123 - MODO GPS - 6Lugar favorito

Para marcar a localização:

  1. Pressione repeilamente para seleccionar o ícone desejado.
  2. Pressione e mantenha pressionado para salvar a localização na memória.

Para realizar a busca de localiza ção armazenada (função recuo):

  1. Pressione DISP/- repetidamente para navegar ao modo GPS.
  2. Quando o sinal do GPS for encontrado, pressione / + repetidamente para selecionar o símbolo que representa a localização à qual deseja retornar.
  3. Caminhe de acordo com a direção da seta indicada na tela LCD.

OREGON SCIENTIFIC GP123 - Para realizar a busca de localiza ção armazenada (função recuo): - 1

text_image GPS 268c 346 268 m ~ 12:20 WE → GPS 268c PEACH ~ 12:30 WE

A tela também indicará a distância restante. Quando REACH aparecer na tela, você chegou na localização desejada.

NOTA A palavra REACH aparecerá ao aproximar-se da localização armazenada.

NOTA Se nenhuma tecla for pressionada durante um período de 15 minutos, a palavra SLEEP aparecerá na tela, indicando que o aparelho abandonou o modo GPS. Pressione qualquer tecla para retornar ao modo GPS.

NOTA O uso prolongado da função de recuo encurará a duração da pilha.

LUZ LED

Para ligar a luz LED:

- Pressione e mantenha pressionado (a luz permanecerá ligada enquanto a tecla estiver sendo pressionada).

NOTA A luz de fundo não funcionará quando o ícone aparecer na tela.

O GP123 é apenas resistente a respingos.

ESPECIFICAÇÕES

Relógio em tempo real12/24 horas, com hora/minuto
Faixa de temperatura-5°C a 50°C(28°F a 116°F)
Faixa de altitude-400 a 9.000 m(-1.312 a 29.520 pés)
Faixa de pressão barométrica300 a 1.100 hPa(8,86 a 32,48 inHg)
Faixa de pressão a nível do mar900 a 1.100 hPa(26,58 a 32,48 inHg)
Previsão do tempoEnsolaredo, parcialmente nublado, nublado, chuvoso
Bússola digital 16 cardinais / pontos ordinais
Alimentação 2 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5V
Temperatura de funcionamento-5 °C a 50 °C(28 °F a 116 °F)
Temperatura de armazenamento-10°C a 70 °C(1 °F a 135 °F)

PRECAUÇÕES

Para garantir o uso correto e seguro de seu aparelho, leia estes avisos e todo o manual antes de usar o produto:

  • Utilize um pano macio e umedecido para limpar o aparelho. Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem corrosivos, pois podem causar danos. Utilize água morna e sabão neutro para limpar completamente o produto após cada sessão de treino. Nunca use os produtos em água quente nem guarde-os quando estiverem molhados.
  • Não submeta o produto a força em excesso, choque, poeira, mudanças de temperatura, nem umidade. Nunca exponha o produto a luz solar direta durante longos períodos. Esse tipo de tratamento pode causar mau funcionamento.
  • Não viole os componentes internos. A não observação desta regra anulará a garantia do produto, podendo causar danos. A unidade principal não possui peças que possam ser reparadas pelo usuário.
  • Não arranhe objetos duros contra a tela LCD, pois pode causar danos.

  • Tome as devidas precauções ao manusear qualquer tipo de pilha.

  • Retire as pilhas do aparelho caso tenha a intenção de guardá-lo por um longo tempo.
  • As pilhas esgotadas devem ser substituídas por novas, conforme especificado neste manual.
  • Este produto é um instrumento de precisão. Nunca tente desmontá-lo. Contate o revendedor ou nosso departamento de assistência ao cliente caso seja necessário repará-lo.
  • Não toque no circuito eletrônico exposto, pois há risco de choque elétrico.
  • Verifique as principais funções caso o aparelho não tenha sido usado por um longo tempo. Teste e limpe o produto regularmente. Faça a manutenção anual de seu relógio com um centro de serviços autorizado.
  • Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil. Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais de coleta apropriados, atentando para as legislações locais.
  • Devido ao limites de impressão, as imagens exibidas neste manual podem diferir do real.
  • O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a autorização do fabricante.

NOTA As especificações técnicas deste produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.

NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis para todos os países. Para obter mais informações, entre em contato com o seu distribuidor local.

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientific.

Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 3523-1934 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br.

CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Oregon Scientific declara que este GPS Explorador Altímetro Recuo (modelo: GP123) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC.

OREGON SCIENTIFIC GP123 - CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - 1

OREGON SCIENTIFIC GP123 - CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - 2

OREGON SCIENTIFIC GP123 - CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - 3

OREGON SCIENTIFIC GP123 - CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - 4

OREGON SCIENTIFIC GP123 - CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - 5

OREGON SCIENTIFIC GP123 - CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - 6

PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE

Todos os países da União Européia, Suíça e Noruega

OREGON SCIENTIFIC GP123 - PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OREGON SCIENTIFIC

Modelo : GP123

Categoria : Relógio esportivo