Vivax Life PRO2 - Smart hodinky

Life PRO2 - Smart hodinky Vivax - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Life PRO2 Vivax vo formáte PDF.

📄 340 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Vivax Life PRO2 - page 141
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Inteligentné hodinky
Značka Vivax
Model Life PRO2
Rozmery (puzdro) cca 45 x 38 x 11 mm
Hmotnosť cca 45 g
Displej 1,4 palca TFT-LCD, dotykový displej
Kapacita batérie 230 mAh lítium-polymérová
Prevádzková doba až 7 dní (v závislosti od používania)
Čas nabíjania cca 2 hodiny
Ochrana proti vode IP68 (prachotesný, vodotesný do 1,5 m na 30 min)
Kompatibilita Android 5.0+ / iOS 9.0+
Bluetooth Bluetooth 5.0
Senzory Srdcová frekvencia, Krokomer, Analýza spánku, Akcelerometer
Funkcie Krokomer, Spotreba kalórií, Meranie srdcovej frekvencie, Sledovanie spánku, Notifikácie, Ovládanie hudby, Diaľkové spúšťanie fotoaparátu, Stopky, Časovač
Materiál remienka Silikón, vymeniteľný (22 mm)
Farba Čierna (štandard)
Príslušenstvo Nabíjací kábel, Návod na použitie
Starostlivosť a čistenie Čistite mäkkou, mierne navlhčenou handričkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
Bezpečnostné pokyny Nevystavujte extrémnym teplotám. Pri podráždení pokožky odstráňte. Zdravotnícka pomôcka? Nie, len fitness tracker.
Náhradné diely a opraviteľnosť Remienky sú k dispozícii samostatne. Batéria nie je vymeniteľná. Opravy len u odborného predajcu.
Záruka 2 roky zákonná záruka
Výrobca Vivax

Často kladené otázky - Life PRO2 Vivax

Ako zapnem Vivax Life PRO2?
Stlačte bočné tlačidlo a podržte ho približne 3 sekundy, kým sa nezobrazí logo. Na vypnutie podržte tlačidlo dlhšie alebo použite ponuku.
Ako nabíjam inteligentné hodinky?
Pripojte priložený magnetický nabíjací kábel ku kontaktom na zadnej strane hodiniek a druhý koniec zapojte do USB sieťového adaptéra (5V, 1A). Nabíjanie trvá približne 2 hodiny.
Je Life PRO2 vodotesná?
Áno, je certifikovaná podľa IP68, čo znamená, že je prachotesná a vydrží ponorenie do hĺbky 1,5 metra po dobu 30 minút. Nie je však vhodná na plávanie alebo potápanie.
Ako pripojím hodinky k svojmu smartfónu?
Stiahnite si aplikáciu 'FitCloudPro' z App Store alebo Google Play. Zapnite Bluetooth na svojom smartfóne a otvorte aplikáciu. Postupujte podľa pokynov na párovanie. Hodinky držte blízko telefónu.
Môžem cez inteligentné hodinky prijímať hovory?
Áno, môžete prichádzajúce hovory odmietnuť alebo stlmiť, ale nemôžete cez hodinky priamo hovoriť. Funkcia hovoru je obmedzená na notifikácie.
Ako si zmeriam pulz?
Noste hodinky tesne na zápästí. Otvorte ponuku a vyberte 'Srdcová frekvencia'. Meranie sa spustí automaticky a trvá približne 30 sekúnd. Kontinuálne meranie môžete aktivovať v aplikácii.
Ako správne čistiť hodinky?
Puzdro a remienok čistite mäkkou, mierne navlhčenou handričkou. Nepoužívajte abrazívne ani chemické čistiace prostriedky. Po čistení hodinky dôkladne osušte.
Čo znamenajú rôzne ikony na displeji?
Ikony predstavujú funkcie ako kroky, spánok, srdcová frekvencia, notifikácie, hudba a ďalšie. Úplný popis nájdete v návode na použitie od strany 15.
Ako nastavím čas?
Čas sa automaticky synchronizuje s vaším smartfónom po pripojení hodiniek. Časové pásmo môžete upraviť v aplikácii. Manuálne nastavenie nie je potrebné.
Moje hodinky nezobrazujú notifikácie. Čo robiť?
Uistite sa, že aplikácia 'FitCloudPro' beží a má povolenie na notifikácie. V aplikácii v časti 'Notifikácie' skontrolujte, či sú požadované aplikácie aktivované. Odpojte a znovu spárujte.

Otázky používateľov k Life PRO2 Vivax

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Smart hodinky vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Life PRO2 - Vivax a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Life PRO2 značky Vivax.

NÁVOD NA OBSLUHU Life PRO2 Vivax

Likvidace prázdných baterií

Vivax Life PRO2 - Likvidace prázdných baterií - 1

1.1 Inteligentné hodinky teoreticky podporujú operačný systém iOS9.0, Android 5.0 alebo vyšší a zariadenia s rozhraním Bluetooth 4.0, ale nie všetky modely mobilných zariadení. Podrobnosti nájdete v aktuálnych podmienkach.
1.2 Výrobok sa nabíja napätím 5 V 500 mA. V záujme ochrany hardvéru je prísne zakázané používať prepäťové nabíjanie.
1.3. Batéria inteligentných hodiniek je zabudovaná a nie je možné vybrat. Nepokúšajte sa batériu vymenit.
1.4. Prevádzkové prostredie náramku je teplota 0 °C až 50 °C.

1.5. Pri nosení upozorňujeme: ak máte citlivú pokožku alebo nosíte Smart Watch príliš tesné, môžete sa cítit nepohodlne.

1.6. Pred nabíjaním utrite inteligentné hodinky do sucha. V opačnor prípade to povedie k poruche alebo korózii kontaktného miesta nabíjania.

VODOTESNOST A PRACHOTESNOST IP 68

Vaše zariadenie je odolné voči vode a prachu v rámci triedy ochrany IP68.

Nasledujúce podmienky môžu ovplyvnit vodeodolnost vášho telefónu a mali by ste sa im vyhnút:

A. Pád alebo hádzanie zariadenia alebo vystavenie zariadenia iným negatívnym vonkajším vplyvom.
B. Ponorenie prístroja do vody na dlhú dobu, plávanie alebo kúpanie sa so zariadením
C. Vystavenie zariadenia prúdu vody pod tlakom alebo rýchlym prúdom vody

Význam označenia:

Prvé číslo "6": Úplne chránené proti prachu

Druhá číslica „8“: Chránené proti dlhému ponoreniu pod tlakom

Napriek vysokej ochrane sa vyhýbajte vystavovaniu hodiniek negatívnym vplyvom vody a prachu. Predlížite tak životnosť hodiniek.

Neplávajte ani sa nepotápajte s hodinami v morskej vode!

Hodinky sú odolné proti vode a prachu. Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie, aby ste zachovali funkcie odolnosti voči vode a prachu. V opačnom prípade by ste mohli zariadenie poškodiť a nebude fungovať správne.

  • Nepoužívajte hodinky pod vysokým tlakom vody
  • Nepoužívajte Vaše hodinky pri vodných športoch alebo akých kol'vek extrémnych športoch.
  • Pred použitím si dôkladne osušte ruky a hodinky.

  • Ak boli hodinky vystavené vode, osušte ich a utrite mäkkou handričkou. Ak boli vystavené iným tekutinám (ako chlórovaná voda, mydlo, olej, parfémy, krémy, dezinfekčné prostriedky) alebo chemikáliám (napríklad ko vodou a utrite ju mäkkou handrou. Ak nebudete fungovať podľa uvedených pokynov, riskujete poškodenie hodiniek a ich výkonu.

  • Ak hodinky spadnú na podlahu, je možné, že dôjde k poškodeniu funkcií odolnosti proti vode a prachu.
  • Nerozoberajte hodinky, pretože by ste mohli poškodit funkcie odolnosti proti vode a prachu.
  • Nepoužívajte hodinky pri extrémne nízkych alebo vysokých teplotách.
  • Na sušenie hodiniek nepoužívajte zariadenia, ako napríklad sušiče vlasov.
  • Pri vstupe do sauny existuje možnosť poškodenia funkcie odolnosti voči vode

ČISTENIE A RIADENIE

- Chráňte hodinky pred prachom, potom, atramentom, olejom alebo inými chemikáliami (kozmetika, dezinfekčné prostriedky, insekticídy atd'). V opačnom prípade môže dôjst' k poškodeniu vonkajšej a vnútornej časti hodiniek a zhoršeniu výkonu. Ak ho zašpiníte vyššie uvedeným, vyčistite ho a osušte mäkkou handrou.

- Na čistenie hodiniek nepoužívajte mydlá ani iné čistiace prostriedky, vzduchové kompresory, ultrazvukové prístroje ani iné sušiace zariadenia. Môže dôjst' k poškodeniu zariadenia. Také čistiace prostriedky tiež spôsobujú podráždenie pokožky.

- Ak ste ho znečistili, použite mäkkú zubnú kefku, vopred namočenú vo vode, aby ste odstránili škvrny

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

Pred použitím zariadenia si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Pri používaní zariadenia vždy dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Znižuje sa tým riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia.

NABÍJAČKA

Ak je elektrický kábel nabíjačky poškodený, kontaktujte výrobcu, autorizované servisné stredisko alebo kvalifikovanú osobu, aby ste predišli možným rizikám. Nabíjačka a zariadenie nie sú určené na použitie osobami (vrátane detí), ktoré majú znížené fyzické, zmyslové alebo mentálne schopnosti. Osoby, ktoré si tento návod nečítali, by nema zariadenie používať, pokiaľ osoba zodpovedná za bezpečnosť a dohl’ad nevysvetlila pravidlá používania. Deti musia byť pod dozorom, aby s zaistilo, že sa so zariadením nehrajú.

Nabíjačka musí byť vždy l'ahko prístupná. Nesmie byť obliata ani postriekana vodou. Predmety naplnené tekutinami (napr. Kvetinové vázy) sa nesmú umiestňovať do bezprostrednej blízkosti zariadenia alebo nabíjačky. Nabíjačku pripájajte iba k zdroju napájania, ktorý je uvedený na typovom štítku nabíjačky. Neskratujte konektory nabíjačky. Okolo zariadenia a nabíjačky vždy ponechajte najmenej 10 cm vol'ného miesta, aby sa zabezpečilo dostatočné chladenie. Otvorené zdroje plameňa sa nesmú dotýkať nabíjačky. Nepoužívajte nabíjačku ani zariadenie v oblastiach s vysokou vlhkostou, prachom alebo priamym slnečným žiarením. Nedotýkajte sa nabíjačky ani prepojovacích k rukami, mohlo by dôjst k úrazu elektrickým prúdom.

UPOZORNENIE: Ak batéria nie je správne vymenená alebo nie je nahradená rovnakým alebo kompatibilným modelom, existuje riziko výbuchu. Batéria by nemala byť vystavená nadmernému teplu, ako vystavenie silnému slnečnému žiareniu, ohňu a podobne. Batérie sa

musia zlikvidovať v súlade s likvidáciou nebezpečného odpadu. Na ochranu životného prostredia vždy používajte recyklačné nádoby. A k chcete vymeníť batériu, obrátte sa na autorizované servisné stredisko.

Interferencie s inými zariadeniami: Vysielanie z elektronických zariadení na rádiových frekvenciách môže rušit iné ele spôsobit poruchu. Aj ked' je toto mobilné zariadenie navrhnuté tak, a vyhovovalo predpisom EÚ o vysokofrekvenčnej frekvencii, bezdrôtové vysielače a mobilné zariadenia môžu spôsobovať rušenie iných elektronických zariadení. Preto vám odporúčame, aby ste vykonali nasledujúce bezpečnostné opatrenia:

Lietadla: Bezdrôtové zariadenie môže spôsobit' rušenie v lietadle. Pred nástupom do lietadla vypnite mobilné zariadenie. Nepoužívajte ho na zemi, kým to nepovolí posádka lietadla.

Lekárske implantáty: Výrobcovia zdravotníckych pomôcok odporúčajú minimálnu vzdialenost 15 cm medzi bezdrôtovými zariadeniami a implantovanými zdravotníckymi zariadeniami, ako sú kardiostimulátory alebo defibrilátory, aby sa predišlo akémukol'vek rušeniu zdravotníckych pomôcok. Pre l'udí s takýmito implantátmi odporúčame:

  • Bezdrôtové zariadenie udržiavajte vždy viac ako 15 cm od zdravotníckych zariadení.
  • Nikdy neprenášajte bezdrôtové zariadenie v náprsnom vrecku
  • Používajte mobilné zariadenie na opačnej strane tela ako sú zdravotnícke zariadenie
  • Vypnutie bezdrôtové zariadenie, ak si myslíte, že by to mohlo rušit vaše zdravotníckeho zariadenia
  • Postupujte podľa pokynov výrobcu lekárskeho implantátu. Ak máte lekárske implantáty, obrátte sa na svojho leká týkajúcich sa používania mobilného alebo bezdrôtového zariadenia.

Načúvacie prístroje: Používanie slúchadiel vás vystavuje riziku, pretože nemôžete počuť vonkajšie zvuky súčasne. Nepoužívajte slúchadla, ak by

to mohlo ohroziť vašu bezpečnost. Niektoré mobilné zariadenia môžu nepriaznivo ovplyvnit činnosť načúvacích prístrojov.

Oblasti s nebezpečenstvom výbuchu: Vypnite zariadenia v akejkol'vek prostredí s potenciálnym nebezpečenstvom výbuchu.

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POZNÁMKY

Prečítajte si a uložte tieto pokyny pre neskoršie použitie.

Upozornenie: Vždy sa riad'te výstrahami vytlačenými na zariadení alebo v Návode na obsluhu.

Čistenie: Nepoužívajte tekuté ani sprejové čistiace prostriedky. Použite mäkkú navlhčenú handričku.

Nabíjačky od iných výrobcov môžu byť nebezpečné, môžu poškodit zariadenie alebo spôsobit stratu záruky.

Vlhkost', prach a voda: Vaše zariadenie je odolné voči vode podl'a triedy ochrany IP67.

Zdroje napájania: Telefón by mal byť pripojený iba k zdroju napájania, ktorý je uvedený na štítku na výrobku alebo nabíjačke. Ďalšie informácie získate od miestneho dodávatel’a.

Údržba: Nepokúšajte sa prístroj opravovať sami, pretože odstránenie krytu vás môže vystaviť vysokému napätiu a iným nebezpeče stratíte tým platnosť záruky. Ak potrebujete akúkolľvek údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.

Teplo: Zariadenie by malo byť udržiavané mimo zdrojov tepla, ako radiátory, rúry, sporáky a iné zariadenia na výrobu tepla.

Náhradné diely: Použitie neschválených náhradných dielov pri údržbe zariadenia môže mať za následok požiar, zásah elektrickým prúdom a iné

RUŠENIE: Všetky bezdrôtové zariadenia sú citlivé na rušenie, ktoré môže ovplyvnit' ich výkon.Opatrnost při používání: Toto zariadenie vyhovuje pravidlám týkajúcim vystaveniam rádiovým vlnám. Vaše h rádiovým vysielačom aj rádiovým prijímačom. Sú navrhnuté tak, aby neprekračovali limity odporúčané medzinárodnými smernicami o limitoch vystavenia vysokofrekvenčným vlnám. Tieto pravidlá vydávajú nezávislé vedecké inštitúcie, ICNIRP a zahrňajú bezpečnostné rozpätia stanovené na zabezpečenie primeranej ochrany všetkých používatelov bez ohľadu na vek a zdravotný stav.

  • Hodinky obsahujú kovový nikel ak máte citlivú pokožku alebo ste alergický na materiály obsiahnuté v týchto hodinkách, dodržiavajte bezpečnostné opatrenia
  • Všetky materiály použité v tomto zariadení sú v súlade s nariadeniami REACH a RoHS.

Pracovné podmienky:

Prevádzková teplota: -10 \~ 50°C

Odporúčaná vlhkost: : <75%RH

RF frekvencie možno v Európe používať bez obmedzení

Pri nabíjaní zariadenia musí byť adaptér umiestnený v blízkosti zariadenia a musí byť l'ahko prístupný.

Nabíjení: Cez kábel s magnetickými kontaktmi, Adaptér 5V, 0,3-2A (nie je súčastou výbavy)

EÚ Vyhlásenie o zhode

zariadenie Smart Watch je v súlade no sme

2014/53/EÚ.

Úplné znenie vyhlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na

tejto internetovej adrese:

www.msan.hr/dokumentacijaartikala

Pokyny na používanie Vášho zariadenia nájdete na stránke

www.vivax.com

la de o s

Výrobky označené týmto symbolom znamenajú, že výrobok patrí do skupiny elektrických a elektronických zariadení (výrobky WEEE) a nesmie sa likvidovať s domovým a objemným odpadom. Tento výrobok by sa mal zlikvidovať v autorizovanom zbernom stredisku na zber elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a l’udské zdravie, ktoré by nesprávnym zaobchádzaním s týmto výrobkom. Recykláciou materiálov z tohto produktu pomôžete zachovať zdravé životné prostredie a prírodné zdroje.

Informácie o likvidácii použitých a použitých batérií nájdete v miestnych predpisoch týkajúcich sa likvidácie použitých batérií alebo sa obrátte na miestny zákaznícky servis. Batérie z tohto produktu sa nesmú likvidovať s domovým odpadom. Staré batérie likvidujte na špeciálnych miestach na likvidáciu použitých batérií,
ktoré sú umiestnené na všetkých predajných miestach, kde si môžete
kúpiť batérie.

DETAILY PRODUKTU

Box Accessories: 1x Vivax Life PRO2 hodinky

1 x Kábel USB s magnetickým nabíjanie hodiniek

  1. Interaktívny otočný gombík

Krátkym stlačením vstúpite do ponuky aplikácie, vrátite sa z ponuky/možnosti alebo potvrdíte. Otáčaním gombíka vyberte možnosť. Dlhým stlačením zapnete/vypnete hodiny

  1. Dotyková obrazovka

a. Zarovnejte čiaru magnetické absorpce s kovovým plechom s p o d n é h o k r y automaticky nabije kladné a záporné elektrody.
b. Uistite sa, že nabíjací kontakt nie je znečistený. Ak je, utrite ho, aby neovplyvňoval nabíjanie.
c. Zapojte USB do nabíjacieho vstupu 5V500MA a môžete úplne nabit za 2-3 hodiny.

Používanie hodín
Vivax Life PRO2 - DETAILY PRODUKTU - 1

flowchart
graph TD
    A["Pirotahnite prstom"] -->|08:30 AM 36| B["Riadiace centrum"]
    B -->|Potiahnite prstom| C["Možnosti"]
    C -->|118 km 0.08| D["Empty Správy"]
    D -->|05-24 SUN| E["Radio System"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

Možnosti inteligentných hodiniek

Vivax Life PRO2 - Možnosti inteligentných hodiniek - 1

bar_stacked | Metric | Value | |--------|-------| | step | 118 | | 0.08 km| 0.08 | | kcal | 4 |

Pohyb

Inteligentné hodinky automaticky sledujú denný počet krokov na obrazovke/ Prejdená vzdialenost' / Spotrebovaná energia.

Ak hodinky nosíte počas spánku, dokážu čítať čas a kvalitu vášho spánku a synchronizovať údaje s aplikáciou vo vašom mobilnom zariadení.

Tep srdca (Heart Rate)

Hodinky dokážu merať tep za 24 hodín, no kedykol'vek môžete spustit' aj individuálne meranie.

Percento kyslíka v krvi (Blood oxygen SpO2)

Výberom možnosti SpO2 spustíte meranie úrovne saturácie krvi kyslíkom. Na stránke SpO2 môžete vidieť výsledky posledného merania.

Hudba (Music)

Po prepojení hodiniek a mobilného telefónu je možné cez hodinky ovládať nastavenia „hudobného prehrávača“ na zariadení.

05-24 SUN

Riadiace centrum

Potiahnutím nahor vstúpite do ovládacieho centra a rýchlo získate prístup k základným funkciám.

Vivax Life PRO2 - Riadiace centrum - 1

Nočný režim (No destrub)

Svetlo

DialPad Call logs Contacts Switch

Zavolajte (Call)

Vivax Life PRO2 - Zavolajte (Call) - 1

V menu Hovory máte možnosť výberu kontaktov, zobrazenia histórie hovorov a klávesnice na zadávanie čísel.

Pomocou funkcie Switch môžete vypnút pripojenie Bluetooth pre signalizáciu zvuku hovorov a médií.

POZNÁMKA:SOS hovor zadáva sa

cez aplikáciu „Glory Fit“ a pri aktivácii hovoru sa volá len prvé číslo zo zoznamu zadané ako SOS hovor.

V tomto zobrazení máte prístup ku všetkým ponukám. Prejdite prstom nahor/nadol a stlačením ikony vyberte ponuku:

Vivax Life PRO2 - Menu - 1

Školenie ((Training): Výber typu tréningu.

SOS: SOS volanie na číslo zadané ako prvé číslo v SOS zozname v rámci aplikácie.

Zavolajte (Call): Hovor a prístup k možnostiam hovoru.

Tep srdca (Heart Rate): Meranie srdcového tepu.

Spánok (Sleep): Meranie kvality spánku.

Krvný tlak ((Blood Pressure): Meranie tlaku.

SpO2: Meranie percenta kyslíka v krvi

Počasie (Weather): Zobrazenie predpovede počasia.

Hudba (Music): Prehrávanie hudby na mobilnom zariadení

Správy (Message): Otvorenie informácií o prichádzajúcich správach.

Budík (Alarm Clock): Nastavenie budíka.

Vivax Life PRO2 - Menu - 2

Nástroje (ToolBox): Otvorenie ponuky s nástrojmi, ako sú stopky, časovač, kalkulačka atd'.)

Nastavenie (Settings): Otvorenie ponuky na úpravu nastavení hodín.

STAHOVANIE APLIKÁCIE

Zapnite hodinky: Nabite batériu hodiniek a potom stlačte otočné tlačidlo na viac ako 3 sekundy.

Inštalácia APP:Naskenujte nasledujúci QR kód, stiahnite a nainštalujte aplikáciu"GloryFit" z Obchodu Google Play alebo iOS App Store.

Vivax Life PRO2 - STAHOVANIE APLIKÁCIE - 1

Najprv priblížte inteligentné hodinky k mobilnému telefónu, potom zapnite Bluetooth a GPS na mobilnom telefóne podľa pokynov na pripojenie APP. V APP "GloryFit" vyhlľadajte zariadenie, názov Bluetooth

je "Life PRO2".

Vyberte svoje hodinky „Life PRO2“, ktoré chcete pripojit. Nastavte osobné informácie podľa výzvy APP a udel’te aplikácii všetky požadované povolenia na dokončenie párovania hodiniek a aplikácie.

Po prvom prepojení inteligentných hodiniek a aplikácie Apple sa zobrazí výzva na „Žiadost’ o spárovanie cez Bluetooth“. Kliknutím na „Párovat“ dokončíte pripojenie. Po spárovaní je povolené zobrazit upozornenie na

kontrolu, či sú nastavenia

Bluetooth pripojené. Potom vstúpte do systému a skontrolujte, či je zapnuté upozornenie na zdiel'anie, potom môžu inteligentné hodinky prijímať hovory push, SMS a d'alšie upozornenia zo systému iOS, inak nemôžu prijímať pripomienky.

Vivax Life PRO2 - STAHOVANIE APLIKÁCIE - 2

Pri pripájaní cez systém Android je potrebné otvorit povolenie na prevádzku APP na pozadí v správcovi mobilného telefónu alebo v systémových nastaveniach (otvorte možnosti ako autoštart, vysoká spotreba energie, whitelist atd', inak môže byt APP vymazaná systémom a spojenie s inteligentnými hodinkami sa ukončí).

Zariadenia so systémom Android (h Bluetooth)

Niektoré telefóny vyžadujú manuálny prístup k nastaveniam, Bluetooth, vyhl'adajte „Life PRO2“ v nastaveniach Bluetooth a kliknite na pripojenie.

Zariadenia Apple (Bluetooth hovory)

Systém so systémom iOS 13 a novším sa po pripojení k a automaticky pripoja k Bluetooth na volanie a systémy iOS 13 a novšie sa musia pripojiť k Bluetooth, aby mohli volať manuálne.

Odpojit'

Odpojenie zariadenia so systémom Android: Kliknutím na položku Zrušit väzbu na zariadení s aplikáciou zrušíte prepojenie inteligentných hodiniek a aplikácie.

Odpojenie zariadenia Apple: Kliknutím na zariadenie v aplikácii odpojíte inteligentné hodinky a aplikáciu; Prejdite do nastavení telefónu-Bluetooth, kliknite na výkričník za názvom Smart Watch a vo vyskakovacom menu kliknite na „Ignorovať toto zariadenie“. Telefón bude odpojený od hodiniek.

Poznámka: Po odpojení hodiniek od Apple App budete musieť odpojit’ aj Bluetooth telefónu.

Vivax Life PRO2 - Odpojit' - 1

natural_image Pure horizontal black line on white background (no text or symbols)

VIVAX

Life PRO2

04-06 WED 22222 08:30 AM 36

PL:

Instrukcja obsługi

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Ďakujeme za nákup Vivax prístroja a dúfame, že budete spokojný/á so svojim výberom. Ak počas záručnej lehoty budete potrebovať opravu produktu, prosíme Vas, aby ste sa poradili s oprávneným predajcom, ktorý Vám produkt predal alebo nás skontaktujte na nižšie uvedené telefónne čísla a adresy.

PROSÍME VÁS, ABY STE SI PRED POUŽI DÔKLADNE PREČÍTALI POKYNY, KTORÉ SÚ UMIESTNENÉ VEDL'A PRODUKTU!

ZÁRUČNÁ LISTINA SKVIVAX
MODEL PRÍSTROJA
SÉRIOVÉ ČÍSLO
DÁTUM PREDAJA
ČÍSLO ÚČTU
PREDAJCU
PODPIS A PEČIATKA
PREDAJCU
  1. Toutou zárukou M SAN Grupa ako poskytovatel' záruky v Chorvátskej Republike zaručuje bezplatnú opravu prístrojov v súlade s platnými predpismi a v súlade s podmienkami popísanými v tejto záručnej listine.

Toutou zárukou ručíme, že predmet tejto záruky bude fungovať bez chyby spôsobenej možnou zlou výrobou alebo použitím zlého materiálu pri výrobe. Všetky chyby, ktoré možno vzniknú, budú bezplatne opravené v oprávnenom servise počas záručnej lehoty.

SK

  1. PODMIENKY ZÁRUKY: Záručná lehota začína sa odo dňa nákupu produktu a trvá 24 mesiacov.

  2. V prípade chyby na produkte, ktorý je predmetom tejto záruky, zaväzujeme sa, že ho opravíme v čo najkratšej dobe, najneskôr v lehote 45 dní. Ak sa produkt nemôže opraviť alebo sa neopraví v lehote 45 dní, bude nahradený novým. Záruka bude predlžená o čas potrebný na opravu.

  3. Záruka sa uznáva výlučne s doručením dokladu o nákupe a spolu s touto záručnou listinou, ktorá má byť správne vyplnená, respektíve má obsahovať dátum predaja, pečiatku a podpis predajcu.

ZÁRUKA NEZAHŘŇA

  1. Pravidelnú preveru, údržbu so zámenou častí, ktoré sa kazia normálnym použitím, úpravy alebo zmeny na zlepšovanie produktu na účely, ktoré nie sú popísané v technickom návode na použitie, okrem v prípade, keď na zmeny bol predložený súhlas M SAN GRUPA d.o.o.

  2. Záruka sa neuznáva v nasledujúcich prípadoch:

Ak kupujúci nepredloží správnu záručnú listinu a doklad o nákupe.

Ak kupujúci nedodržiaval návody na použitie produktu. Ak produkt bol otvorený, zmenený alebo ho opravovala nepoverená osoba.

Ak chyby na produkte vznikli spôsobením vyššej sily ako sú: úder blesku, úder elektrického prúdu v elektrickej sieti, prírodné pohromy a podobne. Ak chyby vznikli kvôli nevhodnému používaniu alebo nesprávnemu

SK

transportom. Ak chyba vznikla chybou v systéme na ktorý je produkt pripojený.

Táto záruka nemení zákonné spotrebitel'ské práva platné v Slovenskom republike vo vztahu na práva, ktoré predpisuje výrobca.

  1. Vyhlásenie o súlade a kopiu originálneho Vyhlásenia o súlade (EC Declaration of Conformity) si jednoducho nájdete na našej webovej stránke www.msan.hr/dokumentacijaartikala

Centrálny servis pre Slovensko

D-J service.s.r.o.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Vivax

Model : Life PRO2

Kategória : Smart hodinky