DistanceMaster Compact Plus - Diaľkomer Laserliner - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DistanceMaster Compact Plus Laserliner vo formáte PDF.
| Typ produktu | Laserový diaľkomer s farebným displejom |
| Model | DistanceMaster Compact Plus |
| Značka | Laserliner |
| Rozsah merania (vnútorné) | 0,1 m – 40 m |
| Presnosť (typická) | ± 2 mm |
| Trieda lasera | 2, < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) |
| Vlnová dĺžka lasera | 650 nm |
| Jednotky merania | m, ft, in, _' _" |
| Funkcie merania | Dĺžka, plocha, objem, kontinuálne meranie (min./max.) |
| Digitálne pripojenie | IEEE 802.15.4, Bluetooth LE ≥ 4.x, dosah do 10 m |
| Pamäť | Áno (ukladanie posledných meraní) |
| Automatické vypnutie | Laser: 30 s, prístroj: 10 min |
| Napájanie | 2 x 1,5 V LR03 (AAA) |
| Rozmery (Š x V x H) | 43 x 110 x 27 mm |
| Hmotnosť (s batériami) | 100 g |
| Pracovné podmienky | -10°C … 40°C, vlhkosť max. 80% rH, bez kondenzácie |
| Podmienky skladovania | -20°C … 70°C, vlhkosť max. 80% rH |
| Kalibrácia | Odporúča sa ročná kalibrácia |
| Údržba a čistenie | Utierať mierne vlhkou handričkou, nepoužívať abrazívne prostriedky |
| Bezpečnosť | Laser triedy 2: nesmerovať do očí, vyhýbať sa odrazom |
| Krajina výroby | Nemecko (značka Laserliner) |
Často kladené otázky - DistanceMaster Compact Plus Laserliner
Otázky používateľov k DistanceMaster Compact Plus Laserliner
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Diaľkomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DistanceMaster Compact Plus - Laserliner a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DistanceMaster Compact Plus značky Laserliner.
NÁVOD NA OBSLUHU DistanceMaster Compact Plus Laserliner
Kompletne si prečítajte návod na použitie, priložený zošit „Záruka a dodatočné upozornenia“, ako aj aktuálne informácie a upozornenia na internetovom odkaze na konci tohto návodu. Dodržiavajte pokyny uvedené v týchto podkladoch. Tieto podklady si uschovajte a pri postúpení laserového zariadenia d’alším osobám ich odovzdajte spolu so zariadením.
Funkcia / Použitie
Laserový dial'komer s farebným displejom
– Meranie dížok, oblastí a objemov
– Rozhranie Digital Connection pre prenos nameraných dát
- Funkcia min / max pre určenie diagonálnych, vodorovných a zvislých dráh
- Prístroj používajte výlučne v súlade s účelom použitia v rámci špecifikácií.
- Meracie prístroje a ich príslušenstvo nie sú hračky. Uschovajte mimo dosahu detí.
- Na prístroji nie je povolené vykonávať žiadne úpravy alebo zmeny, tieto by znamenali zánik osvedčenia vydaného pre tento prístroj a zánik bezpečnostnej špecifikácie.
- Prístroj nevystavujte mechanickému zaťaženiu, enormným teplotám, vlhkosti alebo silným vibráciám.
- Prístroj nesmiete používať, ak vypadne jedna alebo viaceré funkcie alebo je slabé nabitie batérie.
- Zohl'adnite bezpečnostné opatrenia lokálnych, resp. národných úradov pre odborne správne používanie prístroja.
Bezpečnostné upozornenia
Zaobchádzanie s lasermi triedy 2

Laserové žiarenie! Nepozerajte sa do lúča. Laser triedy 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014/AC:2017
– Pozor: Nepozerajte sa do priameho alebo odrazeného lúča.
– Laserový lúč nesmerujte na osoby.
- Ak laserové žiarenie triedy 2 zasiahne oči, oči vedome zatvorte a hlavu okamžite odkloňte zo smeru lúča.
– Manipulácie (zmeny) na laserovom zariadení sú neprípustné.
– Laserový lúč alebo odrazy nikdy nepozorujte pomocou optických prístrojov (lupa, mikroskop, d'alekohl'ad, ...).
Bezpečnostné upozornenia
Zaobchádzanie s elektromagnetickým žiarením
- Merací prístroj dodržiava predpisy a medzné hodnoty pre elektromagnetickú kompatibilitu v súlade so smernicou EMC 2014/30/EÚ a smernicou RED 2014/53/EÚ.
- Miestne prevádzkové obmedzenia, napr. v nemocniciach, lietadlách, na čerpacích staniciach alebo v blízkosti osób s kardiostimulátorom sa musia dodržiavať. Existuje tu možnosť nebezpečného vplyvu alebo rušenia elektronických prístrojov a elektronickými prístrojmi..
DistanceMaster Compact Plus
- Presnost merania môže byť ovplyvnené pri použití prístroja v blízkosti vysokého napätia alebo striedavých elektromagnetických polí.
Bezpečnostné upozornenia
Zaobchádzanie s rádiovým žiarením RF
- Merací prístroj je vybavený rádiovým rozhraním.
- Merací prístroj dodržiava predpisy a hraničné hodnoty pre elektromagnetickú kompatibilitu a rádiové žiarenie podľa smernice RED 2014/53/EÚ.
- Týmto vyhlasuje spoločnosť Umarex GmbH & Co. KG, že typ rádiového zariadenia DistanceMaster Compact Plus zodpovedá hlavným požiadavkám a ostatným ustanoveniam európskej smernice o rádiových zariadeniach 2014/53/EÚ (RED). Úplné znenie textu vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
a Meraná rovina (referencia) vzadu / vpredu
b Stípcový diagram udáva, do akej miery je odrazová plocha vhodná na meranie. Je to veľmi osožné najmä pri meraniach na dlhé vzdialenosti, tmavých povrchoch alebo pri jasnom okolitom svetle.
c Pamät
d Porucha / je potrebný servis
e Funkcia Digital Connection
f Indikátor dĺžky / plochy / objemu
g Funkcia Digital Connection je aktivovaná
h Symbol batérie
i Medzihodnoty / min./max. hodnoty
j Namerané hodnoty / výsledky merania
Jednotka m / ft / inch / _' _"
k Min./max. trvalé meranie
KLÁVESNICA:
- ZAP / meranie / min./max. trvalé meranie
- dĺžka, plocha, objem / funkcia Digital Connection / pamät
- Merná rovina (referencia) vzadu / vpredu / Jednotka merania m / ft / inch / _' _" / aktivovanie funkcie Digital Connection
- VYP / vymazanie posledných nameraných hodnôt

text_image
1. DIST MIN/MAX 2. 3. C OFF 4.Vloženie batérií (pozri obrázok A)
Otvorte priečinok na batérie a podľa inštalačných symbolov vložte batérie. Dbajte pritom na správnu polaritu.
Laserliner
Zapnutie, meranie a vypnutie:
Zapnutie Zapnutie Meranie Vypnutie
prístroja lasera prístroja

text_image
MIN/MAX 1x 2x 3x 1 sec 3 sec 1x C OFFPrepnutie jednotky merania:
m / ft / inch / _ "


Vymazanie poslednej nameranej hodnoty:

Prepnutie mernej roviny (referencie):
vzadu (prístroj zapnutý) vpredu

text_image
MIN/MAX 1x 1 sec 1xPrepnutie funkcií merania:
Dížka Plocha Objem
(Zapnutie prístroja)

text_image
DIST MIN/MAX 1x 1 sec 1x 2xMeranie dížky:

flowchart
graph LR
A["1x"] --> B["1 sec"]
B --> C["Zapnutie pristroja"]
C --> D["Zapnutie lasera"]
D --> E["2x"]
E --> F["3x"]
F --> G["Meranie"]
Meranie plochy:

text_image
Plocha Zapnutie lasera * laser 1x 2x 4x3x 1. meranie lasera Zapnutie * laser 2. meranie DIST MIN/MAXDistanceMaster Compact Plus
Meranie objemu:
Obiem 1. meranie 2. meranie 3. meranie

text_image
* laser 1x 2x 6x4x3x 5x * laser * laser DIST MIN/MAXMin./max. trvalé meranie:
Zapnutie Stlačte na 3 sekundy, Ukončit prístroja potom tlačidlo pustite

LC displej udáva najvyššiu hodnotu (max), najnižšiu hodnotu (min) a aktuálnu hodnotu.
Prenos údajov
Prístroj je vybavený funkciou Digitálne spojenie, ktorá umožňuje prenos údajov prostredníctvom rádiotechniky na mobilné koncové zariadenia s rádiovým rozhraním (napr. smartfón, tablet).
Systémové predpoklady na Digitálne spojenie nájdete na stránke https://packd.li/ll/bl2/v2
Prístroj vytvorí rádiové spojenie s prístrojmi, ktoré sú kompatibilné s rádiovým štandardom IEEE 802.15.4. Rádiový štandard IEEE 802.15.4 je prenosovým protokolom pre Wireless Personal Area Networks (WPAN).
Maximálny dosah je 10 m od koncového zariadenia a v značnej miere závisí od okolitých podmienok, ako je napr. hrúbka a zloženie múrov, zdroje rádiového rušenia, ako aj od vysielacích/prijímacích vlastností koncového zariadenia.
Aktivovanie / deaktivovanie Digital Connection:

flowchart
graph LR
A["Mobile Device"] --> B["Digital Connection"]
B --> C["Activator: 1 sec, 1 sec"]
C --> D["Deaktivator: 2x"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Digitálne spojenie je po zapnutí vždy aktívne, pretože rádiový systém je dimenzovaný na veľmi nízku spotrebu prúdu.
Laserliner
Aplikácia (App)
Na používanie Digitálneho spojenia je potrebná aplikácia. Túto aplikáciu si môžete stiahnuť v príslušných obchodoch v závislosti od koncového zariadenia:

Dbajte na to, aby bolo rádiové rozhranie mobilného koncového zariadenia aktivované.
Po spustení aplikácie a aktivácii Digitálneho spojenia sa dá nadviazat' spojenie medzi mobilným koncovým zariadením a meracím prístrojom. Ak aplikácia identifikuje viaceré aktívne meracie prístroje, vyberte vhodný merací prístroj.
Po d'alšom spustení sa dá tento merací prístroj automaticky prepojit.
Funkcia pamäte:





Prezriet si uložené hodnotyalebo
Kód poruchy:
Err101: Vymenit batérie
Err104: Chyba výpočtu
Err152: Teplota je príliš vysoká: > 40°C
Err153: Teplota je príliš nízka: < 0°C
Err154: Mimo rozsahu merania
Err155: Prijatý signál je príliš slabý
Err156: Prijatý signál je príliš silný
Err157: Chybné meranie alebo príliš jasné pozadie
Err160: Príliš rýchly pohyb meracieho prístroja pri meraní
Dôležité upozornenia
– Laser udáva bod merania, po ktorý sa meria. Do laserového lúča nesmú zasahovať žiadne predmety.
- Prístroj kompenzuje pri meraní rozdielne teploty v miestnosti. Rešpektujte preto krátku adaptačnú dobu pri zmene miesta s veľkými teplotnými rozdielmi.
- Prístroj sa dá použit v exteriéri len v obmedzenej miere a nedá sa používať pri silnom slnečnom žiarení.
- Pri meraniach na volnom priestranstve môže dážd', hmla a sneh ovplyvnit, resp. skresliť výsledky merania.
- Pri nepriaznivých podmienkach, ako sú napr. zle odrážajúce povrchy, môže byť max. odchýlka väčšia ako 3 mm.
– Koberce, podušky alebo závesy neodrážajú optimálne laser. Používajte hladké povrchy.
- Pri meraniach cez sklo (okenné tabule) môžu byt výsledkymerania skreslené.
DistanceMaster Compact Plus
– Vd'aka funkcií úspory energie sa zariadenie automaticky vypne.
– Na čistenie používajte jemnú handričku. Do puzdra nesmie vniknút voda.
Vyčistite všetky súčasti mierne navlhčenou handrou a vyhnite sa použitiu čistiacich, abrazívnych prostriedkov a rozpúštadiel. Pred dlhším uskladnením vyberte von batériu/batérie. Prístroj skladujte na čistom, suchom mieste.
Kalibrácia
Merací prístroj musí byť pravidelne kalibrovaný a kontrolovaný, aby bola zabezpečená presnosť nameraných výsledkov. Ako interval kalibrácie odporúčame jeden rok.
Technické údaje (Technické zmeny vyhradené. Rev21W47)
| Presnost (typická)* ± 2 mm | |
| Rozsah merania vo vnútri** | 0,1 m - 40 m |
| Laserová trieda 2 / < 1 mW | (EN 60825-1:2014/AC:2017) |
| Vlnová dĺžka lasera 650 nm | |
| Pracovné podmienky | -10°C ... 40°C, vlhkost vzduchu max.80 % rH, bez kondenzácie, pracovná výška max. 2000 m nad morom (m n. m.) |
| Podmienky skladovania | -20°C ... 70°C,vlhkost vzduchu max. 80% rH |
| Prevádzkové údaje rádiového modulu | Rozhranie IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection); Frekvečné pásmo: ISMpásmo 2400-2483.5 MHz, 40 kanálov; Vysielací výkon: max. 10 mW; Šírkapásma: 2 MHz; Bitová rýchlost prenosu: 1 Mbit/s; Modulácia: GFSK / FHSS |
| Automatické vypnutie 30 sek. laser / 10 min. prístroj | |
| Napájanie prúdom 2 x 1,5V | LR03 (AAA) |
| Rozmery (Š x V x H) 43 x 110 x 27 mm | |
| Hmotnost 100 g (vrátane batérií) | |
* do vzdialenosti merania 10 m pri dobre odrážajúcom cieľovom povrchu a izbovej teplote. Pri väčších vzdialenostiach a nepriaznívých podmienkach merania, ako je napr. silné slnečné žiarenie alebo slabo odrážajúce cieľové povrchy, môže odchýlka merania vzrášť o ± 0,2 mm/m.
** pri max. 5000 lx
Ustanovenie EÚ a likvidácia
Prístroj spíňa všetky potrebné normy pre volný pohyb tovaru v rámci EÚ.
Tento výrobok je elektrické zariadenie a musí byt separátne zhromaždovaný a likvidovaný v súlade s európskou smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení.
Čalšie pokyny k bezpečnosti a doplnkové pokyny nájdete na: https://packd.li/ll/acg/in
