BEKO SGA 9130 B - утюг

SGA 9130 B - утюг BEKO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно SGA 9130 B BEKO в формате PDF.

📄 239 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice BEKO SGA 9130 B - page 212
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS English EN Italiano IT Македонски MK Polski PL Română RO Русский RU Slovenščina SL Shqip SQ

Скачайте инструкцию для вашего утюг в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SGA 9130 B - BEKO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SGA 9130 B бренда BEKO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SGA 9130 B BEKO

01M-8911463200-0322-02 Руководство пользователя ПарогенераторПожалуйста, сначала внимательно прочитайте данное руко-

Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение оборудования Beko. Мы надеемся, что вы получите наилучшие результаты от его использования: прибор был изготов- лен с обеспечением высокого качества на базе новейших технологий. Поэто- му внимательно прочитайте данное руководство пользователя и все другие сопроводительные документы перед использованием устройства. Рекоменду- ется сохранить данный документ в качестве справочного пособия для даль- нейшего использования. При передаче устройства какому-либо другому лицу приложите к нему руководство пользователя. Соблюдайте все предупрежде- ния и информацию в руководстве пользователя. Значения Символов В различных разделах данного руководства пользователя используются сле- дующие обозначения:

Важная информация и полез- ные советы по использованию.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждения о ситуациях, опасных для жизни и имущества. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждение о горячих поверхностях. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не по- гружайте прибор, шнур пита- ния или вилку в воду или дру- гие жидкости. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога и ошпари-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога и ошпари- вания.214 / RU Парогенератор / Руководство для пользователя В данной секции содер- жатся инструкции по тех- нике безопасности, кото- рые помогут защитить- ся от риска получения травм или материально-

Несоблюдение этих ин- струкций аннулирует пре- доставленную гарантию.

Пожалуйста, обратите внимание на очистку и техническое обслужива- ние продукта в следую- щей инструкции

  • Этот прибор соответ- ствует международным стандартам безопасно-
  • Прибор предназначен для использования в домашних условиях и для схожих целей, на-

– поварским персона- лом в магазинах, офи- сах и других рабочих

– Постояльцами в го- стиницах и других жилых средах; – В заведениях типа «ночлег и завтрак».

  • Прибор не подходит для использования на
  • Этим устройством могут пользоваться дети от 8 лет и люди с ограниченными физи- ческими, сенсорными или умственными спо- собностями или люди, не имеющие знаний и опыта, с условием, что они находятся под при- смотром или понимают инструкции по безопас- ному использованию продукта и потенциаль- ным опасностям. Дети не должны играть с дан- ным прибором. Дети не должны выполнять про- 1 Важные инструкции по безопасно- сти и охране окружающей средыПарогенератор / Руководство для пользователя 215 / RU цедуры очистки и техни- ческого обслуживания, если они не находятся под присмотром стар-
  • Когда изделие не ис- пользуется или остав- ляется охлаждаться, держите прибор и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет
  • Не оставляйте прибор без присмотра, пока оно подключено к сети.
  • Перед наполнением резервуара для воды отключите изделие от
  • Не открывайте отвер- стие для долива воды во время использова-
  • Утюг следует исполь- зовать и хранить на ровной, устойчивой по-
  • Когда прибор помеща- ется на подошву, убеди- тесь, что поверхность под ней ровная.
  • Когда вы не используете или делаете паузу во время глажки держите устройство в верти- кальном положении или кладите на док-станцию
  • Если прибор уронили, течет вода или возник- нут другие неисправ- ности, обратитесь в авторизованный сер- висный центр. Не ис- пользуйте прибор, пока он не будет отремонти-
  • Используйте только оригинальные детали или детали, рекомен- дованные производите-
  • Прежде чем приступить к очистке от накипи, убе- дитесь, что секция для накипи на задней па- нели станции парового утюга пуста. 1 Важные инструкции по безопасно- сти и охране окружающей среды216 / RU Парогенератор / Руководство для пользователя

Не пытайтесь разобрать устройство.

Ваш источник питания должен соответствовать информации, указанной на паспортной табличке

Электропитание устрой- ства должно быть защи- щено предохранителем с минимум 16 А.

Используйте прибор только с заземленной

Не используйте устрой- ство с удлинительным

Не тяните за провод при извлечении вилки из ро

Если кабель питания повредится, его необхо

димо отремонтировать или заменить у дилера, в сервисном центре или в специализированном авторизованном сервис

ном центре с аналогич- ной квалификацией. 1 Важные инструкции по безопасно- сти и охране окружающей среды

Перед выполнением очистки всегда отклю

Не наматывайте шнур питания вокруг прибора.

Не прикасайтесь к при- бору или вилке прибора влажными или мокрыми руками, когда прибор включен в розетку.

Подошва и поверхность паровой станции могут перегреться. Горячие поверхности могут вы

Не используйте прибор в горючих или легковос

пламеняющихся местах и материалах или рядом

Храните упаковочные материалы в недоступ

ном для детей месте.

Не снимайте секцию для накипи с места во время заполнения воды в кон

тейнер или до тех пор, пока не прозвучит звуко

вое предупреждение.Парогенератор / Руководство для пользователя 217 / RU 1 Важные инструкции по безопасно- сти и охране окружающей среды

  • Отверстия для напол- нения, декальцинации, промывки или осмо- тра, находящиеся под давлением, не следует открывать во время ис- пользования.

Директивы WEEE и утилизация отходов Это изделие соответствует Директиве ЕС WEEE (2012/19/EU). Данный при- бор имеет классификационный знак для отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE). Этот символ указывает на то, что прибор нельзя выбрасы- вать вместе с другими быто- выми отходами по окончании срока службы. Использованное устройство необхо- димо вернуть в официальный пункт приема утилизируемых электриче- ских и электронных устройств. Чтобы найти такие системы приема утиля, обратитесь в местные уполномочен- ные органы или к розничным продав- цам, у которых был приобретен про- дукт. Каждое домашнее хозяйство выполняет важную роль в восстанов- лении и утилизации старого оборудо- вания. Надлежащая утилизация отра- ботавшего прибора позволяет пре- дотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.

1.3 Соответствие требова-

ниям Директивы RoHS Приобретенный Вами прибор соот- ветствует требованиям Директивы RoHS ЕС (2011/65/EU). В нем не со- держится вредных и запрещенных материалов, указанных в данной

Материалы упаковки устрой- ства произведены из перера- батываемого сырья в соответ- ствии с нашими Национальными нор- мами по защите окружающей среды. Запрещается выбрасывать упаковоч- ные материалы вместе с бытовыми и другими отходами. Отправьте их в точки сбора упаковочных материа- лов, указанные местными органами власти.218 / RU Парогенератор / Руководство для пользователя 2 Ваш парогенератор

9 8Парогенератор / Руководство для пользователя 219 / RU 2 Ваш парогенератор Элементы управления и детали

1. Светодиодный дисплей

2. Кнопка автоматической подачи пара

3. Кнопка регулировки уровня

5. Кнопка очистки от накипи

7. Крышка секции для накипи

8. Секция для накипи

9. Зажим парового кабеля

10. Док-станция утюга

11. Съемный резервуар для воды

12. Отверстие для заполнения водой

13. Ручка отсоединения резервуара

14. Кнопка разблокировки/блокировки переноски

15. Замок для переноски

17. Слот для обмотки шнура

18. Отверстие для выпуска пара

2.2 Технические данные

Источник питания 220 - 240 В~50/60

Потребляемая мощность 2520-3000 Вт Давление пара 8 бар Непрерывное количество пара

165 г/мин Интенсивный пар (до g) 600 г*

*Измеряется путем нажатия и отпускания пуско- вого механизма подачи пара (4) с интервалом в 3 секунды в течение 30 минут использования при максимальном уровне нагрева и режиме турбо пара. Режим утюга переключался в режим тур- бо-пара каждые 12 минут. (см. раздел 3.11) Компания оставляет за собой право вносить технические измене- ния и изменения в конструкцию.220 / RU Парогенератор / Руководство для пользователя 2 Ваш парогенератор Светодиодный дисплей и кнопки Светодиодный

Символы Описания Настройки температуры

Режим турбо-пара Режим Smart-Hygiene Индикатор датчика автоматиче- ской подачи пара Индикатор автоматического вы-

Индикатор пустого резервуара для

Всякий раз, когда вы нажимаете кнопку регулировки уровня (3), вы можете переключаться между ре- жимами настройки утюга “Интел- лектуальная гигиена, Температура 1, Температура 2, Температура 3 и Макс”. Нажатие и удерживание кнопки в течение 3 секунд активи- рует режим турбо-параПарогенератор / Руководство для пользователя 221 / RU 2 Ваш парогенератор Кнопка датчика автома- тического пара Используйте ее для включения и вкключения автоматического дат-

Для активации нажмите кнопку датчика автоматического пара (2). Индикатор датчика пара будет ото- бражаться на светодиодном дис-

Для отключения нажмите кнопку автоматического датчика пара (2). Индикатор датчика пара на свето- диодном дисплее погаснет. Кнопка очистки от наки-

Вы можете выполнить удаление накипи при помощи этой кнопки. Выключатель Вы можете включать/выключать свой прибор с помощью этого пе- реключателя.222 / RU Парогенератор / Руководство для пользователя 3 Эксплуатация

3.1 Использование по назначению

Это изделие предназначено только для домашнего использования и глажки, не подходит для профессионального использования.

3.2 Первое использование

Удалите защитную пленку со светодиодного дисплея (1). При первом запуске заполните резервуар для воды (11) и производите пар в течение 10-15 минут для удаления любых производственных остатков (см. 3,4). При первом использовании прибора может возникнуть легкий за-пах. Прибор вернется в нормальное состояние после нескольких сеансов использования.

3.3 Советы по глажке

  • Устройство быстро нагревается. Используйте низкие температуры при глажке синтетических, шелковых или аналогичных тканей.
  • Переворачивайте легковоспламеняющиеся ткани (шелк и т. Д.) либо исполь- зуйте прибор в режиме «Smart + Гигиена» .
  • При глажке таких тканей, как бархат, слегка надавливайте и гладьте в одном направлении.
  • На цветных шелковых тканях обработка паром может привести к появлению пятен. Не используйте пар. • Ткани из 100% чистой шерсти можно гладить с помощью пара.
  • Глажка шерстяной одежды может привести к возгоранию. Гладьте с обрат- ной стороны.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не прикасайтесь утюгом к металлическим деталям, таким как молнии, булавки или пуговицы. Это может по-вредить подошву утюга.

3.4 Заполнение резервуара для воды

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Если вы собираетесь налить воду, пока резервуар для воды все еще находится на парогенераторе, убедитесь, что прибор не под-соединен к сети.

  • Не следует добавлять духи, уксус, соду, средства для удаления накипи, а также средства для глажки либо иные химикаты в ре-зервуар для воды.Парогенератор / Руководство для пользователя 223 / RU 3 Эксплуатация
  • Загорится индикатор пустого резервуара для воды " ", когда ре- зервуар будет пуст. Прибор не будет производить пар при нажатии на кнопку подачи пара.
  • Ваш прибор подходит для работы с водопроводной водой. Если водопроводная вода в вашем регионе слишком известковая, в таком случае смешивайте водопроводную питьевую воду. Изымите резервуар для воды (11), удерживая его за ручку отсоедине- ния резервуара (13) и

Заполните резервуар для воды (11) до макси- мальной отметки. Установите на место резервуар для воды (11). Убедитесь, что ре- зервуар для воды уста- новлен должным обра-

3.5 Блокировка/разблокировка замка переноски

Эта функция предназначена для облегчения переноса утюга вместе с док-станцией. Для отсоединения утю- га от док-станции, на- жмите кнопку разблоки- ровки замка переноски (14). Замок разблокирует- ся, и вы сможете снять утюг с док-станции. Для крепления утюга к док-станции, нажми- те на замок переноски (15).224 / RU Парогенератор / Руководство для пользователя

3.6 Настройка температуры

Вы можете безопасно гладить все типы тканей, выдерживающие глажку, с помощью режима “Smart-Hygiene”. На этом этапе вы мо- жете выполнять глажку с паром, используя кнопку подачи пара (4). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Вы можете выполнять глажку с паром при любой температуре, кроме “•”. Для глажки с паром нажмите кнопку подачи пара (4). • Следуйте инструкциям по глажению на этикетке ткани.Тип ткани Настройки Настройка ПараСинтетика • Без ПараИзделия из шел-

  • • Пар/Турбо-ПарХлопок ••• Пар/Турбо-ПарПостельное бе-лье-ДжинсыМакс. Пар/Турбо-Пар Утюг будет запускаться в режиме “Smart-Hygiene”. Данный уровень поддер- живает безопасную температуру и количество пара для каждой ткани, подхо-дящей для глажки.

Подсоедините шнур пи-тания в вилку и нажмите кнопку включения/вы-ключения.– Загорится индикатор на кнопке включения/выключения, и вы ус-лышите звуковой сиг-нал.Светодиодный дисплей (1) будет мигать до тех пор, пока прибор не бу-дет готов.– Светодиодный ди- сплей (1) будет го- реть по готовности, и зазвучит звуковой сигнал.С помощью кнопки ре-гулировки уровня вы можете установить со-ответствующую ткани температуру с помо-щью кнопки регулиров- ки уровня (3) и начать 3 ЭксплуатацияПарогенератор / Руководство для пользователя 225 / RU

  • В случае, если вы не нажмете на кнопку подачи пара (4) или кнопку датчика автоматической подачи пара (2), ваш прибор не начнет генерировать пар.
  • Нажатие на кнопку подачи пара (4) не приведет к генерации пара, если настройка температуры находится в режиме “•”.
  • Нажмите на кнопку подачи пара (4) для паровой глажки. Если вы продолжите непрерывно нажимать на кнопку подачи пара (4) в течение 1 минуты, прибор перестанет вырабатывать пар.
  • Работа насоса может вызывать шум во время забора воды, это нормальное явление.
  • Для активации функции автоматической генерации пара, вы мо- жете нажать на кнопку автоматического пара (2).
  • Автоматическую подачу пара можно активировать только при го- ризонтальном движении утюга. Вы можете использовать кнопку регулировки уровня (3) для настройки темпе- ратуры. (см. раздел 3.6). Установите соответ- ствующую ткани тем- пературу и подачу пара с помощью кнопки ре- гулировки уровня (3). (см. раздел 3.6) Светодиодный дисплей (1) будет мигать до тех пор, пока прибор не бу-

Светодиодный дисплей (1) загорится, когда все будет готово, и прозву- чит звуковой сигнал, указывающий на то, что ваш прибор готов к

3 Эксплуатация226 / RU Парогенератор / Руководство для пользователя

  • Ваш выбор должен соответствовать типу ткани, подлежащей
  • Мигающие символы настройки температуры на светодиодном дисплее (1) указывают на то, что подошва утюга готовится к до-стижению выбранной температуры. Постоянно горящие символы настройки на светодиодном дисплее (1) указывают на то, что по-дошва утюга достигла заданных значений температуры. После того, как утюг будет готов к глажке, переместите его гори-зонтально на гладимую ткань и нажмите на кнопку подачи пара (4). Пока вы нажимаете на кнопку подачи пара, ваш утюг будет пода-вать пар сквозь подошву (16).ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Никогда не направляйте пар на людей или животных. • Никогда не прикасайтесь к горячей подошве утюга (16).

3.9 Функция автоматической подачи пара

Датчик пара определяет движение утюга и подает нужное количество пара без использования кнопки подачи пара (4) в соответствии с выбранным вами режимом. 3 ЭксплуатацияПарогенератор / Руководство для пользователя 227 / RU Установите соответ- ствующую ткани тем- пературу и подачу пара с помощью кнопки ре- гулировки уровня (3). (см. раздел 3.6) Нажмите на кнопку ав- томатической подачи пара (2) для активации данной функции. – Датчик будет активи- рован, и на светоди- одном дисплее поя- вится надпись “ ”. – В то же время заго- рится светодиод (19) перед утюгом. Нажмите на кнопку ав- томатической подачи пара (2) для деактива- ции данной функции. – Датчик выключится, и надпись ” " на свето- диодном дисплее по-

– Светодиодный инди- катор (19) погаснет.

Светодиодный индикатор перед утюгом загорается только при акти- вации функции автоматической подачи пара.

3.10 Интенсивный пар

Однократное нажатие и отпускание кнопки подачи пара (4) обеспечит интен- сивный поток пара.

  • Многократное нажатие на кнопку подачи пара (4) может умень- шить эффект интенсивности пара.
  • Эффект интенсивного пара может уменьшиться после использо- вания непрерывного пара, если нажать и удерживать кнопку по- дачи пара (4) или использовать функцию автоматической подачи

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не направляйте пар на людей или

3 Эксплуатация228 / RU Парогенератор / Руководство для пользователя

  • Используйте функцию турбо-пара, когда вам нужно больше пара и для быстрой глажки более толстой одежды.
  • После 12 минут работы в режиме турбо-пара утюг автоматически отключит функцию турбо-пара.
  • Вы можете использовать функцию турбо-пара в любом режиме,

Нажмите кнопку регули- ровки уровня (3) и удер- живайте в течение 3 се-

– На дисплее появит- ся символ турбо-пара эффект интенсивного

Светодиодный дисплей (1) будет мигать до тех пор, пока прибор не бу-

– Светодиодный ди- сплей (1) загорится, когда все будет гото- во, и прозвучит звуко- вой сигнал, указыва- ющий на то, что ваш прибор готов к глаж-

Для выхода из режи- ма турбо-пара нажми- те кнопку регулировки уровня (3). – Символ турбо-пара “ ” исчезнет с дис-

3.12 Вертикальный пар

Вы также можете использовать функцию подачи пара, когда утюг находится в вертикальном положении (см. 3.8). Используя функцию вертикального пара, вы можете прогладить шторы и развешанную одежду. Держите прибор на рас- стоянии 15-30 см от одежды и штор.

Вы также можете использовать функцию турбо-пара (см. 3.11). 3 ЭксплуатацияПарогенератор / Руководство для пользователя 229 / RU 3 Эксплуатация 1. Нажмите кнопку включения/выключения (6) и удерживайте ее в течение 3 секунд после завершения глажки. – Индикаторы на светодиодном дисплее (1) погаснут.2. Отключите утюг от сети и дайте ему остыть.

3.13 Автоматическое отключение

Auto-Off30 snAuto-Off 8 dk Утюг автоматически вы-ключится, если его не перемещать горизон-тально в течение 30 се-кунд или не нажимать никакие кнопки. – Индикатор автомати-ческого отключения “” будет непрерывно гореть на светодиод-ном дисплее (1).Утюг автоматически выключится, если его не перемещать верти-кально в течение 8 ми-нут или не нажимать никакие кнопки. – Индикатор автомати-ческого отключения “” будет непрерывно гореть на светодиод-ном дисплее (1).Индикатор автомати-ческого отключения “” погаснет после того, как вы переместите утюг либо нажмете лю- бую кнопку. Светодиод-ный дисплей (1) будет мигать до тех пор, пока утюг снова не будет го- тов. – Светодиодный ди-сплей (1) загорится, когда все будет гото-во, и прозвучит звуко-вой сигнал, указыва-ющий на то, что ваш прибор готов к глажке. Для того чтобы температура подошвы (16) достигла прежнего уров-ня, может потребоваться примерно 60 секунд.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор автоматически выключится, если в течение 10 минут не нажимать ни одну кнопку и не перемещать утюг. Замигает переключатель включения/выключения (6). Нажмите кнопку включения/выключения (6), чтобы снова включить прибор.230 / RU Парогенератор / Руководство для пользователя 4 Очистка и техническое обслуживание

4.1 Очистка от накипи

  • Вы можете начать операцию очистки от накипи, когда загорится кнопка очистки накипи(5)“ , нажав на кнопку.
  • Перед началом очистки от накипи убедитесь, что секция накипи (8) пуста.
  • По истечении времени очистки кнопка очистки от накипи (5) будет гореть в течение 20 секунд, а через определенные промежутки времени будет раздаваться звуковой сигнал. Если вы не начнете очистку от накипи, кнопка очистки от накипи (5) выключится, и очистка начнется автоматически при следующем сеансе глажки.
  • Если прибор отключен от сети или во время очистки от накипи произойдет отключение питания, операция будет продолжена при следующем запуске прибора.
  • Каждый раз, когда вы включаете прибор, кнопка очистки от накипи (5) будет гореть в течение 10 секунд, если резервуар доступен для очистки. Если вы нажмете на кнопку очистки от накипи (5) в течение этого периода, запустится операция очистки. Если вы не нажмете, кнопка очистки от накипи (5) выключится, и утюг продол- жит обычную работу.

Вы услышите звуковой сигнал, если секция для накипи (8) будет заполнена водой во время очистки. Сначала очистите секцию для накипи (8), а затем замените ее должным образом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время очистки от накипи не дотягивайтесь до отверстия выпуска пара (18), расположенного на секции накипи (8).Парогенератор / Руководство для пользователя 231 / RU Когда загорится знак “ ”, вы можете приступить к очистке утюга от накипи. Bip Bip Bip Кнопка очистки от наки-

” (5) будет гореть в течение 20 секунд и раз- дастся звуковой сигнал. Это указывает на время для очистки от накипи. Нажмите кнопку очист- ки от накипи (5). – Раздастся звуковой сигнал, и начнется

– Во время работы кнопка очистки “ ” (5) будет мигать. – Не дотрагивайтесь до отверстий для вы- пуска пара (18), пока работа продолжает-

Как только очистка бу- дет завершена, кнопка очистки от накипи “ ” (5) выключится и раз- дастся длинный звуко- вой сигнал ”бииб". 4 Очистка и техническое обслуживание232 / RU Парогенератор / Руководство для пользователя Для опорожнения сек- ции накипи (8), открой- те крышку (7) и опорож- ните. Затем убедитесь, что секция накипи (8) установлена надлежа- щим образом. – Утюг будет готов к глажке через несколь-

  • Во время операции очистки от накипи (до подачи звукового сиг- нала) не снимайте секцию накипи (8) с ее места.
  • Если вы уберете секцию для накипи (8) с ее места во время очистки, операция остановится и будет выдано звуковое преду- преждение. В этом месте может произойти утечка воды. Когда секция для накипи (8) будет установлена на свое место, очистка продолжится.
  • Если во время глажки потянуть за секцию накипи (8), раздастся длинный звуковой сигнал и начнет мигать кнопка очистки секции для накипи (5).
  • Не выключайте и не отсоединяйте утюг от сети до полного выклю- чения индикатора “

4 Очистка и техническое обслуживаниеПарогенератор / Руководство для пользователя 233 / RU

  • Не погружайте док-станцию утюга (10) в воду и другие жидкости. Никогда не добавляйте в устройство уксус, средство для удаления накипи, соду, духи и иные средства для глажки.
  • Не используйте бензол, растворители, абразивные чистящие средства или жесткие щетки во время чистки устройства.
  • Не мойте утюг под проточной водой и не погружайте его в воду и другие жидкости.
  • Не используйте абразивные чистящие средства для очистки по- дошвы (16). 1 saat

Перед выполнением очистки всегда выклю- чайте прибор и отклю- чайте кабель от розетки. Подождите, пока при- бор полностью осты- нет. Слейте оставшую- ся воду из резервуара для воды (11). Используйте влаж- ную ткань для очист- ки внешней части утю- га. Затем подождите, пока он полностью не высохнет. Протрите от- ложения и остатки на подошве (16) слегка смоченной тканью. 4 Очистка и техническое обслуживание234 / RU Парогенератор / Руководство для пользователя 4 Очистка и техническое обслуживание

4.3 Замок для переноски и перемотка кабеля

Эта функция предназначена для облегчения переноса утюга вместе с док-станцией. Поместите утюг на док-станцию (10) и на- жмите на замок для пе- реноски (15) для фикси- рования утюга. Потяните за скобу па- рового кабеля (9) и установите кабель. Потяните и отпустите шнур питания. Кабель будет завернут в со- ответствующий отдел (17).

Вы можете переносить прибор, держа его за ручку.

  • Если вы не собираетесь использовать парогенератор в течение длительного времени, бережно храните его.
  • Перед тем, как убрать утюг на хранение отключите его от сети и подождите, пока он не остынет.
  • Опорожните воду из резервуара (11).
  • Заблокируйте замок управления (10) прибора (см. 4.3).
  • Храните прибор в прохладном и сухом месте.
  • Храните прибор в недоступном для детей месте.

4.5 Транспортировка и доставка

  • Во время транспортировки переносите прибор в оригинальной упаковке. Упаковка устройства защитит его от физических повреждений.
  • Не кладите тяжелые грузы на устройство или упаковку. Возможно поврежде- ние прибора.
  • Если прибор уронить, он может перестать работать, или может произойти необратимое повреждение.Парогенератор / Руководство для пользователя 235 / RU 5 Устранение неисправностей Неисправность Вероятная причина Решение Прибор подключен к ро- зетке, но основание не нагревается (16). Возможно, возникла проблема с подключе-

Проверьте вилку и шнур питания прибора Нажмите кнопку вклю- чения/выключения (6). Обратитесь в авторизо- ванный сервисный центр, если прибор не работает, несмотря на то, что он подключен к сети и вы на- жали кнопку включения/ выключения (6). Прибор не вырабатывает

Количество воды в резервуаре для воды (11), возможно, недо-

Налейте воду в резерву- ар для воды до МАКС уровня (см. 3.4). Убедитесь, что ре- зервуар для воды (11) установлен на свое

Утюг не подает пар, если температура установ- лена в позиции “•”. От- регулируйте настройку температуры в “Smart- Hygiene режим, ••, ••• или МАКС/MAX” (см. 3.6). Вода протекает на ткань. Вода может вытекать, если вы нажимаете кнопку подачи пара (4) до того, как утюг до- стигнет заданной тем-

Прибор готов к глажке, установленная темпе- ратура показывается на светодиодном индикато- ре (1). Накипь и остатки осыпа- ются с подошвы (16) во время глажки. Такие отложения спо- собны образовывать- ся, если вода, которую вы используете в сво- ем приборе, слишком известковая. Заполните резервуар для воды прибора, смешав водопроводную воду и питьевую воду для сле- дующей глажки. На основании имеются пятна (16). Была поглажена влаж- ная одежда/на основа- нии появились пятна от накипи (16). Протрите осадок и остат- ки слегка смоченной тряпкой после остывания прибора236 / RU Парогенератор / Руководство для пользователя 5 Устранение неисправностей Мигает кнопка включе- ния/выключения (6) утю-

Возможно, прибор пе- реключился в режим автоматического от- ключения питания. Нажмите кнопку вклю- чения/выключения (7) (см. 3.12). Мигает кнопка очистки от

(5). Наступило время для очистки от накипи. Выполните операцию очистки от накипи (см. 4.1). Значки на светодиодном дисплее (1) нечеткие. Защитная пленка на светодиодном дис- плее (1), возможно, все еще не удалена. Удалите защитную плен- ку со светодиодного дис- плея (1).Производитель: “Arçelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, Турция Сделано в Китае Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49 Дата производства включена в серийный но мер продукта, указанный на эти- кетке, располо женной на продукте, а именно: первые две цифры серийного номера обозна чают год производства, а по- следние две – ме сяц. Например, «10-100001-05» обозначает, что продукт произведен в мае 2010

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BEKO

Модель : SGA 9130 B

Категория : утюг