Vivax Life PRO2 - Ceas inteligent

Life PRO2 - Ceas inteligent Vivax - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Life PRO2 Vivax în format PDF.

📄 340 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice Vivax Life PRO2 - page 224
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produs Smartwatch
Marcă Vivax
Model Life PRO2
Dimensiuni (carcasă) aprox. 45 x 38 x 11 mm
Greutate aprox. 45 g
Ecran 1,4 inci TFT-LCD, ecran tactil
Capacitate baterie 230 mAh Litiu-Polimer
Durată de funcționare până la 7 zile (în funcție de utilizare)
Timp de încărcare aprox. 2 ore
Protecție la apă IP68 (rezistent la praf, impermeabil până la 1,5 m timp de 30 min)
Compatibilitate Android 5.0+ / iOS 9.0+
Bluetooth Bluetooth 5.0
Senzori Frecvență cardiacă, pedometru, analiză somn, accelerometru
Funcții Pedometru, consum caloric, măsurare frecvență cardiacă, monitorizare somn, notificări, control muzică, declanșator telecomandă cameră, cronometru, temporizator
Material brățară Silicon, înlocuibilă (22 mm)
Culoare Negru (standard)
Accesorii Cablu de încărcare, manual de utilizare
Îngrijire și curățare Curățați cu o cârpă moale, ușor umedă. Nu utilizați detergenți agresivi.
Instrucțiuni de siguranță Nu expuneți la temperaturi extreme. Scoateți în caz de iritații ale pielii. Produs medical? Nu, doar tracker de fitness.
Piese de schimb și reparabilitate Brățări disponibile separat. Bateria nu este înlocuibilă. Reparație numai de către comerciant autorizat.
Garanție 2 ani garanție legală
Producător Vivax

Întrebări frecvente - Life PRO2 Vivax

Cum pornesc Vivax Life PRO2?
Apăsați butonul lateral aproximativ 3 secunde până apare sigla. Pentru a opri, țineți butonul mai mult timp sau folosiți meniul.
Cum încarc smartwatch-ul?
Conectați cablul de încărcare magnetic inclus la contactele de pe spatele ceasului și introduceți celălalt capăt într-un adaptor USB (5V, 1A). Încărcarea durează aproximativ 2 ore.
Este Life PRO2 impermeabilă?
Da, este certificată IP68, ceea ce înseamnă că este rezistentă la praf și poate rezista până la 30 de minute în apă la 1,5 metri adâncime. Cu toate acestea, nu este potrivită pentru înot sau scufundări.
Cum conectez ceasul cu smartphone-ul meu?
Descărcați aplicația 'FitCloudPro' din App Store sau Google Play. Activați Bluetooth pe smartphone și deschideți aplicația. Urmați instrucțiunile de împerechere. Țineți ceasul aproape de telefon.
Pot să primesc apeluri cu smartwatch-ul?
Da, puteți respinge sau reduce la tăcere apelurile primite prin ceas, dar nu puteți vorbi direct prin ceas. Funcția de apel este limitată la notificări.
Cum îmi măsor pulsul?
Purtați ceasul strâns la încheietură. Deschideți meniul și selectați 'Frecvență cardiacă'. Măsurarea începe automat și durează aproximativ 30 de secunde. Puteți activa și măsurarea continuă în aplicație.
Cum curăț corect ceasul?
Curățați carcasa și brățara cu o cârpă moale, ușor umedă. Nu utilizați agenți de curățare abrazivi sau chimici. Uscați bine ceasul după curățare.
Ce înseamnă diferitele pictograme de pe ecran?
Pictogramele reprezintă funcții precum pași, somn, frecvență cardiacă, notificări, muzică și altele. O descriere completă găsiți în manualul de utilizare începând cu pagina 15.
Cum setez ora?
Ora se sincronizează automat cu smartphone-ul odată ce ceasul este conectat. Puteți ajusta fusul orar în aplicație. Nu este necesară setarea manuală.
Ceasul meu nu afișează notificări. Ce fac?
Asigurați-vă că aplicația 'FitCloudPro' rulează și că permisiunea de notificare este acordată. Verificați în aplicație la 'Notificări' dacă aplicațiile dorite sunt activate. Deconectați și imperecheați din nou.

Întrebările utilizatorilor despre Life PRO2 Vivax

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Ceas inteligent în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Life PRO2 - Vivax și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Life PRO2 mărcii Vivax.

MANUAL DE UTILIZARE Life PRO2 Vivax

Banda de frecvență de funcționare (RF):

1.1. În teorie, ceasul inteligent acceptă sistemul de operare iOS9.0, Android 5.0 sau versiuni ulterioare și dispozitivele Bluetooth 4.0, dar nu toate modelele de dispozitive mobile. Vă rugăm să consultați condițiile reale pentru detalii.
1.2. Produsul este încărcat cu 5V 500mA. Este strict interzisă utilizarea unei surse de alimentare cu supratensiune pentru a evita deteriorarea hardware-ului.
1.3. Bateria ceasului inteligent este încorporată și nu poate fi scoasă. Vă rugăm să nu încercați să înlocuiți bateria.
1.4. Mediul de operare al brățării este 0°C până la 50°C Temperatura de încărcare: 0°C până la 35°C.
1.5. Vă rugăm să rețineți atunci când purtați ceasul: dacă aveți piele sensibilă sau purtați

ceasul inteligent prea strâns, s-ar putea să vă simțiți inconfortabil.

1.6. Vă rugăm să ștergeți ceasul inteligent de umezeală înainte de încărcare. În caz contrar, acest lucru va duce la defectarea sau corodare punctului de contact pentru încărcare.

ATENTIE REZISTENT LA APĂ ŞI PRAF - PROTECTIE IP68

Dispozitivul dumneavoastră este rezistent la apă, având clasa de protecție IP68.

Ce înseamnă acest lucru mai exact? Acest lucru nu înseamnă că e complet rezistent la apă.

Următoarele condiții pot afecta rezistența la apă a telefonului și a trebui evitate:

a.) Scăparea sau aruncarea dispozitivului dumneavoastră sau supunerea acestuia la impact

b.) Scufundarea dispozitivului în apă pentru perioade lungi de timp, înot sau scăldat cu dispozitivul.

c.) Expunerea dispozitivului la apă sub presiune sau apă cu viteză mare IP68 înseamnă:

Prima cifră „6”: Complet protejat împotriva prafului

A doua cifră „8”: Protejat împotriva perioadelor lungi de imers presiune

În ciuda protecției ridicate, evitați expunerea ceasului la efectele negative ale apei și prafului. Acest lucru va prelungi durata de via ceasului.

Nu înotați și nu vă scufundați cu dispozitivul în apa de mare sărată!

Dacă se întâmplă, spălați imediat dispozitivul în apă de la robinet și uscați complet unitatea.

Ceasul este rezistent la apă și la praf. Vă rugăm să respectați instrucțiunile de mai jos pentru a menține funcția de rezistență la apă și praf. În caz contrar, dispozitivul dumneavoastră ar putea fi deteriorat.

- Nu utilizați ceas sub apă cu presiune mare.

  • Nu utilizați ceasul atunci când faceți scufundări, snorkeling sau alte sporturi în apă turbulentă.
  • Vă rugăm să vă uscați complet mâinile sau ceasul înainte de operare.
  • Dacă ceasul este expus la apă, vă rugăm să-l uscați complet cu o cârpă moale. Dacă este expus la alte lichide (cum ar fi apă sărată, apă din piscină, apă cu săpun, ulei, parfum, protecție solară, dezinfectant pentru mâini) sau substanțe chimice (cum ar fi produse cosmetice), vă rugăm să îl spălați cu apă curată și să îl uscați complet cu o moale. Nerespectarea acestor instrucțiuni pot deteriora performanța și aspectul său.
  • Dacă ceasul este scăpat sau lovit, funcția de rezistență la apă și la praf poate fi deteriorată.
  • Nu dezasamblati ceasul. Functia de rezistență la apă și la praf poate fi deteriorată.
  • Nu utilizați ceasul în medii cu temperaturi extrem de ridicate sau scăzute.
  • Nu folosiți suflante și alte echipamente încălzite pentru a usca ceasul.
  • În camera de saună, funcția de rezistență la apă poate fi deteriorată.

CURĂȚARE ȘI MENTENANȚĂ

- Protejați ceasul de praf, transpirație, cerneală, ulei și produse chimice (cum ar fi produse cosmetice, spray-uri antibacteriene, dezinfectante pentru mâini, detergenți și insecticide). În caz contrar, părțile interne și externe pot fi deteriorate sau pot provoca degradarea performanței. Dacă ceasul dumneavoastră este pătat cu substanțele de mai sus, vă rugăm să îl curățați cu o cârpă moale fără scame.

- Când curățați, nu utilizați săpun, detergent, materiale abrazive, aer comprimat, unde ultrasonice sau surse externe de căldură. În caz contrar, vă puteți deteriora ceasul. Săpunul, detergentul, dezinfectantul pentru mâini sau reziduurile de detergent pot provoca iritarea pielii.

  • După antrenament sau transpirație, vă rugăm să curățați încheietura mâinii și cureaua. Folosiți apă pentru a curăța și a înmuia o cantitate mică de alcool pentru a șterge, apoi uscați-o bine.
  • Dacă ceasul dumneavoastră este pătat sau s-au infiltrat alte obiecte, vă rugăm să folosiți o periuța de dinți moale și umedă pentru a-l curăța.

NOTIFICĂRI DE SIGURANȚĂ

Citiți aceste instrucțiuni de siguranță înainte de a utiliza dispozitivul și păstrați-le pentru o posibilă referință ulterioară. Respectați întotdeauna aceste măsuri de siguranță de bază atunci când utilizați ceasul. Acest lucru reduce riscul de incendiu, electrocutare și rănire.

ÎNCĂRCĂTORUL

Dacă cablul încărcătorului este deteriorat, reparați-l la producător, service sau o persoană calificată în mod similar pentru a evita ori pericol.

Încărcătorul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacitate fizică, senzorială sau mentală redusă. Persoanele care nu au citit manualul, cu excepția cazului în care au primit explicații de la persoană responsabilă pentru siguranța și supravegherea lor, nu ar trebui să utilizeze această unitate. Copiii trebuie monitorizați pentru a vă asigura că nu se joacă cu încărcătorul.

Încărcătorul trebuie să fie întotdeauna ușor accesibil. Dispozitivul nu trebuie expus la picurare sau stropire cu apă. Pe dispozitiv nu trebuie amplasate obiecte umplute cu lichide, cum ar fi vaze. Lăsați întotdeauna o distanță minimă de 10 cm în jurul unității pentru a asigura o ventilație suficientă. Sursele de flacără deschisă, cum ar fi lumânările, nu trebuie așezate deasupra dispozitivului.

Nu atingeți încărcătorul, firul electric și priza cu mâna umedă; în caz contrar, pot apărea electrocutări.

Interferențe cu frecvențe Radio: Emisia de frecvență Radio de la dispozitivele electronice poate interfera cu alte echipamente electronice și poate provoca defectiuni. Deși acest dispozitiv a fost proiectat în conformitate cu reglementările UE privind emisiile de frecvențe radio, emițătoarele wireless ale dispozitivelor inteligente și circuitele electrice pot provoca interferențe cu alte echipamente electronice. Prin urmare, vă recomandăm să luați următoarele măsuri de precauție:

Avioane: Echipamentele wireless pot provoca interferențe în aeronave. Opriți dispozitivul înainte de a urca în aeronavă. A nu se utiliza la sol până când echipajul de zbor nu a permis acest lucru.

Implanturi medicale: Producătorii de echipamente medicale recomandă o distanță minimă de 15 centimetri între un dispozitiv wireless și u dispozitiv medical implantat, cum ar fi un stimulator cardiac sau ur defibrilator, pentru a evita orice interferență cu dispozitivul medical. Se recomandă ca persoanele dotate cu astfel de dispozitive:

Dacă aveți cu un implant medical și aveți întrebări legate de echipamentului dumneavoastră /wireless, trebuie să vă adresați medicului dumneavoastră

Instituții de sănătate: Spitalele și unitățile sanitare pot utiliza echipamente care sunt deosebit de sensibile la emisiile externe d e frecvențe radio. Opriți dispozitivul atunci când personalul sau notificările vă spun să faceți acest lucru.

Site-uri de sablare și zone marcate: Opriți dispozitivul în zone potențial explozive. Respectați toate instrucțiunile oficiale.

MĂSURI GENERALE DE SIGURANTĂ ȘI SFATURI

Citiți și păstrați aceste instrucțiuni pentru referințe viitoare.

Avertizări: Pe produs și în ghidul de utilizare trebuie respectate întotdeauna instrucțiunile.

Curățare: Nu utilizați agenți de curățare lichizi sau agenți de curățare cu aerosoli. Folosiți o cârpă moale umedă pentru curățare.

Adaptoare: Utilizați adaptoare certificate recomandate de producător. Alte adaptoare pot fi periculoase sau pot anula garanția.

Umiditate, Praf și Apă: Dispozitivul dumneavoastră este rezistent la apă, are clasa de protecție IP67.

Ce înseamnă acest lucru mai exact? Acest lucru nu înseamnă că e complet rezistent la apă.

Nu înotați și nu vă scufundați cu dispozitivul în apa de mare sărată!

Dacă se întâmplă, spălați imediat dispozitivul în apă de la robinet și uscați complet unitatea.

Surse de Alimentare: Pentru produsele destinate să funcționeze de la baterie sau din alte surse, consultați instrucțiunile de utilizare.

Service: Nu încercați să reparați singur acest produs, deoarece deschiderea sau scoaterea capacelor vă poate expune la tensiune periculoasă sau la alte pericole și vă va anula garanția. Consultați toate lucrările de service la personalul de service calificat.

Căldură: Produsul trebuie ținut departe de sursele de căldură, cum ar fi un radiator, un calorifer, o sobă sau alte produse care generează căldură.

Piese de Schimb: înlocuiri neautorizate în service pot duce la i electrocutări sau alte pericole. Asigurați-vă că tehnicianul dumneavoastră de service a utilizat piese specificate de producător.

Interferente: Toate dispositivele wireless sunt susceptibile la interferente care le pot afecta performanța.

Precauții în utilizare: Acest ceas respectă liniile directoare privind expunerea la undele radio. Dispozitivul dumneavoastră este un emițător și un receptor radio. Acesta a fost conceput pentru a îndeplini limitele recomandate de recomandările internaționale pentru a limita expunerea la undele radio. Aceste linii directoare au fost elaborate de o organizație științifică independentă, ICNIRP; și includ marje de siguranță concepute pentru a asigura protecția tuturor, indiferent de vârstă și sănătate.

Dacă sunteți alergic la materialele din componenta acestui ceas:

  • Acest ceas conține nichel. Dacă pielea dumneavoastră este foarte sensibilă sau sunteți alergic la materialele din compo ceas, vă rugăm să luați măsurile de precauție necesare.
  • Toate materialele utilizate în componenta acestui ceas respectă standardele de inspecție relevante, cum ar fi RoHS.

Condiții de funcționare:

Temperatura de functionare: 0 \~ 50°C

Umiditate de functionare: : ≤75%RH

Banda de frecvență de funcționare (RF):

BTFrecvență (MHz):2402~2480Versiunea BTV5.2
Puterea maximă deradiofrecvență transmisă+7dBm
Gama de frecvență în care este operat dispozitivul2402~2480

Frecvențele RF pot fi utilizate în Europa fără restricții

Adaptorul trebuie instalat în apropierea echipamentului și trebuie să fie ușor accesibil.

Informații accesorii

Baterie: 3.7 V 300mAh

Încărcare: Cablu cu încărcare magnetică, Adaptor 5V, 0,3-2A (nu este inclus în setul de accesorii)

Declaratie de conformitate UE

Prin prezenta, m SAN Grup d. o.

echipament radio de tip SmartWatch este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.

Textul integral al Declarației de Conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet:

www.msan.hr/dokumentacijaartikala

p c d .

Instrucțiuni pentru utilizarea dispozitivului puteți găsi pe www.vivax.com

Informații privind eliminarea deșeurilor constituind echipamente electrice și electronice (gospodării particulare)

Vivax Life PRO2 - Informații privind eliminarea deșeurilor constituind echipamente electrice și electronice (gospodării particulare) - 1

Acest simbol de pe produs(e) și/sau documentele însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice utilizate nu trebuie amestecate cu deșeurile menajere generale. Pentru tratarea, recuperarea și reciclarea corespunzătoare, vă rugăm să duceți acest produs la punctele de colectare desemnate, unde va fi acceptat gratuit. Alternativ, în unele țări este posibil să puteți returna produsele la distribuitorul local la achiziționarea unui produs nou echivalent. Eliminarea corectă a acestui produs va ajuta la economisirea resurselor valoroase și la prevenirea oricăror potențiale efecte negative asupra sănătății umane și a mediului, care altfel ar putea apărea din cauza manipulării necorespunzătoare a deșeurilor. Vă rugăm să contactați autoritatea locală pentru detalii suplimentare la cel mai apropiat punct de colectare desemnat. Se pot aplica sancțiuni pentru eliminarea incorrectă a acestor deșeuri, în conformitate cu legislația națională.

Eliminarea deşeurilor (baterii)

Vivax Life PRO2 - Eliminarea deşeurilor (baterii) - 1

Verificați reglementările locale pentru eliminarea bateriilor uzate sau sunați la serviciul local pentru clienți pentru a obține instrucțiuni privind eliminarea bateriilor vechi și uzate. Bateriile din acest produs nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere. Asigurați-vă că aruncați bateriile vechi în locuri speciale pentru eliminarea bateriilor uzate care se găsesc în toate magazinele de vânzare cu amănuntul de unde puteți cumpăra baterii.

DETALII PRODUS

Accesorii din cutie: 1x Ceas Vivax Life PRO2

1x Cablu de încărcare USB cu conector magnetic

1x Manual de utilizare cu declarația de garanție și declarație de conformitate UE

PĂRȚI PRINCIPALE
2 1 1. Buto Apăsa meni meni Rotiți opțiu Apăsa ceasu 2. Displ Glisaț meni

1. Buton interactiv

Apăsați scurt pentru a accesa meniul aplicației, reveniți din meniu/optiune sau confirmați.

Rotiți butonul pentru a selecta o opțiune.

Apăsați lung pentru a porni/opri ceasul.

2. Display

Glisați cu degetul, selectați meniurile și opțiunile afişate pe ecran.

5 3 4 VTTAX

  1. Bratara reglabila
  2. Contacte de încărcare
  3. Senzori

CERINȚE PRIVIND DISPOZITIVUL

Acest produs acceptă dispositive cu iOS 9.0, Android 4.4 și versiuni ulterioare și Bluetooth 4.0. Android 6.0 și dispositive ulterioare trebuie să permită accesul la GPS pentru a utiliza.

ÎNCĂRCARE

Vivax Life PRO2 - ÎNCĂRCARE - 1

Pentru a asigura un contact bun de încărcare, vă rugăm să păstrați contactul metallic ferit de murdărie, oxidare și impurități. Dacă dispozitivul este inactiv pentru o lungă perioadă de timp, vă rugăm să nu uitați să reîncărcați cel puțin o dată pe lună.

a. Vă rugăm să aliniaț absorbție magnetică cu foia de metal a carcasei inferioare, iar magnetul va încărca automat electrozii pozitivi și negativi.

b. Asigurați-vă că contactul de încărcare nu conține murdărie și impurități. Dacă există, vă rugăm să ștergeți până ce este curat pentru a evita afectarea încărcării.

c. Conectați USB la standul de încărcare 5V500MA și poate fi încărcat complet în 2-3 ore.

Folosind ceasul
Vivax Life PRO2 - ÎNCĂRCARE - 2

flowchart
graph TD
    A["Centru de control"] -->|Glisati| B["Glisati"]
    B --> C["Pagini de caracteristid"]
    C --> D["Centru de mesaje"]
    D --> E["Meniul"]
    E --> A
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

Caracteristici ceas inteligent

Vivax Life PRO2 - Caracteristici ceas inteligent - 1

bar_stacked | Metric | Value | |--------|-------| | step | 118 | | distance | 0.08 | | kcal | 4 |

Circulație

Ceasul intelligent monitorizează automat Pași/Distanță/Energie pe ecran.

NOTĂ: Statisticile de mișcare se resetează automat la zero la miezul nopții

Somn (Sleep)

Dacă purtați în continuare ceasul inteligent în timpul somnului, acesta poate furniza orele de somn și calitatea statisticilor de somn atât ecran, cât și pe aplicația dispozitivului mobil.

Testul ritmului cardiac (Heart Rate Test)

Ceasul inteligent îți poate înregistra ritmul cardiac toată ziua.

Oxigen din sânge (Blood oxygen SpO2)

Atingeți pagina Oxigen din sânge pentru a începe să vă măsurați procentul de oxigen din sânge.

Muzică (Music)

După conectarea dispozitivului, puteți controla de la distanță playerul de muzică de pe telefon.

05-24 SUN

Centru de control

Glisați în sus pentru a intra în centrul de control și pentru a acce funcțiile de bază.

Vivax Life PRO2 - Centru de control - 1

Luminozitatea afișajului (Brightness)

Apel (Call)

Modul noapte ((Do not disturb))

Lanterna

DialPad Call logs Contacts Switch

Apel (Call)

În funcția de apel, aveți opțiunea de a selecta Contacte, de a vizualiza istoricul jurnalelor de apeluri și de o tastatură pentru introducerea numerelor.

Intrerupator: Functia Opriti conexiunea Bluetooth pentru apel și sunit media Când „Comutatorul” este pornit, efectuarea unui apel, accesarea contactelor sau redarea muzicii pe Smartwatch nu este posibilă.

NOTĂ: Apelul se referă la numărul care este primul în contactele SOS (adăugați contact SOS în aplicația „Glory Fit”).

Meniul

Aveți acces la toate funcțiile din meniu. Glisați în sus/jos pentru a naviga prin opțiuni:

Vivax Life PRO2 - Meniul - 1

Exercițiu zilnic (Daily Exercise): Pași zilnici / Calorii / Distanță

SOS: Sună SOS prima persoană de pe listă

Apel (Call): Optiuni de apel

Ritm cardiac (Heart Rate): Măsoară ritmul cardiac

Dormi (Sleep): Verificați-vă calitatea somnului

Tensiune arteriala (Blood pressure):

Măsurarea tensiunii arteriale

SpO2: Măsurarea oxigenului din sânge

Vreme (Weather): Afișează informațiile despre vreme

Muzică (Music): Redați muzica

Mesaj (Message): Deschideți Centrul de mesaje Info

Ceas cu alarmă (Alarm Clock): Configurați alarma

Vivax Life PRO2 - Meniul - 2

Măsurarea ratei respirației

Antrenamentul respiratiei (Breath Training):

Antrenamentul de respiratie

Setari (Settings): Setările dispozitivului

CONEXIUNEA MOBILĂ

Pornire:Încărcați sau apăsați butonul lateral al ceasului inteligent timp de 3 secunde.

Instalează aplicația:Scanați codul QR prin telefonul mobil sau căutați „GloryFit,, APP în App Store, Google Play pentru descărcare și instalare.

Vivax Life PRO2 - CONEXIUNEA MOBILĂ - 1

Conectarea ceasului inteligent prin aplicația mobilă

Mai întâi, puneti ceasul inteligent aproape de telefonul mobil, apoi porniti Bluetooth și GPS-ul de pe telefonul mobil conform ghidului de conectare a aplicatiei. Apoi căutați dispozitivul în aplicație, numele Bluetooth este "Viața PRO2". Faceți clic pe ceasul inteligent pentru a vă conecta. Setaț

informațiile personale conform solicitărilor APP și permiteți-le APP să obțină autorizarea mobilă pentru a finaliza conexiunea.

Conexiune dispozitiv Apple

După ce ceasul inteligent și aplicația Apple sunt conectate pentru prima dată, va fi solicitată „Solicitarea de asociere Bluetooth”. Vă rugăm faceți clic pe „Pereche” pentru a finaliza conexiunea. După împerechere, este permisă afişarea unei notificări pentru a verifica dacă setările

Bluetooth sunt conectate. Apoi intrați în sistem pentru a verifica dacă notificarea de partajare este activată, iar ceasul inteligent poate primi de la sistemul iOS Apeluri push, SMS-uri și alte mementouri de notificare, altfel nu poate primi memento-uri.

Vivax Life PRO2 - Conexiune dispozitiv Apple - 1

Conexiune dispozitiv Android

Când vă conectați cu sistemul Android, trebuie să deschideți permisiunea de funcționare în fundal a aplicației în managerul telefonului mobil sau în setările sistemului (vă rugăm să deschideți opțiuni precum pornire automată, consum mare de energie, listă albă aplicația va fi ștearsă de sistem, iar conexiunea cu ceasul inteligent va fi deconectată).

Dispositive Android (apel Bluetooth)

După ce aplicația este conectată, ceasul pornește apelul Bluetooth, iar telefonul va apărea promptul de asociere a apelurilor. Faceți clic pe împerechere pentru a finaliza conexiunea de apel Bluetooth cu „Viața PRO2".

Unele telefoane necesită acces manual la setări, Bluetooth, căutați în setările Bluetooth pentru "Viața PRO2" și faceți clic pe conectare.

Dispositive Apple (apel Bluetooth)

Produsele cu iOS 13 și mai sus se vor conecta automat la Bluetooth pentru apelare după conectarea la APP și produsele cu iOS 12 și mai mici trebuie să se conecteze manual la Bluetooth pentru apeluri.

Deconectare

Deconectati dispozitivul Android:Faceți clic pe Deconectați pe dispozitivul aplicației pentru a deconecta ceasul inteligent și aplicația.

Deconectati dispozitivul Apple: Faceți clic pe dispozitiv în aplicație pentru a deconecta ceasul inteligent și aplicația; Introduceți setările telefonului-Bluetooth, faceți clic pe semnul exclamării din spatele numelui S m a Watch și faceți clic pe Ignorați acest dispozitiv în caseta de dialog pop-up. Telefonul va fi complet deconectat de la ceas.

Notă: După ce deconectați ceasul de la aplicația Apple, va trebui, de asemenea, să deconectați și să deconectați Bluetooth-ul telefonului.

Vivax Life PRO2 - Deconectare - 1

natural_image Pure horizontal black line on white background (no text or symbols)

VIVAX

Life PRO2

04-06 WED 22222 08:30 AM 36 08:30 08:30 08:30 08:30 ng

DE:

Bedienungsanleitung

VORSICHTSMAßNAHMEN

  1. M SAN Grupa d.o.o. garantează că acest produs nu are defecte de fabricație și nici defecte ale materialelor.
  2. CONDIȚII DE GARANȚIE: Garanția este de 24 de luni de la data vânzării (data facturii). În cazul în care produsul dumneavoastră nu funcționează corect în perioada de garanție o unitate de service agreată și autorizată de către M SAN Grupa d.o.o. Service Centre va readuce produsul la conformitate gratuit.
  3. Reparația în garanție a produsului va fi onorată doar în cazul în care prezentați factura de achiziție a produsului și acest certificat de garanție. M SAN Grupa d.o.o. Service Centre își rezervă dreptul de a refuza reparația în garanție a produsului dacă nu sunt îndeplinite cerințele conform legilor în vigoare.
  4. Acest certificat de garantie nu este valabil pentru alte defecte decat cele ale materialelor sau de productie si in mod explicit nu acopera:
    a.Revizii periodice, ajustări, mentenanță și înlocuiri de piese sau componente datorate uzurii normale a produsului;
    b. Deteriorări ale produsului cauzate de accidente, neglijență în utilizare, modificări de orice natură, utilizare de piese sau componente neautorizate, utilizare necorespunzătoare, instalare necorespunzătoare, ambalare necorespunzătoare;
    c. Deteriorări cauzate de fulgere, apă, foc, acte de război, acte de vandalism, diferențe de tensiune electrică, ventilație incorrectă, sau altă cauza care nu este și nu poate fi controlată de către M SAN Grupa d.o.o.;
    d. Produse care au seria modificată, stearsă, lipsă sau ilizibilă.
    e.Nerespectarea instrucțiunilor de folosire prezentate în manualul de utilizare al produsului.
  5. M SAN Grupa d.d. nu este responsabilă pentru orice daună suferită de orice produs utilizat în conexiune cu acest produs, precum și fișierele de orice fel stocate sau utilizate de aceastea.
  6. Acest certificat de garanție este oferit persoanei care a achiziționat legal acest produs pentru toate perioada de 24 luni.
  7. Această garanție constituie singurul remediu al cumpărătorului. M SAN Grupa d.o.o. nu va fi răspunzător pentru niciun cost de reparație sau înlocuire sau orice daune sau pierderi legate direct sau indirect de utilizarea defectuoasă a produsului.
  8. Acest certificat de garanție este valabil doar pentru produsele achiziționate din țările menționate in acest document.

LISTA DE CENTRE SERVICE RO

VIVAX

Vivax Life PRO2 - VIVAX - 1

Unitate de service Autorizata

S.C. Depanero S.R.L.

Soseaua Orhideelor. Nr. 27-29, Sector 1, Bucuresti

E-mail: service@depanero.ro

Telefon : *4114 (numar cu tarif normal apelabil din toate retelele)

Pentru o rezolvare rapida si eficienta legata de garantia produsului te rugam sa urmezi instructiunile de mai jos:

  1. Acceseaza link-ul: https://www.depanero.ro
    Completeaza toate datele solicitate:
  2. Numele tau si nr. facturii
  3. Data facturii si denumirea produsului pe care doresti sa il trimiti in service
  4. Data si adresa de la care sa fie preluat produsul de catre firma de curierat
  5. Completeaza cu informatii despre defectul reclamat
  6. Selecteaza „Trimite”.

  7. Curierul va prelua produsul defect;

  8. Noi vom repara produsul conform conditiilor de garantie;
  9. Produsul va fi inapoiat catre tine prin curier.

Acceseaza https://www.depanero.ro, sectiunea Afla in ce stadiu este produsul tau ca sa urmaresti statusul, inclusiv e-mailurile pe care le primesti cu privire la situatia produsului tau

RO

  1. Acest certificat de garanție nu se aplică pentru accesorii, lămpi, filtre, piese de schimb sau orice altă componentă considerată consumabil.
  2. Declarația de conformitate EU poate fi descărcata cu ușurință accesând site-ul: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Furnizor de garanție: M SAN GRUPPA d.o.o., Dugoselska ulica 5, 10372, tel: 01 / 3654-961

CENTRU DE SERVICE: M SAN GRUPA d.o.o., Dugoselska ulica 5,10372 Rugvica Tel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982 E-mail pentru întrebări generale:info@mrservis.hr

DATA DE PRIMIRE A DISPOZITIVULUI IN SERVICE
DATA REPARARII
DATA DE PRIMIRE A DISPOZITIVUL IN SERVICE
DATA REPARARII
DATA DE PRIMIRE A DISPOZITIVULUI IN SERVICE
DATA REPARARII

IT

Gentile Cliente,

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Vivax

Model : Life PRO2

Categorie : Ceas inteligent