1387 CAFFE NOVECENTO - Kaffemaskin ARIETE - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis 1387 CAFFE NOVECENTO ARIETE i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual 1387 CAFFE NOVECENTO - ARIETE och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. 1387 CAFFE NOVECENTO av märket ARIETE.
BRUKSANVISNING 1387 CAFFE NOVECENTO ARIETE
Fare som ffolge av elektrisitet
Även om dessa apparater har tilverkats i enlight med gällande europeiska normer och alla de delar som kan utgöra en risk á skyddade bör man noga lasa igenom dessa sakerhetsforeskrifter och använd apparaten endast for dess avsedda bruk für att undvika olyckor och skador. Spara detta instruktionshäfte for framtida bruk. Om apparaten ges vidare till andra personer skull instruktionshandboken ochs följa med.
Informationen i denna manual har utmärkts med foljande symboler som indikerar:

Fara for bam

Risk i samband med elektricitet

Risk for skador p.g.a. andra orsaker

Sakerhetsforeskrifter gällande risk att bränna sig

Varning - skador pá foremál
FÖRUTSEDD ANVÄNDNING
Du kan anvanda din Caffè Novecento für att gōrä kaffe och cappuccino; det ar ocksá möjigt, tack vare den varma vatten Funktionen, att gōrā i ordning the och örtdekokter. Denna apparat har tillverkats für privat bruk och skall)därfor inte anvandas for kommersielt bruk aller industribruk.
Alla andra former av använding ar forbjudna av tilverkaren som avsager sig allt ansvar for eventuella skador på saker och personer som uppstår på grund av en felaktig använding av apparaten. En felaktig använding leder dessutom till att garantin upphör att gälla.
KVARVARANDE RISKER
Det satt på vilket den apparat, som omtalas i detta informationsblad, har tillverkats gör det inte möjigt att skydda användaren mot att eventuelt utsättas for varm Ånga eller varmt vatten.

WARNING!
Risk for brännskador - Då ønga eller varmt vatten matas ut vänd inte strålen mot dig själv aller andra. Fatta tag i slangen, men endas i plastdelen.

Använd endast behällare som ar fjorda av material som lämpar sig für livsmedel.
VIKTIGA VARNINGAR
LAS NOGA IGENOM INSTRUktionERNA INNAN ANVÄNDNING.
Denna apparat ar endast avsedd for privat bruk och skall darrfor inte anvandas for kommersiell bruk erler industribruk

Fara for barn
- De delar som utgor emballaget skall inte lämnas inom räckhäll for barn eftersom de kan utgöra en fara.
- Låt aldrig maskinenvara i Funktion inom räckhäll for barn ell er icke ansvariga personer.
- Om man avser att avytrra apparaten definitivt rekommenderav att man klipper av elsladden for att gora den overksam. Vi rekommender derssutom att man ser till att de delar pa apparaten som kan utgora en risk, speciell for barn som skulle kunna leka med dem, inte langre utgor en risk.
- Denna apparat lampar sig inte for att anvandas av personer (inklusive barn) vars fysiska, sensoriska och mentala kapaciteter ar forninskade. De anvandare som brister i erfarenhet och inte vet hur apparaten skull anvandas eller de som inte fatt instruktioner skull overvakas av ansvarig person.
- Man mäste kontrollera sä att barn inte leker med apparaten.

Risk i samband med elektricitet
- Innan apparaten ansluts til elnätet skall man kontrollera att spänningen som indikeras på skylten som ar placerad under maskinen overensstämmer med det lokala elnätets.
- Om frolängningsladdar som inte har godkänts av apparatens tillverkare används kan detta leda till skador och olyckor.
- Innan man fyller på vatten i tanken skall man koppla ur maskinen fran strömuttaget.
- Om elsladden ar skadad skull den bytas ut av tilverkaren erler av dennes teknska assistanservice erer av annan kvalificerad person for att undvika att nagon form av risk uppstar.
Satt aldrig de strömforsedda delarna i kontakt med vatten: kortslutning kan uppsta! -
Ta ur kontakten ur uttaget innan nedon form av rengöring ellr underhall gors.
SATT INTE NED APPARATEN I VATTEN ELLER ANNAN VATSKA. -
Vid eventuella fel, defekter aller misstänkta defekter after att apparaten har ramlat ned skall man omedelbart dra ur kontakten ur uttaget. Starta aldrig en defekt apparat: REPARATIONER FÁR ENDAST UTFÖRAS AV ETT AUKTORISERAT ASSISTANSCENTRUM. Tillverkaren avsager sig allt ansvar for eventuella skador som uppstár på grund av felaktigt utförda reparationer.

Risk for skador p.g.a. andra orsaker
Vi rekommenderar att man sparar originaleballagen eftersom gratis assistans inte ges for de fel som orsakats av ett felaktigt emballage d'a produkten skickas til ett auktoriserat assistanscentrum..
- Lyft inte upp apparaten genom att fatta tag i dess vattenbehällare utan genom att hälä i stommen.
- Placera den på en tillräckigt upplyst och ren plats med ett lattatkomligt vagguttag.
- Häll inte i for mycket vatten i behällaren.
- Apparaten fär inte tas i bruk om den har fallit ned, om den uppvisar synlga skador eller lacker vatten. Alla reparationen, inklusive ersättning av elsladden, fär endast goras på ett auktoriserat assistanscentrum aller av en person med liknande behörighet, detta for att forebygga alla risker.
- Använd inte apparaten om elsladden ar trasig eller upvisar nçón form av skador, mm....; reparationen och ersättning av elsladden fár endast utforas på ett auktoriserat assistanscentrum Ariete anns gäller inte garantin.

Sakerhetsforeskrifter gällande risk att bränna sig
- Rikta aldrig stralen med Ånga erer varmt vatten mot delar kroppar, var forsigtig nar du handskas med roret for varmt vatten/ånga, aftersom risk for brännskador finns!
- Vidrör inte apparatens yttre metalldilar dàenna ár i Funktion, detta aftersom risk für brännskador föreligger.
- Om inget vatten rinner ut genom filterhällaren kan detta bero pa att filret Thermocream® ar tillettapt. I detta fall skall man langsamt och forsiktigt ta bort och avlagsna filterhällaren aftersom det resterande trycket annars kan leda till att det sprutar vatten. Gör rengöringen pa det satt som indikeras i den avsedda paragrafen.

Varning - skador på foremål
- Placera apparaten på en stabil yta)där den inte kan ramla.
- Använd inte maskinen utan vatten, aftersom pumpen daß kan gå sönder.
- Fyll aldrig vattenbehällaren med varmt eller kokande vatten.
- Placera aldrig apparaten på en mycket varm yta eller i narheten av öppna lager)darr dess yttre riskerar att forstöras.
- Kabeln fär inte vidröra maskinens varma delar.
- Använd inte kolsyrat vatten.
- Lagg inget annat an pulverkaffe i filterhällaren. Apparaten kan annars skadas allvarlicht.
- Låt inte maskinen befinna sig i en lagre omgivande temperatur øn 0^ , aftersom eventuell resterande vatten i boilern dãkan frysa och orsaka skador.
- Använd inte apparaten utomhus.
- Lat inte maskinen utsattas for atmosfariska substanser (som regn, sol, mm...).
- After att man har dragit ur kontakten ur uttaget och after att de varma delarna har svalnat skall man rengöra apparaten endast med en mjuk och fuktad trasa som inte repar, denna skall användas med ett par droppar milt rengöringsmedel (använd aldrig losningsmedel som skadar lacken).
- Tillverkaren avsager sig allt ansvar om apparaten anvands på ett felaktigt satt eller på annat satt an vad som indikeras ienna instruktionshandbok.
Denna apparatus overensstämmer med direktivet 2006/95/EG.
Maximal bullerniva dà maskinen ar i Funktion ar 86 dB(A). - BEVARA ALLTID DESSA INSTRUKTIONER.
A. - Strömbrytare for pääslagning
B.- Styrspak
C - Termometer for temperaturei boilern (^ e ^ F)
D-Kontrollampa
E - Kontrollampa temperaturei boilern
F: - Kontrollampa Ånga
G. - Maskinens stomme
H. - Spak für utmatning av vatten/änga
I - Vattenbehällare
J - Anordning for MAXI CAPPUCCINO och utmatningsforforalltenoch anga
L. - Elektrisk sladd
M. - Galler for placering av koppar
N. - Droppuppsamlingslåda
O. - Filter Thermocream®
P. - Silikonring
Q. - Skiva Thermocream®
R. - Filterhällare
S.-Munstycke for 1 kopp
T - Munstycke for 2 koppar
U-Matt
V - Kaffepress
Identiferingsdata
På skylten som är placerad under apparatens underdel áterges följande identifieringsdata:
- tilverkare och CE-markning
- modell (Mod.)
- tillverkningsnr. (SN)
- elektrisk spanning (V) och frekvens (Hz)
- elektrisk absorberad effekt (W)
- Telefonummer till assistanservice
Vid kontakt med auktoriserat assistanscentrum uppge alltid modell och tillverkningsnummer.
PRELIMINÄRA FASER INNAN ANVÄNDNING
Idrifttagande
Kontrolera att spänningen i bostadens strömnat överensstämmer med den som indikeras på skylten med apparatens tekniska data. Placera apparaten på en jämn yta.
Tvätta vattenbehällaren innan den tas i bruk Första gangen och fyll behällaren med kallt vatten upp till den angivna nivan "MAX" och satt sedan tillbaka den rätt på plats (Fig. 3) med hjälp av den ledare som sitter på botten av dess säte (Fig. 4). Kontrollera att spaken (B) befinner sig i vertikalt这段时间 (Fig. 5) Sätt i apparatens kontakt i eluttaget som skall vara utrustad med jordanslutning.

Ett eventuellt vattendropplackage fran roret som sitter inuti behallaren skall inte ses som ett fel utan et tecken pa normal Funktion hos den sjalvutlosande ventilen.
Första pâslagning
After att man har fyll behallaren med kalit vatten upp till den angivna nivan "MAX" skal man sedan sla pa apparaten genom att trycka pa knappen (A). Kontrollanpan (D) tandsvilket betyder att apparaten ar paslagen och kontrollanpan (E) okssa som tecken pa att boilern borjar uppvarmningen. Vi rekommenderar att man later atminstone en kopp med vatten rinn ut fran boilerns hydraulkrets, detta gors genom att man for spaken framat (B) Fig. 8, tills man ser att vattnet rinner ut fran filterhallarsatet (Fig. 9). Satt sedan tilbaka spaken i vertikalt lage i standby.

Varning!
Vid en Första pascalng, ell erer en langre period da apparaten inte har anvants, rekommenderar vi att man lafter atminstone en kopp vatten rimna ut ur boillerns hydraulkrets, detta gors genom att man staller spaken for utmatning av vatten/anga (H) framat after att man har placerat en behallare under roret for MAXI CAPPUCCINO (J) anordningen Fig. 10. Satt sedan tillbaka spaken bakat for att stoppa vattenutmatningen.
Kontrollampan (E) som var tänd släcks nu som tecken på att boilern har uppnätt rätt temperatur for att göra i ordning en kaffe. Apparaten ar nu klar for att göra kaffe.
ATT GÖRA KAFFE
Satt i skivan Thermocream® (Q), silikonringen (P) och filtret Thermocream® (O) ienna ordning i filterhällaren (Fig. 2). För en kopp kaffe skall man använda det enkla munstyccket (S) Fig. 12, for två koppar kaffe det dubbla munstyccket (T) Fig. 13. Dosera kaffet i filtret och tryck till det lätt med pressen: häll i två mätt for två kaffe och ett mätt for en kaffe. Haka fast filterhällaren i dess säte.

Dra àt det ordentlich genom att vrida det fran vänster till hoger, kontrollera att det har hakats fast ordentlich i flänsen (Fig. 15).
Om en alltfor stor mangd kaffepulver laggs i filtret kan det forsvara rotationen av filterhallaren i sätet och/eller kan lackage uppsta fran filterhallaren under utmatningen av kaffet.
Vi rekommender ar att man later filterhällaren varmas under ett par minuter placerad i sitt säte sa att den Första kappen kaffe blir riktigt varm. Detta ar inte nödvändigt for de kaffe som gös erfter den Första.
For att starta utmatningen skall spaken (foras framat (B) Fig. 16. For att avbryta utmatning skal spaken (B) lyftas upp och stallas i vertikalt lage i standby (Fig. 18). Maximal dos for en kopp kaffe ar 50ml

Varning!
På sama sätt som für de apparater som används inom professionell verksamhet skall man inte ta ut filterhällaren när spaken (B) stär på utmatning av kaffe) risk for brännskador!
Efter att du har gjort kafet lossa gradvis pa fllherlaren genom att vrida det medols sa attrycket minskar pa dess insida. Nar apparaten ar i standby med spaken i vertikalt lage (Fig. 11) tands och slacks kontrollampan (E) med jamma mellanrum och visar pata satt nar boilers termostat aktiveras, vars Funktion ar att biehalla vatnets temperatur. Man bor, bade for den forsta koppen kaffe och for de efterfoljande, endast starta utmatningen av kafet effer att denna kontrollampa har slackts.
Päfyllning av vattenbehällaren under användning
Ingen speiell operation behover utforas nar vatnet i behallaren tar slut aftersom apparaten har en speiell sjalvutlosningsventil. Det racker att stanga av apparaten och, after att man har tagit ur elkontakten ur vagguttaget, ta ut behallaren.

Varning!
Dá behallaren tas bort skall man vara försiktig och inte vidröra metallstiftet på øngspaken (H) daß risk für brännskador.Foreligger!
Fyll pa med vanligt kallt vatten upp till den angivna nivan "MAX" och satt sedan tilbaka den ratt pa plats och kontrolera att den sitter ordentigt.
ATT GÖRA CAPPUCCINO
For att gora en cappuccino eller varma upp en annan typ av dryck skall man flyta spaken (B) bakat sa att angfunctionen sats pa Fig. 19. Kontrollampan (F) tands som tecken pa att angfungkctionen har slagits pa och kontrollampan (E) tands for attvatnet i boilern borjar varmas. Nar kontrollampan (E) slacks har apparaten upnatt ratt temperatur for att mata ut anga.

Varning!
Om det under fasen dà man väntar på Ångan skulle komma ut små Ångmoln frän filterhällaren ár detta námot helt normalt.
For nu spaken (H) for utmatning av anga framat och placera forst ett glas under anordningen MAXI CAPPUCCINO (J) Fig. 21: forst rinner det ut lite vatten och direfter en stark angstrom. Avbryt angutmatningen genom att flyta spaken for utmatning av anga (H) bakat och placera behallaren med mjolk som skall vispas under anordningen MAXI CAPPUCCINO. For ned roret and i n behallaren med mjolk och sla pa angutmatningen genom att gradvis sanka ned spaken for utmatning (H) 22. Pà bara ett par sekunder gös ertt jockt och kramigt skum. Lyft up spaken for utmatning av anga nár det onskade resultatet har upnàts.
Under dessa operationer kan man se att kontrollampan (E) slacks och tands med jämna mellanrum och visar på detta satt nr termostaten aktiveras, vars Funktion ar att bibehalla boilerns temperatur på rätt niva for utmatning av ánga.

Man bör vänta med utmatningen av ânga tillenna kontrollampa har släckts. Efter varje användning skall man mata ut lite ânga under att par sekunder for att rensa halet frän eventuella mjölkrester.
Efter att du har gjort i ordning cappuccinon skall du sla afran angfuktionen, detta gors genom att placera spaken (B) i vertikalt lage i standby.
ÄTERANVÄNDNING FÖR KAFFE
Efter att du har gjort ordning cappuccinon skall du sla ifran angfunktionen, detta gors genom att placera spaken i vertikalt lage i standby. Kontrollampan (F) slacks.

Varning!
I boilern finns det fortfarande Ånga! Åven om du har slagit ifrän Ångfunktionen, sänk inte ned spaken for utmatning av vatten/ånga (H): risk for brännskador beroende på stänk frän det varma vattnet eller Ångan som kan tränga ut frän anordningen Maxi Cappuccino.
Temperatures på vattnet i boilern ar fortfarande varmt och smaken på kaffet kan paverkas av detta. För att gora en kaffe after man har gjort en cappuccino kraver att man vantar tills temperaturen i boilern har sjunkit till lamplig niva for att gora kaffe. Invanta att kontrollampan tandrs och slacks (E).
For att vattnets temperatur skull sjunka fortare racker det att man placer an kopp under MAXI CAPPUCCINO (J) anord- ningen och med spaken i vertikalt lage i standby sanka ned spaken for utmatning av vatten/anga (H) tills varmt vatten rinner ur utmatningsroret och pa sa satt sjunker temperaturen i boilern.

Varning!
Rör inte det varma vattnet som rinner ut ur munstycket; risk für brännskador.
Efter nagra sekunder tandsvontrollampan (E) som tecken pa att termostaten i boilern har aktiverats. Sø fort kontrollampan (E) slacks pa nytt ar maskinen klar for att gora kaffe.

Varning!
Under utmatningen kan det komma ut sma angmoln fran filterhallaren. Detta ar nagot helt normalt.
ATT GÖRA THE OCH ÖRTDEKOKTER
När maskinen ar klar for att gora kaffe med kontrollampan (E) släckt och med spaken i vertikalt lage i standby (Fig. 11), placera en kopp under utmatningsröret (J) och sank gradvis ned spaken for utmatning av vatten/ånga (H). På detta satt matas varmt vatten ut ur utmatningsröret. Maximal dos for två koppar ar 200 ml.
PRAKTISKA RÄD FÖR ATT LAGA EN GOD ITALIENSK ESPRESSO
Det malda kaffet i filterhällaren skall pressas latt. Starkare erer minre starkt kaffe beror pa hur kraftigt malet kaffet ar, mangden kaffepulver som laggs i filterhällaren och dess pressning. Nagra faksekunder racker for att kaffet skll ninna ned i kopparna. Om tiden for utmatning ar langre betyder detta att kaffepulvret ar for finkornigt ellr att det kaffepulver som lagts i filterhällaren har pressats allfor mycket.
RENGÖRING AV APPARATEN

Varning!
Alla de nedan angivna rengöringsoperationerna skull utforas med apparaten avstängd och med elkontakten utdra-gen ur uttaget.

Varning!
Ett regelbundet unterhalb och rengöring bidrager till att maskinens effektivitet bibehalls under en langre period. Diska aldrig maskinens komponenter i diskmaskin. Rikta inte vattenstrålar direkt mot apparaten.

Varning!
Alla eventuella ingrepp skall goras da maskinen har svalnat.
Rengöring av filtret som innehäller kaffepulvret.
Kontrollera att de små hällen inte ár igentäppta, skulle de vara de skall man rengöra dem med en liters borste. Kontrollera att det nedre hålet inte ár igentäppta, skulle det vara de skall det rengöras med en näl (Fig. 23). Mata ut det varma vattnet genom filterhällaren med filtrt isatt utan kaffepulver for att losa upp erlla avlagsna eventuella kafferister erer smuts. Rengör noga filtre (O) var tredje帽子am genomm att använda tabletterna for rengöring COFFEE CLEAN frAn Ariete, vilka finns i handeln och hos auktoriserad assistanscentrum, och föl instruktionerna i forpackningen ellern gerom att använda en tablett med vanligt diskmedel (utan glansmedel aller andra kemiska medel) for diskmaskin pa foljande satt:
- Satt i en diskmedeltablet for diskmaskin i filtret (utan kaffe) när maskinen ar ordentigt varm (after atminstone 5 minuters uppvärmming).
- Haka fast filterhällaren på maskinen och placera en behällare under filterhällaren.
- För spaken (B) fremåt for att starta vattenutmatningen och låt vattnet rimna ut under 15-20 sekunder.
- Avbryt utmatningen och lát tabletten verka i minst 15 minutes med filterhällaren isatt i maskinen.
- Upprepa utmatningen av vattnet och låt pumpen gå i cirka 15-20 sekunder och låt den sedan vila i ytterligare 15-20 sek-under tills de två vattenbehällarna toms.
- Ta bort filterhällaren frän maskinen, dra ut filtrt och skölj det noga under rinnande kranvatten.
- Stäng av maskinen, dra ut elsladden ur vagguttaget och rengör filterhällarens fasthakningsssäte med en svamp für att avlågsna eventuella rester av diskmedlet.
- Slå på maskinenigen, haka fast filterhällaren och mata ut atminstone 2 koppar vatten für att komplettera skölningen.
Om kaffemaskinen används daglighen rekommenderar vi att man gör denna rengöring ötminstone var tredje帽子.
Rengöring av filterhållarens säte
Med tiden kan det uppst en belaggning av kaffe pa den plats dar filterhallaren satt fast, denna kan avlagsnas med hjalp av en tandpetare, med en svamp (Fig. 24), ell genom att lata vatten rimna ututan att satta i filterhallaren (Fig. 9).
Rengöring av anordningen MAXI CAPPUCCINO

Varning!
Denna operation skull utforas nar det forkromade roret har svalnat, detta for att undvika brannskador.
Skruva loss anordningen (J) frän röret och rengor det i rinnande vatten. Röret kan rengoras med en mjuk trasa som inte repar. Skruva på cappuccini-anordningen sä langt det går. Rengor vid behov hälet i angutmatningsöppninger med en näl. Efter varje användning skall man mata ut lite Ånga under att par sekunder for att rensa hälet frän eventuella rester.
Rengöring av vattenbehållaren
Man bör med jämna mellanrum vattenbehällarens insida med en svamp eller faktig trasa.
Rengöring av gallret och droppuppsamlingsládan

Kom ihag att dà och dà tòmma droppupsamlingslådan (N).
Ta bort gallret (M) och tvatta det under rinnande vatten; dra ut droppuppsamlingsladan (N) fr'an maskinen, tom den och tvatta den under rinnande vatten.
Rengör maskinens fasta delar med hjälp av en fuktig trasa som inte repar for att inte skada utsidan.
AVKALKNING
Ett regelbundet unterhalb och rengöring bidrager till att maskinens effektivitet biehãlls under en langre period och minskar riskerna for kalkbelaggninq i apparaten. Om trots detta maskinens Funktion, after en tid, forsamras for att hart erller mycket kalkhaltigt vatten har anvants skull man avkalka maskinen for att atgårda detta. Använd endast avkalkningsmedel som innehaller citronsyra (NOCAL) fran Ariete for att göra avkalkningen. Denna produkt kan kopas hos Arietes tekniksassistanscentrum. Ariete avsager sig allt ansvar for eventuella skador på kaffemaskinen inre componenter som uppstäatt pa grund av att felaktiga rengöringsmedsel som innehaller kemiska tillsatser anvants. Om man behöver göra en avkalkning skall man folja anvisingarna på avkalkningsmedlets instruktionsblad.
ATT FÖRŞATICTA UR FUNKTION
Om maskinen skull forsattas ur Funktion skull man koppla ur elsladden, toma vattenbehällaren och droppuppsamlingslada och rengöra den (se paragraphen "Rengöring av apparaten").
Om den skall skrotas skall man dela upp de olica materialen den bestar av ochavyttra dem på basis av deras sammansätting samt i enlight med gällande lagar i det land där den har använts.

Om maskinen uppvisar felfunktioner skall man omedelbart stenga av den och dra ur elsladden fran uttaget.
| PROBLEM | ORSAKER | ÄTGÄRDER |
| Apparaten matar inte ut varmt vatten till örtdekokterna. | Trolitvis har detkommen in luft i kretsen och detta har avaktiverat pumpen. | Kontrollera att vattenbehällaren sitter ordentigt på platsamt att vattenivän inte har sjunkit under den miniminivá som anges av indikationen på densamma. Upprepä de operationer som beskrives i paragrafen “Prelimināra faser für användning”. |
| Hålet für utmatning av ánga i utmat-ningsröret ar tilltäppt. | Rensa utmatningsörets öpping frän eventuella belägg- ningar med hjälp av en näl. | |
| Apparaten matar inte ut ánga. | Det finns for lite vatten eller sä suger pumpen inte upp. | Kontrollera att vattenivän i behällaren ár den rätta och fyll eventuellt på vid behov med kallt vatten. |
| Hålet für utmatning av ánga i utmat-ningsröret ar tilltäppt. | Rensa utmatningsörets öpping frän eventuella belägg- ningar med hjälp av en näl. | |
| Kaffe ström-mar ut frän filterhällarens öppingar. | Trolitvis har en allfor stor mängd malet kaffe lagts i filterhällaren vilket gör att den inte kan drasøy sa mycket som behövs i dess säte. | Ta bort filterhällaren och rengör dess säte med en svamp (Fig. 24). Upprepä operationen med en lagom mängd kaffe i filterhällaren. |
| På packningen i filterhällarens säte finns det rester av kaffepulver. | Rengör packningen med en tandpetare erler en svamp (Fig. 24). | |
| Hålet i fjltret (O) som innehäller kaf- fepulver ar tilltäppt. | Rengör hålet i fjltret med en liters borste erler en näl. Rengör noga fjltret med hjälp av tabletterna für rengöring COFFEE CLEAN frän Ariete och följ instruktionerna i förpackningen. | |
| Umatningen av kaffet sker inte eller gös für langsamt. | Hålen i skivan med hål i filterhällarens säte ar tilltäppta. | Aktivera apparatenutan filterhällaren och lätvatnet rimna ut. Om vattnet fortfarande inte rinner ut på ett jämt sätt frän allahl skall man göra en avkalknong med hjälp avprodukten NOCAL frän Ariete som finns på Arietes assistanscentrum genom att fölia instruktionerna som finns i förpackningen. |
| Hålet i fjltret (O) som innehäller kaf- fepulver ar tilltäppt. | Rengör hålet i fjltret med en liters borste erler en näl. Rengör noga fjltret med hjälp av tabletterna für rengöring COFFEE CLEAN frän Ariete och följ instruktionerna i förpackningen. | |
| Kaffepulvet ar für finmalet. | Försök att använda entgrove malet kaffepulver. | |
| Kaffepulvet ar für pressat. | Pressa inte kaffet sä Hart i fjltret. | |
| Vattenbehällaren ar inte rätt isatt. | Sätt i vattenbehällaren och skjut den ända in. | |
| Det finns for lite vatten eller sä suger pumpen inte upp. | Kontrollera att vattenivän i behällaren ár den rätta och fyll eventuellt på vid behov med kallt vatten. | |
| Kaffet ar allförvattnigt och kallt. | Kaffepulvet ar für grovmalt. | Für att få en starkare och varmare kaffe skall man använda ett mera finmalet kaffepulver.Detta problem kan emellertidlös as tack vare systemet Thermocream®, som alltid garantarar ett varmt kaffe med mycket kräm, även med grovmalt kaffepulver. |
EnkelManual