SUADFK 12 A1 - Aromadifuzér SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SUADFK 12 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SUADFK 12 A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Aromadifuzér vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SUADFK 12 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SUADFK 12 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SUADFK 12 A1 SILVERCREST
bez obciqzenia: 0.07 W
Stopien
ochrony: II/

Difuzér s plamenným efektem (HG10428B). Strana 172
Provoz Strana 172
Zapnuty vrobku Strana 172
Ovladani casovace Strana 172
Rizeni mlhy. Strana 173
LED ZAP/VYP a ovladani jasu. Strana 173
Rezim blikání LED. Strana 175
Vypnuty vrobku Strana 175
Keramicky difuzér (HG10428A) a difuzér s plamennym efektem
(HG10428B): (Obr. E) Strana 175
Vymena baterie Strana 175
Cisteni a udrzba Strana 176
Ostranovani vodniho kamene Strana 176
Skladovani Strana 177
Odstrańovani problemu Strana 177
Difuzér s plamenným efektem (HG10428B)
obr. C, D a E)
4/23 množit a byt roznášeny do vzduchu,
Obchodni registračné
cislo vrobce:
91440606MA53CYD26J
Adresa výrobce: No.27
Difuzér s plamenným efektem (HG10428B)
Provoz
Zasunte zastrcku kabelu napajeciho adaptereu 25 dozasuvky zakladny 24 difuzeru.
Vyrobek položte na rovný, stabilí povrch.
Ekologické škody v dusledku chybné likvidace bateri / akumulátorú!
| Použité varovania a symbol V toto námode na obsluhu a na baleni su použité nasledujúce varovania: | |||
| Výrobok používajte len v suchych vnúternych priestoroch. | Symbol pre vyrobok s triedou ochrany II | ||
| 72h | Nádržku na vodu Čistite každé 3 dni. | Polarita | |
| IP20 | Ochrana proti vniknutiu pevních predmetov (Ø > 12,5 mm) | t_a | Najvyšia menovitá teplota okolia |
| i | POZNÁMKA: Tento symbol v kombinácii so slovom „Poznámka“ poskytuje d'alsie užitočné informácie. | Bezpečnostné transformátó odolný proti skratu | |
| s- | SMPS (spínacia Jednotka napájania) (spínaný zdroj) | ||
| CE | Značka CE označuje zhodu s prislužnými smernicami EU platnými pre tento vyrobok. | Bezpečnostné informácie Návod na obsluhu | |
| π | Nabíjáčku nepoužívajte, ak su kolíky zástrčky poškodené. | ||
ULTRAZVUKOVY AROMATICKY DIFUZER
Uvod
Tento vyrobok je urceny len na sukromné použitie v domacnosti, nie na komerçné účely.
Vyrobca nepreberá Žiadnu zodpovednost' za škody spôsobné nesprávnym použivaním.
- Rozsah dodávky
Po rozbaleni vyrobku skontrolujte, ci je dodávka kompletná a ci su vsetky Časti v dobrom stave. Pred použitim odstrante vsetky obalové materiały.
Keramicky difúzor (HG10428A):
(Obr. A, B a E)
1 Ultrazvukovy aromaterapeutic difuzér
1 Dial'kové ovladanie
1 Napájac adapter
1 Odmerka
1 Návod na obsluhu
Difúzor s plameónovym efektom (HG10428B)
(Obr. C, D a E)
V przypade poskodenia
v dôsledku nedodržania tohto
námovdu na použitie zaniká
platnost' záruky! Za následné
skody nepreberáme ziadnu
zodpovednost! V przypade
materialnych skôd alebo
zraneni osob spósobenych
nesprávnou manipuláciou
alebo nedodržanim
bezpečnostných kosynov nepreberáme ziadnu zodpovednost!
NEBEZPECENSTVO OHROZENIA ZIVOTA A RIZILKO NEHÖD PRE DOJÇATA A DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovymi materiały. Obalové materiały predstavuju nebezpečensvo udusenia.
Deti Často podceñujú nebezpečenstva.
nebezpečensvo ohrozeniaživota.Ak doslo k prehlnutiu batérié, krytu batérié, krytu sondy alebo malych casti, je potrebna okamžitálekárska pomoc.
Tento vyrobok možu používat' deti vo veku od 8 rokov a osoby so zniženými fyzickými, zmyslovými alebo mentalynymi schopnostami alebo nedostatkom skúsenosti a znalosti, ak su pod dohl'adom inej osoby alebo boli poučené o bezpečnom používaní vyrobku a uvedomujú si suvisiace riziká.
Deti sa s vyrobkom nesmu hrat.
Cistenie a udrzbu nesmú vykonávat' deti bez dozoru.

Vyhybajtesa zasahuelektrickym prudom
VAROVANIE! Vyrobok uchovávajte v suchu.
VAROVANIE! Ak
vyrobok spadne do
vody, pred sighnutim do
vody okamžite odpoite
napajaci adapter 6/25
zo zásuvky.
VAROVANIE!
Napajaceho adaptera 6/25 sa nikdy
nedotykajte vlhkymi alebo
mokrymi rukami.
Pre dodatočnú ochranu odporúčame instaláciu prudového chránica (RCD)s menovitym zvyškovým prevalzkovým prudom nepresahujúcim 30 mA do elektrického obvodu kuple'n. Porad'te sa so svojím instalatérom.
Na prevalzku v sieti používajte iba originány napájaci adapter [6]/[ ], ktorý je sučast'ou dodávky.
Vytiahnite zastekku
]z elektrickej zasuvky, -v priade poruchy,
pred cistenim vyrobku, pochas burky, pred naplenim/ vyprazdnenim nadrzky na vodu [4]/ ] a -po kazdom pouziti. Pritom vytiahnite napajaci adapter [6]/ ] priamo zo zasuvky a net'ahajte ho za napajaci kabel.
Vyhybajte sa riziku zranenia
Vyrobok umiestnujte len na rovné povrchy, aby ste vylucili moznost' jeho prevratenia.
Opravy smie vykonávat iba odborník. Neodborné opravy možu spôsobit značné nebezpečenstvo pre používatel'a.
Svetelný zdroj v toto
vyrobku smie vymenit
iba vyrobca alebo
jeho servisné zastupca,
pripadne podobne kvalifikovaná osoba.
Spolu s vyrobkom nepoužívajte chybné nástavce, ktoré by mohli ma' ostré hrany.
Chybné komponenty sa musia vždy nahradit' originálnymi nahradnymi dielmi.
Spotrebiec sa
mоze používat' len
s odporúčanym
odparovacim mediom.
Použitie in'ych latok моze
spôsobit' riziko otravy
alebo požiaru.
Pred pripojenim napajacieho adaptera 6/25 do zasuvky pripoje k vyrobku napajaci kabel.
Napájaci kabel položte tak, aby naš nikto nešliapol alebo on nezakopol.

VAROVANIE! UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ!
Po prehltnuti možu nastif popáleniny chemickymi latkami, perforácia mäkkého tkaniva a smr'. Do 2 hodin po požití moze dojst' k tázkým popáleninám. Okamžite vyhl'adajtelekársku pomoc.
NEBEZPECENSTVO OHROZENIA ZIVOTA! Baterie/dobijatel'ne baterie uchovavajte mimo dosahu deti. Po nahodnom prehlntuti okamzite vyhl'adajte
lekársku pomoc. Po
prehlnutí možu nastaf
popáleniny chemickymi
látkami, perforácia
mäkkého tkaniva a smr'.
Do 2 hodín po požití
može dojst' k t'ažkým
popáleninám.
NEBEZPECENSTVO VYBUCHU!
Nikdy nenabijajte
nenabijatel'né batérie.
Batérie/dobijatel'né
batérie neskratuje ani
neotvarajte. Dösledkom
möze byt' prehriatie,
požiar alebo prasknutie.
Batérie/dobijatel'né
batérie nikdy nevhadzujte
do ohna alebo vody.
Nevystavujte baterie/ dobijatel'né baterie mechanickemu za'aZeniu.
Vyhnite sa extrémnym podmienkam prostredia a teplotám, ktoré by mohli ovplyvni' batarie/ dobijatel'né baterie, napr. radiatory/priame slnečné ziarenie.
Ak batérié/dobijatel'né
batérié vytiekli, zabrante
kontaktu s pokožky, oči
a sliznice s chemikáliami!
Postihnute miesta ihned'
oplachnite Čistouvodou
a vyhl'adajtelekársku
pomoc!
POUZÍVAJTE OCHRANNE
RUKAVICE! Vytečené alebo poskodené batéri/ dobíjatelné batérié možu pri kontakte s pokožkou
spösobit' popáleniny. Ak takato udalost' nastane, vždy nods zhodné ochranné rukavice.
V pripe de vytecenia
baterii/dobijatel'nych
baterii ich okamzite
vyberte z vyrobku, aby ste
zabrani ili poškodeniu.
Ak vyrobok nebudete dlhsi cas pouzivat, vyberte baterie/dobijatel'ne baterie.
Pred vlozenim baterie/
dobijatel'nej baterie
očistite kontakty na
batérii/dobijatel'nej batérii
a v schranke na baterie
41 suchou handričkou
alebo katovým tampónom,
z ktorého sa neuvol'njuú
vlákna!
Vybité batérié/dobijatel'né
batérié z vyrobku
okamžite vyberte.

Vyhybaje sa materiálnym skodám
Chrante vyrobok pred vlhkosfou, kvapkami vody a stiekajucouvodou.
Dbajte na to,aby sa napajaci kabel nezasekaval do dvierok skrine a abyssa netahal cz horuce
povrchy. Mohlo by dôjst' k poskodeniu izolácie napájacieho kábla.
Neumiestnujte vyrobok na horuce povrchy, v blizkosti horucich povrchov alebo otvoreného ohna.
Aby ste zabránilinepripustnémuzahrievaniu, poçaspouživania nezakryvajtenapájací adapter 6/25a vyrobok.
Nikdy nepoužívajte abrazívne alebo korozívne Čistiace prostriedky.
Používajte len kvapaliny, ktoré splnajú vnúrostátne zdravotné požiadavky.
Na prepnutie vyrobku medzi 50 a 60 Hz nie je potrebný ziadny ukon na strane používatel'a.
Vyrobok sa prisposobí frekvencii 50 aj 60 Hz.
Pamatajte si, ze vysoká vlhkost' moze podporovat rast biologickych organizmov v prostredi.
Nedovol'te, aby okolie vyrobku bolo vlhké alebo mokré.
Ak sa objaví vlhkost, používajte vyrobok s prestávkami.
Nedovol'te, aby savé materiallyy, ako su koberce, záclony, závesy alebo obrusy, navlhli.
Pred plnenim a cistenim vyrobok odpojte od elektrickej siete.
Nikdy nenechávaje vodu v nádržke na vodu 4/23,ked'sa vyrobok nepouživa.
Pred uskladnenim
vyprázdnite a vycistite
vyrobok. Pred d'alsim
použitim vyrobok vycistite.
Nádržku na vodu 4/23
cistite kaźdé 3 dni.
Nádržka na vodu 4/23 je ošetrená 100-percentnám fosforečnanom striebra ako antibakteriálnám Činidlom na potlačenie rastu baktérií.
VAROVANIE!
Mikroorganizmy, ktoré
môžu byt' pritomné vo
vode alebo v prostredi,
kde sa vyrobok používa
alebo skladuje, sa môžu
rozvjat' v nádržke na
vodu 4/23 a môžu
sa Rozprášif do vzduchu,
čo spôsobuje vel'mi
vázne zdravotné rizíka,
ak sa voda neobnovuje a nádržka na vodu 4/ 23 sa kaźdé 3 dni riadne nevyčisti.
Odstrante vodný kamen usadeniny alebo film, ktorý sa vytvoril na stenách nádržky na vodu 4/23 alebo na vnútornych povrchoch. Vsetky povrchy utrite doSucha.
Opisdielov
Keramicky difuzor (HG10428A): (Obr. A a B)
1 Vystup hmloviny
2 Horny kryt
3 Kryt odolny proti striekajucej vode
4|Nádržka na vodu s LED
5 Základna
6 Napájac adapter
7 Odmerka
8 Dial'kové ovladanie
9 Vypínač
10 Tlacidlo LED ON/OFF
Tlacidlo hmloviny
12|Tlačidločasováča
13 Tlacidlo farby LED
14 Tlačidlo režimu spánku
15 Kontrolka chasovača
16 Vypínač
17 Tlacidlo LED ON/OFF a tlacidlo farby
18|Tlačidločasováča
19 Maximána hladina vody
20 Ultrazvukovy disk
Difuzor s plameovym efektom
(HG10428B):
(Obr. C a D)
21 Vystup hmloviny
22 Horny kryt
23 Nádržka na vodu s LED
24 Základna
25 Napájac adapter
26 Odmerka
27 Dial'kové ovladanie
28 Vypinač
29 Tlacidlo LED ON/OFF
30 Tlacidlo hmloviny
31 Tlacidlo casovača
32 Tlacidlo jasu LED
33 Tlacidlo efektu blikajuceho plamea
34 Kontrolka chasovača
35 Vypínač
36 Tlacidlo LED ON/OFF a tlaicidlo jasu
37 Tlačidlo šavováča
38 Maximána hladina vody
39 Ultrazvukovy disk
Keramicky difuzor (HG10428A) a difuzors plameovym efektom (HG10428B):
(Obr. E)
8/27 Dial'kové ovladanie
40 Bâtéria
41 Schränka na bâtérie
Technické udaje
Keramicky difuzor (HG10428A) a difuzors plameovym efektom (HG10428B):
Napájaci
adapté
Názov alebo
obchodná
značka výrobcu,
obchodné
registre cislo
a adresa
6/25
Názov vyrobuču:
Guangdong
Huachuangxing Power
Supply Co., Ltd
Obchodné registráné
cisloVyrobcu:
91440606MA53CYD26J
Adresa vyrobcu: No.27
Vystupny vykon: 12,0 W
Priemerna
aktivna učinnost: 86,0 %
Učinnost pri
nízkom zataženi
(10%): 78,8%
Spotreba
energie bez
zafazenia:0,07W
Trieda ochany: II/回
Vstupný prúd: 0,5 A
Stupeč ochrany: IP20
ULTRAZVUKOVY AROMATICKY DIFUZÉR
| Stlačte tlacidlo časováča 12 alebo 18 | Kontrolka Časováča 15 | Prevádkový Čas |
| OX Všetko OFF - vypnuté | (predvolené) | Neobmedzené |
| 1X | 1H ON | 1 hodina |
| 2X | 2H ON | 2 hodiny |
| 3X | 3H ON | 3 hodiny |
4X Vsetko OFF - vypnuté Neobmedzené
Ovladanie hmloviny
Hmlovinu mozno ovladat len dial'kovym ovladacom 8, nie na zakladni 5 difuzora.
Ovladanie hmloviny funguje len vtedy, ked sa v nadrzke na vodu s LED 4 nachadza voda. Vyrobok bude vytvaraft hmlovinu, kym sa nespotrebuje vsetka voda.
Opakovane stlacte tlacdido hmlov11, uroven hmloviny sa jemne zmeni:
Stlache flacidlo hmloviny 11
Uroven hmloviny
0x Vysoká (predvolene)
Vypnutie je mozné na zakladni difuzora 5 a pomocou dial'kového ovládača 8.
Vypinanie: Po zapnuti znova stlache tlacdido napajania 9 alebo 16.
Vythnite zastro6 z elektrickej zasuvky.
Odpoite kabel napajaceho adapte 6 od zasuvky zakladne difuzora 5.
Odstrante horny k2 a kryt proti stiekajucej vode 3 z nadrzky na vodu s LED 4.
198 SK
| Stlačte tlacidlo časováča 31 alebo 37 | Kontrolka Časováča 34 | Prevádkový Čas |
| OX Všetko OFF - vypnuté | (predvolené) | Neobmedzené |
| 1X | 1H ON | 1 hodina |
| 2X | 2H ON | 2 hodiny |
| 3X | 3H ON | 3 hodiny |
4X Vsetko OFF - vypnuté Neobmedzené
Ovladanie hmloviny
Hmlovinu mozno ovladaf len dial'kovym ovladaecom 27, nie na zakladni 24 difuzora.
Ovladanie hmloviny funguje len vtedy, ked' sa v nadrzke na vodu s LED23 nachadza voda. Vyrobok bude vytvaraft hmlovinu, kym sa nespotrebuje vsetka voda.
Opakovane stlache tlacidlo hmlov30, uroven hmloviny sa jemne zmeni:
Stlache tlacidlo hmloviny 30
Uroven hmloviny
OX Vysoká (predvolene)
1X Stredna
2X Nízka
3X Vysoká
LED ON/OFF a ovladanie jasu
LED ON/OFF a ovládanie jasu je moźné pomocou dial'kového ovládača [27], ako aj na základni difúzora [24].
LED ON/OFF a ovladanie jasu funguje len vtedy, ked sa v nadrzke na vodu s LED 23 nachadza voda.
Opakovane stlacajte tlacdido LED ON/OFF a tlacdido ovladania jas 36 na zakladni 24 difuzora.
| Stlačte tlačidlo LED ON/OFF a tlačidlo ovládania jasu 36 | Režim LED ON/OFF a ovládanie jasu |
| 0x Vysoká (predvolene) | |
| 1x Stredné | |
| 2x Nízka | |
| 3x Vysoká | |
| Podržte 2 sekundy OFF | Poznámka: Po vypnutí LED stlačte raz tlačidlo LED ON/OFF a tlačidlo ovládania jasu 36, jas LED sa zmení na vysoký (predvolene) |
| Stlačte opakovane tlačidlo LED ON/OFF 29 alebo tlačidlo jasu LED 32 na dial'kovom ovládaci 27: | |
| Stlačte tlačidlo LED ON/OFF 29 a tlačidlo ovládania jasu LED 32 | Režim LED ON/OFF a ovládanie jasu |
| 0x ON a vysoký jas (predvolné) | |
| 1x tlačidlo jasu LED 32Stredné jas | |
| 2x tlačidlo jasu LED 32Nízky jas | |
| 3x tlačidlo jasu LED 32Vysoký jas |
Stlacte tlacidlo LED ON/OFF 29 a tlacidlo ovladania jasu LED 32
Režim LED ON/OFF a ovládanie jasu
1xflacidloLEDON/OFF 29
OFF
Poznámka: Po vypnuti svetla LED stlache\ jedenkrát tlacdidlo LED ON/OFF 29,\ cim sa uroven jasu LED zmení na vysoku\ (predvolene)
Režim blikania LED
Stlačenim tlacidla pre efekt blikajúceho plamaža 33 spustite tento režim Režim blikania LED
Vypnutie je moźne na základni difuszora 24 a pomocou dial'kového ovládača 27.
Vypinanie: Po zapnuti stlachte tlacidlo napajania 28 alebo 35 este raz.
Vytriahnite zástr25 z elektrickej zásuvky.
Odpoite kabel napajaceho adapte25 od zasuvky zakladne difuzora 24.
Odstrante horny k22 z nadrzky na vodu s LED 23.
Odstrante vodu z nadrzky na vodu s L23.

POZOR! Aby nedoslo k poskodeniu, nevylievaje vodu cez vyvod hmloviny [21].
- Keramicky difúzor (HG10428A) a difúzor s plameónovym efektom (HG10428B): (Obr. E)
Vymena batiere
Vymeinte bateriu 40 dial'kového ovládača 8/27 hned', ako zoslabne prijem signálu.
VAROVANIE! Nikdy neponárajte vyrobok do vody alebo inych tekutin. Nikdy nedrzejte vyrobok pod tecucouvodou.
Nikdy nepoužívajte abrazívne alebo korozívne Čistace prostriedky.
Vyrobok cistite navlhcenou handrickou. Ak na vyrobku zostanu fazko odstranitel'ne skvrny, na vlhku handricku naneste niekol'ko kvapiek jemného cistiaceho prostriedku a ycistite vyrobok znova.
Ultrazvukovy d20 alebo 39 pravidelne cistite s mierne navlhcenouvatovou tycinkou.
Odstrańovanie vodného kameña
Ak sa na vyrobku objavia viditelné usadeniny alebo ak je vystup pary obmedzeny, odstrantevodny kamen.
Použite štandardny, bežne dostupné tekutý prostriedok na odstražovanie vodného kameña.
Naplnte nadrzku na vodu s 4/ 23 po maximalu hladinu vody 19/ 38 prostriedkom na odstraovanie vodného kameña.
Čakajte podl'apokynov na obale prostriedku na odstražovanie vodného kameña.
Odstrante necistoty. Nadrzku na vodu s LED 4/23 ycistite makkou a mierne navlhcenou handrickou.
Keramicky difuzor (HG10428A):
Oplachnite horny k2, kryt protistriekajucej vode 3 a nadrzku navodus LED4 pod tecucou vodou. Pred nasadenim na difuzer ich vysuste. Difuzor s plameovym efektom (HG10428B)
Oplachnite horny k22 a nadrzku na vodu s LED 23 pod tecucou vodou. Pred nasadenim na difuzer ich vysuste.
Chyba
= Mozná prícina
= Akcia
= Vyrobok nefunguje.
= Voda bola spotrebovaná.
= Odpojte vyrobok zo zasuvky. Doplhte vodu do nadrzky na vodu pomocou LED 4/23.
Hmlu nie je moźne správné vampustit.
= Horny kryt 2 / 22 alebo ochranny kryt 3 nie su správne namontované.
= Znovu nasad'te horny kryt 2/22 alebo kryt odolny voci stiekajucej vode 3 na nadrzku na vodu s LED 4/23.
= Nie je moyen uvol'ni' ziadnu hmlu.
= Prilis vel'a vody v nadrzina vodu sLED 4/23.
= Nenaplajte vodu nad maximalu hladinu 19/38v nadrzke na vodu sLED423.
Likvidácia
Obal pozostava z ekologickych materialov, ktoré moźete odovzdat na miestnych recyklacnych zbernych miestach.

Vsimajte si prosim oznacenie
obalovych materialov pre
triedenie odpadu, su oznacene
skratkami (a) a cislami (b)
s nasledujucim vyznamom:
1-7: Plasty / 20-22: Papier a
karton / 80-98: Spojené latky.
Vyrobok:

Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

O możnostiach likvidácie opotrebovaného vyrobku sa moźete informovat' na Vasej obecnej alebo mistrskej správe.

Ak vyrobok dosluzil, v zaujme ochranyŽivotného prostredia ho neodhod'te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otvaracích hodinach ziskate na Vasej prislušnej správe.
Defektne alebo použité batrie / akumulatorové batrie musia byt odovzdané na recykláciu podla smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batrie / akumulatorové batrie a / alebo vyrobok odovzdajte prostrechnictvom dostupnych zbernych stredisk.

Nesprávna likvidácia
bataéri / akumulátorovych
bataéri ničiživotné
prostredie!
Záruka na tento vyrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začina plynúť dátumom kúpy. Original dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom miesto, pretoze tento doklad je potrebný akodokaz o kúpe.
Akékol'vek poskodenie alebo nedostaty pritomné už v chase nakupu je potrebné nahlasif ihned' po vybaleni vyrobku.
Ak sa v priebehu 3 rokov od datumu
zakúpenia preukáze, ze vyrobok vykazuje
chyby materiálu alebo spracovania, podla
vlastného uvaženia Vám ho bezplatne
opravíme alebo vyméime. Záručná
doba sa na zákblade poskytnutej záručnej
reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre
vymené alebo opravené diely.
Tato záruka je neplatná, ak bol vyrobok poskodený alebo nesprávné použivaný alebo udržiavaný.
Záruka sa vzt'ahuje na chyby materialu a
vyrobné chyby. Tato záruka sa nevzt'ahuje
na Časti vyrobku, ktoré podliehajú beznému
opotrebovaniu, a preto sa považuju za
opotrebovatel'né diely (napr. batérié,
nabijatel'né batérié, hadice, atramentové
kazety), ani na poskodenie krehkych Častí,
napr. spinačov alebo Častí zo skla.
Pre větky otázky majte pripravenýPokladničné doklad a cislo vyrobku (IAN 440798_2301) ako dokaz o kúpe.
Cislo vyrobku najdete na typovom stitku, gravure, na prednej strane Vasho nadvodu (dole v'avo) alebo aknalepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnu funkné poruchy alebo iné nedostaty, najskór Telefonicky alebo e-mailom kontaktuje následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označeny ako defektny potom možete s prilozemý dokladom o kupe (pokladnicný listok) a uvedením, včom spocíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslat na Vám oznáménú adresu servisného pracoviska.
Servis SK Servis Slovensko
Tel.:0800008158
E-posta:owim@lidl.sk
