TITAN - Bilbarnstol MAXI-COSI - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis TITAN MAXI-COSI i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Bilbarnstol i PDF-format gratis! Hitta din manual TITAN - MAXI-COSI och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. TITAN av märket MAXI-COSI.
BRUKSANVISNING TITAN MAXI-COSI
Denna bilstol monteras genom att man ansluter de två ISOFIX-kopplingarna och den ”ÖVRE FÄSTREMMEN” i fordonets ISOFIX-förankringspunkter.
Vi lyckönskar dig till ditt köp. För att din baby ska få ett maximalt skydd och en optimal komfort är det viktigt att läsa hela bruksanvisningen noga och att följa anvisningarna.
VARNING: Detta barnsäkerhetssystem klassificeras som “Universal/Semi universal” användning och är lämplig för montering på nedan angivna sittplatser i följande fordon: Volkswagen Golf 7 VIKTIGT: En fullständig lista över bilar finns på www.maxi-cosi.com/car-fitting-list I andra bilar kan det vara möjlighet att montera med FIX barnsäkerhetssystem på andra platser i bilen.Vid osäkerhet kontakta tillverkaren av bilsäkerhetssystemet eller din återförsäljare.
ISOGO HUOMIO: Detta barnsäkerhetssystem klassificeras som “Universal/Semi universal” användning och är lämplig för montering på nedan angivna sittplatser i följande fordon: Volkswagen Golf 7 TÄRKEÄÄ: En fullständig lista över bilar finns på www.maxi-cosi.com/car-fitting-list I andra bilar kan det vara möjlighet att montera med FIX barnsäkerhetssystem på andra platser i bilen.Vid osäkerhet kontakta tillverkaren av bilsäkerhetssystemet eller din återförsäljare.
- Alla Maxi-Cosi-produkter har noggrant utformats och testats för barnets säkerhet och komfort. Använd endast tillbehör som säljs eller är godkända av Maxi-Cosi. Användning av andra tillbehör kan visa sig vara farligt.
- Du är personligt ansvarig för barnets säkerhet vid alla tillfällen. Läs dessa anvisningar noggrant och bekanta dig med produkten innan du använder den.
- Behåll alltid anvisningarna för framtida referens. Det finns ett särskilt förvaringsfack för detta i barnstolen.
- Titan är endast avsedd för användning i bil.
- Använd inte begagnade produkter vars historik är okänd. Vissa delar kan vara trasiga, utslita eller saknas.
- Byt ut Titan om den har utsatts för våldsamma påfrestningar associerade med en olycka VARNING:
- Gör inga ändringar av bilstolen, eftersom detta kan leda till osäkra situationer. Titan-bilstolen i bilen:"
- Innan du köper denna produkt måste du se till att bilstolen är kompatibel med det fordon den ska användas i.
- Universal ISOFIX i framåtvänd position, klasstorlek B1. Se tabell för klasstorlek i varje montering släge.
- Innan du monterar bilbarnstolen med ISOFIX-förankringssystemet måste du läsa fordonets handbok. I handboken hittar du de platser som är kompatibla med olika bilstolars klasstorlek.
- Maxi-Cosi Titan är godkänd enligt ECE R44/04-standarder och är lämplig för barn från 9 till 36 kg.
- Se till att de fällbara baksätena är låsta i rätt läge.
- Se till att eventuellt bagage och andra föremål som kan orsaka skador i händelse av en krock är ordentligt säkrade.
- Täck alltid över Titan när den utsätts för direkt solljus i bilen. Annars kan skyddet samt metall- och plastdelar bli för varma för barnets hud. Se till att remmarna som håller fast bilstolen vid fordonet är åtdragna. VARNING: När bilstolen är monterad i framsätet rekommenderar vi att du inaktiverar passagerarsidans krockkudde om ditt barn sitter i en framåtvänd position och att du placerar passagerarsätet i det bakersta läget. Barn i Titan-bilstolen:
- Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
- För din och barnets säkerhet ska du alltid sätta barnet i bilstolen och spänna fast honom eller henne oavsett hur kort resan är.
- För användning i grupp 2/3 ska du endast använda Maxi-Cosi Titan på ett framåtvänt säte som är utrustat med ett automatiskt eller statiskt 3-punktsbälte som har godkänts enligt ECE R16-standarden eller likvärdigt. Använd INTE ett 2-punktsbälte.
- När du sätter barnet i bilstolen ska du se till att selen är tillräckligt hårt åtdragen genom att dra i remmen. Före varje användning bör du kontrollera att selen inte är skadad eller snodd.
- Se till att du inte kan föra in mer än ett finger mellan selen och barnet (1 cm). Dra åt selens rem hårdare om utrymmet är mer än 1 cm.
- Kontrollera att nackstödet är justerat till rätt höjd.
- Använd inte bilbarnstolen utan skyddet. Byt inte ut skyddet mot något annat skydd än det som rekommenderas av tillverkaren, eftersom det direkt påverkar hur bilstolen fungerar.
- Temperaturen inuti ett fordon kan bli mycket hög, särskilt efter en längre tids exponering för solen. Vi rekommenderar starkt, under sådana förhållanden, att du täcker över bilsätet med ett tygstycke eller liknande för att förhindra att selens spännen, särskilt metalldelarna, blir heta och bränner barnet.
- För grupp 1-användning i ISOFIX räcker det inte att använda spännena för att förankra bilstolen nedtill i fordonet. Det är mycket viktigt att fästa den ”ÖVRE FÄSTREMMEN” vid den övre förankringspunkten som rekommenderas av biltillverkaren.
- Montering av Titan-stolen med extra remmar med hjälp av fordonets extra ISOFIX-förankringspunkter.
- ISOFIX-förankringarna har utvecklats för att skapa en säker och enkel fixering av bilbarnstolen i bilen. Det är inte alla bilar som är utrustade med dessa förankringspunkter, även om de är standard på nyare modeller. Se den bifogade listan över bilar som det går att montera bilstolen korrekt i. (Du kan även se ytterligare uppdateringar av denna lista på webbplatsen www.maxi-cosi.com.)
- I framåtvänd position måste stolen placeras på bilens baksäte eller i sällsynta fall på framsätet enligt gällande lagstiftning i användningslandet (i Frankrike: enligt de villkor som anges i förordning n° 91-1321 du 27-12-1991).
- Vid montering av bilstolen för grupp 1 med ISOFIX är det nödvändigt att ta bort nackstödet för att kunna dra igenom den ÖVRE FÄSTREMMEN på rätt sätt.
- Varning: Vid montering av bilstolen är det möjligt att det förekommer ett mellanrum mellan bilstolens bas och bilsätet beroende på förankringspunkternas placering i fordonet.
- Det är mycket viktigt att bilstolen byts ut efter en olycka.
- Användaren måste alltid kontrollera att eventuellt bagage och andra föremål som skulle kunna skada en person som sitter i bilstolen i händelse av en krock är ordentligt fastsatta.
- De styva delarna och plastsektioner på en bilbarnstol ska vara placerade och monterade på ett sådant sätt att de inte kan komma i kläm under ett rörligt säte eller i fordonsdörren när fordonet används under normala förhållanden.
- Kontrollera alltid att ingen del av sätet eller selen fastnar under ett säte eller i fordonsdörren.
- Ändra aldrig bilstolens konstruktion eller material eller sätesbältet utan att först konsultera tillverkaren.
- Använd inte bilbarnstolen utan skyddet. Byt inte ut skyddet mot något annat skydd än det som rekommenderas av tillverkaren, eftersom det direkt påverkar hur bilbarnstolen fungerar.
- Bilbarnstolen är endast effektiv om bruksanvisningen följs.
- Sätt alltid fast bilbarnstolen även när barnet inte sitter i den.
- Placera aldrig tunga föremål på hatthyllan, för att undvika risken för projektiler i händelse av olycka. Fällbara säten måste alltid vara fastlåsta.
- Vid osäkerhet kring korrekt montering eller användning av systemet rekommenderar vi användaren att kontakta återförsäljaren eller tillverkaren av bilbarnstolen. SKÖTSEL Håll bilstolen ren. Använd inte smörjmedel eller aggressiva rengöringsmedel. Inlägg:
- Inlägget som följer med bébéConfort Titan-stolen spelar en viktig roll när det gäller hur effektiv bilbarnstolen är för barn på 9–15 kg, grupp 1. Det kan tas bort och skyddet kan tas av och tvättas, men det är mycket viktigt att det sätts tillbaka igen på rätt ställe och att endast detta officiella BébéConfort Titan-inlägg används. Detta inlägg ska endast användas tillsammans med BébéConfort Titan-stolen. Tyg:
- Skyddet kan tas bort och tvättas. Om skyddet någon gång behöver bytas ut ska endast ett officiellt BébéConfort -skydd användas eftersom det är en väsentlig del av bilbarnstolens prestanda.
- Av säkerhetsskäl går axelskydden inte att ta bort. Rengör dem genom att använda en fuktig trasa.
- Innan rengöring ska du kontrollera den fastsydda etiketten som sitter på de olika delarna av tyget. Där sitter tvättsymboler som anger korrekt tvättmetod för varje del. Hölje:
- Rengör höljet med en fuktig trasa.
MILJÖ Håll plasthöljet utom räckhåll för barn för att undvika kvävning. Av miljöskäl ber vi dig, när du har slutat använda produkten, att kassera produkten på rätt avfallsanläggning enligt lokala bestämmelser. FRÅGOR
- Kontakta din lokala BébéConfort -distributör eller kontakta oss via vår webbplats, www.BébéConfort .com, under delen ”Våra tjänster”. När du gör det är det bra om du har följande information till hands: - Serienummer, - Fabrikat och typ av bil i vilken används, - Barnets ålder, längd och vikt. GARANTI Vår 24 månaders garanti speglar vårt förtroende för den suveräna kvaliteten på vår design, teknik, produktion och produktprestanda. Vi garanterar att denna produkt har tillverkats i enlighet med aktuella europeiska säkerhetsnormer och kvalitetskrav som gäller för denna produkt, samt att produkten är fri från fel i material och utförande vid tidpunkten för köpet. Under de omständigheter som nämns häri kan denna garanti åberopas av konsumenterna i de länder där denna produkt har sålts av ett dotterbolag till Dorel-koncernen eller av en auktoriserad återförsäljare eller handlare. Vår 24 månaders garanti täcker eventuella tillverkningsfel i material och utförande vid användning under normala förhållanden och i enlighet med vår bruksanvisning under en period på 24 månader, från datumet för det ursprungliga inköpet av den första slutkunden. För att begära reparation eller reservdelar inom garantitiden för fel i material och utförande måste du presentera inköpsbevis för köpet, vilket ska ha skett inom de 24 månader som föregår begäran om service.
Vår 24 månaders garanti täcker inte skador som orsakats av normalt slitage, olyckor, felaktig användning, vårdslöshet, brand, kontakt med vätskor eller andra yttre faktorer, som en följd av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, skador till följd av användning tillsammans med en annan produkt, skador till följd av att service utförts av personer som inte är auktoriserade av oss, om produkten blir stulen eller om någon etikett eller något identifikationsnummer har avlägsnats från produkten eller ändrats. Exempel på normalt slitage innefattar hjul och tyg som slits genom regelbunden användning samt naturlig blekning och slitage av färger och material på grund av normal förslitning av produkten. Detta ska du göra i händelse av fel: Om problem eller skador uppstår är det bästa alternativet för snabb service att besöka närmaste av oss auktoriserade återförsäljare eller handlare. Vår 24 månaders garanti erkänns av dem(1). Du måste visa upp bevis på inköp, där inköpet ska ha skett inom de 24 månader som föregår begäran om service. Det är enklast om du får din begäran om service godkänd i förväg av oss. Om du skickar in en giltig reklamation enligt denna garanti kan vi begära att du återlämnar produkten till den av oss auktoriserade återförsäljaren eller handlaren eller att du skickar produkten till oss enligt våra anvisningar. Vi betalar för transport och returfrakt om alla anvisningar följs. Skador och/eller defekter som varken omfattas av vår garanti eller av konsumentens lagliga rättigheter och/eller skador och/eller defekter på produkter som inte omfattas av vår garanti kan hanteras till en rimlig avgift. Konsumentens rättigheter: Konsumenten har lagliga rättigheter enligt tillämplig konsumentlagstiftning, som kan variera från land till land. Konsumentens rättigheter enligt tillämplig nationell lagstiftning rättigheter påverkas inte av denna garanti.
Livstids Garanti: Enligt villkoren som publiceras på vår hemsida www.bébéConfort .com/lifetimewarranty erbjuder frivilligt tillverkarens livstidsgaranti till den första användaren. För att göra anspråk på denna livstidsgaranti måste du registrera dig på vår hemsida. Denna garanti ges av Dorel Nederländerna. Vi är registrerade i Nederländerna under företagsnummer 17060920. Vår företagsadress är Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Nederländerna, och vår postadress är P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Nederländerna. Du hittar namn och adressuppgifter på andra dotterbolag i Dorel-koncernen på den sista sidan i denna bruksanvisning och på vår hemsida för det berörda varumärket. (1) Produkter som köps från återförsäljare eller handlare som tar bort eller byter etiketter eller identifikationsnummer anses otillåtna. Produkter som köps från obehöriga återförsäljare anses också otillåtna. Ingen garanti gäller för sådana produkter eftersom produkternas äkthet inte kan fastställas.
Notice-Facile