SOSMN 2 D2 - Masažni aparat SILVERCREST - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo SOSMN 2 D2 SILVERCREST v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o SOSMN 2 D2 SILVERCREST
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Masažni aparat v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SOSMN 2 D2 - SILVERCREST in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SOSMN 2 D2 znamke SILVERCREST.
NAVODILA ZA UPORABO SOSMN 2 D2 SILVERCREST
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Tehnični podatki 158
Varnostni napotki....159
Kaj je masaža shiatsu?....161
Uporaba 161
Priključitev 161
Namestitev 161
Uporaba 161
Po masaži 162
Čiščenje 163
Čiščenje odstranljive prevleke za glavo 163
Čiščenje naprave 163
Shranjevanje ....164
Odprava napak 164
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna obvestila za varnost, uporabo in odlaganje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta naprava je predvidena za masažo vratu in ramen oseb.
Naprava je predvidena izključno za lastno uporabo na zasebnem področju in ni predvidena za medicinsko ali komercialno uporabo ter ne more nadomestiti zdravljenja. Naprava je predvidena za uporabo v suhih notranjih prostorih. Ni predvidena za uporabo na medicinskih/terapevtskih ali obrtnih področjih.
Vsebina kompleta
Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele:
- pripomoček za „Shiatsu“ masažo vratu
- omrežni adapter
• navodila za uporabo
APOZORILO
Nevarnost zadušitve!
▶ Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora z embalažnim materialom.
▶ Otroci naj se embalaži in napravi ne približujejo.
1) Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo.
2) Odstranite ves embalažni material.
NAPOTEK
▶ Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb.
▶ V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje
Pooblaščeni serviser).
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalažni materiali so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehnični-mi vidiki odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.

Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.

Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način.
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite med seboj. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali.
Opis naprave
Za slike glejte zloženo stran
Slika A
① masažne glave
② odstranljiva prevleka za glavo
3 vtičnica
4 zanki
⑤ tipka »Toplota« z lučko LED
6 tipka »Masaža«
⑦ tipka »Vklop/izklop«
Slika B
8 omrežni adapter
9 povezovalni vtič
Tehnični podatki
| Omrežni adapter 8 | |
| Proizvajalec: | Xiamen Keli Electronics Co., Ltd.No.17-19, XINGLIN NORTH 3RD ROAD,JIMEI DISTRICT, XIAMEN, FUJIAN PROVINCE,LR KITAJSKAMatična številka podjetja: 91350211737865674JUvoznik: KOMPERNASS HANDELS GMBH,BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,NEMČIJA, register občinskega sodišča vBochumu, registrska številka: HRB 4598 |
| Tip KL-AD-120100 | |
| Vhodna napetost 100–240 V | ~ (izmenični tok) |
| Vhodna frekvenca izmeničnega toka 50/60 Hz | |
| Izhodna napetost 12,0 V | == (enosmerni tok) |
| Izhodni tok 1,0 A | |
| Izhodna moč 12,0 W | |
| Povprečni izkoristek med delovanjem 84,1 % | |
| Izkoristek pri nizki obremenitvi(10 %) | 77,3 % |
| Poraba moči brez obremenitve 0,08 W | |
| Poraba toka 0,7 A | |
| Razred učinkovitosti 6 | ![]() |
| Polarnost | (plus znotraj, minus zunaj) |
| Varnostni transformator, odporenproti kratkemu stiku | ![]() |
| Stikalni napajalnik | ![]() |
| Razred zaščite | II/☐ (dvojna izolacija) |
| Nazivna temperatura okolice (ta) 40 °C | |
| Vrsta zaščite | IP20Zaščita pred trdnimi predmeti premera nad12,5 mm |
Naprava
Vhodna napetost 12,0 V (enosmerni tok)
三
Poraba toka 1,0 A
Varnostni napotki
⚠NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
▶ Napravo uporabljajte samo s priloženim omrežnim adapterjem KL-AD-120100.
- Napravo priključite samo v električno vtičnico, nameščeno in ozemljeno po predpisih. Omrežna napetost se mora skladati z navedbami na tipski tablici naprave/omrežnega adapterja.
Pazite, da se med delovanjem naprave električni kabel ne namoči ali navlaži. Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in ga ni mogoče poškodovati.
▶ Električni kabel odstranite iz bližine vročih površin.
▶ Na napravi ne izvajajte nobenih popravil. Vsakršna popravila mora izvesti servisna služba ali usposobljeno strokovno osebje.
Pred čiščenjem naprave vedno prej potegnite električni vtič iz vtičnice.
▶ Naprave ne uporabljajte v vlažnih prostorih, npr. v kopalnici.

Omrežnega adapterja ne uporabljajte, će je njegov vtič ali priključni kabel poškodovan. Če so kontakti vtiča omrežnega adapterja okvarjeni ali upognjeni, omrežnega adapterja ni mogoče popraviti in ga je treba zavreči med odpadke.
▶ V napravo ne vtikajte igel ali drugih koničastih predmetov.
ΔΟPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
- Naprave ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali ločenim daljinskim sistemom.
- Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi tele- snimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanj- kljivimi izkušnjami in znanjem napravo lahko uporabljajo le pod nadzorom ali će so bili poučeni o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe.
Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati uporabniškega vzdrževanja naprave.
Z napravo ne izvajajte masaže na dojenčkih, majhnih otrocih, nebogljenih osebah ali živalih.
- Naprave ne uporabljajte nikoli, će imate poškodbe, bolečine v vratu ali vratni hrbtenici.
- Napravo takoj prenehajte uporabljati, če se pri tem ne počutite dobro ali občutite bolečine.
▶ Površina naprave je med delovanjem vroča. Osebe, ki so neobčutljive na vročino, morajo biti med uporabo naprave previdne.
- Naprave ne uporabljajte na zatečenih, opečenih, vnetih, obolelih ali poškodovanih delih kože in telesa. V primeru dvoma se pred uporabo posvetujte z zdravnikom.
▶ Pazite na to, da s prsti ali drugimi deli telesa ne zaidete med vrteče se masažne glave. Nevarnost zmečkanin!
▶ Naprave ne smete uporabljati na obrazu (npr. očeh), grlu, stopalih ali drugih občutljivih delih telesa.
▶ Naprave med uporabo ne prekrivajte (vzglavnik, odeja itd.). Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini bencina ali drugih lahko vnetljivih snovi.
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!

Napravo uporabljajte samo v notranjih prostorih.
OPOMBA
▶ Uporabniku ni treba preklapljati med 50 in 60 Hz. Izdelek se sam prilagodi na 50 ali na 60 Hz.
Kaj je masaža shiatsu?
Masaža shiatsu (shi = prst, atsu = pritisk) je vrsta masaže, ki je nastala na Japonskem in izhaja iz tradicionalne kitajske medicine. Masaža shiatsu obsega sproščujočo masažo s pritiskanjem prstov, palcev ali dlani. Ta masažna naprava posnema prijeme pri masaži shiatsu s pomočjo vrtečih se masažnih glav ①.
Uporaba
Priključitev
1) Povežite povezovalni vtič ⑨ na omrežnem adapterju ⑧ z vtičnico ③ na napravi.
2) Vtaknite omrežni adapter ⑧ v električno vtičnico.
Namestitev
1) Napravo si položite okrog tilnika, tako da so masažne glave ① nameščene ob strani vratne hrbtenice. Za uravnavanje lahko uporabite zanki ④. Upravljalno polje s tipkami mora biti na vaši desni strani.
Uporaba
Najbolje bo, da se za masažo naslonite in se sprostite. Poskrbite za sproščeno vzdušje. Na primer tako, da malce zatemnite prostor.
NAPOTEK
▶ Poskrbite za to, da boste masažo doživeli kot prijetno in sproščeno. Po potrebi spremenite pritisk in/ali svoj položaj. Masažo takoj prekinite, će bi bila boleča ali neprijetna.
Zank ^4 lahko uporabljate tudi za uravnavanje pritiskanja, tako da ju na primer malce bolj zategnete ali sprostite.
▶ Naprave ne uporabljajte dlje kot 15 minut. Daljša masaža lahko zaradi čezmerne stimulacije mišic priveđe do napetosti.
Izbirate lahko med 2 funkcijama:
- masaža shiatsu z masažnimi glavami ① (hitro in počasi)
- toplota (2 masažni glavi ① svetita in se segrevata)
Različne masažne funkcije lahko med seboj kombinirate ali jih uporabljate posamezno:
■ Pritisnite tipko »Vklop/izklop« ⏻ ⑦. Masažne glave ① začnejo s počasno masažo.
■ Pritisnite tipko »Masaža® 6, da povečate hitrost masiranja. Še enkrat pritisnite tipko »Masaža« 6, da zaustavite masažne glave 1.
Pritisnite tipko »Toplota« 🎯 5, da vključite toploto. Lučke LED tipke »Toplota« 🎯 5 in masažne glave 1 svetijo. Tipko »Toplota« 🎯 5 pritisnite še enkrat, da funkcijo toplote znova izklopite. Osvetlitev masažnih glav 1 in lučka LED tipke »Toplota« 🎯 5 ugasneta.
NAPOTEK
Če ste vklopili funkcijo toplote in se masažne glave ① vrtijo, pa potem pritisnete tipko »Masaža« 📌 ⑥ in se masažne glave ① ustavijo, se izklopi tudi funkcija toplote. Lučka LED tipke »Toplota« 🌐 ⑤ utripa. Če želite funkcijo toplote uporabljati še naprej, pritisnite tipko »Toplota« 🌐 ⑤, da znova aktivirate funkcijo toplote.
NAPOTEK
▶ Naprava se po 15 minutah samodejno izklopi.
Če želite masažo zaključiti pred potekom 15 minut in napravo izklopiti, pritisnite tipko »Vklop/izklop« ⏻7.
Po masaži
1) Povlecite povezovalni vtič ⑨ iz vtičnice ③.
2) Napravo snemite.
3) Povlecite omrežni adapter ⑧ iz omrežne vtičnice.
Čiščenje
Čiščenje odstranljive prevleke za glavo
Izklopite napravo in nato potegnite omrežni adapter ⑧ iz električne vtičnice.
V celoti odprite zadrgo na odstranljivi prevleki za glavo ②, da prevleko snamete z naprave.
Če odstranljivo prevleko za glavo ② čistite v pralnem stroju, upoštevajte naslednja navodila za pranje:
![]() | perite največ pri 40 °C v programu za občutljivo perilo |
![]() | ne belite |
![]() | ne sušite v sušilniku |
![]() | ne likajte |
![]() | ne čistite kemično |
Material prevleke za glavo je sestavljen iz 56 % najlona in 44 % poliestra.
Čiščenje naprave

NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
Pred začetkom čiščenja naprave vedno najprej povlecite omrežni adapter 8 iz električne vtičnice.
▶ Naprave med čiščenjem nikakor ne smete potopiti v vodo ali druge tekočine!
POZOR - MATERIALNA ŠKODA!
▶ Ne uporabljajte agresivnih čistil ali topil. Ta bi lahko poškodovala površino.
NAPOTEK
Zadrge na napravi sami ni dovoljeno odpirati, saj je nameščena izključno iz tehničnih razlogov proizvodnje.
1) Napravo obrišite z vlažno krpo. Po potrebi dodajte na krpo malce sredstva za pranje občutljivega perila.
2) Omrežni adapter ⑧ obrišite z vlažno krpo.
3) Pred ponovno uporabo naj se vsi deli temeljito posušijo.
Shranjevanje
■ Napravo hranite na suhem mestu brez prahu in neposredne sončne svetlobe.
Odprava napak
| Motnja Vzrok Odprava | ||
| Naprava ne deluje. | Električni adapter 8 ni vtak-njen v električno vtičnico. | Električni adapter 8 povežite z električnim omrežjem. |
| Naprava ni vklopljena. Napravo vklopite. | ||
| Naprava je okvarjena. | Obrnite se na servisno službo. | |
| Povezovalni vtič 9 ni povezan z vtičnico 3 na napravi. | Povežite povezovalni vtič 9 z vtičnico 3. | |
Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da za to napravo velja Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva predpisuje, da naprave po koncu uporabe ni dovoljeno zavreči med običajne gospodinjske odpadke, ampak jo morate oddati na posebnih zbirališčih ali deponijah za odpadke ali pri podjetjih za odstranjevanje odpadkov.
To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte.

O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.


text_image
FRIzdelek in embalažo je mogoče reciklirati, sta podvržena razširjeni odgovornosti proizvajalca in se zbirata ločeno.
Proizvajalec
-
S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
-
Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
-
Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
-
Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
-
Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
-
V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
-
Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, će se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali će je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
-
Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
- Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
- Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
- Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda


(plus znotraj, minus zunaj)





