SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Aromadiffusor

SUADFK 12 A1 - Aromadiffusor SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SUADFK 12 A1 SILVERCREST als PDF.

📄 323 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SILVERCREST SUADFK 12 A1 - page 10
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu SUADFK 12 A1 SILVERCREST

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Aromadiffusor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SUADFK 12 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SUADFK 12 A1 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG SUADFK 12 A1 SILVERCREST

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

GB IE

ULTRASONIC AROMATHERAPY DIFFUSER

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5

GB/IE Operation and safety notes Page 35
FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 62
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 94
PL Wskazówki dotyczęce obstogi i bezpieczność Strona124
CZ Pokyny pro obshluhu a bezpečnostné poukyny Strana154
SKPokyny pre obshluhu a bezpečnostné poukyny Strana180
ESInstrucciones de UTILIZACION y de seguidad Págrina208
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side238
ITIndicazioni per l'uso e per la sicurezzaPagina 264
HUKezelési ésBiztonsági utalások Oldal293

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - ULTRASONIC AROMATHERAPY DIFFUSER - 1

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - ULTRASONIC AROMATHERAPY DIFFUSER - 2

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - ULTRASONIC AROMATHERAPY DIFFUSER - 3

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - ULTRASONIC AROMATHERAPY DIFFUSER - 4

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - ULTRASONIC AROMATHERAPY DIFFUSER - 5

Verwendete Warnhinweise und Symbole. 7

Einleitung 8

Bestimmungsgemäßer Gebrauch. 8
Lieferumfang. 8

Sicherheitshinweise. 8

Teilebeschreibung 18

Technische Daten 19

Keramik-Diffusor (HG10428A) 20

Bedienung . 20
Produkt einschalten . 20
Timer-Steuerung . 20
Nebelsteuerung . 21
LED AN-/AUS-Funktion & Farbsteuerung . 22
Ruhemodus. 23
Produkt ausschalten. 23

Flammen-Effekt Diffusor (HG10428B) . 24

Bedienung . 24
Produkt einschalten . 24
Timer-Steuerung . 25
Nebelsteuerung . 25
LED AN/AUS & Helligeitssteuerung. 26
LED Flacker-Modus. 27
Produkt ausschalten . 28

Keramik-Diffusor (HG10428A) & Flammeneffekt-Diffusor (HG10428B):

(Abb. E) 29
Ausweiseln der Batterie. 29
Reinigung und Pflege 29
Entkalkung . 29
Lagerung. 30
Fehlerbehebung 30
Entsorgung . 31
Garantie 33
Abwicklung im Garantiefall. 33
Service . 34

Verwendete Warnhinweise und Symbole

In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet:

Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen.Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II
72hReinigen Sie den Wassertank alle 3 Tage.Polarität
IP20Schutz gegen das Eindringen von festen Gegenständen (Ø > 12,5 mm)t_aHöchste Nenn-Umgebungstemperatur
iHINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis" bietet weitere nützliche Informationen.Kurzschlussfester Sicherheitstransformator
s-SMPS-Schaltnetzteil
CEDas CE-Zeichen bestätigter Konformität mit den für das Produkt zuteffenden EU-Richtlinien.Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen
πVerwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn die Stiftes des Steckers beschädigt sind.

ULTRASCHALL AROMA

DIFFUSER

Einleitung

Wir beglückwūnschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil desses Produkts. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist zur Luftferfrischung und Luftbefeuchtung in geschlossenen Räumen vorgesehen.

Verwenden Sie das Produkt für keine anderen Zwecke.

Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in privaten Haushalten und nicht für gewerbliche Zwecke vorgesehen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.

Lieferumfang

Prufen Sie nach dem Auspacken des
Produks, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in gutem Zustand sind. Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsmaterialien.

Keramik-Diffusor (HG10428A):

(Abb. A, B & E)

1 Aromatherapie Ultraschall-Diffusor
1 Fernbedienung
1 Netzadapter
1 Messbecher
1 Gebrauchsanweisung

Flamme Effekt-Diffusor (HG10428B)

(Abb. C, D & E)

1 Aromatherapie Ultraschall-Diffusor
1 Fernbedienung
1 Netzadapter
1 Messbecher
1 Gebrauchsanweisung

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Flamme Effekt-Diffusor (HG10428B) - 1

Sicherheitshinweise

MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN

UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER!

Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen!

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Sicherheitshinweise - 1

LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND

KINDER! Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt.Das Verpackungsmaterialstellt eine Erstickungsgefahr dar.

Kinder untersätzen die damit verbundenen Gefahren*hufig.

Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern.

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND - 1

WARNING! LEBENSGEFAHR!

Batterien, die Batterieabdeckung, die Sondenabdeckung oder Kleinteile konnen verschluckt werden, was eine Lebensgefahr darstellen kann. Wenn eine Batterie, eine Batterieabdeckung, eine

Sondenabdeckung oder Kleinteile verschlukt wurden, ist sofort arztliche Hilfe erforderlich.

Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränktenkörperslichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt werden oder Anweisungenzursicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Inder dürfen nicht mit dem Produkt spiel.

Reinigungs- und Wartungsarbeiten

dürfen von Kindern nicht unbeaufsichtigt durchgeführt werden.

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - WARNING! LEBENSGEFAHR! - 1

Stromschlaggefahrenvermeiden

WARNING! Halten Sie das Produkt trocken.
WARNUNG! Wenn das Produkt ins Wasser fällt,ziehen Sie sofort den Netzadapter 6/25 aus der Steckdose,bevor Sie ins Wasser greifen.
WARNUNG! Berühren Sie den Netzadapter 6/25 niemals mit feuchten oder nassen Handen.
WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt oder das Netzkabel und den

Netzadapter 6/25 niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und spulen Sie diese niemals unter flieBendem Wasser.

Fur zusätzlichen Schutz ist im elektrischen Stromkreis des Badezimmers die Installation eines Fehlerstromschutzschalters empfehlenswert, dessen Bemessungsfehlerstrom 30 mA nicht überschreitet. Bitten Sie ihren Installateur um Hilfe.

Verwenden Sie zu Stromversorgung nur den im Lieferumfang enthaltenen Original-Netzadapter 6/25.

Ziehen Sie den Netzadapter 6/25 aus

der Steckdose.
- Wenn eine Fehlfunktion auftritt,
- bevor Sie das Produkt reinigen,
- während eines Gewitters,
- bevor Sie den Wassertank 4/23 fullen/entleeren und
- nach jeder Verwendung.
/enn Sie dies tun,ziehen Sie den Netzadapter 6/25 direkt aus der Steckdose undziehen Sieihn nicht am Netzkabel heraus.

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Stromschlaggefahrenvermeiden - 1

Verletzungsgefahrenvermeiden

Positionieren Sie das Produkt nur auf flachen

Oberflächen, sodass es nicht umkippen kann.

Neigen oder entleeren Sie das Produkt niemals, während es in Betrieb ist.

Entleeren Sie das Produkt nicht über den Nebelauslass 1/21.

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es Anzeichen von sightbaren, äußeren Beschädigungen aufweist. Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt.

Wenn Flüssigkeit in das Produkt gelamt, überprüfen Sie es vor einer erneuten Verwendung.

Wenn Sie feststellen, dass das Netzkabel, der Netzadapter 6/25, das Gehäuse oder ein anderer Teil beschädigt wurde,

darf das Produkt nicht mehr verwendet werden.

Reparaturen sollen ausschließlich von einem Experten durchgeführt werden. Unsachgemäß Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen.

Das in diesen Produkt enthaltene Leuchtmittelarf nur durch den Hersteller oder seinen Servicepartner oder durch eine ahnlich qualifizierte Person ersetzt werden.

Verwenden Sie keine defekten Aufsätze am Produkt, da diese scharfe Kanten haben konnten.

Defekte Teile müssen immer gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.

Das Gerätarf nur mit dem empfohlenen, zu verdampfenden Mittel benutzt werden. Der Gebrauch anderer Substanzen kann eine Vergiftung oder Brandgefahr verursichen.
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Produkt, bevor Sie den Netzadapter 6/25 mit der Steckdose verbinden.
■ Legen Sie das Netzkabel so ab, dass niemand darauf auf treten oder darüber stolpern kann.

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Verletzungsgefahrenvermeiden - 1

WARNING! AUßerhalb DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN!

Verschlucken kann zu Veratzungen, Perforation

von Weichteilen und Tod führen. Schwere Verbrennungen konnen innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. Suchen Sie sofort einen Arzt auf.

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - WARNING!   AUßerhalb   DER REICHWEITE   VON KINDERN   AUFBEWAHREN! - 1

LEBENSGEFAHR!

Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bei versehentlichem Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen. Verschlucken kann zu Veratzungen, Perforation von Weichteilen und Tod führen. Schwere Verbrennungen konnen innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten.

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - LEBENSGEFAHR! - 1

EXPLOSIONSGEFAHR!

Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brand oder Bersten konnte die Folge sein.

■ Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder in Wasser.
Die Batterien/Akkus)dürfen nicht Mechanischbelastet werden.
Die Klemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Gefahr des Auslaufens von Batterien/Akkus
Vermeiden Sie extreme Umgebungsbedingungen und Temperatren, die Batterien/Akkus

beeinträchtigen konnten, z. B. Heizkörper/direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spulen Sie die betroffenen Stellen sofort mit Süßwasser unduchen Sie einen Arzt auf!
TRAGEN SIE SCHUTZHANDSCHUHE! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Kontakt mit der Haut Verzuzungen verursachen. Tragen Sie in einem solchen Fall stets geeignete Schutzhandschuhe.
Falls Batterien/Akkus auslaufen, entfernen

Sie sie sofort aus dem Gerät, um Schäden zu vermeiden.

  • Nehmen Sie die Batterien/Akkus Heraus, wenn das Produkt langere Zeit nicht benutzt wird.

Gefahr der Beschädigung des Produkts.

Verwenden Sie nur den angegebenen Batterie-/ Akkutyp!

■ Legen Sie die Batterien/Akkus entsprechend den Polaritätsmarkierungen (+) und (-) auf der Batterie / dem Akku und dem Geräte ein.

Reinigen Sie die Kontakte an der Batterie / am Akku und im Batteriefach 41 vor dem Einsetzen mit einem trockenen und fusselfreien Tuch oder

Wattestabchen!

Entfernen Sie die verbrauchten Batterien/Akkus(sofort aus dem Gerät.

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - EXPLOSIONSGEFAHR! - 1

Sachschaden vermeiden

Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wassertropfen und Spritzwasser.

Achten Sie daraufuf, dass das Netzkabel nicht an Schranktüren eingeklemmt und nicht überHEY Oberflächen gezogen wird. Dies konnte die Isolierung des Netzkabels beschädigen.

Positionieren Sie das Produkt nicht auf bereits Oberflächen, in der Näherefrei Oberflächen oder

in der Nähe eines offenen Feuers.

Um eine unerwünsche Erwärung zu vermeiden, bedecken Sie während der Verwendung weder den Netzadapter 6/25 noch das Produkt.
Verwenden Sie keine atzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie ausschließlich Flüssigkeiten, die den jeweiligen nationalen Gesundheitsvorschriften entsprechen.

Es sind keine Maßnahmen seitens der Anwender erforderlich, um das Produkt auf 50 oder 60 Hz einzustellen. Das Produkt stellt sich automatisch auf 50 bzw. auf 60 Hz ein.
Hohe Luftfeuchtigkeit kann das Wachstum von biologischen Organismen in der Umgebung fordern.
Lassen Sie den Bereich um das Produkt nicht feucht oder nass werden.
Wenn Feuchtigkeit auftritt, verwenden Sie das Produkt nur zeitweise.
Achten Sie daraufuf, dass saugfähige Materialien wie Teppiche, Vorhänge, Vorhänge oder Tischdecken nicht feucht werden.

Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts vor dem Befüllen und der Reinigung.
Lassen Sie niemals Wasser im Wassertank 4/23, wenn das Produkt nicht verwendet wird.
Leeren und reinigen Sie das Produkt vor der Lagerung. Reinigen Sie das Produkt vor der nächsten Benutzung. Reinigen Sie den Wassertank 4/23 alle 3 Tage.
Der Wasser 4k/ 23ist mit 100 % Silberphosphat-Glas als antibakteriellem Mittel behandelt, um das Wachstum von Bakterien zu hemmen.

WARNING!

Mikroorganismen, die im Wasser oder in der Umgebung, in der das Produkt verwendet oder gelagert wird, vorhanden sein konnen, konnen im Wassertank 4/23 wachsen und in die Luft geblasen werden. Dies kann zu sehr ernsten Gesundheitsrisiken führen, wenn das Wasser nicht erneuert und der Wassertank 4/23 nicht alle 3 Tage ordnungsgemäß gereinigt wird.
Leeren Sie den Wassertank 4/23 und fullen Sieihn alle 3 Tage auf.
Vor dem Auffüllen: Reinigen Sie den

Wassertank 4/23 mit frischem Leitungswasser oder Reinigungsmitteln.

Entfernen Sie Kalk,
Ablagerungen und
dergleichen, die sich
an den Seiten des
Wassertanks 4/23
oder an den Innenflächen
abgelagert haben.
Trocknen Sie alle Flächen
ab.

Teilebeschreibung

Keramik-Diffusor (HG10428A):

(Abb. A & B)

1 Nebelauslass
2 Obere Abdeckung
3 Spritzschutz-Abdeckung
4 Wassertank mit LED
5 Basis
6 Netzadapter
7Messbecher
8Fernbedienung
9Einschaltknopf
10 LED AN-/AUS-Knopf
11 Nebelschalter

12 Timer-Taste
13 LED Farbstaste
14 Taste für den Ruhemodus
15 Timer Anzeigeleuchte
16Einschaltknopf
17 LED AN-/AUS- & Lichtknopf
18 Timer-Taste
19 Maximaler Wasserstand
20 Ultraschall-Scheibe

Flammen-Effekt Diffusor (HG10428B): (Abb. C & D)

21 Nebelauslass
22 Obere Abdeckung
[23] Wassertank mit LED
24 Basis
25 Netzadapter
26 Messbecher
27Fernbedienung
28Einschaltknopf
29 LED AN-/AUS-Knopf
30 Nebelschalter
31 Timer-Taste
32 LED-Helligeitstaste
33Taste fur flackernden Flammeneffekt
34 Timer Anzeigeleuche
35Einschaltknopf
36 LED AN-/AUS- & Helligeitsknopf
37 Timer-Taste
38 Maximaler Wasserstand

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Teilebeschreibung - 1

Ultraschall-Scheibe

Keramik-Diffusor (HG10428A) &

Flammeneffekt-Diffusor (HG10428B):

(Abb. E)

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Teilebeschreibung - 2

27Fernbedienung

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Teilebeschreibung - 3

Batterie

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Teilebeschreibung - 4

Batteriefach

- Technische Daten

Keramik-Diffusor (HG10428A) &

Flammeneffekt-Diffusor (HG10428B):

Netzadapter

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - - Technische Daten - 1

Name oder

Handelsmarke des

Herstellers, Handelsregisternum

mer und Anschrift

Name des Herstellers:

Guangdong

Huachuangxing Power

Supply Co., Ltd

Handelsregisternum

merdesHerstellers:

91440606MA

53CYD26J

Anschrift des Herstel

Iers: No.27 Fudong

Modellkennung: HCX1201-2400500E

Eingangsspan

nung: 100 - 240V

Eingangswechsel

stromfrequency: 50 - 60Hz

Ausgangsspan

nung: 24,0 V

Ausgangsstrom: 0,5 A

Ausgangsleistung: 12,0 W

Durchschnittli

che Effizienz im

Betrieb: 86,0%

Effizienz bei gerin

ger Last (10%) .. 78,8%

Leistungsaufnahme

bei Nulllast: 0,07 W

Schutzklasse:

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - - Technische Daten - 2

Eingangsstrom: 0,5 A

Schutzgrad: IP20

ULTRASCHALL AROMADIFFUSER

Nennspannung: 24 V

Nennstrom: 0,5 A

Batterie

(Fernbedienung): 3V = - , CR2025,

Lithium

Keramik-Diffusor (HG10428A)

Bedienung

  • Stecken Sie den Kabelstecker des Netzadapters 6 in die Steckerbuchse der Basis 5 des Diffusors.
    Stellen Sie das Produkt auf eine ebene und stabile Fläche.

Entfernen Sie die obere Abdecku 2 und die Spritzschutz-Abdeckung 3 vom LED-Wassertank 4.
Füllen Sie den LED-Wasserto 4 mit Hilfe des Messbechers 7 mit sauberem und zimmerwarmem Leitungswasser.

HINWEISE:

Füllen Sie kein Wasser über den maximalen Füllstand [19] in den LED-Wassertank [4] ein.
Fullen Sie kein Wasser mit einer Temperatur von mehr als 60^ ein, um Schaden am Produkt zu vermeiden.

Bringen Sie die obere Abdecku 2 und die Spritzschutz-Abdeckung 3 wieder am LED-Wassertank 4 an.
SchlieBen Sie den Netzadap 6 an eine Steckdose an.

Produkt einschalten

Das Einschalten kann über die Basis 5 des Diffusors und die Fernbedienung 8 erfolgen.
Einschalten: Drücken Sie einmal den Einsatzknopf 9 oder 16. Das Produkt erzeugt so lange Nebel, bis das gesamte Wasser aufgebraucht ist.

Wenn das Wasser im LED-Wasserta fast aufgebraucht ist, blinkt der LED-Wassertank dreimal rot. Danach schaltet sich das Gerät aus.

Timer-Steuerung

Der Timer kann über die Basis 5 des Diffusors und die Fernbedienung 8 bedient werden.
Die Timer-Steuerung Funktioniert nur, wenn sich Wasser im LED-Wassertank 4

20 DE/AT/CH

befindet. Das Produkt erzeugt so lange Nebel, bis das gesamte Wasser aufgebraucht ist.

Drucken Sie wiederholt die Timer-Ta 12 oder 18

Drücken Sie die Timer-Timer Anzeigeleuche Betriebszeit
Taste 12 oder 1815

OX Alles AUS (Standard) Unbegrenzt

1X1 STD AN1 Stunde
2X2 STD AN2 Stunden
3X3 STD AN3 Stunden

4X Alles AUS Unbegrenzt

Nebelsteuerung

Die Nebelsteuerung kann nur über die Fernbedienung 8 und nicht über die Basis 5 des Diffusors bedient werden.
Die Nebelsteuerung Funktioniert nur, wenn sich Wasser im LED-Wassertank 4 befindet. Das Produkt erzeugt so lange Nebel, bis das gesamte Wasser aufgebraucht ist.
Drücken Sie wiederholt den Nebelschalter die Nebelstarke wird sich langsamändern:

Nebelschalter drucken11

Nebelstufe

0x Hoch (Standard)
1x Mittel
2x Niedrig

3x Hoch

LED AN-/AUS-Funktion & Farbsteuerung

Die LED AN-/AUS-Funktion & die Farbsteuerung konnen sowohl über die Fernbedienung 8 als auch über die Basis 5 des Diffusors bedient werden.
Die LED AN-/AUS-Funktion & die Helligeitssteuerung Funktionieren nur, wenn sich Wasser im LED-Wassertank 4 befindet.
Drucken Sie den LED AN-/AUS- & Farbstaste 17 an der Basis 5 des Diffusors:

Drucken Sie den LED AN-/AUS-Knopf & die Farbstaste 17

LED-Wassertank 4

0x Die Farbe wechselt automatisch zwischen

Weiß, Rot, Gelb, Grün, Hellblau, Dunkelblau, Violett und wiederholt dann die Reihenfolge (Standard).

1x Statische Farbkombination

Für 2 Sekunden gedrück halten AUS

Hinweis: Nach dem Ausschalten der LED-Farbe, drücken Sie einmal den LED AN-/AUS- & Farbstaste [17], die LED-Farbe ändert sich automatisch wieder und wiederholt sich (Standard).

  • Drücken Sie wiederholt den LED AN-/AUS-Knopf 10 oder die LED Farbstaste 13 auf der Fernbedienung 8:

Drucken Sie den LED AN-/AUS-Knopf 10 & LED Farbstaste 13

LED-Wassertanks 4

0xLED Farbstaste 13

Die Farbe wechselt automatisch zwischen Weiß, Rot, Gelb, Grün, Hellblau, Dunkelblau, Violett und wiederholt dann die Reihenfolge (Standard).

Drucken Sie den LED AN-/AUS-

Knopf 10 & LED Farbtaste 13

LED-Wassertanks 4

1xLED Farbstaste 13Statische Farbkombination

1xLED AN-/AUS-Knopf 10

AUS

Hinweis: Nach dem Ausschalten der LED-Farbe, drücken Sie einmal den AN/AUS-Knopf [10], die LED-Farbe ändert sich automatisch wieder und wiederholt sich (Standard).

Ruhemodus

Der Ruhemodus kann nur über die Fernbedienung 8 und nicht über die Basis 5 des Diffusors bedient werden.
Der Ruhemodus Funktioniert nur, wenn sich Wasser im LED-Wassertank 4 befindet. Das Produkt erzeugt so lange Nebel, bis das gesamte Wasser aufgebraucht ist.

Drücken Sie zum Aktivieren die Ruhemodus-Taste 14Ruhemodus

1x Ruhemodus AN:

Die LED ist ausgeschaltet Modus mit viel Nebel lauft für ca. 30 Minuten Modus mit weniger Nebel lauft für ca. 30 Minuten das Gerät wird ausgeschaltet.

2x Ruhemodus AUS

Produkt ausschalten

Das Ausschalten kann über die Basis 5 des Diffusors und die Fernbedienung 8 erfolgen.
Ausschalten: Drücken Sie nach dem Einsatzen noch einmal den Einsatzknopf 9 oder 16.

Ziehen Sie den Netzadapter 6 aus der Steckdose.

Ziehen Sie das Kabel des Netzadapt 6 aus der Steckerbuchse der Basis 5 des Diffusors.

Entfernen Sie die obere Abdecku 2 und die Spritzschutz-Abdeckung 3 vom LED-Wassertank 4.

Entfernen Sie das Wasser aus dem LED-Wassertank 4.

ACHTUNG! Um Schäden zu vermeiden, damit das Wasser nicht über den Nebelauslass abgelassen werden.

  • Flammer-Effekt Diffusor (HG10428B)

Bedienung

  • Stecken Sie den Kabelstecker des Netzadapters 25 in die Steckerbuchse der Basis 24 des Diffusors.
    Stellen Sie das Produkt auf eine ebene und stabile Fläche.
    Entfernen Sie die obere Abdecku22 vom LED-Wassertank 23.
    Füllen Sie den LED-Wassertö23 mit Hilfe des Messbechers 26 mit sauberem und zimmerwarmem Leitungswasser.
    HINWEISE:
    Füllen Sie kein Wasser über den maximalen Füllstand 38 in den LED-Wassertank 23 ein.
    Fullen Sie kein Wasser mit einer Temperatur von mehr als 60^ ein, um Schaden am Produkt zu vermeiden.
    Befestigen Sie die obere Abdecku22 wieder am LED-Wassertank 23.
    SchlieBen Sie den Netzadap 25 an eine Steckdose an.
    Produkt einschalten
    Das Einschalten kann über die Basis 24 des Diffusors und die Fernbedienung 27 erfolgen.
    Einschalten: Drücken Sie einmal den Einsatzknopf 28 oder 35. Das Produkt erzeugt so lange Nebel, bis das gesamte Wasser aufgebraucht ist.

Wenn das Wasser im LED-Wassertank] fast aufgebraucht ist, blinkt der LED-Wassertank [ ] dreimal. Danach schaltet sich das Gerät aus.

Timer-Steuerung

Die Timer-Steuerung kann über die Basis [ ] des Diffusors und die Fernbedienung [ ] bedient werden.
Die Timer-Steuerung Funktioniert nur, wenn sich Wasser im LED-Wassertank ] befindet. Das Produkt erzeugt so lange Nebel, bis das gesamte Wasser aufgebraucht ist.
Drucken Sie wiederholt die Timer-Taste] oder []

Timer-Taste drückenTimer AnzeigeleuchteBetriebszeit
] oder ]]

OX Alles aus (Standard) Unbegrenzt

1X1Std. AN1 Stunde
2X2Std. AN2 Stunden
3X3Std. AN3 Stunden

4X Alles AUS Unbegrenzt

Nebelsteuerung

Die Nebelsteuerung kann nur über die Fernbedienung [ ] und nicht über die Basis [ ] des Diffusors bedient werden.
Die Nebelsteuerung Funktioniert nur, wenn sich Wasser im LED-Wassertank ] befindet. Das Produkt erzeugt so lange Nebel, bis das gesamte Wasser aufgebraucht ist.

Drücken Sie wiederholt den Nebelschalter 30, die Nebelstarke wird sich langsamändern:

Nebelschalter drücken30Nebelstufe
OX Hoch (Standard)
1X Mittel
2X Niedrig
3X Hoch

LED AN/AUS & Helligkeitssteuerung

Die LED AN-/AUS-Funktion & die Helligeitssteuerung konnen sowohl über die Fernbedienung 27 als auch uber die Basis 24 des Diffusors bedient werden.
Die LED AN-/AUS-Funktion & die Helligeitssteuerung Funktionieren nur, wenn sich Wasser im LED-Wassertank23 befindet.
Drücken Sie wiederholt den LED AN-/AUS-Knopf & die Helligeitspaste 36 an der Basis 24 des Diffusors.

LED AN-/AUS-Knopf & Helligeitsstaste drucken 36 LED AN/AUS und Helligeitsmodus

0x Hoch (Standard)
1x Mittel
2x Niedrig
3x Hoch

Für 2 Sekunden gedrückt halten AUS

Hinweis: Nach dem Ausschalten der LED-Anzeige, drücken Sie einmal die LED AN/AUS- & Helligkeitstaste 36, die LED-Helligkeit wird auf hoch (Standard) geändert.

  • Drücken Sie wiederholt den LED AN-/AUS-Knopf 29 oder die LED-Helligkeitstaste 32 auf der Fernbedienung 27:

Drücken Sie den LED AN-/
AUS-Knopf 29 & die LED
Helligeitsstaste 32 LED AN/AUS und Helligeitsmodus

0x AN und Hohe Helligkeit (Standard)

1x LED Helligeitstaste 32Mittlere Helligkeit

2x LED Helligeitstaste 32Niedrige Helligkeit

3x LED Helligeitsstaste 32 Hohe Helligkeit

1xLED AN-/AUS-Knopf 29

AUS

Hinweis: Nach dem Ausschalten der LED-Anzeige, drücken Sie einmal die LED-Taste AN/AUS 29, die LED-Helligkeit wird auf hoch (Standard) umgestellt.

LED Flacker-Modus

Der LED Flacker-Modus kann nur über die Fernbedienung 27 und nicht über die Basis 24 des Diffusors bedient werden.
Der LED Flacker-Modus Funktioniert nur, wenn sich Wasser im LED-Wassertank 23 befindet.

Drücken Sie wiederholt die Taste für den flackernden Flammen-Effekt 33:

Drücken Sie zum Aktivieren die Taste für den flackernden Flammen-Effekt

33 LED Flacker-Modus

1x Der schelle LED Flacker-Modus ist

eingeschaltet

2x Der langsame LED Flacker-Modus ist

eingeschaltet

3x Ausschalten des LED-Flacker-Modus

Produkt ausschalten

Das Ausschalten kann über die Basis [24] des Diffusors und die Fernbedienung [27] erfolgen.
Ausschalten: Drücken Sie nach dem Einsatzen noch einmal den Einsatzknopf 28 oder 35.

Ziehen Sie den Netzadap25 aus der Steckdose.
Ziehen Sie das Kabel des Netzadapt25 aus der Steckerbuchse der Basis 24 des Diffusors.
Entfernen Sie die obere Abdecku22 vom LED-Wassertank 23.

Entfernen Sie das Wasser aus dem LED-Wassertank [23].

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Produkt ausschalten - 1

ACHTUNG! Um Schäden zu vermeiden, damit das Wasser nicht über den Nebelauslass abgelassen werden.

- Keramik-Diffusor (HG10428A) & Flammeneffekt-Diffusor (HG10428B): (Abb. E)

Auswechseln der Batterie

Ersetzen Sie die Batterie 40 der Fernbedienung 8/27 sobald der Signalempfang schwächer wird.

Drücken Sie leicht auf die seitliche Verriegelung des Batteriefachs [41], um das Batteriefach [41] aus der Fernbedienung [8]/[27] herauszunehmen (Abb. E).

Entfernen Sie die alte Batte40.
□ Legen Sie eine neue Batte40 (Typ CR2025) mit der korrekten Polarität ein.
Schieben Sie das Batteriefa41 zu.

Reinigung und Pflege

GEFAHR! Stromschlaggefahr!

Ziehen Sie den Netzadapter 6/ 25 aus der Steckdose, bevor Sie das Produkt reinigen.

Berühren Sie den Netzadapter 6/ 25 niemals mit feuchten oder nassen Händen.

Halten Sie den Netzadapter 6/25 und das Netzkabel immer trocken.

WARNING! Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.

  • Verwenden Sie keine atzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
    Reinigen Sie das Produkt mit einem

feuchten Tuch. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen einige Tropfen von mildem Reinigungsmittel am angefeuchteten Tuch und reinigen Sie das Produkt erneut.

Reinigen Sie die Ultraschall-Scheibe 20/39 regelmäßig mit einem leicht angefeuchteten Wattestächen.

Entkalkung

Entkalken Sie das Produkt, wenn sichtbare Ablagerungen auftreten oder wenn die Dampfabgabe eingeschränkt ist.

  • Verwenden Sie ein handelsübliches, flüssiges Entkalkungsmittel.
    Fullen Sie den LED-Wasserta 4/23 bis zum maximalen Wasserstand19/38 mit Entkalker.
    Warten Sie den Anweisungen des Entkalkers entsprechend.

Schütten Sie den Schmutz weg. Reinigen Sie den LED-Wassertank 4/23 mit einem weichen und leicht feuchten Tuch.

Keramik-Diffusor (HG10428A):

Spullen Sie die obere Abdeckung 2, die Spritzschutz-Abdeckung 3 und den LED-Wassertank 4 unter flieBendem Wasser ab. Trocknen Sie alles ab, bevor Sie sie am Diffusor anbringen.

Flammen-Effekt Diffusor (HG10428B)

Spulen Sie die obere Abdecku22 und den LED-Wassertank 23 unter flieBendem Wasser ab. Trocknen Sie alles ab, bevor Sie sie am Diffusor anbringen.

Hinweis: Entleeren und reinigen Sie das Produkt vor der Lagerung. Reinigen Sie das Produkt vor dem nachsten Gebrauch. Reinigen Sie den Wassertank 4/23 alle 3 Tage.

Lagerung

Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf, wenn es nicht benutzt wird.
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern.

Fehlerbehebung

= Fehler

= Moggliche Ursache
= Maßnahme

= Das Produkt Funktioniert nicht.

= Das Wasser ist verbraucht.
= Trennen Sie das Gerät von der Steckdose. Füllen Sie das Wasser im LED-Wassertank 4 oder 23 wieder auf.

= Der Nebel kann nicht richtig freigesetzt werden.

= Die obere Abdeckung 2 oder 22 oder die Spritzschutz-Abdeckung 3 ist nicht richtig montiert.
= Bringen Sie die obere Abdeckung 2 oder 22 oder die SpritzschutzAbdeckung 3 wieder am LEDWassertank 4 oder 23 an.

= Der Nebel kann nicht freigesetzt werden.

= Zu viel Wasser im LED-Wassertank 4 oder 23.
= Fullen Sie kein Wasser über den maximalen Fullstand [19] oder [38] in den LED-Wassertank [4] oder [23] ein.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die ortlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Entsorgung - 1

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe.

Produkt:

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Produkt: - 1

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Produkt: - 2

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Produkt: - 3

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Produkt: - 4

Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das TrimanLogo gilt nur für Frankreich.

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Produkt: - 5

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Produkt: - 6

Gerät entsorgen

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne

bedeutet, dass这点 Gerät am Ende der Nutzungsszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet ihren Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.

Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.

Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung groß als 25 cm sind.

Bitte loschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.

Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.

Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus
müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG
und deren Änderungen recyclelt werden.
Geben Sie Batterien / Akkus und /
oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen darüber.

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Gerät entsorgen - 1

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!

Das Symbol der durchgestrichenen
Mullonne auf Batterien oder Akkus
bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmull entsorgen dürfen.
Entnehmen Sie die Batterien/eden Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung.
These konnen giffige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermullbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zusückzugegeben. Geben Sie deshalb

verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer communalen Sammelstelle ab.

Batterien und Akkus konnen Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus konnen die negativen Auswirkungen vermieden werden.

Seien Sie besonderss vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.

Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfallen aus Alt-Batterien zu verringn. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlangern. Darüber hinaus sollen den Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurückklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prufen Sie Mochigkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen,

beispelsweise durch Instandsetzung der Batterie.

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkauf des Produkts gesetzliche Rechte. Ihr gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unter aufgeführte Garantie ein-geschrankt.

Die Garantie für diese Produkt betragt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da diese Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.

Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.

Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungs- fehler aufweisen, werden wires - nach unserer Wahl - kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlangert sich durch einenstattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.

These Garantie erlischt, wenn das Produkt be-schädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.

Die GarantiedecktMaterial-und Herstellungs-fehler ab. These Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleib unterliegen, und somit als Verschleibeile gelten (z.B.Batterien,Akkus,Schlauche, Farbpatronen),noch auf Schaden an zerbrechlichen Teilen,z.B.Schalter oder Teile aus Glas.

Abwicklung im Garantiefall

Um einechnelles Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise:

Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 440798_2301) als Nachweis für den Kauf bereit.

Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Start-seite der Bedienungsanleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.

Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunachst Telefonisch oder per E-Mail an die unter aufgeführte Serviceabteilung.

Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ohnen mitgeteilte Service-Anschrift zusückensenden. Stellen Sie safer, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Aufretens dargelegt sind.

SILVERCREST SUADFK 12 A1 - Abwicklung im Garantiefall - 1

Service

DE

Service Deutschland

Tel.: 08005435111

E-Mail:owim@lidl.de

AT

Service Österreich

Tel.:0800292726

E-Mail:owim@lidl.at

CH

Service Schweiz

Tel.:0800562153

E-Mail:owim@lidl.ch

C E

34 DE/AT/CH

Technische gegevens. . 108

Keramische diffuser (HG10428A) . 110

Gebruik . 110
Het product inschakelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De timer instellen. 110
De nevelafgifte regelen . 111
LED AAN/UIT & kleur regelen . 111
Slaapmodus.. 113
Het product uitschakelen. 113

Keramische diffuser (HG10428A):

(Fig. A, B & E)

Keramische diffuser (HG10428A): (Fig. A & B)

Keramische diffuser (HG10428A):

Keramisk duftspreder (HG10428A):

(Fig. A, B & E)

Keramisk duftspreder (HG10428A):

(Fig. A & B)

1 Dampudlb
2 Ovre lag
3 Stænksikkerlag
4 Vandbeholder med lys
5 Bund
6 Strømadapter
7 Målebaeger
8 Fjernbetjening
9 Taend/sluk-knap
10 Taend/sluk-knap til lyset
11Dampknap

12 Timer-knap
13 Lysfarve-knap
14 Slumre-knap
15 Timer-indikatorlys
16 Taend/sluk-knap
17 Taend/sluk-knap til lyset & farve-knap
18 Timer-knap
[19] Maksimal vandniveau
20 Ultralyd-disk

Keramisk duftspreder (HG10428A):

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : SUADFK 12 A1

Kategorie : Aromadiffusor