SGA 9130 B - Likalnik BEKO - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo SGA 9130 B BEKO v formatu PDF.
| Vrsta izdelka | Parni generator za likalnik |
| Znamka | Beko |
| Model | SGA 9130 B |
| Električno napajanje | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Električna poraba | 2520-3000 W |
| Tlak črpalke | 8 bar |
| Neprekinjen pretok pare | Do 165 g/min |
| Intenzivna para (boost) | Do 600 g na impulz |
| Posoda za vodo | Snemljiva, zmogljivost ni navedena |
| Načini likanja | Smart-Hygiene, Temperatura 1/2/3, Max, Turbo |
| Samodejni detektor pare | Da |
| Samodejni izklop | 30 s vodoravno, 8 min navpično, 10 min neaktivnost |
| Sistem proti vodnemu kamnu | CalcBOX s samodejnim čiščenjem |
| Zaklep za transport | Da |
| Navijanje kabla | Da |
| Varnost | Samodejni izklop, zaščita pred pregrevanjem |
Pogosto zastavljena vprašanja - SGA 9130 B BEKO
Vprašanja uporabnikov o SGA 9130 B BEKO
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Likalnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SGA 9130 B - BEKO in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SGA 9130 B znamke BEKO.
NAVODILA ZA UPORABO SGA 9130 B BEKO
Najprej preberite ta vodič.
Spoštovana stranka,
hvala, da ste izbrali izdelek BEKO. Želimo, da ta visokokakovosten izdelek, ki je bil izdelan z vrhunsko tehnologijo, uporabljate optimalno učinkovito. Pred uporabo v celoti preberite ta vodič in dodatno dokumentacijo in se ga potrudite razumeti ter jo shranite za poznejšo uporabo. Če napravo predate komu drugemu, mu predajte tudi ta vodič. Upoštevajte vsa opozorila in informacije ter navodila.
Simboli in njihov pomen
V vodiču so uporabljeni naslednji simboli:

Pomembne informacije in koristni nasveti o uporabi.

OPOZORILO: Opozorila pred nevarnimi situacijami o varnosti življenja in premoženja.

OPOZORILO: Opozorilo o vročih površin.

OPOZORILO: Naprave, napajalnega kabla ali vtiča ne potopite v vodo ali v druge tekočine.

OPOZORILO: Nevarnost opeklin in oparin zaradi pare.

OPOZORILO: Nevarnost opeklin in oparin zaradi pare.
1 Pomembna varnostna in okoljska navodila
To poglavje vsebuje varnostna navodila za preprečevanje nevarnosti, ki lahko povzročijo telesne poškodbe ali materialno škodo. Kakršnakoli garancija preneha veljati, će se ne upošteva teh navodil.
1.1 Splošna varnost
Prosimo, bodite pozorni na čiščenje in vzdrževanje izdelka v naslednjih navodilih.
• Ta naprava ustreza mednarodnim varnostnim standardom.
- Ta naprava ni zasnovan za komercialno uporabo, namenjena je uporabi v gospodinjstvu in v naslednjih primerih:
- V kuhinjah za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih de-lovnih okoljih
– V turističnih kmetijah - Za goste v hotelih, motelih ali drugih nastanitvenih zmogljivostih
- V hostlih ali podobnih okoljih
- Naprava ni primeren za uporabo na prostem.
- To napravo lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja in otroci, starejši od 8 let, če so pod nadzorom in so razumeli navodila o varni uporabi naprave in možnih nevarnostih. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave brez nadzora odrasle osebe.
- Ko se naprava uporablja ali ohlaja, hranite napravo in njen napajalni kabel izven dosega otrokom, mlajšim od 8 let.
- Ko je naprava vključena v napa-janje, je ne puščajte brez nad-zora.
- Preden napolnite rezervoar za vodo napravo izključite iz napa-janja.
- Odprtine za polnjenje vode med delovanjem ne odpirajte.
- Likalnik je treba uporabljati in ga hraniti na ravni in stabilni površini.
- Ko postavite likalnik na njegovo postajo, poskrbite, da bo površina,
1 Pomembna varnostna in okoljska navodila
na kateri stoji postaja, stabilna.
- Če likalnika ne uporabljate ali imate premor,vašo napravo postavite v navpični položaj ali na likalno desko.
- Če naprava pade, pušča vodo, ima okvarjen napajalni kabel ali pride do drugih okvar, se obrnite na pooblaščeni servis. Na-prave ne uporabljajte dokler ni popravljena.
- Uporabljajte le originalne dele ali dele, ki jih je priporočil proizvajalec.
- Preden začnete s čiščenjem vodnega kamna, se prepričajte, da je posoda za vodni kamen zadaj na parni postaji prazna.
- Vaše omrežno napajanje mora biti usklajeno z navedenimi podatki na tipski ploščici.
- Omrežje, na katero boste priključili napravo, mora biti zaščiteno z varovalko z najmanj 16 A.
- Napravo uporabljajte z ozemljitvenim vtičem.
- Naprave ne uporabljajte s po-daljškom.
- Naprave nikoli ne izključite tako, da vlečete kabel.
• V primeru, da je napajalni kabel poškodovan, ga mora popraviti ali zamenjati prodajalec, servisni center ali ustrezni strokovnjak in pooblaščeni servis.
- Pred čiščenjem izključite na-pravo iz napajanja.
- Ne navijajte kabla okoli naprave.
- Ko je naprava vključena v na-pajanje, se ne dotikajte njenega vtiča z vlažnimi ali mokrimi ro-kami.
- Površina naprave lahko postane prevroča. Dotik vroče površine lahko povzroči opekline.
- Naprave ne uporabljajte v eksplozivnih ali vnetljivih okoljih in snoveh ali v njihovi bližini.
- V primeru shranjevanja emba- laže, jo shranjujte izven dosega otrok.
- Posode za vodni kamen ne odstranjujte med nalivanjem vode v posodo oziroma dokler ne zaslišite zvočno opozorilo.
- Odprtine za polnjenje, odstra-njevanje vodnega kamna, iz-
1 Pomembna varnostna in okoljska navodila
piranje ali pregledovanje, ki so pod pritiskom, se med uporabo ne smejo odpirati.
1.2 Skladnost z uredbo o WEEE in odlaganje odpadkov
Ta izdelek ne vsebuje nevarnih in prepovedanih materialov, navedenih v "Uredbi o nadzoru odpadne električne in elektronske opreme", ki jo je objavilo Ministrstvo za okolje in urbanizacijo Republike Turčije.

Skladno z uredbo o WEEE. Izdelek je bil proizveden iz visokokakovostnih delov in materialov, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti. Zato izdelka ob koncu njegove življenjske dobe ne
odstranjujte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Odnesite ga v zbirni center za električno in elektronsko opremo. Informacije o zbirnih centrih lahko pridobite pri svojih lokalnih oblasteh. Tudi vi lahko prispevate k ohranjanju okolja in naravnih virov, tako da odpadne naprave dostavite na zbirno mesto, s čimer se zagotovi ustrezno recikliranje.
1.3 Informacije o embalaži

Ovojnina izdelka je v skladu z nacionalno okoljsko zakonodajo izdelana iz recikliranih materialov. Ovojnine ne odstranjujte skupaj z gospodinjskimi in drugimi od-
padki, ampak jo predajte na zbirnih mestih, ki jih določajo lokalni predpisi.
1.4 Kako varčevati z energijo
- LED zaslon
- Tipka za samodejni senzor pare
- Tipka za nastavitev stopnje
- Sprožilec pare
- Tipka za čiščenje vodnega kamna
- Stikalo za vklop/izklop
- Pokrov posode za vodni kamen
- Posoda za vodni kamen
- Objemka za parno cev
- Stojalo za likalnik
- Snemljiv rezervoar za vodo
- Odprtina za polnjenje vode
- Ročka za odstranitev rezervoarja
- Tipka za odklep zaklepa za varno prenašanje
- Zaklep za varno prenašanje
- Likalna plošča
- Reža za navijanje kabla
- Odprtina za odvajanje pare
- LED lučka
2.2 Tehnični podatki
| Vir energije 220-240V~ 50-60Hz | |
| Nazivna moč 2520-3000 W~ | |
| Tlak črpalke (bar) 8 bar | |
| Neprekinjena količina pare (do g/min) 165 g/min | |
| Močna para (do g) | 600 g* |

*Merjeno s povlekom in sproščanjem sprožilca pare (4) v 3 sekundnih intervalih 30 minut, pri najvišji stopnji toplote in turbo pari.
Likalnik je bil preklopljen na turbo paro vsakih 12 minut. (glejte 3.11)
Pravice do tehničnih in oblikovnih sprememb so pridržane.
2 Vaš parni likalnik
LED zaslon in tipke
| LED zaslon Simboli Opisi | ||
![]() | ![]() | Nastavitve temperature |
![]() | Para | |
![]() | Turbo para | |
![]() | Pametna dezinfekcija | |
![]() | Kazalnik za samodejni senzor pare | |
![]() | Kazalnik samodejnega izklopa | |
![]() | Kazalnik za prazen rezervoar za vodo | |
| Tipke | ||
| Tipka za nastavitev stopnje | ![]() | Vsakič, ko pritisnete na tipko za nastavitev stopnje (3), lahko preklapljate med načini nastavitev likalni-ka “Pametna dezinfekcija, Temperature 1, Tempe-rature 2, Temperature 3, in Maks”. Pritisk in držanje tipke za 3 sekunde aktivira Turbo paro |
| Tipka za samodejni senzor pare | ![]() | Uporabite jo za aktivacijo ali deaktivacijo samodej-nega senzorja pare.Za aktivacijo pritisnite tipko za samodejni senzor pare (2). Na LED zaslonu se bo prikazal kazalnik senzorja pare.Za deaktivacijo pritisnite tipko za samodejni senzor pare (2). Na LED zaslonu bo izginil kazalnik senzorja pare. |
| Tipka za čiščenje vodnega kamna | ![]() | S to tipko lahko izvedete odstranjevanje vodnega kamna. |
| Stikalo za vklop/izklop | ![]() | S tem stikalom lahko vašo napravo vklopite/izklo-pite. |
Vse vrednosti, navedene v pripadajočih navodilih, so podane na podlagi laboratorijskih analiz, opravljenih po veljavnih standardih. Te vrednosti se lahko razlikujejo glede na način uporabe in okoljske pogoje.
3 Delovanje
3.1 Predvidena uporaba
Naprava je namenjena samo za domače gospodinjstvo in likanje, ni primerna za profesionalno uporabo.
3.2 Prvo delovanje
Odstranite zaščitno folijo na LED zaslonu (1). Za prvo delovanje, napolnite rezervoar za vodo (11) in pustite delovati paro 10-15 minut, da odstranite ostanke od proizvodnje (glejte. 3.4).

Na začetku uporabe naprave lahko pride do rahlega vonja. To izveni po nekaj uporabah.
3.3 Nasveti za likanje
- Naprava se hitro segreje; za likanje sintetičnih, svilenih ali podobnih tkanin uporabite nizko temperaturo.
- Tkanine, občutljive na likanje, likajte na notranji strani (svila, itd.) ali napravo uporabite v načinu “Pametna dezinfekcija”.
- Pri likanju tkanin kot je žamet uporabite malo pritiska in likajte v eno smer.
- Na obarvanih svilenih tkaninah uporaba pare lahko pusti madeže. Pare ne uporabljajte.
- 100% čisto volno lahko likate s paro.
- Likanje volnenih oblačil lahko povzroči plamen. Likajte na hrbtni strani.

OPOZORILO: Likalnik ne sme biti v stiku s kovinskimi deli, kot so zadrge, zatiči ali gumbi. To namreč poškoduje podlago likalnika.
3.4 Polnjenje rezervoarja za vodo

OPOZORILA:
- Če boste napolnili vodo medtem, ko je rezervoar za vodo še nameščen na parno postajo, poskrbite, da je naprava izključena.
- V rezervoar za vodo ne dodajajte dišav, kisa, sredstva za odstranjevanje vodnega kamna in druge kemikalije.

- Ko je rezervoar za vodo prazen, bo zasvetil simbol Rezervoar za vodo prazen “♡”. Ko je sprožilec pare povlečen ven, naprava ne bo izdelovala pare.
- Vaša naprava je zasnovana za uporabo vode iz vodovoda. Če je voda v vaši regiji preveč apnenčasta, uporabljajte mešanico vodovodne in filtrirane vode.
3 Delovanje

Rezervoar za vodo (11) odstranite tako, da držite ročko za odstranitev rezervoarja (13) in jo povlečete.

Ta funkcija je namenjena enostavnemu prenašanju likalnika s stojalom.

Zaklep bo odklenjen in likalnik boste lahko dvignili iz stojala.

Varno lahko likate katerokoli vrsto tkanine, ki prenaša likanje, z uporabo načina "Pametna dezinfekcija". Na tej stopnji lahko likate s paro z uporabo sprožilca pare (4).
3 Delovanje

OPOZORILA:
- S paro lahko likate na vsaki nastavitvi temperature razen “•” Za likanje s paro potegnite sprožilec pare (4). - Za likanje upoštevajte navodila za likanje na etiketi na tkanini.
| Vrsta tkanine Nastavitve Nastavitev pare | ||
| Sintetika • Brez pare | ||
| Svileno blago •• Para/Turbo para | ||
| Bombaž •••• Para/Turbo para | ||
| Posteljnina-Jeans Maks Para/Turbo para | ||
Naprava začne z delovanjem v načinu "Pametna dezinfekcija". Ta stopnja zagotavlja pravo tempera-turo in količino pare za vsako tkanino, ki je primerna za likanje.

Napajalni kabel priključite na stensko vtičnico in pritisnite stikalo za vklop/izklop (6).
– Lučka na tipki za vklop/izklop bo svetila in zaslišali boste pisk.
LED zaslon (1) bo utripal dok-ler naprava ne bo pripravljena.
– Ko bo pripravljena, bo LED zaslon (1) ostal vklopljen in zaslišali boste pisk.
S tipko za nastavitev stopnje (3) lahko nastavite ustrezno temperaturo za tkanino in nato začnete z likanjem.
3.7 Suho likanje

- Če ne povlečete sprožilca pare (4) ali pritisnete na tipko za samodejni senzor pare (2), vaša naprava ne bo ustvarjala pare.
- Čeprav povlečete sprožilec pare (4), naprava ne bo ustvarjala pare, če je nastavitev temperature v načinu “●”.
3 Delovanje
3.8 Likanje s paro

- Za likanje s paro povlecite sprožilec pare (4). Če neprestano vlečete sprožilec pare (4) 1 minuto, bo naprava prenehala z ustvarjanjem pare.
- Delovanje črpalke lahko med dovajanjem vode povzroča hrup, to je normalno.
- Da aktivirate funkcijo samodejnega ustvarjanja pare, pritisnite na tipko za samodejni senzor pare (2).
- Samodejni senzor pare je lahko aktiviran le med vodoravnim likanjem
Da prilagodite nastavitev temperature, uporabite tipko za nastavitev stopnje (3). (glejte 3.6).

text_image
MAXS tipko za nastavitev stopnje (3) lahko nastavite ustrezno temperaturo in paro za tkanino. (Glejte 3.6)


text_image
MAXLED zaslon (1) bo utripal dok-ler naprava ne bo pripravljena.


text_image
MAXKo bo pripravljena, bo LED zaslon (1) ostal vklopljen in zaslišali boste pisk, ki označuje, da je vaša naprava pripravljena za likanje.

OPOZORILA:
- Vaša izbira mora biti v skladu z vrsto perila, ki ga želite likati.
- Utripajoči simboli za nastavitev temperature na LED zaslonu (1) označujejo, da plošča počasi dosega izbrano temperaturo. Simboli za nastavitev temperature neprenehoma svetijo na LED zaslonu (1) označujejo, da je plošča dosegla izbrano temperaturo.

Ko je naprava pripravljena za likanje, pomikajte likalnik vodoravno po perilu, ki ga želite likati in pritisnite na sprožilec pare (4). Dokler pritiskate sprožilec pare, bo vaša naprava zagotavljala paro skozi ploščo (16).

OPOZORILA:
- Pare nikoli ne usmerjajte v ljudi ali živali.
- Nikoli se ne dotikajte vroče plošče (16).
3 Delovanje
3.9 Funkcija samodejne pare
Senzor za paro zazna premikanje vašega likalnika in glede na način, ki ste ga izbrali, zagotovi ustrezno količino pare ne da bi uporabili sprožilec pare (4).

text_image
MAXS tipko za nastavitev stopnje (3) lahko nastavite ustrezno temperaturo in paro za tkanino. (Glejte 3.6)


Enkratni povlek in sprostitev sprožilca pare (4) ustvari močno paro.

- Večkratni povlek sprožilca pare (4) lahko zmanjša učinek močne pare.
- Učinek močne pare se lahko zmanjša,če neprestano uporabljate paro tako,da povlečete in zadržite sprožilec pare (4) ali će uporabite funkcijo samodejne pare.

OPOZORILO: Pare nikoli ne usmerjajte v ljudi ali živali.
3 Delovanje
3.11 Način Turbo

- Funkcijo turbo pare uporabite, ko želite več pare in za hitrejše likanje debelejših oblačil.
- Po 12 minutah delovanja na turbo stopnji pare, naprava samodejno onemogoči funkcijo turbo pare.
- Funkcijo turbo pare lahko uporabite pri vsakem načinu razen “•.

text_image
MAX
text_image
MAX
text_image
MAXPritisnite tipko za nastavitev stopnje (3) in jo držite 3 sekunde.
- Simbol za turbo paro “” se bo prikazal na zaslonu.
LED zaslon (1) bo utripal dok-ler naprava ne bo pripravljena.
- Ko bo pripravljena, bo LED zaslon (1) ostal vklopljen in zaslišali boste pisk, ki označuje, da je vaša naprava pripravljena za likanje.
Za izhod iz načina turbo pare pritisnite tipko za nastavitev stopnje (3).
- Simbol za turbo paro “ bo izginil iz zaslona.
3.12 Navpična para
Funkcijo pare lahko uporabljate tudi ko je likalnik v navpičnem položaju (glejte 3.8). Z uporabo funkcije navpične pare lahko likate zavese ali obešena oblačila. Napravo držite 15-30 cm stran od perila in zaves.

Uporabite lahko tudi turbo paro (glejte 3.11).
- Ko zaključite z likanjem pritisnite tipko za vklop/izklop (6) in jo držite 3 sekunde.
– Ugasnile bodo lučke na LED zaslonu (1). - Napravo izključite in jo pustite, da se ohladi.
3 Delovanje
3.13 Samodejni izklop

text_image
30 sn Auto-OffČe se likalnik 30 sekund ne pre-mika vodoravno ali će pritisnete kateri koli tipko, se likalnik sa-modejno izklopi.
- Kazalnik za samodejni izklop " 😊" bo neprekinjeno svetil na LED zaslonu (1).

text_image
8 dk Auto-OffČe se likalnik 8 minut ne premika navpično ali će pritisnete kateri koli tipko, se likalnik samodejno izklopi.
- Kazalnik za samodejni izklop “” bo neprekinjeno svetil na LED zaslonu (1).

- Ko bo pripravljena, bo LED zaslon (1) ostal vklopljen in zaslišali boste pisk, ki označuje, da je vaša naprava pripravljena za likanje.

Morda bo potrebno 60 sekund, da bo temperatura osnovne plošče (16) dosegla prejšnjo stopnjo.

OPOZORILO: Naprava se bo samodejno izklopila, će v 10 minutah ne pritisnete nobene tipke ali će naprave ne premaknete. Stikalo za vklop-izklop (6) bo začelo utripati. Za po-novno delovanje naprave pritisnite tipko za vklop/izklop (6).
4 Čiščenje in vzdrževanje
4.1 Čiščenje vodnega kamna

- S čiščenje vodnega kamna lahko začnete, ko sveti tipka za čiščenje vodnega kamna (5) "Čaša tako, da pritisnete na to tipko.
- Pred čiščenjem vodnega kamna se prepričajte, da je posoda za vodni kamen (8) prazna.
- Ko je čas čiščenja vodnega kamna dosežen, bo tipka za čiščenje vodnega kamna (5) še naprej svetila 20 sekund in v presledkih se zasliši pisk “beep”. Če ne začnete čiščenja vodnega kamna, se tipka za čiščenje vodnega kamna (5) izklopi in čiščenje se samodejno zažene naslednjič, ko začnete likati.
- Če se med čiščenjem vodnega kamna napravo izključi iz napajanja ali pride do izpada električne energije, se postopek nadaljuje ob naslednjem zagonu naprave.
- Vsakič, ko vklopite aparat, tipka za čiščenje vodnega kamna (5) zasveti 10 sekund, će je posoda za vodni kamen na voljo za čiščenje. Če v tem času pritisnete tipko za čiščenje vodnega kamna (5), se začne postopek čiščenja. Če ne pritisnete, se tipka za čiščenje vodnega kamna (5) izklopi in naprava nadaljuje z rednim delovanjem.

Če se med čiščenjem posoda za vodni kamen (8) napolni z vodo zaslišite pisk “beep”. Najprej, izpraznite posodo za vodni kamen (8) in nato jo pravilno namestite.

OPOZORILO: Med čiščenjem vodnega kamna se ne dotikajte odprtine za odvajanje pare (18), ki je na posodi za vodni kamen (8).
4 Čiščenje in vzdrževanje
Ko zasveti znak "Galo" BQX lahko začnete s čiščenjem vodnega kamna v vašem likalniku.

text_image
Calc® BOX BipTipka za čiščenje vodnega kamna "Cok ^A " (5) bo še naprej svetila 20 sekund in zasliši se opozorilni pisk "beep". To označuje čas za čiščenje vodnega kamna.

text_image
Calc BOX BipPritisnite tipko za čiščenje vo- dnega kamna (5).
– Slišal se bo pisk in začelo se bo čiščenje vodnega kamna.
- Med čiščenjem bo svetila tipka za čiščenje vodnega kamna "Obk" (5).
- Med čiščenjem se ne dotikajte odprtine za odvajanje pare (18).

text_image
BipKo je čas čiščenja vodnega kamna končan, se bo tipka za čiščenje vodnega kamna "Calc ^A BOX" (5) ugasnila in zaslišal se bo dolgi pisk "beep".

Če želite izprazniti posodo za vodni kamen (8), odprite pokrov (7) in jo izpraznite. Nato se prepričajte, da je posoda za vodni kamen (8) pravilno nameščena. – Likalnik bo v nekaj minutah pripravljen za likanje.
4 Čiščenje in vzdrževanje

OPOZORILA:
- Med čiščenjem vodnega kamna (pred opozorilom s piskom) posode za vodni kamen (8) ne odstranjujte s svojega mesta.
- Če med čiščenjem vodnega kamna posodo za vodni kamen (8) odstranite s svojega mesta, se postopek ustavi in zasliši se zvočno opozorilo. V tem trenutku lahko pride do puščanja vode. Ko posodo za vodni kamen (8) postavimo nazaj na svoje mesto, se čiščenje vodnega kamna nadaljuje.
- Če med likanjem odstranite posodo za vodni kamen (8), se bo zaslišal dolgi dolgi opozorilni pisk "beep" in začela bo svetiti tipka za čiščenje vodnega kamna (5).
- Vaše naprave ne izklapljajte ali ne izključite dokler se lučka "Calc" box "popolnoma ne ugasne.
4.2 Čiščenje

OPOZORILA:
- Stojala za likalnik ne potapljajte (10) v vodo ali druge tekočine. V napravo nikoli ne dodajajte kisa, sredstva za odstranjevanje vodnega kamna, sode bikarbone, dišave ali drugih likalnih pripomočkov.
- Za čiščenje ne uporabljajte benzena, topil, abrazivnih čistil ali trdih krtač.
- Naprave ne umivajte pod tekočo vodo in je ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
- Za čiščenje osnovne plošče (16) ne uporabljajte abrazivnih čistil.

Z vlažno krpo očistite zunanji del naprave. Nato počakajte, da se popolnoma osuši. Usedline in ostanke na plošči (16) obrišite z rahlo navlaženo krpo.
4 Čiščenje in vzdrževanje
4.3 Zaklep za varno prenašanje in navitje kabla
Ta funkcija je namenjena enostavnemu prenašanju likalnika s stojalom.

Napravo lahko nosite tako, da jo primite za ročko.
4.4 Shranjevanje
- Če dalj časa ne nameravate uporabljati pare, skrbno shranite generator pare.
- Izključite napravo iz vtičnice in preden jo shranite, počakajte, da se ohladi.
- Izpraznite rezervoar za vodo (11).
- Zaklenite zaklep za rokovanje (10) naprave (glejte 4.3).
- Napravo shranjujte na hladnem in suhem prostoru.
- Naprava naj bo izven dosega otrok.
4.5 Prevoz in dostava
- Med prevozom in dostavo nosite napravo v originalni embalaži. Embalaža bo napravo varovala pred fizičnimi poškodbami.
- Na napravo ali embalažo ne polagajte težkih predmetov. Naprava se lahko poškoduje.
- Če naprava pade, morda ne bo delovala ali pa bo prišlo do trajnih poškodb.
5 Odpravljanje težav
| Težava Možen vzrok Rešitev | ||
| Plošča se ne segreva (16), čeprav je naprava priključena na napajanje. | Morda je prišlo do težave s povezavo. | Preverite vtič in napajalni kabel naprave |
| Pritisnite tipko za vklop/izklop (6). | Obrnite se na pooblaščeni servis,če naprava ne deluje, čeprav je pri-ključena na napajanje in ste pritisnili gumb za vklop/izklop (6). | |
| Naprava ne proizvaja pare. Količina vode | v rezervoarju za vodo (11) morda ni zadostna. | Napolnite vodo v rezervoar za vodo do oznake MAKS (glejte 3.4). |
| Preverite, ali je rezervoar za vodo (11) nameščen v ohišje. | Naprava ne proizvaja pare,če je tem-peratura nastavljena v položaj “•”. Nastavitev temperature prilagodite na “Pametna dezinfekcija, ••, •••• ali MAKS” (glejte 3.6). | |
| Voda kaplja na tkanino. Voda lahko kaplja ,če pritisne-te sprožilec pare (4), preden naprava doseže nastavljeno temperaturo. | Naprava je pripravljena na likanje, nastavljena temperatura je prikazana na LED zaslonu (1). | |
| Med likanjem padajo usedline in ostanki s plošče (16). | Takšne usedline se lahko pojavi-jo,če je voda, ki jo uporabljate v napravi, preveč apnenčasta. | Napolnite rezervoar za vodo na likalniku, tako da za naslednje likanje zmešate vodo iz pipe in filtrirano vodo. |
| Na plošči (16) so madeži. Mokra oblači | la so likana / pojavili so se madeži od kamna na plošči (16). | Ko se naprava ustrezno ohladi, obrišite usedline in ostanke z rahlo navlaženo krpo. |
| Tipka za vklop/izklop (6) na napravi utripa. | Naprava je morda preklopila v način samodejnega izklopa. | Pritisnite tipko za vklop/izklop (7) (glejte 3.12). |
| Tipka za čiščenje vodnega kamna Calc ^A BOX (5) utripa. | Čas je za čiščenje vodnega kamna. | Izvedite postopek čiščenja vodnega kamna (glejte 4.1). |
| Ikone na LED zaslonu (1) niso jasne. | Morda ješe vedno zalepljena za-ščitna folija na LED zaslonu (1). | Odstranite zaščitno folijo na LED zaslonu (1). |











