HWK 46/42 - Vodné čerpadlo T.I.P. - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HWK 46/42 T.I.P. vo formáte PDF.
Otázky používateľov k HWK 46/42 T.I.P.
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vodné čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HWK 46/42 - T.I.P. a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HWK 46/42 značky T.I.P..
NÁVOD NA OBSLUHU HWK 46/42 T.I.P.
My, spoločnosť T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že nižšie uvedené výrobky spíňajú základné požiadavky nižšie uvedených smerníc EÚ a všetkých nasledujúcich zmien: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC.
Art.:
applied standards/ angewendete Normen:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 / EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 / EN 62233:2008
EN 61000-6-1:2007 / EN 61000-6-3:2007 / EN 60335-2-41:2003 + A1:2004
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 / ZEK 01.2-08/12.08
5.3. Instalace výtlačného vedení
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového zariadenia T.I.P.!
Tak ako všetky naše výrobky, tak aj toto zariadenie sa zakladá na najnovších technických poznatkoch. Tento stroj bol vyrobený a zmontovaný na základe najmodernejších poznatkov čerpadlovej techniky, pri použití
najspoľahlivejších elektrických, resp. elektronických súčiastok, čo zaručuje vášmu novému zariadeniu vysokú kvalitu a dlhú životnosť.
K tomu aby ste mohli čo najlepšie využiť všetky technické prednosti zariadenia, si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Názorné obrázky nájdete v prílohe, na konci návodu na použitie.
Prajeme Vám veľa radosti z Vášho nového zariadenia.
Obsah
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 1
- Oblast' použitia....1
- Technické údaje....2
- Obsah dodávky 2
- Inštalácia 2
- Elektrická prípojka....4
- Uvedenie do prevádzky....4
- Ochrana proti chodu nasucho....5
- Nastavenie tlakového spínača 5
- Prevádzka čerpadla s predradeným filtrom spoločnosti T.I.P. 5
- Údržba a pomoc pri poruchách 6
- Záruka....7
- Objednanie náhradných dielov....8
- Servis....8
Príloha: Obrázky
Pozorne si, prosím, prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s ovládacími prvkami a korektným používaním tohto produktu. Neručíme za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nerešpektovania pokynov a predpisov uvedených v tomto návode na použitie. Na škody v dôsledku nerešpektovania pokynov a predpisov uvedených v tomto návode na použitie na nevzt'ahujú poskytované záručné plnenia. Dobre si odložte tento návod na použitie a pri predaji zariadenia ho nezabudnite k nemu priložit'.
Toto zariadenie nesmú používať deti a osoby, ktoré sa neoboznámili s týmto návodom na použitie. Deti by mali byť pod neustálym dozorom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrať so zariadením. Zákony v rôznych krajinách môžu obmedzovať vek používatel’a a musia byť dôsledne rešpektované.
Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami, ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnost či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiča, pokial' na ne nebude dohliadať alebo ak neboli poučení ohľadom použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Bezpodmienečne dodržiavajte upozornenia a pokyny označené nasledujúcimi symbolmi:

Nerešpektovanie tohto pokynu je spojené s ohrozením osôb a/alebo materiálnymi škodami.

Nerešpektovanie tohto pokynu je spojené v nebezpečenstvom elektrického výboja, ktorý môže viest' k úrazom osôb a/alebo materiálnym škodám.
Skontrolujte prepravné poškodenia zariadenia. V prípade poškodenia musíte upovedomit malopredajcu okamžite - najneskôr ale v priebehu 8 dní od dátumu kúpy.
2. Oblast' použitia
Domáce vodárne T.I.P. sú samonasávacie elektrické čerpadlá s mechanickou alebo elektronickou reguláciou čerpadla na automatickú prevádzku. Tieto vysoko kvalitné výrobky boli so svojimi veľmi presvedčivými výkonnostnými parametrami vyvinuté na rozmanité účely, ako zavlažovanie, zásobovanie domácností vodou a zvýšenie tlaku, ako aj na čerpanie vody s konštantným tlakom. Zariadenia sú vhodné na čerpanie čistej, priezračnej vody.
Medzi typické oblasti použitia domácich vodární patria: automatické zásobovanie domácností úžitkovou vodou zo studní a cisterien; automatické zavlažovanie záhrad a záhonov, ako aj kropenie; zvýšenie tlaku v domácich vodovodných zariadeniach.
Zariadenie nie je vhodné pre použitie v plaveckých bazénoch.
Domáce vodárne T.I.P. boli vyvinuté na súkromné použitie a nie na priemyselné účely alebo na nepretržitú cirkulačnú prevádzku.

Čerpadlo nie je vhodné na čerpanie slanej vody, fekálií, horľavých, leptavých, výbušných alebo iných nebezpečných kvapalín. Prečerpávaná kvapalina nesmie mat' vyššiu alebo nižšiu teplotu, ako sú medzné teploty uvedené v technických údajoch.
3. Technické údaje
| Model | HWK 46/42 | HWW 3600 l |
| Sieťové napätie/frekvencia | 230 V ~ 50 Hz | 230 V ~ 50 Hz |
| Menovitý výkon | 550 Wattov | 650 Wattov |
| Druh krytia | IP 44 | IP X4 |
| Nasávacia prípojka | 33,25 mm (1"), vonkajší závit | 30,93 mm (1"), vnútorný závit |
| Výtlačná prípojka | 33,25 mm (1"), vonkajší závit | 30,93 mm (1"), vnútorný závit |
| Max. dopravné množstvo ( Q_max ) ^1) | 2.800 l/h | 3.600 l/h |
| Max. tlak | 4,2 baru | 4,0 baru |
| Max. dopravná výška ( H_max ) ^1) | 42 m | 40 m |
| Max. nasávacia výška | 9 m | 9 m |
| Objem tlakovej nádoby | 22 l | 22 l |
| Max. veľkosť prečerpávaných pevných telies | 3 mm | 3 mm |
| Max. povolený prevádzkový tlak | 6 barov | 6 barov |
| Min. teplota prostredia | 5 °C | 5 °C |
| Max. teplota prostredia | 40 °C | 40 °C |
| Min. teplota prečerpávanej kvapaliny | 2 °C | 2 °C |
| Max. teplota prečerpávanej kvapaliny ( T_max ) | 35 °C | 35 °C |
| Max. početnosť spustení za hodinu | 40, rovnomerné rozloženie | 40, rovnomerné rozloženie |
| Prípojný kábel | 1,5 m | 1,5 m |
| Káblový vývod | H05RN-F | H05RN-F |
| Hmotnosť (netto) | 10,6 kg | 11,2 kg |
| Garantovaný výkon hluku ( L_WA ) ^2) | 81,3 dB 83 dB | |
| Meraný výkon hluku ( L_WA ) ^2) | 79,8 dB | 81,3 dB |
| Hladina akustického tlaku ( L_PA ) ^2) | 71,7 dB | 73,3 dB |
| Rozmery (d x h x v) | 47 x 28 x 48 cm | 46 x 27 x 48 cm |
| Číslo sortimentnej položky | 31202 | 31188 |
^1) Hodnoty sú určované pri nezúženom bezprekážkovom prítoku a výtoku.
2) Dosiahnuté hodnoty emisií hluku sú v súlade s predpisom EN 12639. Meracia metóda podľa EN ISO 3744.
4. Obsah dodávky
Dodávka zariadenia obsahuje nasledujúce položky:
Skontrolujte kompletnosť dodávky. V závislosti na plánovanom použití je možné, že bude treba použit’ aj d’alšie doplnky ((vid kapitoly „Inštalácia“, „Ochrana pred chodom na sucho“ „Prevádzkovanie čerpadla T.I.P. s predfiltrom“ a „Objednávanie náhradných dielov“).
Odporúčame ponechat' pôvodný obal prístroja minimálne po dobu trvania záruky. Zabezpečte likvidáciu obalových materiálov v súlade predpismi vzťahujúcimi sa na ochranu životného prostredia.
5. Inštalácia
5.1. Všeobecné pokyny k inštalácii

Zariadenie nesmie byt' počas celej inštalácie pripojené na elektrickú siet'.

Čerpadlo musí byť nainštalované na suchom mieste, pričom teplota v tomto priestore nesmie byť vyššia ako 40 °C a nižšia ako 5 °C. Čerpadlo a celý systém pripojenia musia byť chránené pred mrazom a poveternostnými vplyvmi.

Pri inštalácii zariadenia sa musí dbat' na to, aby bol motor dostatočne vetraný.
Všetky prípojné vodenia musia byt' absolutne tesné, pretože netesné vedenia majú nepriaznivý vplyv na výkon čerpadla a môžu viest' k závažným škodám. Preto bezpodmienečne utesnite vzájomne prvky vedení so závitom a prípojku do čerpadla teflonovou páskou. Len pri použití tesniaceho materiálu, akým je teflonová páska dosiahnete vzduchotesnú montáž.
Nikdy príliš nedot'ahujte skrutkové spoje, mohlo by to viest' k poškodeniam.
Pri pokládke prípojných vedení dbajte na to, aby čerpadlo nebolo vystavené pôsobeniu žiadnych závaží a ani vibrácií alebo pnutí. Prípojné vedenia nesmú súčasne vykazovať žiadne zalomenia alebo opačné spády.
Rešpektujte, prosím, aj obrázky, ktoré sú uvedené v prílohe na konci tohto návodu na použitie Obsahujú číslice a iné údaje, ktoré sú v nasledujúcom texte uvádzané v zátvorkách.
5.2. Inštalácia nasávacieho vedenia

Na vstup nasávacieho vedenia musíte osadit' spätný ventil.
Použite nasávacie vedenie (2), ktoré má rovnaký priemer ako nasávacia prípojka (1). Ak je nasávacia výška (HA) viac ako 4 m, v každom prípade odporúčame zvolit' si priemer väčší o 25% – s príslušnými redukciarmi pre pripojenie.
Na vstupe do nasávacieho vedenia musí byť osadený spätný ventil (3) s nasávacím filtrom (4). Filter zadržiava hrubé nečistoty obsiahnuté vo vode, ktoré môžu upchat' alebo poškodit' čerpadlo alebo systém vedení. Spätný ventil zabraňuje poklesu tlaku po vypnutí čerpadla. Okrem toho zjednodušuje odvzdušnenie nasávacieho vedenia jeho naplnením vodou. Spätný ventil s nasávacím filtrom - teda vstup do nasávacieho vedenia - sa musí nachádzat' minimálne 0,3 m pod povrchom čerpanej kvapaliny (HI). Zabráni sa tak nasávaniu vzduchu. Okrem toho musíte dbať na dostatočný odstup nasávacieho vedenia od dna a brehov potokov, riek, jazierok atd', čím zabránite nasávaniu kamienkov, rastlín atd'.
5.3. Inštalácia výtlačného vedenia
Výtlačné vedenie (11) dopravuje kvapalinu, ktorá sa má prečerpat', z čerpadla na odberné miesto. Aby ste vylúčili straty v prietoku, odporúčame použitie výtlačného vedenia, ktoré má minimálne rovnaký priemer ako výtlačná prípojka (5) čerpadla. Bezprostredne za výstup z čerpadla by ste mali osadit' spätný ventil (6), ktorý bude chránit' čerpadlo pred poškodením tlakovými rázmi.
Na ul'ahčenie údržby okrem toho odporúčame inštaláciu uzatváracieho ventila (7) za čerpadlo a spätný ventil. Výhoda tohto riešenia spočíva v tom, že po demontáži čerpadla nedôjde vd'aka zatvoreniu uzatváracieho ventila k vyprázdneniu výtlačného vedenia.
5.4. Pevná inštalácia

Pri pevných inštaláciách dbajte pri elektrickej prípojke na to, aby bola zástrčka dobre prístupná a viditel'na.
Pri pevnej inštalácii by ste mali čerpadlo upevnit na vhodnú, stabilnú dosadaciu plochu. Na zníženie vibrácií odporúčame vložit medzi čerpadlo a dosadaciu plochu antivibračný materiál – napr. vrstva gumy.
Účinné tlmiče vibrácií ponúka spoločnosť T.I.P. ako príslušenstvo pod číslom sortimentnej položky 30943. Pripravte najprv štyri predvřtané otvory.
Pre označenie vítaných otvorov použite ako šablónu podstavec čerpadla (18). Umiestnite zariadenie do požadovanej polohy a pomocou dierovača alebo ceruzky prestrčenej cez otvor označte miesto vrtov. Odsuňte zariadenie a vyvřtajte štyri otvory vhodným vrtákom. Zariadenie vráťte spät na miesto a pripevnite ho pomocou príslušných skrutiek a podložiek.
5.5. Používanie čerpadla v záhradných jazierkach a na podobných miestach

Čerpadlo možno používať v záhradných jazierkach a na podobných miestach len v prípade ak nehrozí, že by prišla s vodou do kontaktu nejaká osoba.
Čerpadlo možno používať v záhradných jazierkach a na podobných miestach len cez prúdový chránič s vybavovacím rozdielovým prúdom ≤ 30 mA (Fl-relé) (DIN VDE 0100-702 a 0100-738). Informácie o tom, či sú tieto predpoklady u vás splnené, vám poskytne odborná firma realizujúca elektrické inštalácie.
SK
Používanie na takýchto miestach je zásadne prípustné len v prípade, ak je čerpadlo nainštalované stabilne, so zaistením proti zaplaveniu, v minimálnej vzdialenosti od okraja vody dva metre a so stabilným upevnením proti spadnutiu do kvapaliny. Zariadenie musí byť pritom pevne spojené na určených fixačných bodoch upevňovacími skrutkami s podkladom (vid kapitola „Permanentné pripojenie“).
6. Elektrická prípojka
Zariadenie je vybavené sietovým prípojným káblom a sietovou zástrčkou. Sietový prípojný kábel a sietovú zástrčku smie vymieňat' len odborný personál, čím sa vyhnete zbytočným ohrozeniam. Čerpadlo nikdy neprenášajte za sietový prípojný kábel a tento kábel nikdy nepoužívajte na vyťahovanie sietovej zástrčky zo zásuvky. Chráněte sietový prípojný kábel a sietovú zástrčku pred teplom, olejom a ostrými hranami.

Dostupné siet'ové napätie musí vyhovovať hodnotám, ktoré sú uvedené v technických údajoch. Osoba zodpovedajúca za inštaláciu je povinná zabezpečit, aby elektrické pripojenie bolo uzemnené v súlade s príslušnými normami.

Do elektrickej prípojky musí byť zaradený veľmi citlivý automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany (FI chránič): Δ = 30 mA (DIN VDE 0100-739).

Priemer predlžovacieho káblu nemôže byť menší než priemer káblu s gumenou izoláciou s krátkym označením H05RN-F (3 x 1,0 mm²) podľa VDE. Elektrická zásuvka a spojovacie prvky musia disponovať ochranou pred striekajúcou vodou.
7. Uvedenie do prevádzky
Rešpektujte, prosím, aj obrázky, ktoré sú uvedené v prílohe na konci tohto návodu na použitie. Obsahujú číslice a iné údaje, ktoré sú v nasledujúcom texte uvádzané v zátvorkách.

B Pri prvom uvádzaní do prevádzky dbajte bezpodmienečne na to, aby pri samonasávacích čerpadlách došlo k úplnému odvzdušneniu telesa čerpadla - aby bolo naplnené vodou. Ak zabudnete na odvzdušnenie, čerpadlo nebude nasávať čerpanú kvapalinu. Veľmi účelné, ale nie nevyhnutne potrebné, je dodatočné odvzdušnenie nasávacieho vedenia, resp. jeho naplnenie vodou.


Čerpadlo smiete používať iba v rozsahu výkonu, ktorý je uvedený na výrobnom štítku.

Musíte vylúčit' chod čerpadla nasucho - prevádzka čerpadla bez prečerpávania vody, pretože nedostatok vody vedie k prehriatiu čerpadla pri chode. Výsledkom môže byť veľmi vážne poškodenia zariadenia. Okrem toho bude následne v systéme príliš horúca voda, takže hrozí nebezpečenstvo oparenia. V prípade prehriatia čerpadla vytiahnite sietovú zástrčku zo zásuvky a nechajte celý systém vychladnút'.

Vylúčte priame pôsobenie vlhkosti na čerpadlo (napr. pri prevádzke kropiacich zariadení). Čerpadlo nikdy nevystavujte pôsobeniu dažďa. Dbajte na to, aby sa nad čerpadlom nenachádzali žiadne kvapkajúce prípojky. Čerpadlo nikdy nepoužívajte v mokrých alebo vlhkých prostrediach. Zabezpečte, aby sa čerpadlo a elektrické nástrčné prípojky nachádzali v oblasti, ktorá nie je ohrozená zaplavením.

Prevádzka čerpadla pri zatvorenom prítoku je neprípustná.

Je absolutne zakázané zasahovat' rukami do otvoru čerpadla, keď je zariadenie pripojené na elektrickú siet'.
Pri každom uvádzaní do prevádzky musíte vel'mi dôsledne dbať na to, aby bolo čerpadlo nainštalované bezpečne a stabilne. Zariadenie osadťe na rovný podklad v stojatej polohe.
Pred každým použitím vykonajte vizuálnu kontrolu čerpadla. Platí to predovšetkým pre sieťový prípojný kábel a sieťovú zástrčku. Dbajte na pevné dotiahnutie všetkých skrutiek a na nezávadný stav všetkých prípojok. Nikdy nepoužívajte poškodené čerpadlo. V prípade poškodenia musí čerpadlo preverit odborný servis. Pri prvom uvádzaní do prevádzky musíte úplne odvzdušnit teleso čerpadla (8). Naplňte preto teleso čerpadla (8) cez plniaci otvor (9) úplne vodou. Skontrolujte prípadné straty cez netesnosti. Znovu vzduchotesne uzatvorte plniaci otvor. Veľmi účelné je následné odvzdušnenie nasávacieho vedenia (2) - teda jeho naplnenie vodou. Elektrické čerpadlá série T.I.P. HWW sú samonasávacie a dajú sa preto uviesť do prevádzky aj tak, že vodu naplníte len do telesa čerpadla. V takomto prípade však bude čerpadlo potrebovať istý čas, kým nasaje prečerpávanú kvapalinu a začne ju prečerpávať. Okrem toho bude pri tomto postupe možno potrebné viacnásobné naplnenie telesa čerpadla. Závisí to od dlžky a priemeru nasávacieho vedenia. Po takomto naplnení otvorte uzatváracie prvky osadené vo výtlačnom vedení (7), napr. vodný kohút, čím umožníte uvoľnenie vzduchu pri nasávaní.
Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky striedavého prúdu 230 V. Čerpadlo nabehne okamžite. Ak je kvapalina prečerpávaná rovnomerne a bez prímesi vzduchu, je systém pripravený do prevádzky. Následne môžete znovu zatvorit’ uzatváracie prvky osadené vo výtlačnom vedení. Po dosiahnutí vypínacieho tlaku sa čerpadlo vypne. Ako bolo čerpadlo dlho odstavené, musíte pri opätovnom uvádzaní do prevádzky znovu vykonať popísané úkony. Elektrické čerpadlá série T.I.P. HWW sú vybavené integrovanou tepelnou ochranou motora. Pri preťažení sa motor samočinne vypne a po vychladnutí sa znovu samočinne zapne. Možné príčiny a postupy na ich odstránenie sú popísané v časti „Údržba a pomoc pri poruchách“.
8. Ochrana proti chodu nasucho
Niektoré domáce vodárne spoločnosti T.I.P. - produktový rad T.I.P. HWW TLS - sú vybavené ochranou proti chodu nasucho. Tento ochranný systém chrání čerpadlo proti poškodeniam, ktoré môžu vzniknút pri prevádzke s nedostatkom vody a pri prehriati hydraulického systému.
8.2. Funkcia
Ak dosiahne teplota kvapaliny v čerpadle hodnotu 60-70 °C, preruší ochrana proti chodu nasucho napájanie motora elektrickou energiou. Čerpadlo sa na základe toho vypne a na svorkovnicovej skrini sa rozsvieti výstražná kontrolka.
8.3. Opätovné obnovenie prevádzky
Po reakcii ochranného systému musíte na opätovné obnovenie prevádzky prepnút spínač na svorkovnicovej skrini do polohy „0“. Vytiahnite sietovú zástrčku čerpadla zo zásuvky a nechajte vyhladnút celú hydraulickú čast. Následne odstráňte príčiny prevádzkovej poruchy. Potom prepnite spínač na svorkovnicovej skrini do polohy „1“. Znovu zastrčte sietovú zástrčku čerpadla do zásuvky. Ak sa výstražná kontrolka nerozsvieti, čerpadlo sa spustí. Ak sa výstražná kontrolka rozsvieti znovu, musíte popísané úkony na opätovné uvedenie do prevádzky zopakovať.
8.4. Dodatočné vybavenie ochranou na ochranu proti chodu nasucho
Domáce vodárne spoločnosti T.I.P., ktoré nie sú vybavené ochranou proti chodu nasucho, sa v prípade potreby dajú doplnit. Spoločnosť T.I.P. ponúka pod číslom sortimentnej položky 30915 vysoko kvalitnú a mimoriadne spoľahlivú ochranu proti chodu nasucho TLS 100 E ako príslušenstvo, ktorá sa dá pripojiť veľmi jednoducho.
Zmenu prednastaveného zapínacieho a vypínacieho tlaku smie vykonávať len odborný personál.
Elektrické čerpadlá série T.I.P. HWW sa zapínajú, keď sa po poklese tlaku v systéme - spravidla po otvorení vodného kohúta alebo iného spotrebiča - dosiahne hodnota zapínacieho tlaku. Vypnutie sa vykoná, keď po zatvorení spotrebiča znovu stúpne tlak v systéme a dosiahne sa hodnota vypínacieho tlaku. Tlakový spínač bol prednastavený výrobcom na hodnoty 2 bary pre zapínací a 3 bary pre vypínací tlak. Na základe skúseností sú tieto hodnoty ideálne pre väčšinu inštalácií. Ak by bola potrebná zmena tohto nastavenia, obrátte sa, prosím, na odbornú firmu realizujúci vodovodné a elektrické inštalácie.
10. Prevádzka čerpadla s predradeným filtrom spoločnosti T.I.P.
Abrazívne látky v prečerpávanej kvapaline – ako napríklad piesok – urýchľujú opotrebenie a znižujú výkonnost čerpadla. Pri prečerpávaní kvapalín s takýmito látkami odporúčame prevádzku čerpadla s predradeným filtrom.
Toto odporúčané príslušenstvo účinne filtruje piesok a podobné častice z kvapaliny, minimalizuje tak opotrebenie a predlžuje životnosť čerpadla.
Niektoré domáce vodárne spoločnosti T.I.P. sú štandardne vybavené predradeným filtrom. Pri modeloch bez tohto základného vybavenia sa v prípade potreby dá dodatočne doinštalovať predradený filter.
Ako príslušenstvo ponúka spoločnosť T.I.P. rôzne vysoko kvalitné predradené filtre. Sortiment zahrňa napr.:
- predradený filter G 5 (číslo sortimentnej položky 31052).
- predradený filter G 7 (číslo sortimentnej položky 31058).
- predradený filter G 10 (číslo sortimentnej položky 31050).
Musite pravidelne kontrolovať funkciu filtra. V prípade potreby vyčistite alebo vymeňte filter.
Pred vykonávaním údržby musíte odpojit čerpadlo od elektrickej siete. V prípade neodpojenia hrozí okrem iného nebezpečenstvo náhodného spustenia čerpadla.

Neručíme za škody spôsobené v dôsledku neodborných pokusov o opravy. Škody v dôsledku neodborných pokusov o opravy vedú k zániku poskytovaných záručných nárokov.
Pravidelná údržba a starostlivé ošetrovanie znižujú nebezpečenstvo možných prevádzkových porúch a prispievajú k predíženiu životnosti vášho zariadenia.
Na vylúčenie možných prevádzkových porúch odporúčame pravidelnú kontrolu vytváraného tlaku a spotreby energie. Pravidelne by ste mali kontrolovať aj výtlačný tlak (tlak vzduchu) v tlakovej nádobe. Na to odpojte čerpadlo od elektrickej siete a otvorte spotrebič vo výtlačnom vedení - napr. vodný kohút, aby ste uvoľnili tlak z hydraulického systému. Následne odkrutkujte ochrannú krytku ventila tlakovej nádoby (12). Na ventile tlakovej nádoby môžete teraz zmerať pomocou manometra výtlačný tlak v tlakovej nádobe. Jeho hodnota musí byť 1,5 baru. V prípade potreby ju korigujte.
Ak sa na ventile tlakovej nádoby objaví voda, je poškodená membrána a musíte ju vymeniť. Ako doplnok si možno zakúpiť vysokokvalitnú membránu, použiteľnú aj v potravinárskom priemysle.
Ak nebudete zariadenie používať dlhšiu dobu, mali by ste vypustiť čerpadlo a tlakovú nádobu cez prvky, ktoré sú na to určené.
Pri teplotách pod bodom mrazu môže voda, ktorá zostane v čerpadle, spôsobit' pri zamrznutí veľmi vážne škody. Čerpadlo uskladnite na suchom mieste zabezpečenom proti mrazu.
Pri prevádzkovej poruche skontrolujte najprv, či nedošlo k nesprávnej obsluhe, resp. či neexistuje iná príčina, ktorá by poukazovala na to, že porucha sa nevyskytla v zariadení - ako je napríklad výpadok elektrického průdu. V nasledujúcom zozname uvádzame niekoľko možných porúch zariadenia, ich možné príčiny, ako aj tipy na ich odstránenie. Všetky uvádzané opatrenia smiete vykonávať len po odpojení čerpadla od elektrickej siete. Ak sa vám nepodarí poruchu odstránit’ vlastnými silami, obrát’te sa, prosím, na servis, resp. na vašu predajňu. Rozsiahlejšie opravy smie vykonávať len odborný personál. Bezpodmienečne rešpektujte, prosím, skutočnosť, že pri škodách spôsobených neodbornými pokusmi o opravu zanikajú všetky poskytované nároky na záručné plnenia a nepreberáme žiadnu zodpovednosť za následné škody.
| PORUCHA | MOŽNÀ PRÍČINA | ODSTRÁNENIE |
| 1. Čerpadlo nedopravuje žiadnu kvapalinu, motor nebeží. | 1. Bez elektrického prúdu.2. Zareagovala tepelná ochrana motora.3. Porucha kondenzátora.4. Zablokovaný hriadel' motora.5. Nesprávne nastavený tlakový spínač. | 1. Zariadením s certifikáciou GS skontrolujeme prítomnost' napätia (dodržiavajte pri tom bezpečnostné pokyny!). Skontrolujeme, či je zástrčka náležite zastrčená do zásuvky.2. Odpojte čerpadlo od elektrickej siete, nechajte vychladnút systém, odstráňte príčinu.3. Obrát'te sa na servis.4. Skontrolujte príčinu a uvol'nite zablokovanie čerpadla.5. Obrát'te sa na servis. |
| PORUCHA | MOŽNÁ PRÍČINA | ODSTRÁNENIE |
| 2. Motor beží, ale čerpadlo nečerpá. | 1.Teleso čerpadla nie je naplnené kvapalinou.2. Prienik vzduchu do nasávacieho vedenia.3. Príliš vysoká nasávacia výška a/alebo dopravná výška. | 1. Naplňte teleso čerpadla kvapalinou (pozri odsek „Uvedenie do prevádzky“).2. Skontrolujte a zabezpečte, že:a.) nasávacie vedenia a všetky spojky sú tesné.b.) vstup do nasávacieho vedenia, vrátane spätného ventila, je ponorený do čerpanej kvapaliny.c.) spätný ventil s nasávacím filtrom tesne zatvárajú, a že nie sú zablokované.d.) pozdlž nasávacích vedení neexistujú žiadne sifóny, zalomenia, opačné spády alebo zúžené miesta.3. Zmeňte inštaláciu tak, aby nasávacia výška a/alebo dopravná výška neprekračovala max. hodnotu. |
| 3. Po krátkej prevádzke sa čerpadlo zastaví, pretože zareagovala tepelná ochrana motora. | 1. Elektrická prípojka nezodpovedá údajom uvedeným na výrobnom štítku.2. Pevné telesá upchali čerpadlo alebo nasávacie vedenie.3. Kvapalina je príliš hustá.4. Teplota kvapaliny alebo prostredia je príliš vysoká.5. Chod čerpadla nasucho. | 1. Zariadením s certifikáciou GS skontrolujeme prítomnosť napätia na elektrickom kábli (dodržiavajte pri tom bezpečnostné pokyny!).2. Odstráňte upchatia.3. Čerpadlo nie je vhodné pre túto kvapalinu. Prípadne zriedťte kvapalinu.4. Dbajte na to, aby teplota prečerpávanej kvapaliny a prostredia neprekračovala maximálne prípustné hodnoty.5. Odstráňte príčinu chodu nasucho. |
| 4. Čerpadlo sa zapína a vypína príliš často. | 1. Poškodená membrána tlakovej nádoby.2. Príliš nízky výtlačný tlak v tlakovej nádobe.3. Prienik vzduchu do nasávacieho vedenia.4. Netesný alebo zablokovaný spätný ventil. | 1. Nechajte odborný personál, aby vymenil membránu alebo celú tlakovú nádobu.2. Zvyšujte tlak cez ventil tlakovej nádoby, až kým nedosiahnete hodnotu 1,5 baru. Najskôr otvorte spotrebič vo výtlačnom vedení (napr. vodný kohút), aby ste uvoľnili tlak zo systému.3. Pozri bod 2.2.4. Odstráňme prekážku zo spätného ventilu a ak je poškodený vymeňme ho. |
| 5. Čerpadlo nedosiahne požadovaný tlak. | 1. Je nastavená príliš nízka hodnota vypínacieho tlaku.2. Prienik vzduchu do nasávacieho vedenia. | 1. Obrát'te sa na servis.2. Pozri bod 2.2. |
| 6. Čerpadlo sa nevypne. | 1. Je nastavená príliš nízka hodnota vypínacieho tlaku.2. Prienik vzduchu do nasávacieho vedenia. | 1. Obrát'te sa na servis.2. Pozri bod 2.2. |
12. Záruka
Toto zariadenie sme vyrobili a skontrolovali podľa najmodernejších postupov. Predajca poskytuje záruku na kvalitu materiálu a bezchybné vyhotovenie v súlade so zákonnými predpismi platnými v krajine v ktorej bolo zariadenie zakúpené. Záručná doba začína plynút dňom nákupu a vzťahujú sa na ňu nasledujúce podmienky: Počas záručnej doby bezplatne odstránime všetky chyby, ktoré vznikli v dôsledku chyby materiálu alebo konštrukcie zariadenia. Reklamácie je treba nahlásit’ hned’ po takomto zistení takejto chyby.
V prípade ak zákazník alebo tretia osoba zasiahne do konštrukcie zariadenia, automaticky dochádza k strate nároku na záruku. Na škody vzniknuté následkom neodborného spôsobu zaobchádzania a obsluhy, nesprávneho zostavenia alebo skladovania, neodborného pripojenia alebo osadenia, vis major alebo iných vonkajších vplyvov sa záruka nevztahuje.
Záruka sa nevzt'ahuje na dielce podliehajúce opotrebeniu, napr. obežné koleso, tesnenie klzným krůžkom, membrána a tlakový spínač.
Všetky súčiastky sú vyrobené s najväčšou starostlivosťou, za použitia vysoko hodnotných materiálov a navrhované sú pre dlhú životnosť. Stupeň opotrebenia však závisí od charakteru a intenzity používania ako aj intervalov údržby. Dodržiavanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie v rozhodujúcej miere prispieva k zvýšeniu životnosti súčiastok podliehajúcich opotrebeniu.
V prípade reklamácie si vyhradzujeme právo chybné súčiastky opravit', nahradiť alebo zariadenie vymenit'. Vymenené súčiastky prechádzajú do nášho vlastníctva.
Nárok na záruku je vylúčený v prípade, ak došlo k zámernému poškodeniu, alebo škody pramenia z vážneho zanedbania povinností užívateľa.
SK
Đalšie nároky si na základe záruky nemožno uplatnit'. Kupujúci je povinný preukázať nárok na záruku predložením dokladu (pokladničného bloku) potvrdzujúceho nákup. Nárok na záruku je treba si uplatnit' v tej krajine, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.
Mimoriadne pokyny:
- Ak Vaše zariadenie už nefunguje dobre, potom v prvom rade skontrolujte či nedošlo k chybe v jeho obsluhe, alebo k príčine, ktorá nepramení z chyby zariadenia.
- Ak pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu, v každom prípade k nemu priložte aj nasledujúce dokumenty:
- Pokladničný doklad
- Popis chyby (presný popis chyby ul'ahčí chybu rýchlo odstránit').
- Ešte pred tým než pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu odstráňte z neho všetky dodatočne nainštalované doplnky, ktoré zariadenie v originálnom stave neobsahovalo. Ak by pri navrátení zariadenia takýto doplnok chýbal, nepreberáme za neho zodpovednosť.
13. Objednanie náhradných dielov
Najjednoduchšie, najrýchlejšie a najlacnejšie je náhradné diely objednat' cez internet. Naša stránka www.tip-pumpen.de disponuje kompletnou predajňou náhradných dielov, kde si môžete objednávku niekolkými kliknutiami vybavit'. Okrem toho na stránke nájdete aj informácie a typy týkajúce sa našich výrobkov a ich doplnkov, predstavujeme tu nové modely a informujeme aj o aktuálnych trendoch a inováciách v oblasti čerpadlovej technológie.
14. Servis
V prípade uplatňovania záručných nárokov alebo pri poruchách sa obrátte, prosím, na vášho predajcu.

Len pre krajina EÚ
Elektrické zariadenie nemožno likvidovat' ako bežný domový odpad!
V súlade s ustanoveniami smernice 2002/96/ES európskeho parlamentu a rady o odpade z elektrických a elektronických zariadení a na základe ich transponovaní do národných predpisov, je potrebné staré elektrické zariadenia odovzdat' do zberných miest pre použité elektrické a elektronické zariadenia, kde bude zabezpečená ich recyklácia v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obrátte na miestnu organizáciu zabezpečujúcu likvidáciu domáceho odpadu.
Spoštovani kupec,
Čestitamo Vam za nakup nove naprave T.I.P.!
Funkčné diely / Detaily
| 1 | Nasávacia prípojka | 7 | Uzatvárací ventil * | 13 | Pancierová hadica |
| 2 | Nasávacie vedenie * | 8 | Teleso čerpadla | 14 | Tlakový spínač |
| 3 | Spätný ventil * | 9 | Plniaci otvor pre vodu | 15 | Tlaková nádoba |
| 4 | Nasávací filter * | 16 | Manometer | ||
| 5 | Výtlačná prípojka | 11 | Výtlačné vedenie * | 17 | Svorkovnicová skrinka |
| 6 | Spätný ventil * | 12 | Ventil tlakovej nádoby s ochrannou krytkou | 18 | Podstavce |
HA: Nasávacia výška HI: Vzdialenost' medzi hladinou vody a vstupom do nasávacieho vedenia (min. 0,3 m) * nie je súčasťou dodávky
SLO
Deli / Detajli
1 Sesalni priključek 7 Zaporni ventil * 13 Pojačana cev
2 Sesalni vod *
8 Ohišje črpalke 14 Tlačno stikalo
3 Nepovratni ventil * 9 Odprtina za vlivanje vode 15 Tlačna posoda
4 Sesalni filter * 16 Manometer
5 Tlačni priključek 11 Tlačni vod * 17 Razdelilna omarica
6 Nepovratni ventil * 12 Ventil tlačne posode z zaščitno kapo 18 Noge
HA: Višina sesanja HI: Razmik med nivojem vode in vhodom v sesalni vod (min. 0,3 m)
* ni v paketu dostave