LE-20S81B - Televizija SAMSUNG - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo LE-20S81B SAMSUNG v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o LE-20S81B SAMSUNG
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Televizija v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila LE-20S81B - SAMSUNG in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. LE-20S81B znamke SAMSUNG.
NAVODILA ZA UPORABO LE-20S81B SAMSUNG
Seznam delov. 2
Namešanje stojala 2
Namestitev opreme za pritrditev na steno. 2
Ogled nadzorne plošče. 3
Ogled plošće s priključki 4
Ogled daljinskega upravljalnika 5
Vstavljanebaterijv daljinski upravljalnik. 6
Vklop in izklop. 6
Preklop TV v stanje priapravljenosti 6
Plug & Play 6
NASTAVITEV KANALOV
Samodejno shranjevanje kanalov. 7
Ročno shranjevanje kanalov 8
Urejanje kanalov. 9
Razvr'scanje shranjenih kanalov. 9
Poinenovanje kanalov 10
Fina naravnava kanalov 10
NASTAVITEV SLIKE
Spremembasikovnegastandarda 11
Prilagoditev slike po meri. 11
Spremembabarvnegatona 12
Prilagoditev nadzora barv. 12
NASTAVITEV ZVOKA
Spremembzvocnega standarda. 13
Samodejna prilagoditev glasnosti 13
Priključitev slusalk 13
NASTAVITEV CASA
Nastavitev in prikaz trenutnega casa. 14
Nastavitev izklopnega chasovnika. 14
Samodejni vklop in izklop TV. 15
NASTAVITEV OSTALIH MOZNOSTI
Izbira jezika 15
Nastavitev načina modrega zaslona. 16
Izbira vira 16
Urejanje imen vhodnih virov 16
UPORABA FUNKCIJE TELETEKSTA
Dekoder teleteksta 17
Prikaz informacij teleteksta 17
Izbira strani teleteksta. 18
Izbira strani teleteksta s systemdom Fastext. 18
Shranjevanje strani teleteksta 18
NASTAVITEV PC-JA
Nastavitev programske opreme PC-ja (v okolju Windows XP) 19
Načini zaslona 19
Nastavitev PC-ja 20
PRIPOROÇILA GLEDE UPORABE
Odpravljanje težav: Preden se obrnete na servisno osebje 21
Tehnični in okoljski podatki 21
Simbol


Pomembno

Opomba

Gumb na dotik
Seznam delov
Preverite, ali ste s TV LCD prejeli naslednje predmete.
Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca.
| Dalijinski upravljalnik in baterji (AAA x 2) | Napajalni kabel | Pokrov za podstavek | Vijak za stojalo x 4 | Stojalo | Cistilna krpica |
| • Uporabniška navodila | • Garancijska kartica | • Varnostni priročnik | • Registracjske kartice | ||
Garancijska cartica / Varnostni priročnik / Registracijske kartice (ni na voljo povsd)
Nameščanje stojala


- Postavite navzdol obrnen TV na mehko blago ali blazino na mizi.
- Podstavek vostavite v odprtino na dnu TV.
- V pri Kazakhstan odprtino vstavite vijak in ga privijte.
Namestitev opreme za pritrditev na steno

Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko TV pritrdite na steno.
Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte navodila, ki so prilozena elementom za pritrditev na steno. Če namešćate nosilec za pritrditev na steno, se za pomoć obrnite na tehnika.
Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka ali telesne poškodbe,Če se odločite, boste sami namestiti TV.

Ko namešćate komplet za pritrditev na steno, mora biti TV izklopljen. To Iahko povzroči telesne poskodbe zaradi elektricnega šoka.
Odstranite stojalo in spodnjo odprtinoPokrijte sPokrovom ter pritrdte z dvema vijakoma.
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
SOURCE
Preklapija med vsemi razpoložljivimi vhodnimi viri (TV - Ext. - AV - S-Video - PC). Ta gumb v meniju na zaslonu uporabljajte kot gumb ENTER ^y na daljinskem upravljalinku.
2 MENU
Pritisnite za znižanje ali zvišanje glasnosti.
Gumbe + - v meniju na zaslonu
uporabljajte kot gumba in na daljinskem
upravljalniku.
4
Pritisnite za menjavo kanala.
Gumbe / , na meniju uporablajte kot gumba in na daljinskem upravljalniku. (Brez daljinskega upravljalnika lahko TV vklopite z gumbi za kanale.)
5 Zvočnika
6 (Napajanje)
Pritisnite za vklop in izklop TV.
Indikator napajanja
Utripa in seugasne, ko je napajanveklopljeno, in zasveti v stanju pripravljenosti.
Senzor daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik usmerite proti tej tocki na TV.
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.

Vsakič ko na TV prikljucite zunanjo napravo, mora biti napajanje enote izklopljeno.
Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla.
Priključitev antene ali kabelskega televizijskega omreža
Za pravilno gledanje televizijskih kanalov mora TV signal sprejemati iz enega izmed naslednjih virov:
- Zunanja antenna / kabelski televizijski omreije / satelitsko omreije
Povezava zunanjih naprav A/V
- Priklučite kabel RCA (izbirno) ali S-VIDEO (izbirno) na ustrezno zunanjo napravo A/V, kot je videorekorder, predvajalnik DVD ali videokamera.
- Prikljucite avdio kable RCA (izbirno) na "R - AUDIO - L" na hrbtni strani TV in druge konce na ustrezne spojnikte avdio izhoda na napravi A/V.
- Slusalke lahko prikjučite na izhod za slusalke (2) na hrbtni strani TV. Ko so prikjučene slusalke, je zvok iz vgrajenih zvočnikov onemogocen.
Povezava sprejemnika, videorekorderja in predvajalnika DVD
- Priklučite kabel SCART za videorekorder oziroma predvajalnik DVD (izbirno) na spojnik SCART na videorekorderju oziroma predvajalnku DVD.
- Če Želite povezati sprejemnik in videorekorder (ali predvajalnik DVD), povežite sprejemnik z videorekorderjem (oziroma predvajalnikom DVD) in videorekorder (oziroma predvajalnik DVD) s TV.
- Klučavnica Kensington (izbirno) je naprava, ki se uporablja za fizično pritrditevSYSTEMA pri uporabi na javnem mestu.
- Če Želite uporabljati napravo za zaklepanje, se obrnite na trgovca, pri katerem ste kupili TV.
- Kje je namescena ključavnica Kensington, je odvisno od modela.

Gumb za TV v stanju priapravljenosti
Stevilski gumbi za neosreden dostop do kanalov
1 Izbira med eno-in dvomestnimi kanali
4 念 Zviisanje glasnosti Zmanjisanje glasnosti
Zacases izklop zvoka
6 Neposredna izbira načina TV
Prikaz glavnega menija nazaslonu
Izbira zvočnega učinka
Prejsnjikanal
12 P : Naslednji kanal
P : Prejsni kanal
15 Izbira razpoložljivih virov
Za ogled informacij o trenutnem programu
1zhod iz menija na zaslunu
16 Nadzor kazalke v meniju
1 Samodejni izklop
19 Izbira slikovnega učinka
1bira zvočega načina
Funkcije teleteksta
Zadrzanje strani teleteksta
6 Izhod iz teleteksta
7 Kazalo teleteksta
Podstran teleteksta
Prikaz teleteksta/istočasen
prikaz teleteksta in tevizijskega programa
10 Izbira teme Fastext
1P: Nasledna stran teleteksta P:Prejsnja stran teleteksta
Izbira načina teleteksta (LIST/FLOF)
14 Prikaz teleteksta
1 Shranjevanje teleteksta
15 Izbira velikosti teleteksta
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik

- Pokrovček potisnite do konca ven.
- Vstavite dve bateriji AAA.
Poskrbite, da sta pola ^ 十 + ^ 一 in - baterij usmerjena skladno s prikazom v leziiscu za baterije.
- Pokrov namestite nazaj.
Če dalinskegapi upravljalnka ne boste uporabljali dalj cacha, odstranite bateriji in ju shrantee na hladnem in suhem mestu. Daljinski upravljalnik lokho uporabljate na razdalji do priblizno 7 m od TV. (Pri obicajni uporabi TV baterij zdrzita privblizno eno leto.)

Če daljinski upravljalnik ne deluje, preverite naslednje:
- Je TV vklopljen?
- Sta "plus" in "minus" pola baterije zamenjana?
- Sta bateriji prazni?
- Je prislo do izpada napajanza oziroma je napajalni kabel izklucen?
- Je v blizini posebna fluorescenta luc ali neonska tabla?

Vklop in izklop
Kabel za napajanje se nahaja na hrbtni strani TV.
- Napajalni kabel vkligcit v ustrezno vticnico.
Indikator stanja pripravljenosti na sprednji strani TV začne svetiti.
- Pritisnite gumb POWER na sprednji strani TV.
Ponomvno se izbere program, ki ste ga gledali nazadnje.
- Pritisnite stevilski gumb (0~9) ali gumb za kanal navzgor/navzdol ( / ) na daljinskem upravljalniku ali pa gumb < c / p, > na spodnji desni strani TV.
Ob prvem vklopu TV boste pozvani, da izberete jezik, v katerem naj bodo prikazani meniji.
- Za izklop TV znova pritisnite gumb POWER 已
Preklop TV v stanje pripravljenosti
TV lahko preklopite v stanje pripravljenosti in s tem zmanjsate porabo energije. Stanje pripravljenosti je uporabno, ce ze lite zacasno prekiniti gledanje (na primer med jako).
- Pritisnite gumb POWER 念 na daljinskem upravljalniku.
Zaslon se izklopi in na sprendji strani TV začne svetiti indicator stanja pripravljenosti. - Za vnovičen vklop TV znova pritsinite gumb POWER Ⓞ, številske gumbe (0~9) ali gumb za kanale navzgor/navzdol (⊗/⊗).
TV ne pušćajte v stanju pripravljenosti dlje Časa (na primer, ko greste na dopust). Priporočamo tudi, da izkljucite napajanje in anteno.
Plug & Play

Pri prvem vklopu TV se samodejno prikaze več osnovnih nastavitev. Na voljo so naslednje nastavitve.
- Pritisnite gumb POWER 📦 na daljinskem upravljalniku. Prikaže se sporocilo "Start Plug & Play" z izbranim "OK". Pritisnite gumb ENTER 📦.
- S pritiskom gumba ali izberite ustrezni jezik. Pritisnite gumb ENTER, da potdrite izbiro.
- Prikaze se sporocilo "Check antenna input." z izbranim "OK". Pritisnite gumb ENTER.
Preverite,ali je kabel za anteno pravilnopriljucen.
- S pritiskom gumba ali izberite ustrezno drzavo.
Pritisnite gumb ENTER 已 , da potdrite izbiro.
Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom stevilsikh gumbov na daljinskem upravlajniku.
- Pritisnite gumb ENTER G, da potdite nastavitev.
Prikaze se sporocilo "Enjoy your viewing."

Language: Izberite jezik.
Country: Izberite državo.
Auto Store: Samodejno poisce in shrani kanale, ki so na lokalmem območju.
Clock Set: Nastavi trenuten cas ure TV.
Za ponastavitev te funkcije...
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
Pritisnite gumb ali▼, da izberete "Setup", in pritisnite gumb ENTER.
- Pritisnite gumb ali , da izberete "Plug & Play", in pritisnite gumb ENTER
- Prikaže se sporocilo "Start Plug & Play". (Ogleje si 6. stran.)
NASTAVITEV KANALOV
Samodejno shranjevanje kanalov

Poiscete lahko razpoložljive frekvenche raze pone (odvisno od drzave). Samodejno dodeljene stevilke programov mogočne utrezajo dejanskim ali zelenim steilkam programov.
Stevilke lahko razvrstite rocno in izbrisete vse nezelene kanale.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
Pritisnite gumb ali▼, da izberete "Channel", in pritisnite gumb ENTER. - Spritiskom gumba ENTER iZberite "Country".
- Spritiskom gumba ali izberite ustrezno drzavo.
Pritisnite gumb ENTER 已 , da potdrite izbiro.
- Pritisnite gumb ali , da izberete "Auto Store", in pritisnite gumb ENTER G.
- Spritiskom gumba ENTER 已 izberite "Start".
TV začne shranjevati vse razpoložljive kanale.
Če Želite shranjevanje kadarkoli prekiniti in se vrniti v meni "Channel", pritisnite gumb ENTER.
- Ko se shranijo vsi kanali, ki so na voljo, se prikaze meni "Sort".
(Oglejte si 9. stran.)

Shranite lahko do 100 kanalov, vklučno s tistimi, ki jih sprejemate prek kabelskih omrežij. Pri ročnem shranjevanju kanalov lahko izberete:
Ali bi radi shranili posamezne najdene kanale.
Stevilko programa vsakega shranjenega kanala, ki ga zeelite identificirati.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite "Channel" in pritisnite gumb ENTER
- Spritiskom gumba ali izberite "Manual Store" in pritsnite gumb ENTER
- Spritiskom gumba ENTER iizberite "Programme".
- Da bi kanalu dodelili stevilko programa, s pritiskom gumba
ali poisite ustrezno stevilko, in pritisnite gumb ENTER
- S pritiskom gumba ali izberite "Colour System" in pritsnite gumb ENTER G
- S pritiskom gumba ali izberite zeleni barvni standard in pritisnite gumb ENTER
- S pritiskom gumba ali izberite "Sound System" in pritisnite gumb ENTER G
- S pritiskom gumba ali izberite zeeleni zvočni standard, in pritsnite gumb ENTER
Ce zvok ni normalen ali ga ni, znova izberite zeleni zvočni system.
- Če poznate številko kanala, ki gaŽelite shraniti, s pritiskom gumba ▲ali ŵ izberite "Channel". Pritisnite gumb ENTER G. S pritiskom gumba ▲ali ŵ izberite C (Obicajna antenna) ali S (Kabelski kanal). S pritiskom gumba ▷izberite kanal. S pritiskom gumba ▲ali ŵ izberite Želeno številko in pritsinite gumb ENTER G.
Kanalni način: P (Programski način)
C (Način obíčajne antene)
S (Način kabelskega kanala)
Stevilko kanala lahko nastavite tudi pritiskom stevilsikh gumbov na daljinskem upravlajniku.
- Če ne poznate števikkanalov, s pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "Search". Pritisnite gumb ENTER G. Pošćite s pritiskanjem gumba
ali▼ in pritisnite gumb ENTER
-
S pritiskom gumba ali izberite "Store" in pritsinite gumb ENTER G.
S pritiskom gumba ali izberite "OK" in pritsinite gumb ENTER G. -
Za vsak kanal, ki ga zeilite shraniti, ponovite korake od 3 do 11.
Programme: Izbere stevilko programa za kanal.
Colour System: Nastavi ustrezni barvni system.
Sound System: Nastavi ustrezni zvočni systemd.
Channel: Izbere kanal.
Search: Poise frekvenncno vrednost za kanal.
Store: Shrani nastavitve.

Izbrane kanale lahko tudi izločite. Shranjeni, a preskovičeni kanali, pri pregledovanju kanalov neBODY prikazani.
Pri pregledovanju so prikazani vsi kanali, ki jih niste izbrali, da njbodo preskočeni.
- S stevilskimi gumbi neposredno izberite kanal, ki ga zelite dodati ali izbrisati.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite "Channel" in pritisnite gumb ENTER
- Pritisnite gumb ali , da izberete "Add/Delete", in pritisnite gumb ENTER
- S pritiskanjem gumba ENTER preklapljate med fungcijo dodajanja kanalov in fungcijo brisanja kanalov.
- Pritisnite P^ ali P^ , da preklopite na zeleni kanal, in ponovite zgornji postopek.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Kateri koli kanal (tudi izbrisanega) si lahko ogledate takto, da uporabite stevilske gumbe na daljinskem upravljalniku.
Razvrščanje shranjenih kanalov

Stevilki dveh kanalov lahko zamenjate, da:
Spremenite stevilsko zaporedje, v katerem so kanali samodejno shranjeni.
Kanalom, ki jih najpogosteje gledate, dodelite stevilke, ki si jih zlahka zapomnite.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite "Channel" in pritisnite gumb ENTER
- S pritiskom gumba ali izberite "Sort" in pritisnite gumb ENTER
- S pritiskom gumba ENTER 已 izberite "From". Pritiskajte gumb ali▼, da se prikaze stevilka kanala, ki jo zeilite spremeniti.
Pritisnite gumb ENTER
- S pritiskom gumba ali izberite "To" in pritisnite gumb ENTER Pritiskajte gumb ali , da se ne prikaze stevilka, ki jo zeelite dodeliti kanalu.
Pritisnite gumb ENTER
- S pritiskom gumba ali izberite "Store" in pritisnite gumb ENTER
S pritiskom gumba ali izberete "OK" in pritisnite gumb ENTER
Izbrani kanal je zamenjan s kanalom, ki je bil predhodno shranjen na izbrano stevilko.
- Za ostale kanale, ki jih zeilite shraniti, ponovite korake od 3 do 5.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.

lmena kanalov bajo dodeljena samodejno po sprejemu informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in takdo dodeljujete nova imena.
-
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumbalä iizberite "Channel" in pritsinite gumb ENTER
-
S pritiskom gumba ali izberite "Name" in pritsinite gumb ENTER
-
Po potrebi izberite kanal, ki ga zeilite na novo poimenovati, s pritiskom gumba ali . Pritisnite gumb ENTER.
| Za ... | Storite naslednje ... |
| Izberite Črko, številko ali simbol | Pritisnite gumb ▲ ali▼ |
| Pomaknite se na naslednjo Črko | Pritisnite gumb ▷ |
| Pomaknite se na prejšnjo Črko | Pritisnite gumb ▼ |
| Potrdite ime | Pritisnite gumb ENTER ☑ |
Na voljo so ti znaki: Črke abecede (A-Z)
Stevilke (0-9)
Posebni znaki (-, presledek)
-
Ponovite 3. in 4. korak za vsak kanal, ki ga zeelite na novo poimenovati.
-
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Fina naravnava kanalov

S fino naravnavo ročno prerilagodite doloceni kanal za optimalen sprejem.
- S stevilskimi gumbi neposredno izberite kanal, ki ga zeilite fino naravnati.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite "Channel" in pritsinite gumb ENTER G. - Spritiskom gumba ali izberite "Fine Tune" in pritsinite gumb ENTER
- S pritiskom gumba ali prilagodite fino naravnavo. Pritisnite gumb ENTER
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Shranjeni fino naravnani kanali so označeni z zvezdico “*” na desni strani stevilke kanala na traku s kanalom. Stevilka kanala pa postane rdeča.
Za ponastavitev fine naravnave s pritiskom gumba ali izberite "Reset" in nato pritsinite gumb ENTER.
Spremembaslikovnegastandarda


Slikovne nastavitve lahko izberete tudi pritiskom gumba P.MODE na daljinskem upravljnakiku.
Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali▼ izberite “Picture” in prritisnite gumb ENTER □.
- Spritiskom gumba ENTER 品 izberite "Mode".
- S pritiskom gumba ali izberite 己 eleni silkovni učinek. Pritisnite gumb ENTER
-
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
-
Dynamic: Izbere sliko za visoko lochljivost v svetlem prostoru.
- Standard: Izbere sliko za optimalen prikaz v normalem okolju.
- Movie: Izbere sliko za udobno gledanje v temnem prostoru.
- Custom: Izberite za ogled priljubjenih nastavitev zaslona. (Ogleje si "Prilagoditev slike po meri")
[NaCin PC]
- Entertain: Velika svetlost. (Za gledanje posnetkov, kot sta DVD in video CD.)
- Internet:Srednja svetlost. (Za delo z meşanimi slikami, kot sta besedilo in grafika.)
- Ext: Normala svetlost. (Za dokumentacijo in dela z veliko besedila.)
- Custom: Izberite za ogled priljubljenih nastavitev zaslona.
TV ima več nastavitev za nadzor kakovosti slike.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite "Picture" in pritsnite gumb ENTER. - Spritiskom gumba ali izberite "Custom" in pritisnite gumb ENTER
- S pritiskom gumba ali izberite element. Pritisnite gumb ENTER
- S pritiskom gumba ali znižajte ali zvišajte vrednost dolocenega elementa. Pritisnite gumb ENTER.
-
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
-
Contrast: Prilagodi svetlost in temnost med predmeti in ozadjem.
Brightness: Nastavi svetlost celotnega zaslona.
Sharpness: Prilagodi robove predmetov tak, da jih izostri ali naredi bolj mehke.
Colour: Prilagodi barve takto, da jih posvetli ali potemni.
Tint (samo NTSC): Prilagodi barve predmetov tako, da jih naredi bolj rdece ali zelene, da je videz bolj naraven.
Ce te nastavitve spremenite, se sikovni način samodejno preklopi v "Custom".
V načinu PC je mogoće prilagoditi samo "Contrast" in "Brightness".

Izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejsi za vaše oci.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite "Picture" in pritsnite gumb ENTER. - Spritiskom gumba ali izberite "Colour Tone" in pritisnite gumb ENTER
- S pritiskom gumba ali izberite zeleno nastavitev barvega tona. Pritisnite gumb ENTER
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Cool 2: Barvna temperatura je bolj modra kot pri meniju "Cool1".
Cool 1: Za pomodritev belin.
Normal: Ohranja beline bele.
Warm1: Za pordecitev belin.
Warm2: Barvna temperatura je bolj rdeča kot pri meniju "Warm1".
Prilagoditev nadzora barv

Prilagodi nadzor posameznih barv R, G in B.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite "Picture" in pritsnisite gumb ENTER
- S pritiskom gumba ali izberite "Colour Control" in pritisnite gumb ENTER G
- Spritiskom gumba ali izberite element.
Pritisnite gumb ENTER
- S pritiskom gumba ali znižajte ali zvišajte vrednost dolocenega elementa. Pritisnite gumb ENTER
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Spremembazvočnega standarda



Te moznosti lahko izberete tudi s pritiskom gumba S.MODE na daljinskem upravljalniku.
Izberete lahko vrsto posebnih zvočnih učinkov ob gledanju dolocene oddaje.
- Pritisnite gumb MENU, da prikañete meni.
S pritiskom gamba ali izberite "Sound" in pritisnite gumb ENTER - Spritiskom gumba ENTER 已 izberite "Mode".
- Spritiskom gumba ali izberite zeleni zvočni učinek. Pritisnite gumb ENTER
-
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
-
Standard: Izbere obicajni zvočni način.
- Speech: Glasovi so bolj poudarjeni kot drugi zvoki.
Samodejna prilagoditev glasnosti

Vsaka postaja ima signale z razlichimi značilnostmi, zato ni enostavno prerlagajati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala.
Ta fungcija omogoca samodejno prilagoditev glasnosti zeelenega kanala z znižanjem glasnosti v primeru visokega modulacjskega signala ali zvišanjem glasnosti v primeru nizkega modulacjskega signala.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite "Sound" in pritisnite gumb ENTER - Spritiskom gumba ali izberite "Auto Volume" in pritsnite gumb ENTER
- Spritiskom gumba ali izberite "On" ali "Off". Pritisnite gumb ENTER
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Prikljucitev slusalk
Da program naTV, ki ga gledate, ne bi motil ostalih oseb v prostoru, lahko na TV prikljucite slusalke.
Daljsa uporaba slusalk pri večji glasnosti lahko poskoduje sluh.

Hrbtna plošca TV
Nastavitev in prikaz trenutnegaČasa



Uro TV lahko nastavite takto, da se ob pritisku gumba INFO prikaze trenutni chasa. Ce zeilite uporabljati samodejni vklopni/izklopni casovnik, morate nastaviti chas.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite "Setup" in pritisnite gumb ENTER
-
Spritiskom gumba ENTER 已 izberite "Time".
-
Spritiskom gumba ENTER 已 izberite "Clock Set".
| Za ... | Pritisnite ... |
| Pomik na "Hour" ali "Minute" | Gumb ↓ ali ▷. |
| Nastavitev možnosti "Hour" ali "Minute" | Gumb ▲ ali ▼. |
| Potrditev nastavitve | Gumb ENTER ⊙. |
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Ce izkljucite napajalni kabel, morate uro ponovno nastavit.
Uro in minute lahko nastavite tudis pritiskom stevilskih gumbova daljinskem upravljalniku.
Nastavitev izklopmegaČasovnika



Pritiskajte gumb SLEEP na daljinskem upravljalniku, da se prikaze ustrezni casovni interval.
Izberete lahko casovno obdobje od 30 do 180 minut za samodejni preklop TV v stanje pripravljenosti.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite "Setup" in pritisnite gumb ENTER - Spritiskom gumba ENTER i:izberite "Time".
- Spritiskom ali izberite "Sleep Timer" in pritsnite gumb ENTER
- Pritiskajte gumb ali , da se prikaze zeleni cas (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180).
Pritisnite gumb ENTER
Ko casonik doseze 0, se TV samodejno preklopiv stanje pripravljenosti. - Pritisnite gumb EXIT za izhod.


Nastavite lahko izklopni/vklopni casovnik, da se TV:
Ob izbranem chasu samodejno vklopi in preklopi na izbrani kanal ob izbranem chasu samodejno izklopil.
Samodejno izklopi ob izbranem casu.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite "Setup" in pritisnite gumb ENTER
- Spritiskom gumba ENTER 已 izberite "Time".
- Spritiskom gumba ali izberite "On Timer" in pritisnite gumb ENTER
- S pritiskom gumba ali▼prilagodite "Hour" ter pritisnite gumb ▶ za pomik na naslednji korak.
Po zgornjem postopku nastavite tudi ostale
elemente. Ko koncate, pritisnite gumb ENTER Za vrnitev.
- Spritiskom gumba ali izberite "Off Timer" in pritisnite gumb ENTER
- S pritiskom gumba ali▼prilagodite "Hour" ter pritisnite gumb ▶ za pomik na naslednji korak.
Po zgornjem postopku nastavite tudi ostale elemente.
Ko koncate, pritisnite gumb ENTER Za vrinev.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Prvi korak je nastavitev ure TV.
(Oglejte si "Nastavitev in prikaz trenutnega casa" na 14. strani.)
Uro in minute lahko nastavite tudis pritiskom stevilskih gumbov na daljinskem upravlajniku.
Da bi chasovnika delovala, mora biti moznost "Activation" nastavljena na "On".
NASTAVITEV OSTALIH MOZNOSTI
Izbira jezika

Pri prvi uporabi TV izberite jezik, v katerem bodo prikazani meniji in njihove vrednosti.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni na zaslonu.
S pritiskom gumba ali izberite "Setup" in pritisnite gumb ENTER - Spritiskom gumba ali izberite "Language" in pritsnisite gumb ENTER
- Spritiskanjem gumba ali izberite jezik.
Pritisnite gumb ENTER
Izberete lahko enega od 12 jezikov.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.

Če ni signala ali je zelo šibak, se namesto motenj samodejno prikaže modri zaslon. Če Želite gledati sliko slabe kakovosti, nastavite način "Blue Screen" na "Off".
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite "Setup" in pritisnite gumb ENTER - Spritiskom gumba ali izberite "Blue Screen" in pritsnite gumb ENTER
- Spritiskom gumba ali izberite "On"ali "Off".
Pritisnite gumb ENTER
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Izbira vira


Izbirate lahko med zunanjimi viri, ki so priključeni na vchodne vtčnice TV.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER 已 izberite "Input". - Spritiskom gumba ENTER ② izberite "Source List".
- Spritiskom gumba ali izberite zenelo napravo.
Pritisnite gumb ENTER
Pritisnite gumb SOURCE na daljinskem upravljalniku za preklaplanje med vsemi razpoložijivimi vii. Način TV lahko izberete s pritiskom gumba TV ali P/na daljinskem upravljalniku, ne morete pa ga izbrati s pritiskom gumba SOURCE.
Urejanje imen vhodnih virov

Poinenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da boste lažje izbrali vhodne vire.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER 已 izberite "Input".
- Spritiskom gumba ali izberite "Edit Name" in pritisnite gumb ENTER
- Pritisnite gumb ali za izbiro vchodega vira, ki ga zeelite urejati. Pritisnite gumb ENTER G
- Spritiskom gumba ali izberite zenelo napravo.
Pritisnite gumb ENTER
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Dekoder teleteksta

Večina nastavljenih kanalov je opremljenih s "teletekstom", stranmi pisnih informacij, kot so:
Sporedi televizijskih programov.
Novice in vremenske napovedi.
Sportni rezultati.
Podnapisiza naglusne.
Strani teleteksta so organizirane v estih kategorijah:
| Del | Vsebina |
| A | Števila izbrane strani. |
| B | Identiteta oddajne postaje. |
| C | Števila trenutne strani ali stanje iskanja. |
| D | Datum in šas. |
| E | Besedilo. |
| F | Informaciye o stanju. |
Prikaz informacij teleteksta

Informacije teleteksta lahko prikažete kadarkoli,Če je sprejem signala dober. Sicer:
Informacije lahko manjkajo.
Nekatere strani morda ne bodo prikazane.
Če zeželite aktivirati način teleteksta in prikazati stran z vsebino:
- Z gumbom P^ (圆) ali P^ (圆) izberite kanal, ki omogoča storitév teleteksta.
- Pritisnite gumb TTX/MIX (1/2), da aktivrate način teleteksta.
Prikaže se stran z vsebino. Kadarkoli jo lahko znova prikažete s pritiskom gumba MENU (图).
-
Znova pritsinite gumb TTX/MIX (图1/2).
Na zaslonu bosta istorocasno prikazana program in stran teleteksta.
-
Znova pritisnite gumb TV (□) za izhod iz prikaza besedila.
Ce se med ogledom besedila prikaze kaksenPokvarjen znak, preverite, ali jezik teleteksta enak jeziku v nacinu menija "Setup". Ce se jezika razikujeta, izberite gezik, kot jezik besedila v menju "Setup".

Za neposreden vnos stevilke strani pritisnite stevilske gumbe na daljinskem upravljalniku:
- S pritiskom ustreznih stevilsikh gumbov vnesite 3-mestno stevilko strani, ki je navedena v kazalu.
- Če je izbrana stran povezana z več dodatimi stranmi, se te prikažejo v zaporedju. ČeŽelite trenutno stran zamrzniti, pritisnite -/--- (E3). ČeŽelite nadaljevati, znova pritisnite gumb -/--- (E3).
- Uporaba razlichnih moznosti prikaza:
| Za prikaz ... | Pritisnite ... |
| Teletekst in televizijski program | TTX/MIX (€/€) |
| Skrito besedilo (npr. odgovori na vprašanja iz kviza) | INFO (€?) |
| Normalni zaslon | INFO (€?) |
| Dodatno stran, z vnosom 4-mestne številke | DUAL I-II (€) |
| Naslednja stran | P ≦ (€) |
| Prejšnja stran | P ≦ (€) |
| rke dvoje velikosti na: | (€) |
| Zgornji polovici zaslona | • Enkrat |
| Spodnji polovici zaslona | • Dvakrat |
| Običajen zaslon | • Trikrat |
Izbira strani teleteksta s systemdom Fastext

Razlne teme teleteksta so barvno oznaene in jih lahko izberete s pritiskom barvnih gumbov na daljinskem upravljalniku.
- Za prikaz strani teleteksta z vsebino pritisnite gumb TTX/MIX (3/2).
- Pritisnite barvni gumb, ki je enake barve kot tema, ki jo zeilite izbrati (razpoložljive teme so navedene v vrstici z informacijami o stanju).
- Če Želite prikazati prejšnjo stran, pritisnite rdeči gumb. Če Želite prikazati naslednjo stran, pritisnite zeleni gumb.
- Znova pritisnite gumb TV (□) za izhod iz prikaza besedila.

Shranjevanje strani teleteksta

Za kasnejši prikaz lahko shranite do stiri strani teleteksta.
- Z gumbom SOURCE (三) izberite način LIST.
Z gumbom SOURCE (三) preklapljate med načinoma LIST in FLOF.
- Pritisnite barvni gumb strani, ki bo zamenjana.
- S stevilcnimi tipkami vnesite novo stevilko strani.
- Za shranjevanje ostalih strani ponovite 2. in 3. korak, za vsako uporabite drug barvni gumb.
- Pritiskajte gumb SLEEP (E), da ustrezni bloki začnejo utripati.

Nastavitev programske opreme PC-ja (v okolju Windows XP)
Spodaj so prikazane nestavitve zaslona v OS Windows za tipični računalnik. Dejanski zasloni na PC-ju se lahko razlikujejo, odvisno od razlíce OS Windows in graficne kartice. Tudi ce se dejanski zasloni razlikujejo, v večini primerov veljajo iste osnovne informacije o nastavitvi. (Sicer se obrnite na proizvajalca računalnika ali Samsungovega trgovca.)

- Najprej kliknite na możnost "Nadzorna plośc" v meniju Start v OS Windows.
- Ko se prikaze okno nadzorne plošće, kliknite na "Videz in teme" in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
- Ko se prikaže okno nadzorne plošće, kliknite na “Zaslon” in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
- Pomaknite se na zavihek "Nastavitve" v pogovornem oknuzaslona. Ustreznata nestavitve velikosti (ločljivost): Najvecja 640 x 480
Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo moznost za navpično frekvenco, je njena ustrezna vrednost "60" ali "60 Hz". Sicerramento kliknite "V redu" in zaprite pogovorno okno.
Načini zaslona
Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto računalniškega monitorja in njegovo ločljivost. Priporočene so ločljivosti v tabeli. (Podprte so vse ločljivosti znotraj podprith omejitev.)
| Način | Ločljivost | Vodoravna frekvenca (kHz) | Navpična frekvenca (Hz) | Točkovna ura (MHz) | Polariteta sinhr. (V/N) |
| VGA | 720 x 400 | 31.469 | 70.087 | 28.322 | - / + |
| 640 x 480 | 31.469 | 59.940 | 25.175 | - / - |
Način prepletanja ni podprt.
Ce izberete neststandardno obliko video zapisa, TV mogoce ne bo deloval pravilno.


Groba in fina naravnava slike (Image Lock):
Namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti ali zmanjsati šum slike. Če šum ni odstranjen s fino naravnavo, nastavite frekventačim bolje (coarse) in ponovno fino naravnajte. Po zmanjsanješumov znova prilagodite sliko takto, da bo poravnana na sredini za SLona.
- Prednastavitev: S pritiskom gumba SOURCE izberite način PC.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite "Setup" in pritsnite gumb ENTER
- S pritiskom gumba ali izberite "PC" in pritsnite gumb ENTER G
- Spritiskom gumba ENTER i:izberite "Image Lock".
- Spritiskom gumba ▲ ali▼ izberite “Coarse” ali “Fine” in pritsnite gumb ENTER □.
- S pritiskom gumba ali prilagodite kakovostzaslona.
Pritisnite gumb ENTER
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.

Spremembapolozaja slike (Position):
Nastavite položaj računalniškega zaslona, Če se ta ne prilega zaslonu TV.
- Sledite navodilom pod "Groba in fina naravnava slike (Image Lock)", od številke 1 do 3.
- S pritiskom gumba ali izberite "Position" in pritisnite gumb ENTER G
- S pritiskom gumba ali prilagodite navpični položaj.
S pritiskom gumba ali prilagodite vodoravni položaj.
Pritisnite gumb ENTER. - Pritisnite gumb EXIT za izhod.

Initializiranje slikovnih nastavitev (Image Reset):
Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniskimi vrednostmi.
- Sledite navodilom pod "Groba in fina naravnava slike (zaklep slike)," od številke 1 do 3.
- Spritiskom gumba ali izberite "Image Reset" in pritsnite gumb ENTER
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.

Samodejna prilagoditev zaslona PC-ja (Auto Adjustment):
Samodejna pralagoditev omogocza zaslonu PC-ja TV, da se samodejno pralagodi vvhodnemu video signalu PC-ja. Vrednosti za fino, grobo in položaj so prilagojene samodejno.
- Sledite navodilom pod "Groba in fina naravnava slike (Image Lock)", od številke 1 do 3.
- S pritiskom gumba ali izberite "Auto Adjustment" in pritsinite gumb ENTER G.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Odpravljanje težav: Preden se obrnete na servisno osebj
| Ni zvoka ali slike | • Preverite, ali je napajalni kabel priključen v stensko vtičnico. • Preverite, ali ste pritisnili gumbe POWER Ⓞ na sprednji plošći. • Preverite nastavitev kontrasta in svetlosti slike. • Preverite glasnost. |
| Slika je normalna, vendar ni zvoka | • Preverite glasnost. • Preverite, ali ste pritisnili gumb MUTE Ⓞ na daljinskem upravljalniku. |
| Ni slike oziroma slika je Črno-bela | • Prilagodite barvine nestavitve. • Preverite, ali je izbran ustrezen oddajni system. |
| Zvočne in slikovne motnje | • Poskusite ugotoviti, katera elektrčna naprava moti delovanje TV, in jo postavite stran od njega. • TV priključite na drugo stensko vtičnico. |
| Nejasna ali snežena slika, popačen zvok | • Preverite smer, mesto in povezavo antene. Do teh motenj pogosto pride zaradi uporabe sobne antene. |
| Nepravilno delovanje daljinskega upravljalnika | • Zamenjate bateriji daljinskega upravljalnika. • Očistite zgornji rob daljinskega upravljalnika (oddajno okno). • Preverite stike na bateriji. |
| Prikaže se sporočilo Check signal cable.” | • Preverite, ali je signalni kabel trdno priključen na PC ali video vir. • Preverite, ali je PC ali video vir vklopljen. |
| V načinu PC se prikaže sporočilo “Not Supported Mode.” | • Preverite maksimalno ločljivost in frekvenco video kartice. • Vrednosti primerjaje s podatki v načinih zaslona. |
| Zaslon je Ľrn in lučka indicatorja napajanja neprekinjeno utripa | • Na računalniku preverite napajanje in signalni kabel. • TV uporablja svoj system za upravljanje porabe. |
Plošca TFT LCD uporabljka plošco, ki je sestavljena iz osnovnih silkovnih pik (921 600), za izdelavo katerih je potrebna posebna tehnologija. Kljub temu je lahko na zaslonu nekaj svetlih ali temnih silkovnih pik. Te svetlobne pike ne vplivajo na delovanje izdelka.
Tehnični in okoljski podatki
| Ime modela | LE20S8 |
| Velikost zaslona (diagonala) | 20 palcev |
| Ločljivost PC-ja | 640 x 480 pri 60 Hz |
| Izhod | |
| zvoka | 3 W x 2 |
| Dimenzije (Š x G x V) | |
| Osrednji del | 574 mm x 70 mm x 428 mm |
| S stojalom | 574 mm x 196 mm x 468 mm |
| Teža | |
| s stojalom | 8 kg |
| Okolski vidiki | |
| Delovna temperatura | 10°C do 40°C (50°F do 104°F) |
| Delovna vlžnost | 10 % do 80 %, brez kondenzacije |
| Temperatura shranjevanja | -20°C do 45°C (-4°F do 113°F) |
| Vlažnost pri shranjevanju | 5 % d 95 %, brez kondenzacije |
Zasnovo in spezifikacije lahko spremenimo brez obvestila.
Naprava je digitalni aparat razreda B.
Za napajanje in porabo energije si oglejte nalepko na izdelku.
| Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. | |
| Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l'Union Européen et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets menagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veiliez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner après de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont invites à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. | |
| Korrekte Entsorgung cesmes Produts (Elettromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehöriger Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie diees Gerätitte gettrent von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müßbeseitigung zu schaden. Recyclen Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu ffordern. Private Nutzer sollen den Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyclen können. Gewerbliche Nutzer sollen den sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen Gewerbemüll entsorgt werden. | |
| Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product het bijbehorende informatiematerialiaal duidt erop dat het Niet met ander huishoudelijk afval verwijdend moort worden aan het einde van zich gebruiksduur. Om mogelijk schade aan het milieu de menselijke gezondheid door oncegecontrolde reafvalverwijding te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval schieren en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalabronnen worden bevorderd. Huishoudelijk gebruikers要去en contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebden gekocht of met de gemeente waar ze wenoten om te vermelen waan hier ze dit product millieuvriendijk hunnen laten recyclen. Zakelijk gebruikers要去en contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product meot nicht worden gemengd met ander bedrijsafval voor verwijdering. | |
| Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici e elettronici) (Applicable in i paesi dell'Unione Europea e in quali consystema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non devesse essere smalito con altri rifiuti domestici al terminel del ciclo di vita. Per evitare eventuale danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltingo dei rifiuti, si invita l'utente a separators prodotto da altre tipi di rifiuti e di riciclario in maniera responsable per favore il riutilizzo sostenable delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono INVITATI a contatterile il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono INVITATI a contatterile il proprio formatore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non devese essere smaltingu unitamente ad altri rifiuti commerciali. | |
| Eliminación correcta de este producto (material eletrico y electrónico de descarte) (Applicable in la Unión Europaea y en paises europeos con sistemas de recogida Selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo accompanies, indica que al finalizar su vidautility no deben eliminarse jusqu'à osotros residuos domesticos. Para evaporar los posibles daños al medio ambiente o a la salute humana que representa la eliminación controlica de residuos, separe este producto de outros tips de residuos y recicclecorrectamente para promover la reutilizacion sostenible de recursos materiales. Los usquarios particualesuen potdar contactar con el estabilitiescintomoonde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre como y sobreuen potdar loearvo para que sea sometado a un reciclaje ecologico y seguro. Los usquarios commercialesuen potdar contactar con su proveedor y consultar las conditionedes del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado conOTHERS RESIDUOS COMERCIALES. |


Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna elektricna in elektronika oprema)
Oznaka na izdelku ali spremljevalni Dokumentaci jomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj 2 drugimi gospodinskijmi opdadi. Da bi prepreci monebito vteganje za okolje ali zdravje clovecka zaradi nenadzorovanja o odpradkov, izdelek locit de drugih vrst odpradkov in ga odgovorno recikliraje ter takao spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialin virov. Uporabniki v gospodjinstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako laho dnesejo ta izdelek na ekolju varno recikliranje, pokiicejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali likalni Vladni urad. Podjetja naj pokiicejo dovabitelja in preverijo pogojne nabavnpe pogodbe. Tega izdelku pr odstranjevanju ne smete meSATZ drugimi gospodarskijmi odpadi.
Contact SAMSUNG WORLDWIDE
Če imate kakršnokoli vprasnje ali komentar glede Samsungovih izdelkov, se obrnite na SAMSUNGOV center za pomoč strankam.
| Country | Customer Care Centre | Web Site |
| BELGIUM | 02 201 2418 | www.samsung.com/be |
| CZECH REPUBLIC | 844 000 844 | www.samsung.com/cz |
| “Distributor pro Českou republiku: Samsung Zrt., Česka organizačné složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4” | ||
| DENMARK | 70 70 19 70 | www.samsung.com/dk |
| FINLAND | 030-6227 515 | www.samsung.com/fi |
| FRANCE | 3260 SAMSUNG(7267864) (€ 0,15/min) | www.samsung.com/fr |
| GERMANY | 01805-121213 (€ 0,14/Min) | www.samsung.de |
| HUNGARY | 06-80-SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com/hu |
| ITALIA | 800 SAMSUNG(7267864) | www.samsung.com/it |
| LUXEMBURG | 0032 (0)2 201 24 18 | www.samsung.lu |
| NETHERLANDS | 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) | www.samsung.com/nl |
| NORWAY | 815-56 480 | www.samsung.com/no |
| POLAND | 0 801 801 881 | www.samsung.com/pl |
| PORTUGAL | 80 8 200 128 | www.samsung.com/pt |
| REPUBLIC OF IRLAND | 0818 717 100 | www.samsung.com/uk |
| SLOVAKIA | 0800-SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com/sk |
| SPAIN | 902 10 11 30 | www.samsung.com/es |
| SWEDEN | 0771-400 200 | www.samsung.com/se |
| SWITZERLAND | 0800-7267864 | www.samsung.com/ch |
| U.K | 0870 SAMSUNG (7267864) | www.samsung.com/uk |
| ESTONIA | 800-7267 | www.samsung.ee |
| LATvia | 800-7267 | www.samsung.com/lv |
| LITHUANIA | 8-800-77777 | www.samsung.lt |
| KAZAKHSTAN | 8 800 080 1188 | www.samsung.kz |
| RUSSIA | 8-800-200-0400 | www.samsung.ru |
| UKRAINE | 8-800-502-0000 | www.samsung.com/ur |
| UZBEKISTAN | 140-1234 | www.samsung.uz |