KP 2125 Supreme - Kávovar ECG - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma KP 2125 Supreme ECG vo formáte PDF.
| Typ produktu | Kvapkací kávovar |
| Model | KP 2125 Supreme |
| Značka | ECG |
| Kapacita zásobníka na vodu | 1.5 l (približne 12 šálok) |
| Príkon | 900 W |
| Napätie / Frekvencia | 220–240 V ~ 50/60 Hz |
| Typ filtra | Permanentný filter súčasťou (kompatibilný aj s papierovými filtrami) |
| Materiál karafy | Sklo s viečkom a rukoväťou |
| Displej | LCD s hodinami a indikátormi programovania |
| Funkcie programovania | 24-hodinový programovateľný časovač, oneskorené varenie, výber sily |
| Systém proti kvapkaniu | Áno, zastaví kvapkanie pri vybratí karafy (30 s) |
| Automatické vypnutie | Po 40 minútach v režime udržiavania teploty |
| Ochrana proti prehriatiu | Áno, automatický bezpečnostný systém vypne pri prehriatí |
| Rozmery (približne) | 25 x 20 x 35 cm |
| Hmotnosť (približne) | 2.0 kg |
| Čistenie / Odvápňovanie | Odvápňovať každé 3 mesiace octovým roztokom; umývateľné odnímateľné časti |
| Záruka | Štandardná záruka výrobcu (overiť u predajcu) |
Často kladené otázky - KP 2125 Supreme ECG
Otázky používateľov k KP 2125 Supreme ECG
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kávovar vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod KP 2125 Supreme - ECG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. KP 2125 Supreme značky ECG.
NÁVOD NA OBSLUHU KP 2125 Supreme ECG
Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahíňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjst. Používatel' musí pochopit, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používatel'om/používatel'mi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkol'vek časti zariadenia.
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich:
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM:
- Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia a že je zásuvka riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platnej elektrotechnickej normy platnej v krajine, kde sa výrobok používa.
- Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak je prívodný kábel alebo vidlica poškodená, ak nepracuje správne, spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. Všetky opravy vrátane výmeny napájacieho prívodu zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia.
- Nepokúšajte sa spotrebič sami opravovať, nastavovať ani menit' jeho diely. Vnútri nie sú žiadne diely opravitelné spotrebitel'om.
- Chráňte zariadenie pred priamym kontaktom s vodou a inými tekutinami.
- Spotrebič nepoužívajte vonku alebo vo vlhkom prostredí. Nedotýkajte sa prívodného kábla alebo spotrebiča mokrými rukami.
- Spotrebič uchovávajte vo vnútornom prostredí a v suchu.
- Odporúčame nenechávať spotrebič so zasunutým prívodným káblom v zásuvke bez dozoru. Pred údržbou, manipuláciou, alebo ak spotrebič nepoužívate, vypnite ho pomocou vypínača zapnutia/
- Tento spotrebič nesmie byť zapojený do elektrickej zásuvky riadenej časovačom alebo spínanej na dial’ku.
- Prívodný kábel sa nesmie dotýkat' horúcich častí ani viest' cez ostré hrany.
POKYNY NA UMIESTNENIE SPOTREBIČA:
- Spotrebič sa nesmie používať v tesnej blízkosti vody (kúpel'ne, sprchovacie kúty, bazény atd'), kde môže dôjst' k pádu do vody alebo strieknutiu vody na výrobok.
- Spotrebič vždy používajte na rovnom stabilnom povrchu, aby nemohlo dôjst' k jeho prevráteniu a rozliatiu horúcich kvapalín. Nepoužívajte spotrebič v drezoch, na odkvapkávacích či iných nerovných plochách.
- Spotrebič nekladte na horúci povrch (napr. sporáky, varné dosky či rúry) ani ho nepoužívajte v blízkosti zdroja tepla (napr. platne sporáka, radiátorov alebo plynových spotrebičov).
- Pri činnosti sa spotrebič zahrieva, nezakrývajte žiadne otvory. Nechajte okolo spotrebiča dostatočný priestor potrebný na správnu cirkuláciu vzduchu.
- Na spotrebič nekladte žiadne iné predmety, nenechajte cudzie telesá vnikať do otvorov a nepoužívajte ho v blízkosti závesov atd'.
NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA:
- Niektoré časti spotrebiča (najmä platňa) sú počas prevádzky horúce, nedotýkajte sa ich holými rukami. Povrch platne obsahuje zvyškové teplo aj po vypnutí. Budťe opatrní, para, ktorá sa môže tvorit, ak je spotrebič v prevádzke, je veľmi horúca. Hrozí riziko oparenia.
- Ak je spotrebič v prevádzke, neotvárajte veko zásobníka.
- Pred d'alšou manipuláciou alebo údržbou spotrebič vypnite, odpojte od elektrickej siete a nechajte schladnút.
- Na manipuláciu s horúcou karafou používajte výhradne držadlo.
SPRÁVNE POUŽITIE SPOTREBIČA:
- Spotrebič používajte iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. Nepoužívajte ho na iné účely, než na ktoré je určený – varenie prekvapkávanej kávy. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia.
-
Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobných priestoroch, ako sú:
-
kuchynské kúty v obchodoch, kanceláriách a ostatných pracoviskách,
- spotrebiče používané v poľnohospodárstve,
- spotrebiče používané hostami v hoteloch, moteloch a iných obytných oblastiach
-
spotrebiče používané v podnikoch zaistujúcich noclah s raňajkami.
-
Spotrebič nie je určený na profesionálne využitie.
ĎALŠIE POKYNY:
- Spotrebič nikdy nezapájajte bez riadne vloženej karafy do tela spotrebiča a s prázdnym zásobníkom na vodu.
- Hladina vody v zásobníku nesmie presiahnuť rysku „MAX“.
- Prázdnu karafu nikdy nenechávajte na ohrievacej platni, mohlo by dôjst' k jej prasknutiu.
- Horúcu karafu neklad'te na chladné povrchy, mohlo by dôjst' k jej prasknutiu.
- Karafu nikdy nepoužívajte, ak má prasklinu, alebo ak je držadlo uvol'nené. Zaobchádzajte s ňou opatrne, sklo je krehké.
- Používajte iba originálne príslušenstvo. Používanie príslušenstva a doplnkov, ktoré výrobca neodporúča, môže viest' k ohrozeniu osób či majetku a strate záruky.
NEBEZPEČENSTVO PRE DETI A HENDIKEPOVANÉ OSOBY:
- Spotrebič by ste nemali ponechat' počas chodu bez dozoru.
- Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate spotrebič v blízkosti detí. Nikdy nenechávajte manipulovať so spotrebičom samotné deti, aby ste ich ochránili pred nebezpečenstvom úrazu elektrickým
prúdom. Postavte spotrebič na také miesto, aby deti nemali k spotrebiču prístup. Dbajte na to, aby prívodný kábel nevisel dole.
- Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu vykonávanú používatel'om nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Udržujte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
- Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnostami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrat.
- Nebezpečenstvo udusenia: Deti sa nesmú hrať s obalovým materiálom. Nenechajte deti hrať sa s plastovými vreckami.
Do not immerse the appliance body in water! – Telo spotrebiča neponárajte do vody!

Takto označené povrchy sa pri používaní stávajú horúcimi.
POKYNY NA POUŽÍVANIE
Pred prvým použitím
Aby ste mali už od prvej šálky istotu vynikajúcej chuti kávy, odporúčame kávovar pred prvým použitím vypláchnuť horúcou vodou. Postupujte nasledujúcim spôsobom:
- Do nádržky na vodu nalejte vodu po rysku MAX.
- Do držiaka filtra vložte permanentný filter (nepridávajte žiadnu kávu) a zavrite veko.
- Na ohrievaciu platňu postavte karafu kávovaru a tlačidlom ON/OFF (22) spustite cyklus prípravy kávy.
Príprava prekvapkávanej kávy
- Zdvihnite veko (9) pomocou páčky (8) v prednej časti kávovaru.
- Naplňte nádržku na vodu (11) požadovaným množstvom vody. Neplňte nad úroveň MAX. Používajte studenú vodu. Odporúčame používať filtrovanú vodu, pretože znižuje množstvo vodného kameňa a predlžuje životnosť kávovaru. Nikdy nepoužívajte úžitkovú alebo perlivú vodu. Skontrolujte, či je držiak filtra (2) správne umiestnený.
- Do držiaka filtra (2) nasadte bud' permanentný filter, ktorý je súčastou balenia (1), alebo bežne dostupný papierový filter.
- Pridajte kávu pomocou priloženej lyžičky (približne 1 vrchovatá lyžička (7 g) na šálku).
-
Zavrite veko (9) a postavte karafu (7) na platňu (14).
-
Zapojte kávovar do siete. Na LCD displeji (16) preblikáva informácia o čase „12:00“. Kontrolky tlačidiel na paneli zostávajú zhasnuté.
- Ak chcete silnejšiu kávu, pred zapnutím prekvapkávača tlačidlom ON/OFF (22) stlačte tlačidlo STRENGH (17). Červená kontrolka pri tomto tlačidle sa rozsvieti. Ďalej pokračujte podľa bodu 8.
- Kávovar zapnite stlačením tlačidla ON/OFF (22). Červená kontrolka napájania a displej sa rozsvietia, informácia o čase trvalo svieti. Proces prípravy kávy môžete kedykolvek zastaviť stlačením tlačidla ON/OFF (22). Kontrolka napájania a displej (16) zhasnú. Prístroj znovu spustí prípravu kávy jedným stlačením tlačidla ON/OFF (22). Poznámka: Karafu môžete kedykolvek vybrat a podávať pripravenú kávu. Kávovar automaticky zastaví prekvapkávanie na 30 sekúnd.
- Ked'je karafa prázdna, vypnite spotrebič a odpojte ho od zásuvky.
Poznámka: Množstvo uvarenej kávy bude vždy o niečo menšie než množstvo vody naliatej do kávovaru, pretože časť vody sa absorbuje mletou kávou alebo sa odparí. Na začiatku pridajte trochu vody navyše, aby ste nakoniec mali presne požadovaný počet šálok.
- Ak ste spotrebič dlhší čas nepoužívali, nechajte ním pretiect jednu plnú nádržku vody (bez kávy), aby ste ho vyčistili.
- Spotrebič bude variť kávu, kým sa nevyprázdni nádržka na vodu, a potom prejde do udržiavacieho režimu teplej kávy a po 40 minútach sa automaticky vypne. Aby káva mala čo najlepšiu chuť, podávajte ju ihned' po skončení prekvapkávania.
Automatická príprava kávy
Ak nechcete, aby kávovar začal pracovať okamžite, postupujte podľa krokov 1 – 7 z kapitoly „Príprava prekvapkávanej kávy“ a potom podľa nasledujúcich krokov, aby ste nastavili funkciu automatického spustenia:
- Najprv nastavte aktuálny čas: Pred spustením prekvapkávača nastavte pomocou tlačidiel HOUR (19) hodiny a MINUTE (18) minúty. POZNÁMKA: Prekvapkávač podporuje iba 12-hodinový formát času 1-12 AM (dopoludňajšie hodiny) alebo 1-12 PM (odpoludňajšie hodiny).
- Stlačte súčasne tlačidlá PROGRAM (20) a (ON/OFF (22)). Kontrolka zapnutia bliká na zeleno, čas na displeji preblikáva.
- Pomocou tlačidiel HOUR (19) a MINUTE (18) nastavte čas, ked' chcete začat' prípravu kávy.
- Nakoniec stlačte tlačidlo DELAY BREW (21). Kontrolka zapnutia trvalo svieti na zeleno. Na displeji je zobrazený aktuálny čas.
- Po dosiahnutí nastaveného času sa rozsvieti kontrolka ON/OFF (22) na červeno a spotrebič začne pracovať. Po dokončení prípravy kávy prejde do režimu udržiavania teplej kávy a po 40 minútach sa automaticky vypne. Aby káva mala čo najlepšiu chuť, podávajte ju ihned' po skončení prekvapkávania.
Poznámka: Automatické spustenie môžete zrušit' opätovným stlačením tlačidla DELAY BREW (21), čím prístroj vypnete. Ak chcete zmenit' čas spustenia, opakujte kroky 2 – 4. Ak chcete prípravu kávy začat' okamžite, stlačte tlačidlo ON/OFF (22).
Poznámka: Počas prekvapkávania kávy nie sú aktívne tlačidlá PROGRAM, DELAY BREW, HOUR a MINUTE.
Tipy na skvelú chut' kávy
Čistý kávovar je nevyhnutný na prípravu skvelo chutiacej kávy. Kávovar pravidelne čistite podľa pokynov v odseku „Údržba a čistenie“.
- Optimálny výsledok dosiahnete, ked'si kúpite celé kávové zrná a pomeliete ich tesne pred prípravou.
- Nepoužívajte rovnakú kávu druhýkrát, pretože by sa tým vytratila jej aróma.
- Ohrievanie kávy sa neodporúča. Káva má najlepšiu chut' ihned' po príprave.
- Drobné olejové škvrny na povrchu filtrovanej kávy sú spôsobené extrakciou oleja z kávových zín. Olej môže byť spôsobený aj silným pražením kávy.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
- Pred čistením prekvapkávač vypnite tlačidlom ON/OFF (22), a vždy odpojte vidlicu napájacieho prívodu od zásuvky a spotrebič nechajte dôkladne schladnút!
- Vonkajšie časti spotrebiča utierajte navlhčenou handričkou a potom vytrite do sucha. Pravidelne čistite nádržku na vodu a odkvapkávaciu misku.
- Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúštadlá alebo abrazívne prostriedky, ktoré by mohli poškodit povrchovú úpravu. Základňu spotrebiča nikdy neponárajte do vody!
- Vyberte držiak filtra a zbavte ho kávových usadenín. Potom ho môžete umyť saponátom, ale v každom prípade je potrebné ho aspoň opláchnut' vodou. Karafu neumývajte v umývačke riadu.
- Všetky odnímatelné diely umyte vodou a dôkladne vysušte.
Odstránenie vodného kameňa
Aby vám kávovar dobre slúžil, mali by ste pravidelne každé tri mesiace alebo podľa potreby (v závislosti od kvality vody a frekvencie použitia) odstraňovať usadený vodný kameň. Postupujte nasledujúcim spôsobom:
- Naplňte karafu jedným dielom kvasného octu a tromi dielmi studenej vody.
- Zmes vody a octu nalejte do nádržky. Do kávovaru nedávajte kávu a vinný roztok uvarte tak, ako je opísané v kapitole „Pred prvým použitím“.
- Podl'a potreby opakujte, kým z kávovaru neprestane vytekať žltastá tekutina. Potom nechajte v kávovare uvarit čistú vodu, kým sa nevytratí zápach octu.
ODSTRAŇOVANIE ŢAŽKOSTÍ
Skôr ako sa obrátite na autorizovaný servis, skontrolujte body nasledujúcej tabulky. Ak problémy pretrvajú, nepokúšajte sa prístroj opravít vlastnými silami a obrátte sa na autorizovaný servis.
| Príznak Príčina Náprava | ||
| Tekutiny rozliate okolo karafy. | Karafa nie je správne umiestnená. Vycentrujte karafu s otvorom lievika. | |
| Káva prekvapkáva príliš pomaly alebo preteká cez hranu lievika. | Káva je namletá príliš najemno alebo obsahuje príliš veľa tuku. | Použite hrubšie pomletú kávu. |
| Príliš zanesený permanentný filter. Opláchnite filter čistou vodou. | ||
| Kávová usadenina v karafe. | Zanesený filter. Očistite filter. | |
| Príliš jemne namletá káva. Použite hrubšie pomletú kávu. | ||
| Zospodu kávovaru vyteká voda. | Netesnosť vnútri kávovaru. | Kávovar nepoužívajte, obrátte sa na autorizovaný servis. |
| Kávovar nepracuje | Došlo k prehriatiu kávovaru a následnej aktivácii automatického bezpečnostného systému. | Kávovar by malo byť možné po schladnutí znovu uviesť do prevádzky. V opačnom prípade sa obrátte na autorizovaný servis. |
| Málo vody. Naplňte dostatočným množstvom vody | ||
TECHNICKÉ ÚDAJE
KP 2125 Supreme
Menovitý príkon: 900 W
VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA ODPADU
Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecúška, plastové diely – do zberných kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negativnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spíňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti a problematiky tažkých kovov v elektrických a elektronických zariadeniach. Takisto spíňa príslušnú energetickú náročnosť a požiadavky na priamy styk s potravinami.
Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka
Mlynské Nivy 71
821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz
Slovenščina
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: informacije@kbprogres.cz
Srpski
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz
Crnogorski
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz
Ελληνικά
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91
τηλ.: +420 272 122 111