T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Vodné čerpadlo

AJ 4 Plus 100/57 AUT - Vodné čerpadlo T.I.P. - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma AJ 4 Plus 100/57 AUT T.I.P. vo formáte PDF.

📄 148 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - page 114
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k AJ 4 Plus 100/57 AUT T.I.P.

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Vodné čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AJ 4 Plus 100/57 AUT - T.I.P. a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AJ 4 Plus 100/57 AUT značky T.I.P..

NÁVOD NA OBSLUHU AJ 4 Plus 100/57 AUT T.I.P.

Preklad originálneho návodu na použitie Čerpadlo do vřtaných studní

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - 1

My, spoločnost T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že nižšie uvedené výrobky spíňajú základné požiadavky nižšie uvedených smerníc EU a všetkých nasledujúcich zmien: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EG

ES-Izjava o skladnosti

5.2. Instalace výtlačného vedení

Blahozeláme Vám ku kúpe Vášho nového zariadenia T.I.P.!

Tak ako všetky naše výrobky, tak aj toto zariadenie sa zakladá na najnovších technických poznatkoch. Tento stroj bol vyrobený a zmontovaný na základe najmodernejších poznatkov čerpadlovej techniky, pri použití najspolahlivejších elektrických, resp. elektronických súčiastok, čo zaručuje vášmu novému zariadeniu vysokú kvalitu a dlhú životnosť.

K tomu aby ste mohli čo najlepšie využit' všetky technické prednosti zariadenia, si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Názorné obrázky nájdete v prílohe, na konci návodu na použitie.

Prajeme Vám veľa radosti z Vášho nového zariadenia.

Obsah

  1. Všeobecné bezpečnostné pokyny .... 1
  2. Technické údaje 2
  3. Oblast' použitia....2
  4. Obsah dodávky 3
  5. Inštalácia....3
  6. Elektrická prípojka....4
  7. Uvedenie do prevádzky....4
  8. Automatická prevádzka/ochrana proti chodu nasucho....5
  9. Údržba a pomoc pri poruchách 5
  10. Záruka....7
  11. Objednanie náhradných dielov....8
  12. Servis....8
    Príloha: Obrázky

Pozorne si, prosím, prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s ovládacími prvkami a korektným používaním tohto produktu. Neručíme za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nerešpektovania pokynov a predpisov uvedených v tomto návode na použitie. Na škody v dôsledku nerešpektovania pokynov a predpisov uvedených v tomto návode na použitie na nevzt'ahujú poskytované záručné plnenia. Dobre si odložte tento návod na použitie a pri predaji zariadenia ho nezabudnite k nemu priložit'.

Toto zariadenie nesmú používať osoby neoboznámené s obsahom tohto návodu na obsluhu.

Čerpadlo nesmú používať deti.

Čerpadlo smú používať osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú nebezpečenstvám z neho vyplývajúcim. Deti sa so zariadením nesmú hrat.

Zariadenie a jeho pripojovacie vedenie udržiavajte mimo dosahu detí.

Čerpadlo sa nesmie používať vtedy, ked' sa vo vode zdržiavajú osoby.

Čerpadlo sa musí prostredníctvom zariadenia na ochranu pred chybovým prúdom (RCD/prúdový chránič) napájať menovitým chybovým prúdom menším ako 30 mA.

Ak sa poškodí vedenie sietovej prípojky tohto zariadenia, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniam.

Bezpodmienečne dodržiavajte upozornenia a pokyny označené nasledujúcimi symbolmi:

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Obsah - 1

Nerešpektovanie tohto pokynu je spojené s ohrozením osôb a/alebo materiálnymi škodami.

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Obsah - 2

Nerešpektovanie tohto pokynu je spojené v nebezpečenstvom elektrického výboja, ktorý môže viest' k úrazom osôb a/alebo materiálnym škodám.

Skontrolujte prepravné poškodenia zariadenia. V prípade poškodenia musíte upovedomit malopredajcu okamžite - najneskôr ale v priebehu 8 dní od dátumu kúpy.

2. Technické údaje

ModelAJ 4 Plus 100/57 AUT
Siet'ové napätie/frekvencia220-240 V~ / 50 Hz
Menovitý výkon1.100 Wattov
Druh krytiaIPX8
Výtlačná prípojka30,93 mm (1"), vnútorný závit
Max. dopravné množstvo ( Q_max )1)6.000 l/h
Max. tlak5,7 baru
Max. dopravná výška ( H_max )1)57 m
Max. híbka ponoru▽20 m
MEI2)≥ 0,40
Tlak cut-in~ 3 baru
Max. veľkosť prečerpávaných pevných telies2 mm
Max. teplota prečerpávanej kvapaliny ( T_max )35 °C
Max. početnosť spustení za hodinu30, rovnomerné rozloženie
Dĺžka napájacieho káblu23 m
Káblový vývodH07RN8-F
Hmotnosť (netto)~ 12,6 kg
Rozmery (dlžka x hlbka x výška)9,8 x 9,8 x 88 cm
Číslo sortimentnej položky30082

1) Uvedené maximálne výkony boli stanovené pri vol'nom, neredukovanom výtoku.

2.1. Informácie v súlade so smernicou 2009/125/EG

2) Index minimálnej efektívnosti" (MEI) je bezrozmerná veličina pre hydraulický stupeň účinnosti čerpadla

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Informácie v súlade so smernicou 2009/125/EG - 1

line | Time (min) | Efficiency (%) | | ---------- | -------------- | | 10.00 | 0.18 | | 20.00 | 0.35 | | 30.00 | 0.45 | | 40.00 | 0.52 | | 50.00 | 0.57 | | 60.00 | 0.55 | | 70.00 | 0.48 | | 80.00 | 0.38 | | 90.00 | 0.18 |

v najlepšom bode, ako aj pri čiastočnom zaťažení a preťažení. Referenčná hodnota MEI pre vodné čerpadlá s najlepším stupňom účinnosti je ≥ 0,70. Informácie k referenčnej hodnote efektívnosti nájdete na stránke http://www.europump.org/efficiencycharts. Príslušné referenčné krivky pre čerpadlá série AJ nájdete pod .MEI = 0,40 for Multistage Submersible 2900 rpm. Prevádzka tohto vodného čerpadla pri rozdielnych prevádzkových bodoch môže byť efektívnejšia a hospodárnejšia, ak sa ovláda napr. pomocou variabilnej regulácie otáčok, ktorá prevádzku čerpadla prispôsobí systému.

3. Oblast' použitia

Čerpadlá T.I.P. sú špeciálne, vysoko účinné ponorné čerpadlá, slúžiace na čerpanie vody z hlbokých studní. Vďaka kompaktnému prevedeniu a profesionálnej technike možno tieto čerpadlá používať aj v úzkych vřtaných studniach a šachtách. Tieto výrobky vynikajúcej kvality, disponujúce presvedčivými výkonnostnými údajmi, boli navrhnuté pre potreby polievania a na ďalšiu prepravu prostredníctvom vysokého tlaku.

Tieto zariadenia slúžia na čerpanie čistej a priehľadnej vody obsahujúcej pevné časti s maximálnou veľkost’ou uvedenou v technických údajoch zariadenia.

Typické oblasti použitia čerpadiel slůžiacích na čerpanie vody z hlbokých studní: zavlažovanie záhrad a záhonov, zásobovanie domácností úžitkovou vodou zo studní a cisterien, prevádzka zavlažovacích systémov, čistenie terás a chodníkov, čerpanie vody z veľkých hlbok, čerpanie vody z veľkých hlbok.

Čerpadlá T.I.P. možno zabudovat' na permanentné aj na dočasné použitie.

Tento výrobok je určený na súkromné použitie v domácom prostredí a nie je určený na profesionálne, príp. priemyselné účely ani na trvalú cirkulačnú prevádzku.

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Oblast' použitia - 1

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Oblast' použitia - 2

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Oblast' použitia - 3

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Oblast' použitia - 4

Zariadenie nie je vhodné na použitie v plaveckých bazénoch ani na čerpanie pitnej vody.

Čerpadlo nie je vhodné na čerpanie slanej vody, fekálií, horľavých, leptavých, výbušných alebo iných nebezpečných kvapalín. Prečerpávaná kvapalina nesmie mať vyššiu teplotu, ako je maximálna teplota uvedená v technických údajoch.

V čerpadle sú použité mazadlá, ktoré môžu pri neodbornej manipulácii alebo pri poškodeniach zariadenia spôsobit kontamináciu prečerpávanej kvapaliny. Použité mazadlá sú biologicky odbúrateľné a zdravotne nezávadné.

4. Obsah dodávky

Dodávka zariadenia obsahuje nasledujúce položky:

Skontrolujte kompletnost dodávky. V závislosti na plánovanom použití je možné, že bude treba použit' aj d'alšie doplnky (vid kapitoly „Inštalácia“, „Automatizácia pomocou špeciálnych doplnkov“ a „Objednávanie náhradných dielov“).

Odporúčame ponechat' pôvodný obal prístroja minimálne po dobu trvania záruky. Zabezpečte likvidáciu obalových materiálov v súlade predpismi vzťahujúcimi sa na ochranu životného prostredia.

5. Inštalácia

5.1. Všeobecné pokyny k inštalácii

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Všeobecné pokyny k inštalácii - 1

Zariadenie nesmie byt' počas celej inštalácie pripojené na elektrickú siet'.

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Všeobecné pokyny k inštalácii - 2

Zohľadnite, prosím, aj obrázky, ktoré sa nachádzajú v texte, príp. ako príloha na konci tohto návodu na obsluhu.

Čísla uvedené v nasledujúcich odsekoch v zátvorkách sa vzťahujú na obr. 5 na konci návodu na obsluhu.

Všetky prípojné vedenia musia byť absolutne tesné, pretože netesné vedenia majú nepriaznivý vplyv na výkon čerpadla a môžu spôsobit závažné škody, V prípade potreby, na zaistenie vzduchotesnej montáže, použite vhodný tesniaci materiál.

Nikdy príliš nedot'ahujte skrutkové spoje, mohlo by to viest' k poškodeniam.

Pri pokládke prípojných vedení dbajte na to, aby čerpadlo nebolo vystavené pôsobeniu žiadnych závaží a ani vibrácií alebo pnutí. Prípojné vedenia nesmú súčasne vykazovať žiadne zalomenia alebo opačné spády.

5.2. Inštalácia výtlačného vedenia

Výtlačné vedenie dopravuje kvapalinu, ktorá sa má prečerpat', z čerpadla na odberné miesto. Aby ste vylúčili straty v prietoku, odporúčame použitie výtlačného vedenia, ktoré má minimálne rovnaký priemer ako výtlačná prípojka (5) čerpadla.

Ako výtlačné potrubie je treba použit' vhodnú flexibilnú hadicu – napríklad potrubie na odvádzanie vody, určené práve pre tento účel.

V prípade zariadení inštalovaných na permanentnú prevádzku je ideálnym výtlačným potrubím tuhá rúra.

Výtlačné potrubie nainštalujte na výtlačné hrdlo čerpadla (5).

5.3. Spúšt'acie Iano

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Spúšt'acie Iano - 1

Vypúšťacie lano obsiahnuté v rozsahu dodávky vedťe podľa obr. 1 cez tri oká na hornom konci čerpadla. Potom lano zafixujte dvojitým uzlom (obr. 2). Dbajte na to, aby bolo vypúšťacie lano pevne zafixované na čerpadle.

Na spúšťanie a vyt'ahovanie čerpadla možno použit len vhodné spúšťacie lano, nikdy však pre tento účel nepoužívajte hadicu výtlačného potrubia alebo elektrický kábel.

Čerpadlo spúšťať do kvapaliny a vyt'ahovat' ho z nej možno len použitím vhodného spúšťacieho lana. Pre tento účel používajte lano z nehrdzavejúcej ocele alebo zo syntetického materiálu, ako je napr. nylonové lano.

Zakázané je používať laná ktoré vplyvom poveternostných podmienok a vlhka hrdzavejú, zvetrávajú alebo sa iným spôsobom poškodzujú, mohlo by dôjst’ k odtrhnutiu čerpadla. Lano musí udržať nielen hmotnosť čerpadla naplneného vodou, váhu elektrického kábla a výtlačného potrubia, ale aj ich zaťaženie, ku ktorému dochádza počas prevádzky.

Sériovým doplnkom tohto typu čerpadla je spúšťacie lano vysokej kvality (1).

Na pripevnenie spúšťacieho lana slúžia dve držadlá umiestnené v hornej časti čerpadla (2).

Dbajte na to, aby sa čerpadlo počas vytahovania pomocou spúšťacieho lana nachádzalo v zvislej polohe.

Spúšťacie lano, napájací kábel (3) a výtlačné potrubie je treba vhodnou lepiacou páskou alebo káblovými viazacími páskami zviazať po každých cca dvoch metroch, aby sa pri spúšťaní a vytahovaní čerpadla nezamotali.

Pomocou spúšťacieho lana opatrne spustite čerpadlo do kvapaliny. Počas spúšťania musí byť čerpadlo v zvislej polohe. Dbajte na to, aby čerpadlo nenarážalo, alebo aby sa nešúchalo po stenách studne/vrtu. Čerpadlo sa musí úplne ponorit’ do kvapaliny. Od dna musí byť čerpadlo vzdialené minimálne 0,5 m, aby nedošlo k nasávaniu bahna, piesku, kamienkov a pod.

Pre zaistenie polohovania sa odporúča čerpadlo spustiť na dno šachty studne a nameranú híbku ponorenia označiť na napnutom lane. Druhé označenie vykonajte o 0,5 m nižšie (v smere čerpadla). Teraz čerpadlo potiahnite 50 cm nahor a zariadenie zafixujte v tejto polohe za zohl'adnenia druhého označenia. Rešpektujte prosím, že maximálna híbka ponorenia čerpadla v kvapaline predstavuje 20 m.

6. Elektrická prípojka

Zariadenie je vybavené sietovým prípojným káblom a sietovou zástrčkou. Sietový prípojný kábel a sietovú zástrčku smie vymieňat' len odborný personál, čím sa vyhnete zbytočným ohrozeniam. Čerpadlo nikdy neprenášajte za sietový prípojný kábel a tento kábel nikdy nepoužívajte na vyt'ahovanie sietovej zástrčky zo zásuvky. Chráněte sietový prípojný kábel a sietovú zástrčku pred teplom, olejom a ostrými hranami.

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Elektrická prípojka - 1

Dostupné siet'ové napätie musí vyhovovať hodnotám, ktoré sú uvedené v technických údajoch. Osoba zodpovedajúca za inštaláciu je povinná zabezpečit, aby elektrické pripojenie bolo uzemnené v súlade s príslušnými normami.

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Elektrická prípojka - 2

Do elektrickej prípojky musí byť zaradený veľmi citlivý automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany (FI chránič): Δ = 30 mA (DIN VDE 0100-739).

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Elektrická prípojka - 3

Priemer predlžovacieho káblu nemôže byt' menší než priemer káblu s gumenou izoláciou s krátkym označením H07RN-F (3 x 1,0 mm²) podľa VDE. Elektrická zásuvka a spojovacie prvky musia disponovať ochranou pred striekajúcou vodou.

7. Uvedenie do prevádzky

Rešpektujte, prosím, aj obrázky, ktoré sú uvedené v prílohe na konci tohto návodu na použitie. Obsahujú číslice a iné údaje, ktoré sú v nasledujúcom texte uvádzané v zátvorkách.

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Uvedenie do prevádzky - 1

Počas prevádzky čerpadla sa vo vode nesmú zdržiavať žiadne osoby.

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Uvedenie do prevádzky - 2

Čerpadlo smiete používať iba v rozsahu výkonu, ktorý je uvedený na výrobnom štítku.

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Uvedenie do prevádzky - 3

Musíte vylúčit' chod čerpadla nasucho – prevádzka čerpadla bez prečerpávania vody, pretože nedostatok vody vedie k prehriatiu čerpadla pri chode. Výsledkom môže byť veľmi vážne poškodenia zariadenia.

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Uvedenie do prevádzky - 4

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Uvedenie do prevádzky - 5

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Uvedenie do prevádzky - 6

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Uvedenie do prevádzky - 7

Zabezpečte, aby sa elektrické nástrčné prípojky nachádzali v oblasti, ktorá nie je ohrozená zaplavením.

Je absolutne zakázané zasahovat' rukami do otvoru čerpadla, keď je zariadenie pripojené na elektrickú siet'.

Čerpadlo nesmie byt' v prevádzke ak pripojenie výtlačného potrubia alebo výtlačné potrubie je uzatvorené.

Pred každým použitím vykonajte vizuálnu kontrolu čerpadla. Platí to predovšetkým pre sieťový prípojný kábel a sieťovú zástrčku. Dbajte na pevné dotiahnutie všetkých skrutiek a na nezávadný stav všetkých prípojok. Nikdy nepoužívajte poškodené čerpadlo. V prípade poškodenia musí čerpadlo preverit odborný servis.

Pre ukončenie prevádzky zatvorte spotrebič (napr. vodovodný kohútik). Čerpadlo sa krátko po dosiahnutí maximálneho tlaku zastaví. Hned' ako znova otvoríte spotrebič a tlak v systéme klesne pod 3 bar, čerpadlo sa opát' spustí.

Hoci je čerpadlo vybavené ochranou proti chodu nasucho, aj tak by sa malo zabrániť prevádzke čerpadla bez toho, aby mohlo čerpat’ vodu, pretože nedostatok vody vedie k prehriatiu čerpadla. Medzi najčastejšie dôvody chodu čerpadla na sucho patrí upchaný nasávací otvor a nedostatok prepravovanej kvapaliny. V tejto súvislosti nezabúdajte na to, že čerpanie vody, poveternostné faktory, zmena ročných období a pod. majú vplyv na výšku hladiny vody. Preto sa odporúča vybudovať automatickú kontrolu výšky hladiny vody.

Elektrické čerpadlá série T.I.P. AJ 4 sú vybavené integrovanou tepelnou ochranou motora. Pri preťažení sa motor samočinne vypne a po vychladnutí sa znovu samočinne zapne. Možné príčiny a postupy na ich odstránenie sú popísané v časti „Údržba a pomoc pri poruchách“.

8. Automatická prevádzka/ochrana proti chodu nasucho

Integrovaný elektronický riadiaci systém umožňuje automatickú prevádzku čerpadla, także sa čerpaná kvapalina dá využívať rovnako ako z vodovodu. Čerpadlo sa zapína, resp. vypína jednoduchým otvorením, resp. zatvorením vodovodných kohútikov alebo iných spotrebičov.

Hned' ako sa čerpadlo pripojí k elektrickej sieti, po oneskorení 10 sekúnd sa spustí a začne čerpat' vodu. Po zatvorení spotrebiča a dosiahnutí maximálneho tlaku sa čerpadlo vypne. Čerpadlo sa automaticky zapne, ked' v dôsledku otvorenia spotrebiča klesne tlak v potrubnom systéme pod cca 3 bar.

Čerpadlo sa automaticky vypne – na rozdiel od čerpadiel s tlakovými nádobami, ako napr. domáce vodárne – nie dosiahnutím určitého vypínacieho tlaku, ale znížením prietokového množstva na minimálne hodnoty v dôsledku zatvorenia spotrebiča. Na potrubnom systéme je potom maximálny dosiahnutelný tlak čerpadla (cca 5,7 bar). Elektronické ovládanie čerpadla pritom oneskorí vypnutie až o 40 sekúnd. Táto technika znižuje frekvenciu zapnutia čerpadla pri nízkych prietokových množstvách a tým prispieva k šetrnejšiemu prevádzkovému režimu. Táto funkcia sa aktivuje aj v prípade chodu čerpadla nasucho a vedie tak k účinnej ochrane zariadenia pred škodami, ktoré môže vzniknút v dôsledku prevádzky pri nedostatku vody.

V prípade nedostatku vody sa čerpadlo pokúsi čerpat' vodu 40 sekúnd a potom sa na 10 sekúnd vypne. Potom sa pokúsi znovu spustit' a zopakuje tieto pokusy celkovo ešte 3-krát. Po hodinovej prestávke sa znovu vykonajú 4 spúšťacie cykly. Ak ani potom stále nie je možné čerpanie vody, napr. kvôli upchatým nasávacím otvorom alebo príliš nízkej výške hladiny vody, čerpadlo sa prepne do poruchového režimu a bez zásahu používateľa sa nedá znovu spustit'. Odstráňte príčinu chodu nasucho a zaistite, aby bola výška hladiny vody dostatočná pre riadny čerpací výkon. Aby ste čerpadlo znovu spustili, musíte ho resetovať tým, že čerpadlo asi na 10 sekúnd odpojíte od elektrickej siete vytiahnutím siet'ovej zástrčky. Uvedenie do prevádzky sa vykonáva opätovným pripojením do elektrickej siete.

Pred vykonávaním údržby musíte odpojiť čerpadlo od elektrickej siete. V prípade neodpojenia hrozí okrem iného nebezpečenstvo náhodného spustenia čerpadla.

Neručíme za škody spôsobené v dôsledku neodborných pokusov o opravy. Škody v dôsledku neodborných pokusov o opravy vedú k zániku poskytovaných záručných nárokov.

Rešpektovanie podmienok a oblastí použitia, ktoré platia pre toto zariadenie, znižuje nebezpečenstvo možných prevádzkových porúch a prispieva k predíženiu životnosti vášho zariadenia. Abrazívne látky v prečerpávanej kvapaline – ako napríklad piesok – urýchľujú opotrebenie a znižujú výkonnost čerpadla. Pri odbornom použití je toto zariadenie bezúdržbové.

V danom prípade sa odporúča vyčistiť nasávací filter (4), ktorý po uvoľnení príslušných skrutiek možno z čerpadla vybrat'. Potom je treba vnútornú a vonkajšiu polovicu filtra vyčistiť pomocou drôtenej kefy, následne opláchnut' čistou vodou a namontovať spät' na čerpadlo. Čistenie hydraulických častí čerpadla môže vykonávať len odborník s náležitou kvalifikáciou alebo zákaznícka služba.

Na vylúčenie ohrození smie akúkol'vek d'alšiu demontáž a výmenu dielov vykonávať len výrobca alebo autorizovaný servis.

Ak nie je napumpovaná voda dostatočne čistá, môže byt potrebné sací filter (4) vyčistiť ocelovou kefou pre odstránenie nečistôt, ktoré sa nahromadili na vonkajšom povrchu. Na to sa musí čerpadlo odpojit' od elektrickej siete a vybrat' z vody. Ak nie je vonkajšie čistenie dostatočné, je možné filtračný plech z ušľachtilej ocele (4) odstránit' uvoľnením dvoch krížových skrutiek (obr. 3) z čerpadla. Následne je možné vyčistiť aj vnútornú stranu sacieho filtra (4) pomocou ocelovej kefy. Filtračný plech potom opláchnite čistou vodou a znovu namontujte na čerpadlo (obr. 4). Každú dálšiu demontáž a výmenu dielov môže vykonat' iba výrobca alebo autorizovaný servis, zabráni sa tak ohrozeniam.

DemontážMontáž
Obr.3Obr.4

Pri teplotách pod bodom mrazu môže voda, ktorá zostane v čerpadle, spôsobit' pri zamrznutí veľmi vážne škody. Pri teplotách pod bodom mrazu musíte preto čerpadlo vybrat' z prečerpávanej kvapaliny a úplne ho vyprázdnit'. Čerpadlo uskladnite na suchom mieste zabezpečenom proti mrazu.

Pri prevádzkovej poruche skontrolujte najprv, či nedošlo k nesprávnej obsluhe, resp. či neexistuje iná príčina, ktorá by poukazovala na to, že porucha sa nevyskytla v zariadení - ako je napríklad výpadok elektrického prúdu. V nasledujúcom zozname uvádzame niekol'ko možných porúch zariadenia, ich možné príčiny, ako aj tipy na ich odstránenie. Všetky uvádzané opatrenia smiete vykonávať len po odpojení čerpadla od elektrickej siete. Ak sa vám nepodarí poruchu odstráníť vlastnými silami, obrátte sa, prosím, na servis, resp. na vašu predajňu. Rozsiahlejšie opravy smie vykonávať len odborný personál. Bezpodmienečne rešpektujte, prosím, skutočnosť, že pri škodách spôsobených neodbornými pokusmi o opravu zanikajú všetky poskytované nároky na záručné plnenia a nepreberáme žiadnu zodpovednosť za následné škody.

PORUCHAMOŽNÁ PRÍČINAODSTRÁNENIE
1. Čerpadlo nedopravuje žiadnu kvapalinu, motor nebeží.1. Bez elektrického prúdu.2. Zareagovala tepelná ochrana motora.3. Porucha kondenzátora.4. Zablokované obežné koleso.1. Zariadením s certifikáciou GS skontrolujeme prítomnosť napätia (dodržiavajte pri tom bezpečnostné pokyny!). Skontrolujeme, či je zástrčka náležite zastrčená do zásuvky.2. Odpojte čerpadlo od elektrickej siete, nechajte vychladnút systém, odstráňte príčinu.3. Obrátte sa na servis.4. Odstráňte zablokovanie obežného kolesa.
2. Motor beží, ale čerpadlo nečerpá.1. Upchaté nasávacie otvory.2. Upchaté výtlačné vedenie.3. Ostrý zlom alebo iná chyba na prípojnom vedení.4. Zablokovaný alebo poškodený spätný ventil.5. Nasávacie otvory sa neponárajú do kvapaliny.6. Prekročili ste maximálnu dopravnú výšku, uvedenú v technických údajoch čerpadla.1. Odstráňte upchatie.2. Odstráňte upchatie.3. Odstráňte ostrý zlom alebo inú chybu na prípojnom vedení.4. Dbajte na to, aby nedošlo k poklesu pod min. odsávaciu hladinu; prípadne správne nastavte plavákový spínač, alebo zaistite vol'nosť jeho pohybu; pri poruche plavákového spínača sa obrátte na servis.5. Ponorte nasávacie otvory do čerpanej kvapaliny.6. Zmeňte inštaláciu zariadenia tak, aby dopravná výška neprekračovala hodnotu maximálnej dopravnej výšky.
3. Po krátkej prevádzke sa čerpadlo zastaví, pretože zareagovala tepelná ochrana motora.1. Elektrická prípojka nezodpovedá údajom uvedeným na výrobnom štítku.2. Vid' body 2.1 - 2.5.3. Kvapalina je príliš hustá.4. Príliš vysoká teplota kvapaliny.5. Chod čerpadla nasucho.1. Zariadením s certifikáciou GS skontrolujeme prítomnosť napätia na elektrickom kábli (dodržiavajte pri tom bezpečnostné pokyny!).2. Vid' body 2.1 - 2.5.3. Čerpadlo nie je vhodné pre túto kvapalinu. Prípadne zriedte kvapalinu.4. Dbajte na to, aby teplota prečerpávanej kvapaliny neprekročila max. prípustnú hodnotu.5. Odstráňte príčinu chodu nasucho.
4. Prerušovanie prevádzky, resp. nepravidelný chod.1. Obmedzenie chodu obežného kolesa pevnými látkami.2. Pozri bod 3.3.3. Pozri bod 3.4.4. Siet'ové napätie mimo tolerancie.5. Došlo k zničeniu motora.1. Odstráňte pevné telesá.2. Pozri bod 3.3.3. Pozri bod 3.4.4. Dbajte na to, aby siet'ovú napätie zodpovedalo údajom na výrobnom štítku.5. Obrátte sa na servis.
5. Čerpadlo čerpá obmedzené množstvo vody.1. Vid' body 2.1 - 2.5.1. Vid' body 2.1 - 2.5.

10. Záruka

Toto zariadenie sme vyrobili a skontrolovali podľa najmodernejších postupov. Predajca poskytuje záruku na kvalitu materiálu a bezchybné vyhotovenie v súlade so zákonnými predpismi platnými v krajine v ktorej bolo zariadenie zakúpené. Záručná doba začína plynút dňom nákupu a vzťahujú sa na ňu nasledujúce podmienky:

Počas záručnej doby bezplatne odstránime všetky chyby, ktoré vznikli v dôsledku chyby materiálu alebo konštrukcie zariadenia. Reklamácie je treba nahlásit hned po takomto zistení takejto chyby.

V prípade ak zákazník alebo tretia osoba zasiahne do konštrukcie zariadenia, automaticky dochádza k strate nároku na záruku. Na škody vzniknuté následkom neodborného spôsobu zaobchádzania a obsluhy, nesprávného zostavenia alebo skladovania, neodborného pripojenia alebo osadenia, vis major alebo iných vonkajších vplyvov sa záruka nevztahuje.

Záruka sa nevztahuje na dielce podliehajúce opotrebeniu, ako napr. obežné koleso a tesnenia klzným krúžkom. Všetky súčiastky sú vyrobené s najväčšou starostlivosťou, za použitia vysoko hodnotných materiálov a navrhované sú pre dlhú životnosť. Stupeň opotrebenia však závisí od charakteru a intenzity používania ako aj intervalov údržby. Dodržiavanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie v rozhodujúcej miere prispieva k zvýšeniu životnosti súčiastok podliehajúcich opotrebeniu.

V prípade reklamácie si vyhradzujeme právo chybné súčiastky opravit, nahradiť alebo zariadenie vymenit.

Vymenené súčiastky prechádzajú do nášho vlastníctva.

Nárok na záruku je vylúčený v prípade, ak došlo k zámernému poškodeniu, alebo škody pramenia z vážneho zanedbania povinností užívateľa.

Čalšie nároky si na základe záruky nemožno uplatnit. Kupujúci je povinný preukázať nárok na záruku predložením dokladu (pokladničného bloku) potvrdzujúceho nákup. Nárok na záruku je treba si uplatnit v tej krajine, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.

Mimoriadne pokyny:

  1. Ak Vaše zariadenie už nefunguje dobre, potom v prvom rade skontrolujte či nedošlo k chybe v jeho obsluhe, alebo k príčine, ktorá nepramení z chyby zariadenia.
  2. Ak pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu, v každom prípade k nemu priložte aj nasledujúce dokumenty:
    – Pokladničný doklad
  3. Popis chyby (presný popis chyby ul'ahčí chybu rýchlo odstránit').
  4. Ešte pred tým než pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu odstráňte z neho všetky dodatočne nainštalované doplnky, ktoré zariadenie v originálnom stave neobsahovalo. Ak by pri navrátení zariadenia takýto doplnok chýbal, nepreberáme za neho zodpovednosť.

11. Objednanie náhradných dielov

Najjednoduchšie, najrýchlejšie a najlacnejšie je náhradné diely objednat' cez internet. Naša stránka www.tip-pumpen.de disponuje kompletnou predajňou náhradných dielov, kde si môžete objednávku niekoľkými kliknutiami vybavit'. Okrem toho na stránke nájdete aj informácie a typy týkajúce sa našich výrobkov a ich doplnkov, predstavujeme tu nové modely a informujeme aj o aktuálnych trendoch a inováciách v oblasti čerpadlovej technológie.

12. Servis

V prípade uplatňovania záručných nárokov alebo pri poruchách sa obrátte, prosím, na vášho predajcu.

Aktuálny návod na obsluhu ako súbor PDF si môžete v prípade potreby vyžiadať na e-mailovej adrese: service@tip-pumpen.de.

T.I.P. AJ 4 Plus 100/57 AUT - Servis - 1

Len pre krajina EÚ

Elektrické zariadenie nemožno likvidovat' ako bežný domový odpad!

V súlade s ustanoveniami smernice 2012/19/EU európskeho parlamentu a rady o odpade z elektrických a elektronických zariadení a na základe ich transponovaní do národných predpisov, je potrebné staré elektrické zariadenia odovzdat' do zberných miest pre použité elektrické a elektronické zariadenia, kde bude zabezpečená ich recyklácia v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obrát'te na miestnu organizáciu zabezpečujúcu likvidáciu domáceho odpadu.

SLO

Spoštovani kupec,

Čestitamo Vam za nakup nove naprave T.I.P.!

Funkčné diely / Detaily

1 Spúšťacie Iano 3 Sietový prípojný kábel 5 Výtlačná prípojka
2 Držadlá na pripevnenie spúšťacieho lana 4 Nasávací filter / Nasávacie otvory

SLO

Deli / Detajli

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : T.I.P.

Model : AJ 4 Plus 100/57 AUT

Kategória : Vodné čerpadlo