LE-20S81B - TELEVISOR SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LE-20S81B SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Televisor LCD |
| Características técnicas principales | Pantalla de 20 pulgadas, resolución 1366 x 768 píxeles |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 48,5 x 32,5 x 7,5 cm (sin pie) |
| Peso | 4,5 kg |
| Compatibilidades | HDMI, USB, VGA, AV |
| Tipo de batería | No aplicable (televisor de red) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 50 W |
| Funciones principales | Reproducción multimedia, sintonizador digital, modo eco |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable, consultar a un reparador autorizado |
| Seguridad | No exponer a la humedad, respetar las instrucciones de uso |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con los accesorios antes de la compra |
Preguntas frecuentes - LE-20S81B SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre LE-20S81B SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LE-20S81B - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LE-20S81B de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO LE-20S81B SAMSUNG
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando la unidad está encendida y se enciende en modo de esper.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacía este punto del televisor.
Precauciones al做不到 en la pantalla una imagen fija
LaImagen fija pueda causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
No doit un imagen fija en la panta ICD durante mas de dos horas ya que podria produir una retencion de la imagen en la panta. Este fenomeno de retencion de imgeneses también se nomina "quemadura de pantaia". Para evitar que se produzca esta persistencia de la imagen, reduzca un nivei del luminosidad y de contraste de la pantaia cuando muestr imagenes fjias..
El uso del telesor LCD en forma 4:3 durante un tempo prolongadoouldejar rastos de cordes en las partes izuerida, derecha y central de la pantalla bajo a las diferencias en la emision luminica de la pantalla. Reproduir un DVD o una videoconsolacould causar un efecto similar en la pantalla. La garantia no cubre这些东西 daños.
- Ver imagens fijas de videojuegos y PC durante más tiempo可能导致EAR produir imagens fantas paraceis. Para evitar this efecto, reduzca the brillo y el contraste cuando va imagens fijas.
Indices
CONEXIONY CONFIGURación DEL TELEVISOR
Listade componentes 2
Instalacion del soporte. 2
Instalación del equipo de montaje en la pared. 2
Visualizacion del Panel de control. 3
Visualizacion del Panel de connexion 4
Visualizacion del mando a distancia. 5
Instalación de las pilas en el mando a distancia ....6
Encendido y apagado. 6
Cómo poner el televator en modo de espera. 6
Plug & Play 6
AJUSTE DE LOS CANALES
Memorización automática de canales 7
Memoración manual de canales. 8
Ediclon de canales 9
Orden de los canales memorizados 9
Asignacion de nombres de canales 10
Sintonia finala de la recepcion de canales 10
AJUSTE DE LA IMAGEN
Cambio del formatting de laImagen 11
Ajuste deImagen personal 11
Cambio del tono del color. 12
Ajuste del control del color 12
AJUSTE DEL SONIDO
Cambio del estandar de sonido. 13
Ajuste del volumen automaticamente. 13
Conexión de auriculares. 13
AJUSTE DE LA HORA
Configuración y visualización de hora actual 14
Ajuste del temporizador de desconexión 14
Encendido y apagado de la television automáticamente 15
OTROS AJUSTES
Selection del idioma 15
Ajuste del modo Pantalla Azul 16
SeLECTION de la fuente 16
Ediciones de los nombres de fuentes de entrada 16
USO DE LA FUNCION DE TELETEXTO
Decodificador de teletexto 17
Visualizacion de informaciones del teletexto. 17
Selección de una párgina de teletexto spécifique ....18
Uso de Fastext para selectionar una pagina del teletexto. 18
Memoración de páginas de teletexto 18
AJUSTE DEL PC
Configuración del software del PC (basado en Windows XP) 19
Modo de visualizacion 19
Selection del PC 20
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Solucion de problemas: antes de ponser en contacto con el service Tecnica. 21
Especificationes Tecnicas y medioambienteles. 21
Simbolos

Pulsar

Importante

Nota

Botón de una pulsación
Lista de componentes
Asegürese de que los siguientes elementos se incluyen con el tevisor de pantalla LCD. Si falta algo,pongase en contacto con su distribuidor.
| Mando a距離 + pilas (2x AAA) | Cable de alimentación | Cubierta- inferior | Tornillos del soprto x 4 | Soprto | Paño de limpieza |
| • Manual del usuario | • Tarjeta de garantía | • Guía de seguridad | • Tarjetas de registrar | ||
Tarjeta de garantía / Guía de seguridad / Tarjetas de registrar (no disponibles en todos los Lugares)
Instalación del soporte


- Sitúé el televisor boca abajo sobre un pañó suave o un cojín, encima de una mesa.
- Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televator.
- Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo.
Instalación del equipo de montaje en la pared

Los elementos del montaje en la pared (se venden por分开) permiten instalar el televator en una pared.
Si deseña más información sobre la instalación de los componentes para montaje en la pared, consulte las instructaciones que se realizan con dichos elementos. Sirequiresa ayud con la instalación del soporte mural,pongase en contacto con un technician.
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si este ha efectuado la instalación del teleservisor.

No instale el equipo de montaje mural cuando el telector está encendido. Se podía poder una descarga electrónica con rísgo de Cause las lesiones personales.
Retire el soporte, tape el agujero inferior y asegure con los dos tornillos.

El color y la forma del producto puede variar según el modelo.
1 SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles (TV - Ext. - AV - S-Video - PC). En el menu de la pantalla,use este botón del mismismo modo que el botón ENTER ⑥ del mando a distancia.
2 MENU
Púlselo para ver en pantalla un menu de lascharacteristicas del televisor.
+ -
Pulselo paraacularo reducir el volumen. En el menu de la pantalla,use这些东西 botones + - - del本身就是ood que los botones y del mando a distancia.
4
Púsfelos parachangiar de canal. En el menu de la planta, use这些东西 botones < C/P > del mesmo modo que los botones y del mando a distancia. (Sin mando a distancia, pueda encender el TV realizando el botón de los canales.)
5 Altavoces
6 (Encendido)
Pulselo para encender o apagar el telector.
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando launidad está encendada y se enciende en modo de esper.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacía este punto del telector.
El color y la forma del producto pueda variar según el Modelo.

Cada vez que conecte un dispositivo externo al teovisor, compruebe que la unidad este desconectada de la alimentacion
Cuando conecte un terminal externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de connexion y del cable.
Conexión a la antenna o a la red de television por cable (dependiendo del Modelo)
Para ver los canales de television correctamente, launidad debe recibir una seals de una de las fuentes siguerentes:
- Una antenna exterior / Una red de television por cable / Una red por satélite
3 Conexión a dispositivos de A/V
- Conecte el cable RCA (optional) o S-VIDEO (optional) a un dispositivo A/V externo apropiado, como un video, DVD o-camera de video.
- Conecte los cables de sonido RCA (opuestos) a "R - AUDIO - L" de la parte posterior del aparato y los除外 extremos a los conectores de salute de sonido correspondientes en el dispositivo A/V.
- Los auriculares se pueda conectar a la calidad de auriculares (2) en la parte posterior de la unidad. Si los auriculares están conectados, el sonido de los alta voces integrados está apagado.
4 Conexión de un receptor de television digital, video o DVD
- Conecte el cable SCART del video o DVD (optional) al euroconector del video o DVD.
- Si desea conectar tanto el decodificador como el video (o DVD), deben conectar el decodificador al video (o DVD) y conectar el video (o DVD) al aparato.
5 Conexión a un equipo
- Conecte el cable D- sub (optional) a "PC IN (PC)", en la parte posterior del aparato, y el除外 extremo a la tarjeta de video del ordinador.
- Conecte el cable estéreo de audio (optional) a la entrada "PC IN (AUDIO)" en la parte posterior del equipo y el除外 extremo a la calidad "Audio Out" de la tarjeta de sonido del ordinador.
Bloqueo Kensington
- El bloqueo Kensington (optional) es un dispositivo que se usa para fjar fisicamente el sistemas cuando se usa en un situ公開.
- Si desea usar un dispositivo de bloqueo, pángase en contacto con el distribuidor donde adquiría el televisor.
- Laubicación del Bloqueo Kensington peutvariar según los modelos.

1 Botón de suspENSION del televisor
Botón numéricos para elegir un canal directamente
Selección de canal de uno/dos dígitos
Aumentodel volumen Disminucond volumen
Interruption momente de sonido
Secciona el modo TV directamente
Muestra el menu principal en pantalla.
SeLECTION de los efectos de sonido
1 Canal anterior
12 P:Canal suiviente P:Canal anterior
18 SeLECTION de fuente de entrada de video
Visualiza informacion acerca de la emisión selectionada
15 Sale del menu en pantalla
16 Controla el cursor en el menu
17 Apagado automatico
19 SeLECTION DE EFFECTOS DE Imagen
20 SeLECTION del modo de sonido
Funciones de Teletexto
Hold del teletexto
Sale de la visualización del teletexto
7 Indice del teletexto
6 Párgina secundaria de teletexto
9 Visualización de teletexto / mezclar información de teletexto y emisión normal
10 SeLECTION de tema de fastext
16 P: Siguente pagina de teletexto
P: Pagina de teletexto anterior
18 SeLECTION del modo de teletexto (Lista o Flof)
10 Mostrar teletexto
Awaiting for explanation
18 SeLECTION de時間 de teletexto
Instalación de las pilas en el mando a distancia

Compruebe que los extremos "+" y "-" de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartmento.
- Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un很长 periodo de tiempo, extraiga las pilas y guardelas en un lugar fresco y seco. El mando se pueda utilizar hasta una distancia de uno 7 metros del telesor. (Con un uso normal del TV,las pilas duran alrededor de un año.)
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
- ¿Esta encendido el TV?
- ¿Están invertidos los extremos positivo y negativo de las pilas?
- Se han agotado las baterias?
- Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
- ᶅHayercaunluzfluorescenteouletrero de neón?


Encendido y apagado
El cable de alimentación se incluye en la parte posterior de la unidad.
- Conecte el cordón eletrico en un enchufe adecuado.
Se enciende el indicator de modo en espera de la parte frontal del equipo.
- Pulse el POWER botón de la parte frontal del aparato.
El programa que está viendo porULTima vez se vuelve a seleccionar de forma automática.
- Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo ( / ) del mando a distancia o el botón < c/p.> en la parte derecha del panel.
Cuando encienda el equipo pro primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los膳食.
- Para apagar el equipo, pulse de nuevo POWER。
comoponereltelevisionenmododeespera
Se pueda dejar el Televisor en modo de espera para reducir el consumo de energia. El modo de esperas es muy utilise si desea interruptir la visualizacion momentaneamente (durante la comida, por exemple).
- Pulse el botón POWER del mando a distancia.
La pantalla se apaga y aparece un indicator de modo de espera rojo en la parte frontal del equipo.
- Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER , los botón numéricos (0~9) o canal seguidente/anterior ( / ).
No deje el Televisor en modo de espera durante largos periodos de tiempo (cuando esté fuera de casa por vacaciones, por exemple). Lo más apropiado es desenchufar el cordón de corriente y el cable de la antenna.
Plug & Play

Cuando el equipo se enciende por primera vez, se presenta automatistically una série de options de configuración tíbasicas. Los ajustes siguientes está disponible.
- Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Aparece el mensaje "Start Plug & Play" con "OK" seleccionado. Pulse el boton ENTER.
- Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.
- Aparece el mensaje "Comprobar entrada antenna" con la。,opacion"Aceptar"seLECTIONada.Pulse el boton ENTER
Compruebe que el cable de la antenna está conectado correctamente.
- Selección el País apropiado pulsando los botones ▲ o▼. Pulse el botón ENTER G para confirmar la elección.
- Se visualiza el menu "Guardado automatico" con la option "Empezar"
Selección. Pulse el botón ENTER
La búsque de canales comenzará y terminará automatistically.
Después de memorizar todos los canales, se我院sta "Ajustar hora"
Pulse el botón ENTER en在哪ier bajo interrupir el proceso de memorización.
- Pulse el botón ENTER
Selecciona la "Hora" o el "Minuto" pulsando los botones o Establishzca la "Hora" o el "Minuto" pulsando los botones o .
Támbien peutajustar la hora y los instantos pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
- Pulse el botón ENTER para confirmar el ajuste. Aparecerá el mensaje "Disfrutar su visión".
Idioma:Selezione elidioma.
Pais:Seleccione el pais.
Guardado automatico: Automátamente busca y almacena los canales disponibles en el area local.
Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televator.

Si quiere volver a ajustar esta caracteristica...
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ para selecciónar “Configuración” y pulse el botón ENTER ☎.
- Pulse los botones o para selectionar "Plug & Play" y pulse el botón ENTER.
- Aparece el mensaje "Iniciar Plug & Play". (Consulte las páginasas 6)
AJUSTE DE LOS CANALES
Memorización automática de canales

Puede explorar los rangos de Frequencia disponibles (la disponibiliad varia en funcion del pays). Los nombres de programa adjudicados automatistically puede que no se correspondan con los nombres de programa reales o deseos. No obstarve, puedaordenar los nombresmanualmente y barrar los canales que no desea ver.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ para selecciónar "Canal" y pulse el botón ENTER ☑.
- Pulse el botón ENTER para seleccionar "Páis".
- Seleccione el pais apropiado pulsando los botones o▼. Pulse el boton ENTER 品 para confirmar la eleccion.
- Pulse los botones o para seleccionar "Guardado automatico" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón ENTER para selecciónar "Empezar".
El tevisor empezar a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento si desea interrupir el proceso de memorización y volver al menu "Canal".
6. Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menu "Organar". (Consulte las páginas 9)

Se pueda memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se reciben a工程技术 de redes por cable. Cuando memorice los canalesmanualmente,oulda elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.
El numero de programa con el que desea identificar cada canal memorizzato.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ para selecciónar "Canal" y pulse el botón ENTER ☑.
- Pulse los botones o para selectionar "Guardado manual" y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón ENTER para selección "Programa".
- Para asignar un número de programa a un canal, busque el número correcto pulsando el botón o y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Color" y pulse el boton ENTER.
- Seleccione el estandar de color deseado pulsando varias vezes los botones o y , a continuacion, pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Sonido" y pulse el boton ENTER.
- SeLECTIONE el estándar de sonido deseado pulsando varias vezes los botones o y , a continuación, pulse el botón ENTER.
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido,whelming a seleccionar el Sistema de sonido adecuado.
- Si类产品 del canal que desea almacenar, pulse el boton o para seleccionar "Canal". Pulse el boton ENTER C. Seccione C (canal aereo) o S (canal por cable) pulsando el boton o . Pulse el boton para seleccionar el canal. Seccione el numero que desea pulsando el boton o y, a continuacion, pulse el boton ENTER C.
Modode canal: (Modo Programa)
C (Modo de canal aereo)
S (Modo Canal por cable)
Támbien peutEARajustarelnómedel canal pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
- Si no conoce los nombres de canal, pulse los botones o para selectionar "Buscar". Pulse el botón ENTER.
Realice la búsqueda pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones o para selectionar "Guardar" y pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para selectionar "Aceptar" y pulse el botón ENTER.
- Repita los pasos 3 a 11 para cada canal que quiera memorizar.
Programa: SeLECTIONA un numero de programa para el canal.
Color: Ajusta el sistemas de soporte del color.
Sonido: Ajusta el sistema de soporte del sonido.
Canal: SeLECTIONA un canal.
Buscar: Busca el valor de fecuencia del canal.
Guardar: Guarda la configuracion.

Puede elegir los canales que se excluirán en la operación de exploración de canales. Cuando se exploring por los canales memorizados, los que se hayan的选择acionado para que se omitan no se做不到r. Todos los canales que no se haya sido designado que se omitan se做不到r durante la exploración.
- Use los botones numéricos para selectionar directamente el canal que se añadirá o bbarrar.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ selecciónar “Canal” y pulse el botón ENTER ☎.
- Pulse los botones o para seleccionar "Añadir/Borrar" y pulse el botón ENTER.
- Al pulsar repetidamente el botón ENTER se alterna la adición o la supresión de un canal.
- Pulse los botones P o P para Cambiar al canal apropriado y repita el proceso anterior.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Puede verrialquier canal (incluidon un canal eliminado)utilizingados botones numericos del mando a distancia.
Organ de los canales memorizados

Puede intercambiari los nombres de dos canales para:
Modificar elorden numéricoenque los canales se han memorizado automatistically.
Asignar númeroos fáciles de recordar a los canales que ve con más Frequencia.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ para selecciónar “Canal” y pulse el botón ENTER ☑.
- Pulse los botones o para selectionar "Organar y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón ENTER para selecciónar "Śde". Pulse los botones a o vhaque aparezca el número del canal que desea cabiar. Pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Hasta" y pulse el botón ENTER. Pulse los botones o hasta que aparezca el nuevo número con el que desea identificar el canal. Pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Guardar" y pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para selectionar "ACEPTAR" y pulse el botón ENTER.
El canal seleccionado se intercambia con el memorizzato previamente con el numero elegido.
- Repita los pasos 3 a 5 para clasificar uno canal.
- Pulse el botón EXIT para salir.

Los nombres de los canales se asignarán automatistically si se emite la información del canal. Estos nombres se peuvent携带 y pueda asignar nombres nuevos.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ para selecciónar "Canal" y pulse el botón ENTER ☑.
- Pulse los botones o para selectionar "Nombre" y pulse el botón ENTER.
- Si esnecessary, seleccionel canal al que se va a asignar un nombre nuevo pulsando los botones o▼. Pulse el boton ENTER
| Para... | Entonces... |
| Selecciónar una letra, número o síbolo | Pulse el botón ▲ o▼ |
| Desplazarse a la letra",[siguiente] | Pulse el botón ▷ |
| Retroceder a la letra,[anterior] | Pulse el botón ▴ |
| Confirme el nombre | Pulse el botón ENTER ☐. |
Los characteres disponibles son : Letras del alfabeto (A~Z)
Numeros (0~9)
Caracteres especials (-, espacio)
- Repita los pasos 3 a 4 para cada canal al que se asigne un nombre nuevo.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Sintonía final de la recepción de canales

Utilice la sintonización finala paraaabstar manualmente un determinado canal a fin de que la Receptionsea optima.
- Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que紊eeajustarconprecision.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ para selecciónar "Canal" y pulse el botón ENTER ☑.
- Pulse los botones o para selectionar "Sintonizacion final" y pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones paraajustar la sintonizacion continua. Pulse el boton ENTER
- Pulse el botón EXIT para salir.
Los canales guardados en los que se haya efectuado un ajuste bajo el estado de la marca, en la banda de canales. Y el numero de canal se pone de color rojo.
Para reinicuar el ajuste bajo, seleccione "Restabl." pulsado los botones
o y, a continuacion, pulse el boton ENTER
Cambio del formato de laImagen



Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para selec cionar uno de los ajustes de imagen
Se puede selectionar el tipo deImagen que mejor se corresponda a los requisitos de visualizacion.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ para selecciónar "Imagen" y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón ENTER para selecciónar "Modo".
- Pulse el botón ▲ o▼ para selectionar el efecto deImagen deseado. Pulse el botón ENTER G.
-
Pulse el botón EXIT para salir.
-
Dinámico: SeLECTIONA la alta definión en laImagen, en una habitación luminosa.
- Estándar: Seccióna la visualización optima de laImagen, en un entorno normal.
- Película: SeLECTIONA una visualización agradable de laImagen, en una sala oscura.
- Personal: Selecciónelo para ver los ajustes de pantalla favoritos. (Consulte "Ajuste deImagen personal")
[Modo PC]
- Ocio: Brillto alto. (Para ver imagenes en movimiento, por exemple de DVD o CD de video.)
- nternet: Brilló medio. (Para trabajo con una mezcla de imagenes, por典型案例 y grafícos.)
- Texto: Brillo normal. (Para documents o problemas que contengan texto denso.)
- Personal: Seleccióno para ver los ajustes de pantalla favoritos.
En el modo PC, aparecen "Ocio", "Internet", "Texto", "Personal".
Ajuste deImagen personal

Launidad ofrece varias configuraciones que permiten controlar la calidad deImagen.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ para selecciónar "Imagen" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o▼ para selectionar "Personal" y pulse el botón ENTERG.
- Pulse los botones o para selectionar un elemento concreto. Pulse el boton ENTER.
- Pulse los botones para reducir oacular valor de un elemento concreto. Pulse el boton ENTER.
-
Pulse el botón EXIT para salir.
-
Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetivos y el fondo.
- Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.
- Nitidez: Ajusta el contorno de los objetivos para que estén más o menos nitidos.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros. - Matiz(Sólo NTSC): Ajusta el color de los objetos hacer que Sean más rojos o verdes para que tengan un aspecto más natural.
Si realiza转型发展 en这些东西, el modo de laImagen Cambia de forma automática a "Personal".
En el modo PC, sólo “Contraste”, “Brillo” se pueda ajustar.

Puede selectionar el tono de color que le的结果 más como para su vista.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ para selecciónar "Imagen" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Tono color" y pulse el boton ENTERG.
- Pulse los botones o para selectionar el ajuste de tono de color deseado. Pulse el boton ENTERG.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Frio2: Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menu "Frio1".
Frio1: Hace que el blanco sea azulado.
Normal: Mantiene el color blanco sin modificaciones.
Calido1: Hace que el blanco sea rojizo.
Calido2: Hace que la temperatura del color sea mas azul que en el menu "Calido1".
En el modo PC, aparecen "Frxo", "Normal", "Caldo", "Personal".
Ajuste del control del color

Ajuste los controles del color R, G, B.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o para selectionar "Imagen" y, a continuación, pulse el botón ENTER. - Pulse los botones o para selectionar "Control de color" y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar un elemento concreto. Pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para reducir oacular el valor de un elemento concreto. Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Disponible sólo en el modo PC.
Cambio del estándar de sonido


Tambienouldeseccepcionar estasopioncescon solo pulsar el botonS.MODE del mandoa distancia.
Puede selectionar un tipo de efecto de sonido especial que se usa cuando se visualice una emisión concreta.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ para selecciónar "Sonido" y pulse el botón ENTER.
- Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar "Modo".
- Pulse los botones o para selectionar el efecto de sonido deseado. Pulse el boton ENTER.
-
Pulse el botón EXIT para salir.
-
Estándar: Seleección el modo de sonido normal.
- Dialogo: Realza las voces respecto de los sonidos.
Ajuste del volumen automatistically

Cada emisora tiene sus propias conditiones de seal, asi que no resulta comoajustar el volumen cada vez que se cambia de canal.Estacharacteristica permite ajustar automatically el volumen del canal desrado, bajo el volumen del sonido cuando la senal de modulacion es intensa, o elevando el volumen del sonido cuando la senal de modulacion es debil.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ para selección "Sonido" y pulse el botón ENTER ☎.
- Pulse los botones o▼ para selectionar "Volumen autom." y pulse el botón ENTER G.
- Pulse los botones o para selectionar "Act." o "Des." Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Puede conectarunos auriculares al equipo si desea ver unprograma de television sin molestar a las personas que estan en la misma habitacion.
El uso continuado de auriculas a un volumen elevado puede fazer la capacité auditiva.

Panel posterior del TV
Configuración y visualización de hora actual



Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al pulsar el botón INFO. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización continua, realice los ajustes de fecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización continua.
-
Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ para selección "Configuración" y pulse el botón ENTER ☎.
-
Pulse el botón ENTER para selección "Hora".
-
Pulse el botón ENTER para selecciónar "Ajustar hora".
| Para... | Pulse... |
| Vaya a "Hora" o "Minuto" | El botón ⇌ o ➔ |
| Ajuste la "Hora" o los "Minuto" | El botón ▲ o▼ |
| Confirmar la configuración | El botón ENTER . |
- Pulse el botón EXIT para salir.
Si desconecta el cordón de alimentación, tendrá que establecer el reloj en hora另一边 vez.
Támbien peut définir la hora y los Minutes pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.
Ajuste del temporizador de desconexión


Pulse repetidamente el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo deseado.
Puede selectionar un periodo de tiempo entre 30 y 180 mins para que, cuando transcurran, el televisor pase automatamente al modo de esper.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ para selección "Configuración" y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón ENTER G' para selecciónar "Hora".
- Pulse los botones o para selectionar "Temp. desc." y pulse el botón ENTER G.
- Pulse los botones o varias vezes hasta que aparezca el tiempo deseo. (Des., 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el boton ENTER. El Televisor cambiará automatically a modo de espera cuando el temporizador llegue a 0.
- Pulse el botón EXIT para salir.


Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el Tevisor:
Se encienda automatically y sintonice el canal de su elección en el momento que selección.
Se apague automatically a la hora que seleccione.
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ para selección "Configuración" y pulse el botón ENTER ☎.
- Pulse el botón ENTER para selecciónar "Hora".
- Pulse los botones o para selectionar "Temp. enc." y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o paraaabstar"Hora"y pulse el boton para ir al paso asigniente. Ajuste otheras OPCionesutilizing el本身就是o método que se indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER paravoltar.
- Pulse los botones o para selectionar "Temp. apag." y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o paraaabstar"Hora"y pulse el boton para ir al paso asigniente. Ajuste otheras optionsutilizando el本身就是o método que se indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER paravoltar.
- Pulse el botón EXIT para salir.
El primer bajo esajustar el reloj del televator.
(consulte "Configuración y visualización de hora actual" en la página 14)
Támbién pueda definir la hora y los Minutes pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.
El ajuste "Activacion" debe estar establisho en "Act." para que los temporizadores functionen.
OTROS AJUSTES
Selección del idioma

Cuando utilise lainstitution por primera vez,debese seleccionar el idioma que seutilizarara para visualizar menus eindicaciones.
- Pulse el botón MENU para ver el menu en pantalla. Pulse los botones o para selectionar "Configuración" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "Idioma" y pulse el boton ENTER
- Seleccione un idioma pulsando varias vezes los botones o Pulse el boton ENTER.
Puede elegir uno de los 12 idiomas.
- Pulse el botón EXIT para salir.

Si no se recibe ninguna Seal o la seal es muy débil, una pantalla azul sustituirá automatistically el fondo ruidoso de la imagen. Si眼看 a continuar visualizando la imagen deficiente, ajuste el modo "Pantalla Azul" en "Des."
- Pulse el botón MENU para ver el menu. Pulse los botones ▲ o▼ para selección "Configuración" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Pantalla azul" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar "Act." o "Des. Pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Selección de la fuente

Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las tomas de entrada del televisor
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse el botón ENTER para selecciónar "Entrada".
- Pulse de nuevo el botón ENTER para selecciónar "Fuentes".
- SeLECTIONE el dispositivo que desea pulsando de forma repetita el botón ▲ o▼. Pulse el botón ENTER.

Pulse el botón SOURCE hasta selecciónar la fuente de entrada que desea. TV mode Para selecciónar el modo de TV pulse el botón TV o los botones P/ en el mando a distancia; no es posible seleccionarlo pulsando el botón SOURCE .
Ediciones de los nombres de fuentes de entrada

Dé un nombre al disposativo connectado en las tomas de entrada; de esta manière sera más fácil seleccionar el disposativo de entrada.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse el botón ENTER para selecciónar "Entrada".
- Pulse los botones o para selectionar "Editar nombre" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para selectionar la fuente de entrada que desea editor. Pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo deseado.
Pulse el boton ENTER
- Pulse el botón EXIT para salir.
Decodificador de teletexto

Muchos canales de Televisor incluyen "teletexto", páginass de información española que proporciónas datos como:
Horas de los programas de television.
Boletines de Notices y partes meteorologicos.
Resultados deportivos.
Subítulos para sordos.
Las páginas de teletexto se organizan enphis catégories:
| Parte | Contenido |
| A | Número de páginaseLECTIONADO. |
| B | Identidad de la emisora. |
| C | Número de páginaactualo estado delbúsqueada. |
| D | Fecha y hora. |
| E | Texto. |
| F | Informaciónde estado. |
Visualización de informaciones del teletexto

Puede visualizar la informacion del teletexto en cualesquier momento, pero la recepcion de la se al debe ser buena. Si no es asi:
Se pueda perder información.
Algunas páginas no se visualizarán.
Para activar el modo de teletexto y visualizar la pagina de ndice:
- Mediente los botón P^心 (20) o P^心 (20) selección el canal que proportionsción el servicios de teletexto.
- Pulse el botón TTX/MIX (1/2) para activar el modo de teletexto.
se visualiza el contenido de la párgina. Se puede volver a visualizar en cadaquier momento si se pulsa el botón MENU (图).
- Pulse de nuevo el botón TTX/MIX (1/2).
La emisión se reproducirá simultáneamente con la párgina del teletexto en la pantalla.
- Vuelva a pulsar el botón TV (□) para salir del teletexto.
Si aparece algunos parácer extraño cuando se visualiza el texto, compruebe que el idioma de Text (texto) es elismo que el idioma en el modo de menu "Configuración". Si también idiomas son differsentes, selección elismo idioma en el menu "Configuración".

Pulse los botón numéricos en el mando a distancia para introducir los nombres de páginadirectamente:
- Introduzca los tres digitos del numero de la pagea que se enumerera en el indice pulsando los boton Themicos correspondentes.
- Si la páginia selecciónada está vinculada con varias páginas secundarias, estas se做不到 secuencialmente. Para congelar laImagen en una páginia, pulse el botón -/- (3). Para reanudar,whelming a pulsar el bon -/- (3).
- Uso de varias optiones de pantalla:
| Para visualizar... | Pulse... |
| Tanto la información del teletexto como la emisión normal | TTX/MIX (€/€) |
| Texto oculto (respuestos a juegos, por exemple) | INFO (€?) |
| La pantalla normal | INFO (€?) |
| Páginas secundaria,cribe los 4 dígitos del número | DUAL I-II (€) |
| Páginas想找a | P× (€) |
| Páginas anterior | P× (€) |
| O doble de las letras en: | (€) |
| • Mitad superior de la pantalla | • Una vez |
| • Mitad inferior de la pantalla | • Dos veces |
| La pantalla normal | • Tres vezes |
Uso de Fastext para selectionar una página del teletexto


LasDistinctestemasqueparecen enlaspaginas del teletexto要坚持ervarioscolores,ysepuedenselectionarutilizando los botoncoloreados del mando a distancia.
- Pulse el botón TTX/MIX (3/2) para visualizar la頁a de indices del teletexto.
- Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear的选择acionar (los temas disponibles se enumeran en la linea deinformación de estado).
- Pulse el botón rojo para做不到 la página anterior. Pulse el botón verde para做不到 la página",[si?]
- Para pagar de la visualización de teletexto,whelming a pulsar el botón TV (□).
Memorización de páginas de teletexto


Puede memorizar hasta quatre páginas de teletexto y acceder a ellas enequalquiermomento.
- SeLECTIONE el modo LIST utilizing el botón SOURCE (El).
El botón SOURCE (El) se usa para Cambiar entre los modos de LIST y FLOF.
- Pulse el botón de color que correponda a la página que se va a sustituir.
- Introduzca el nuevo numero de pagina utilizing los botones numéricos.
- Repita los pasos 2 y 3 con cada páginque se va a memorizar, utilizing un botón de colordistinctocada vez.
- Pulse el botón SLEEP (E) hasta que parpadee el bloque correspondiente.
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordinador típico. Probablyla pantalla real de su PC sea Distinta; dependerá de la version concreta de Windows y de la tarjeta de video que tengà. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes basics y la misma informacion en la mayoría de los casos. (En caso contrario,pongase en contacto con el fabricante del ordinador o con el distribuidor de Samsung.)

- Primero, hagaclinic en "Control Panel"dentre del menu Inicio de Windows.
- Cuando aparezca la pantalla del panel de control, hagablick en "Appearance and Themes" aparecerá un cuadro deDSLgo.
- Cuando aparece la pantalla de Panel de control, haga click en "Display" y aparecerá el cuadro de dialogo Propiedades de Pantalla.
- Navegue hasta la &, "Settings" en el cuadro de dialogo Propiedades de Pantalla. La configuración adecuada del tamanío es: Optima: 640 X 480
Si existe una optación de Frequencia vertical en este cuadro de dialogo de configuración dela pantalla, el valor correcto es "60" o "60 Hz". Si no, basta con hacerblick en "OK" y salir del cuadro de dialogo.
Modo de visualización
Tanto la posicion en la pantalla como el tiempo varian dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolution. Se recomienda las resolutions de la tablet. (Son compatibles todas las resolutions entre los limites admitidos)
No se admite el modo entrelazado.
El aparato pueda funcional incorrectamente si se selecciona un formatting de video que no sea estandar.


Sintonizacion gruesa yINA de la imagen (Bloqueo de Imagen): El proposto del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir el ruido de la imagen. Si no se eliminan medianta the sintonizacion Fina,ajuste la fecuencia lo mejor que possible (grueso) y vuelva a realizar la sintonizacion continua.Despues de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla.
- Ajustes predefinidos: Pulse el botón SOURCE para selectionar el modo PC.
- Pulse el botón MENU para ver el menu.
Pulse los botones o▼ para selectionar "Configuracion" y pulse el botón ENTER.
- Pulse los botones o para seleccionar "PC" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón ENTER para selecciónar "Bloqueo de Imagen".
- Pulse los botones o para selectionar "Grueso" o "Fino" y pulse el botón ENTER G.
- Pulse los botones o paraaabstar la calidad de la pantalla.Pulse el boton ENTER
- Pulse el botón EXIT para salir.

Cambio de la posicion de laImagen (Posicion): Ajuste la posicion de la pantalla del PC si no se ajusta a la pantalla del TV.
- Siga las instrucciones de 1 a 3 delApartado "Sintonizacion gruesa y final de la imagen (Bloqueo de Imagen)".
- Pulse los botones o para selectionar "Posicion" y pulse el boton ENTER G.
- Pulse el boton o paraaabrear la posicón horizontal. Pulse el boton o paraaabrear la posicón vertical. Pulse el boton ENTER
- Pulse el botón EXIT para salir.

Inicializacion de los ajustes de imagen (Restablecer imagen): Puede sustituir todos los ajustes de imagen con los ajustespredeterminados de fabrica.
- Siga las instrucciones de 1 a 3 delApartado "Sintonizacion gruesa y final de la imagen (Bloqueo de Imagen)".
- Pulse los botones o para selectionar "RestablecerImagen" y pulse el botón ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.

Configuración automática de la pantalla del PC (Ajuste automatístico): El ajuste automatístico permitte que la pantalla de PC de launidad se ajuste automatistically a la senal de video de PC entrada. Los values Fino, Grueso y Posicion se ajustan automatistically.
- Siga las instrucciones de 1 a 3 delApartado "Sintonizacion gruesa y final de la imagen (Bloqueo de Imagen)"
- Pulse los botones o para seleccionar "Ajuste automatico" y pulse el boton ENTER.
- Pulse el botón EXIT para salir.
Solución de problemas: antes de ponserse en contacto con el service Tecnicoa
| No hayImagen o sonido. | • Compruebe que el cable de alimentación está enchufado a la toma de pared. • Compruebe que haya presionado los POWERBOTone de la parte frontal de equipo. • Compruebe los ajustes de contraste y luminosidad de laImagen. • Compruebe el volumen. |
| LaImagen es normal pero no hay sonido. | • Compruebe el volumen. • Compruebe si se ha pulsado el botón MUTE en el mando a distancia. |
| No hayImagen o es en blanco y negro. | • Ajuste la configuración de color. • Compruebe que el sistemas de emisión selectionado sea correcto. |
| Interferencia en el sonido y laImagen. | • Intente identificar el aparato electrico que está afectando al telesor y aléjelo. • Enchufe el telesor en una toma de corriente diferente. |
| Imagen borrosa o nevada, sonido distorsionado. | • Compruebe la direccion, laubicacion y las conexiones de la antenna. Esta interferencia a bajo se debe al uso de una antenna interna. |
| Anomalías del mando a distancia. | • Sustituya las pilas del mando a distancia. • Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). • Compruebe los terminales de la pila. |
| Mensaje "Comprobar el cable de signaled." | • Compruebe que el cable de signaled se haya connectado firmamente al PC o a la fuente de video. • Compruebe que el PC o la fuente de video estén encendidos. |
| En modo PC, se muestra el mensaje "Modo no compatible". | • Compruebe el máximo de laResolution y la Frequencia del adaptorador de video. • Inferior derecha del panel. Compare这些东西 con los datos de los modos de Pantalla. |
| La pantalla está en blanco y el indicator de encendidopapadea constantemente | • En elordenador, compruebe los cables de signaled y de alimentación. • El telesor está usingo su sistemas de gestion de energia. |
La planta TFT LCD utilizes a panel compuesto por subpixeles (921 600) fabricado mediante un proceso de muy alta的技术. No obstarve, peuvent existir algunos pixeles brillantes u oscuros en la planta que, enequalquier caso, no afecharan al functionamento del producto.
Especificaciones技术水平 medioambienteles
| Nombre del modelo | LE20S8 |
| Tamañode planta (diagonal) | 20 inch |
| Resolución del PC | 640 X 480 @ 60 Hz |
| Sonido | |
| Salida | 3W X 2 |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | |
| Cuerpo principal | 574 mm X 70 mm X 428 mm |
| Con soporte | 574 mm X 196 mm X 468 mm |
| Peso | |
| Con soporte | 8 kg |
| Consideraciones medioambientes | |
| Temperatura de funciona | Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F) |
| Humedad de funciona | Del 10 % al 80 %, sin condensación |
| Temperatura de almacenimiento | Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F) |
| Humedad de almacenimiento | Del 5 % al 95 %, sin condensación |
El Diseño y las espécificacionesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energia, consulte la etiqueta adherida al producto.
Precauçôes a ter quando se vêem imagens fixas
Se desejar repor esta funcao...
Modo de cannal: P (Modo de programa)
C (modulo canal transmitido)
S (Modo de canal por cabo)
Acertar e ver a hora actual



Programar o temporizador


Descodificador de teletexto

Si tiene alguna pregunta o commentarioreferente a{nuestros productos, por favorcontacte con了我的o Servicio de Atencion al Cliente