PBLS 26 B2 - Vysávač PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PBLS 26 B2 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PBLS 26 B2 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PBLS 26 B2 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PBLS 26 B2 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PBLS 26 B2 PARKSIDE
Preklad pôvodného návodu na použitie
PL
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
HU
Vybalte prístroj a zkontrolujte rozsah dodávky.
Piktogram na prístroji

Pozor!

Montáž a demontáž záchytného pytle
Demontáž záchytného pytle (Obr. D)
Používanie na určený účel.... 162
Rozsah dodávky/Príslušenstvo......163
Prehl'ad....163
Opis funkcie....163
Použitie nosného popruhu....175
Naplnenie paliva....175
Nastavenie otáčok.... 176
Prevádzka.... 176
Pracovné pokyny.... 176
Spustenie motora....176
Zastavenie motora.... 177
Vyprázdnenie záchytného vaku...... 177
Preprava....177
Likvidácia/ochrana životného prostredia....179
Servis....179
Garancija....179
Opravný servis.... 180
Náhradné diely a príslušenstvo....181
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode EÚ.... 181
Rozložený pohlad....251
Úvod
Srdečné vám blahoželáme ku kúpe vášho nového benzínového vysávača/fúkača lístia (v nasledujúcej časti nazývanej prístroj alebo elektrické náradie).
Rozhodli ste sa tým pre vysoko kvalitný prístroj. Tento prístroj bol počas výroby skontrolovaný vzhľadom na kvalitu a podrobeň výrobnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčná schopnosť prístroja.

Návod na obsluhu je súčasťou tohto prístroja. Obsahuje dôležité pokyny pre bezpečnosť, používanie a likvidáciu. Starostlivo si prečítajte návod na obsluhu. Oboznámte sa s ovládacími dielmi a správnym používaním prístroja. Prístroj používajte iba ako je opísané a na uvedené oblasti použitia. Návod na obsluhu si dobre uschovajte a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe dodajte tiež všetky podklady.
Používanie na určený účel
Prístroj je určený výlučne na nasledujúce používanie:
• Vysávanie suchého lístia.
- Zhrňanie suchého lístia, resp. jeho odstraňovanie z ťažko prístupných miest (napr. pod vozidlami).
Prístroj je určený na používanie dospelými osobami. Mladiství starší ako 16 rokov môžu prístroj používať len pod dohladom.
Každé iné používanie, ktoré nie je v tomto návode na obsluhu výslovne povolené, môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre používatel’a a viest’ k škodám na prístroji. Obsluhujúca osoba alebo používatel’ je zodpovedný za zranenia iných ľudí alebo poškodenia ich majetku. Prístroj je určený na použitie pre domácich majstrov. Nie je koncipovaný na trvalé komerčné nasadenie. Pri komerčnom používaní záruka zaniká. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú v dôsledku používania v rozpore s určením alebo nesprávnej obsluhy.
⚠ NEBEZPEČENSTVO! Vysávač lístia nie je určený na mokré vysávanie! Vyvarujte sa nasatia mokrého materiálu (lístie, špina, ako aj vetvy, konáre, jedľové šišky, tráva, zemína, piesok, mulčovacia kôra/posekaný materiál atd.). Nevysávajte na vlhkých alebo mokrých trávnikových, zatrávnených alebo lúčnych plochách. Pri nesprávnom používaní môže dôjst' k upchatiu sekacej komory a tým k zníženej výkonnosti. Prístroj sa musí potom kompletne rozobrať a vyčistiť. Túto prácu musí vykonávať odborník a nepodlieha záruke.
Vybalte prístroj a skontrolujte rozsah dodávky.
- Benzínový vysávač a fúkač lístia
- Nasávacia rúra (tri diely)
- Fúkacia rúra (tri diely)
- Fláša na miešanie paliva
- Záchytný vak
- klúč s vnútorným šesthranom s krížový skrutkovač
- Multifunkčný klúč
• 2x Skrutka s krížovou drážkou
- preklad pôvodného návodu na použitie
Palivo nie je súčastou balenia
Prehlád

Obrázky prístroja nájdete na prednej a zadnej vyklápacej strane.
(Obr A)
1 Kryt motora
2 Záchytný vak
3 Zips
4 Nosný popruh
5 Nasávacia rúra
6 Nasávacia dýza (Nasávacia rúra)
7 Výfuková rúra
8 Fúkacia rúra
9 Okrúhla dýza (Fúkacia rúra)
10 Plochá dýza (Fúkacia rúra)
11 klúč s vnútorným šesthranom
12 Multifunkčný klúč
13 Skrutka s krížovou drážkou
14 Fl'aša na miešanie paliva
(Obr B)
15 Prípojka fúkania
(Obr C)
16 Ochranný kryt
17 Blokovanie (Ochranný kryt)
18 Vákuová prípojka
(Obr D)
19 Upínacia páska
(Obr E)
20 prídavné držadlo
33 Veko (Zapaľovacia sviečka)
34 Konektor zapaľovacej sviečky
35 Zapalovacia sviečka
Opis funkcie
V prevádzkovom režime nasávania sa nasaté lístie na zníženie objemu rozdrobí, vyfúkne sa cez vyhadzovací kanál a zhromaždí sa v záchytnom vaku.
V prevádzkovom režime fúkania sa dá lístie rýchlo sfúknut dohromady alebo odfúknut z tažko prístupných miest.
Funkcia prvkov obsluhy je uvedená v nasledujúcich opisoch.
Technické údaje
Rýchlosť vzduchu Prevádzkový režim Fúkanie V _max ...... 266 km/h (73 m/s)
Pomer stlačenia lístia v záchytnom vaku 10:1
Záchytný vak ....45 l
Prevádzkový režim Fúkanie
prídavné držadlo .....5,37 m/s²; K= 1,5 m/s²
Prevádzkový režim Nasávanie
prídavné držadlo .....5,45 m/s²; K= 1,5 m/s²
Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené v súlade s normami a predpismi uvedenými vo vyhlásení o zhode.
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisií hluku boli namerané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu sa použiť na porovnanie jedného prístroja s druhým. Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisií hluku sa môžu použiť tiež na predbežný odhad zaťaženia.
⚠️ VAROVANIE! Emisie vibrácii a hluku sa môžu počas skutočného používania prístroja odlišovať od uvedených hodnôt, v závislosti od druhu a spôsobu, akým sa prístroj používa. Je nutné stanoviť bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhy, ktoré sú založené na odhade zaťaženia vibráciami počas skutočných podmienok používania (pritom sa zohl’adnia všetky podiely cyklu prevádzky, napríklad časy, keď je prístroj vypnutý a keď je síce zapnutý, ale pracuje bez zaťaženia).
Bezpečnostné pokyny
Tento odsek sa zaoberá základnými bezpečnostnými pokynmi pri používaní prístroja.
⚠ NEBEZPEČENSTVO! Ked'tento bezpečnostný pokyn nebudete dodržiavať, nastane úraz. Následkom je tažké telesné poranenie alebo smrt.
⚠ VAROVANIE! Ked'tento bezpečnostný pokyn nebudete dodržiavať, môže nastat' úraz. Následkom je možné telesné poranenie alebo smrt.
⚠ OPATRNE! Ked'tento bezpečnostný pokyn nebudete dodržiavať, nastane úraz. Následok je možné ľahké alebo stredne tažké telesné poranenie.
UPOZORNENIE! Ked'tento bezpečnostný pokyn nebudete dodržiavať, nastane úraz. Následkom sú možnéi vecné škody.
Piktogramy a symbol
Piktogramy na prístroji

Pozor!

Starostlivo si prečítajte návod na obsluhu. Oboznámte sa s ovládacími dielmi a správnym používaním prístroja.

Z bezpečnostných dôvodov prístroj možno spustiť len vtedy, ked sú bud namontované oba diely sacej rúry a záchytného vaku, alebo je zatvorená klapka a fúkacia rúra je správne na- montovaná.



Nebezpečenstvo poranenia v dô- sledku vymrštených dielov!
Okolo stojace osoby držte mimo prístroja

Otáčajúce sa obežné koleso. Držte ruky mimo dosahu!


Používanie ochrany nôh

Žiadny otvorený plameň; oheň, otvorený zápalný zdroj a fajčenie sú zakáza-né.
Prístroj je vybavený dvojtaktovým motorom a preto sa prevádzkuje výlučne so zmesou z benzínu a oleja pre dvojtaktový motor v pomere 40:1.
Piktogramy na visiacom štítku
Studený štart

Potiahnutie páky studeného štartu (sýtič)

3-4x potiahnuť štartovacie lanko

Vytiahnuť plynová páčka

3-4x potiahnuť štartovacie lanko
Teplý štart

3-4x potiahnuť štartovacie lanko
▲ VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Pre zanedbania pri dodržiavaní bezpečnostných upozornení a pokynov môže dôjst' k požiaru a/alebo t'ažkým poraneniam. Používajte len palivá odporúčané v tomto návode. Nikdy nepoužívajte palivo, ktoré nie je zmiešané s olejom pre dvojtaktné motory. To môže viest' k úplnému poškodeniu a záruka dodávatel'a bude neplatná.
Pre budúcnost uschovajte všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny.
Poučenie
- Starostlivo si prečítajte návod na obsluhu. Oboznámte sa s ovládacími dielmi a správnym používaním prístroja. Naučte sa, ako vypnút prístroj v prípade núdze.
- Používajte prístroj iba podľa určenia:
- Pohyb a hromadenie listov a trávy rôznej obmedzenej hmotnosti a
malých rozmerov spô- sobené fúkaním.
- Vákuový zber lístia a trávy, rôznych odpadov obmedzenej hmotnosti a malých rozmerov, okrem tekutín akéhokol'vek druhu.
- Prístroj sa nesmie používať na zber horľavých alebo výbušných látok, žeravých uhlíkov, popola, horiacich cigariet a konárov, ostrých predmetov, kovových predmetov, kameňov a iných predmetov, ktoré by mohli byť pre obsluhu nebezpečné. Mohlo by to spôsobit poranenia a poškodenie prístroja.
- Nikdy nedovolte detom používať prístroj.
- Nikdy nepoužívajte prístroj, ak sa v blízkosti nachádzajú osoby, najmä deti, alebo domáce zvieratá.
- Osoby so zníženými fy-zickými, zmyslovými ale-bo duševnými schopnos-tami, alebo osoby s ne-dostatkom skúseností a znalostí nesmú tento prí-stroj bezpečne používať
bez dozoru alebo pokynov zodpovednej osoby. Deti majú byť pod dohládom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrat's prístrojom.
- Nikdy nedovolte, aby prístroj používali osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi. Miestne predpisy môžu stanoviť minimálny vek používateľov.
- Nepoužívajte prístroj, ked' ste unavený alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Nepoužívajte prístroj, ked' ste unavení.
- Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte všetky podklady.
- Používatel' je zodpovedný za akékol'vek úrazy alebo nebezpečenstvá, ktoré môžu vzniknúť tretím stranám alebo ich majetku.
Všeobecné upozornenia
- Ak máte dlhé vlasy, po- užite čiapku.
- Volňý odev, ozdoby a dlhé vlasy môžu byť za-chytené pohybujúcimi sa častami.
- Noste bezpečnostnú obuv, rukavice, ochranné okuliare a ochrannú dýchaciu masku.
-
Tento prístroj je extrémne hlučný. Noste ochranu sluchu.
-
Vždy vypnite motor prístroja, ked' prístroj odkladáte a pred prácou na prístroji.
- Pri práci noste ochranné okuliare.
- Pri prácach generujúcich prach používajte dýchaciu masku.
- Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodenými ochrannými zariadeniami alebo štítni.
-
Výstraha! Nebezpečenstvo, palivo je vysoko horlávé!
-
Palivo skladujte v nádobách špeciálne určených na tento účel.
- Pred doplnením pali-va vypnite prístroj a ne-
chajte ho niekolko mi- nút vychladnúť.
- Pri doplňaní paliva alebo obsluhe prístroja nefajčite.
- Pomaly otvárajte uzáver nádrže, aby mohli uni- kat' benzínové výpary.
- Palivo doplňujte len vonku. Zmes paliva doplňte pomocou lievika.
- Pred naštartovaním motora doplňte palivo.
- Odstráňte uzáver pa-livovej nádrže a nikdy nedoplňajte nádrž, ked' je motor v chode alebo ked' je motor horúci.
- Ak sa palivo rozleje, ne-pokúšajte sa naštar-tovať motor, ale pre-miestnite prístroj dálej od rozliateho paliva a vyhýbajte sa všetkým zápalným zdrojom, kým sa všetky výpary paliva nerozptýlia.
- Okamžite utrite rozliate palivo.
- Nikdy neštartujte prístroj na mieste, kde ste doplnili palivo.
- Dbajte na to, aby sa váš odev nedostal do
kontaktu s palivom.
Okamžite si vymeňte odev, ak príde do kon- taktu s palivom.
- Pred použitím vykonajte vizuálnu kontrolu prístroja. Skontrolujte najmä:
- Plynová páčka sa musí dat volne pohybovať a má sa samostatne a rýchlo vrátit do neutrálnej polohy.
- Všetky elektrické káble, ako sú káble zapalovacích sviečok a konektor zapalovacích sviečok, musia byť v dobrom stave, aby sa zabráni-lo vzniku iskier. Konektor zapalovacej sviečky musí pevne sedieť na zapalovacej sviečke.
- Udržiavajte držadlá suché, čisté a bez oleja a mastnoty. Držadlá a ochranné zariadenia sa nesmú poškodit.
- Ventilátor nesmie byť poškodený.
- Záchytný vak nesmie byť poškodený.
- Pred začatím práce vždy odstráňte všetky predmetry ležiace na zemi, ktoré počas prevádzky prístroja
- sa môžu vyhodiť (ak sa používa ako dúchadlo)
- môžu upchat vákuovú trubicu (pri použití ako vákuový zberač)
- môžu predstavovať zdroj nebezpečenstva (kamene, konáre, železný drôt, kosti atd’.)
Prevádzka
- Ruky a nohy držte d'alej od otáčajúcich sa častí.
- Spalovací motor nene- chajte bežať v uzatvo- rených miestnostiach, v których sa môže hro- madiť nebezpečný oxid uholnatý.
- Na prístroj neinštalujte žiadne prístroje ani príslušenstvo, ktoré nie je určené alebo schválené výrobcom.
- Vašu pracovnú oblast' udržujte čistú a dobre osvetlenú. Neporiadok a neosvetlené pracovné
oblasti môžu viest' k úrazom.
- Nepoužívajte žiadne náradie, ktorého spínač je chybný. Náradie, ktoré sa nedá viac zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opravit.
- Prístroj nikdy nepoužívajte:
- bez montáže všetkého príslušenstva určeného na každé použitie (pri použití ako vysávač lístia alebo fúkač)
- ak sa v blízkosti nachá-dzajú osoby, najmä deti, alebo domáce zvie-ratá.
- v uzavretých priestoroch, v potenciálne výbušných prostrediach obsahujúcich horľavé kvapaliny, plyny alebo prach.
- Preto sa vždy uistite, že máte bezpečný a stabilný postoj, aby ste mohli prístroj ovládať a udržať si pracovnú polohu aj v prípade neočakávaných po-hybov.
sa práci na nerovnom alebo strmom teréne, ktorý nezaručuje obsluhe bezpečnú pracovní polohu.
- Pred spustením prístroja sa uistite, že je úplne zmontovaný.
- Naštartujte motor v priestore vzdialenom najmenej 3 metre od miesta, kde ste doplnili palivo.
- Neoprávnené osoby majú dodržiavať bezpečnú vzdialenost’ aspoň 15 metrov od prístroja kvôli odlietajúcim úlomkom.
- Nevykonávajte žiadne úpravy motora.
- Prístroj nepreťažujte. Na vašu prácu používajte iba na to určené náradie. S vhodným náradím pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonov.
- Dbajte na to, aby sa prístroj nedostal do kontaktu s cudzími predmetmi
alebo s potenciálne vzdu- chom prenášanými cu- dzími predmetmi a pra- chom.
- Nikdy nesmerujte prúd vzduchu na osoby alebo zvieratá.
- Nikdy nevkladajte predmety do otvorov prístroja a vyhýbajte sa nasávaniu velkých predmetov, ktoré by mohli poškodit ventilátor.
- Počas používania držte ruky d'alej od mriežky nasávania a výstupu vzduchu a neblokujte ventilátor.
-
Zastavte motor:
-
Pri prestavbe prístroja z vysávača lístia na fúkač.
- Ak prístroj necháte bez dozoru.
• Pred doplňaním paliva - Ked'zmeníte pracovnú oblast.
- Zastavte motor a odpoj-te konektor zapalovacej sviečky:
- Pred čistením a údrž-bárskymi prácami.
- Ak dôjde k nasaniu cu-dzieho telesa. Pred opätovným uvedením
do prevádzky skontrolujte, či prístroj nie je poškodený.
- Ak prístroj začne nezvy- čajne vibrovať.
- Ak prístroj nepoužívate.
- Nenechávajte prístroj s horúcim motorom na listoch, suchej tráve alebo inom horľavom materiáli. Nebezpečenstvo požiaru!
- S prístrojom nepracujte vo výbušnom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny a prach. Prístroj vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
- Výstraha! Nepracujte v blízkosti otvorených okien. Dávajte pozor na deti, domáce zvieratá a bezpečne odfúknite cudzie predmety.
- Počas používania prístroja držte deti, iné osoby a domáce zvieratá v bezpečnej vzdialenosti. Pri odvrátení pozornosti môžete stratit kontrolu nad prístrojom.
- Nemajte telo v neprirodzenej polohe. Dbajte na stabilnú polohu a stále udržiavajte rovnováhu.
Tak môžete náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách.
- Pracujte opatrne, dávajte pozor na to, čo robíte, a pri práci s náradím postupujte s rozvahou. Nepoužívajte náradie, ked'ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvílka nepozornosti pri používaní náradia môže viest' k vážnemu zraneniu.
- Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Ak pri prenášaní náradie máte prst na vypínači, môže to spôsobit úrazy.
- Skôr ako zapnete náradie, odstráňte nastavovacie nástroje alebo skrutkovač. Náradie alebo klúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti prístroja, môže viest' k zraneniam.
- Odporúča sa, aby bol stroj v prevádzke iba v primeranom čase – nie skoro ráno alebo neskoro večer, ked'môžu byť ostatní rušení.
- Pred začatím fúkania/vysávania je potrebné od-
• V prašných podmienka-ch povrch jemne navlh-čite alebo, ak je k dispo-zícii, použite zavlažovací nadstavec.
- Odporúča sa používať celý nadstavec fúkania, aby prúd vzduchu mohol pôsobit priamo na zem.
- Náradie udržiavajte opatrne. Skontrolujte, či pohyblivé časti majú bezchybnú funkciu a nie sú zaseknuté, či diely nie sú zlomené alebo sú poškodené tak, že bude ovplyvnená funkcia náradia. Poškodené diely nechajte pred použitím prístroja opraviť. Veľa úrazov je spôsobených nedosta-točne udržiavaným náradím.
- Na prístroji nevykonávajte žiadne práce, ktoré nie sú popísané v tomto návode.
- Neskladujte prístroj s palivom v nádrži na miestach, kde by sa výpary pa-
liva mohli dostať do otvo-reného ohňa, iskry alebo silného zdroja tepla.
- Pred údržbárskymi a čistiacimi prácami nechajte motor vychladnút.
- Udržujte motor, tlmič výfuku a palivovú nádrž bez prachu, konárov a lístia. Nebezpečenstvo požiaru!
- Nádrž vyprázdňujte iba vonku alebo v dobre vetraných priestoroch.
- Pri vykonávaní údržbárskych prác noste rukavice.
- Z bezpečnostných dôvo- dov nikdy nepoužívajte prístroj s opotrebovanými alebo poškodenými diel- mi. Poškodené diely prí- stroja musia byť vymene- né alebo opravené. Pou- žívajte len originálne náh- radné diely. Chybné diely môžu spôsobit’ zranenie alebo poškodenie prístro- ja.
- Pred obsluhou alebo uskladnením prístroja odstráňte všetko náradie používané na údržbu.
- Prístroj skladujte mimo dosahu detí.
Preprava
- Ak sa má prístroj nosit, musíte:
- vypnúť motor a odpo- jit’ konektor zapalóvacej sviečky.
- prenášať prístroj za držadlá. Prístroj nenoste za rúry.
- Pri preprave vo vozidle odoberte rúry a naložte prístroj tak, aby nepredstavoval nebezpečenstvo pre osoby. Aby sa predišlo úniku paliva, poškodeniu a zraneniam, musí byť prístroj počas prepravy vo vozidlách zabezpečený proti prevráteniu.
Ochrana životného pro- stredia
- Obal a odpad zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi predpismi.
- Zvyškové palivo, oleje a kvapaliny používané na čistenie musia byť zlikvidované ekologickým spôsobom!
- Tento prístroj zlikvidujte riadne v súlade s predpismi platnými vo vašej krajine.
Bezpečná manipulácia s palivami
Palivá a výpary z paliva sú horľavé a pri vdýchnutí alebo kontakte s pokožkou môžu spôsobit vážne poškodenie. Preto je potrebné pri manipulácii s palivom postupovať opatrne a zabezpečit dobré vetranie.
- Pred doplňaním paliva do prístroja vypnite motor a nechajte ho vychladnúť.
- Pri doplňaní paliva nefajčite ani nepoužívajte otvorený oheň.
- Pri doplňaní paliva noste rukavice.
- Nedoplňujte palivo v uzavretých priestoroch (nebezpečenstvo výbu-chu).
- Dbajte na to, aby ste ne-rozliali palivo alebo olej. Ak rozlejete palivo alebo olej, okamžite prístroj vy- čistite. Ak na odev vyleje-te palivo alebo olej, ihned' sa prezlečte.
- Dbajte na to, aby sa pali- vo nedostalo do zeme.
- Po doplnení paliva sta- rostlivo zatvorte uzáver nádrže a uistite sa, že sa
počas prevádzky neuvolní.
- Dbajte na to, aby uzáver palivovej nádrže a palivo-vé potrubia boli tesné.
- Ak dôjde k netesnostiam, prístroj nepoužívajte.
- Palivá prepravujte a skladujte iba v schválených a označených nádobách.
- Udržujte palivo mimo do- sahu detí.
- Neprepravujte ani neskladujte palivá v blízkosti horľavých alebo ľahko zápalných materiálov, iskier alebo otvoreného ohňa.
- Ak chcete prístroj naštar- tovať, vzdialte sa aspoň tri metre od čerpacej sta- nice.
- Držadlá udržiavajte su- ché, čisté a bez palivovej zmesi.
- Nikdy nedoplňajte palivo, ked'je motor v chode alebo je horúci.
Zostatkové riziká
Aj ked'tento prístroj ob- sluhujete podľa predpisov, vždy zostávajú zvyškové riziká. V súvislosti s kon- štrukciou a vyhotovením tohto prístroja môžu vznik-
núť nasledujúce nebezpe- čenstvá:
- Poškodenia očí, ak sa ne- nosí vhodná ochrana očí.
- Poškodenia plúc, ak sa nenosí vhodná ochrana dýchania.
- Poškodenia sluchu, ak sa nenosí vhodná ochrana sluchu.
- Poškodenia zdravia, kto- ré sú spôsobené vibrácia- mi na rameno-ruku, ak sa prístroj používa dlhší čas alebo sa riadne nepou- žíva a nevykonáva sa na ňom riadna údržba.
▲ VAROVANIE! V dôsledku elektromagnetického poľa sa vytvorí nebezpečenstvo, zatial’ čo je prístroj v prevádzke. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvnit’ aktívne alebo pasívne lekárske implantáty. Aby sa znížilo nebezpečenstvo tľažkých alebo smrtelných zra-není, odporúčame osobám s lekárskymi implantátmi, aby sa skôr než začnú prí-stroj obsluhovať, poradili so svojím lekárom a výrobcom lekárskeho implantátu.
Montáž
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia! Pri montáži alebo demontáži musí byť prístroj vypnutý a pohyblivé diely musia stát.
- Pred uvedením prístroja do prevádzky ho úplne zmontujte.
- Prístroj postavte na rovnú pevnú plochu.
- Vysávače lístia a fúkače lístia sa líšia svojou konštrukciou.
Fúkač lístia
Montáž fúkacej rúry
Upozornenie
Prístroj nie je možné spustiť ako fúkač lístia, ak nie je nainštalovaná fúkacia rúra.
Postup (Obr B)
- Predmontovanú skrutku na prípojke fúkania (15) odstráňte pomocou klúča s vnútorným šesthranom (11).
- Zatlačte fúkaciu rúru (8) do prípojky fúkania (15). Výstupok na fúkacej rúre (8) zapadá do vybrania na kryte motora (1).
- Skrutku znova utiahnite pomocou klúča s vnútorným šesthranom klúča (11).
- Vyberte plochú dýzu (10) alebo okrúhlu dýzu (9).
- Zarovnajte dýzu s fúkacou rúrou (8). Dýza musí smerovať k zemi.
- Zastrčte dýzu fúkaciu rúru (8). Otočte ju v smere hodinových ručičiek ∪ (90°). Dbajte na to, aby vybranie pre skrutku na fúkacej rúre (8) a dýza boli zarovnané.
- Utiahnite skrutku s krížovou drážkou (13) pomocou klúča s vnútorným šesthranom (11).
Vysávač lístia
Montáž nasávacej rúry
⚠ OPATRNE! Nebezpečenstvo poranenia. Pred uvedením do prevádzky prístroj kompletne zmontujte.
Postup (Obr C)
- Uvolnite blokovanie (17) pomocou multifunkčného klúča (12). Vyklopte ochranný kryt (16).
-
Zastrčte nasávaciu rúru (5) na vákuovú prípojku.
-
Upevnenite nasávaciu rúru (5). Pritom otáčajte nasávaciu rúru (5) v smere hodinových ručičiek ć, kým sa nezastaví.
Dbajte na to, aby vybranie pre skrutku nasávacej rúry (5) a nasávacia dýza (6) boli zarovnané.
- Utiahnite skrutku s krížovou drážkou (13) pomocou klúča s vnútorným šesthranom (11).
Montáž výfukovej rúry (Obr D)
- Odoberte predmontovanú skrutku na prípojke fúkania (15).
- Zatlačte výfukovú rúru (7) do prípojky fúkania (15).
- Skrutku utiahnite pomocou klúča s vnú- torným šesthranom klúča (11).
Montáž a demontáž záchytného vaku
⚠️ VAROVANIE! Prístroj sa smie v nasávacej polohe prevádzke prevádzkovať len s na-montovaným záchytným vakom.
Montáž záchytného vaku (Obr D)
- Namontujte záchytný vak (2) na výfukovú rúru7).
- Upevnite záchytný vak (2) pomocou upínacej pásky (19) na výfukovú rúru (7).
- Zatvorte zips (3) s uzáverom zipsu na záchytnom vaku (2).
Demontáž záchytného vaku (Obr D)
- Uvolnite upínaciu pásku (19) na výfukovej rúre (7) a vyberte záchytný vak (2).
Príprava
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku neúmyselne spusteného prístroja. Motor zapnite až vtedy, keď je prístroj úplne pripravený na použitie.
Použitie nosného popruhu
⚠️ VAROVANIE! Nikdy nenoste popruh priečne cez plece a hruď, ale iba na pleci. Vďaka tomu môžete v prípade nebezpečenstva prístroj rýchlo odsunúť od tela.
Upozornenie
Nastavte výšku nosného popruhu (4). Záchytný vak (2) nesmie sa nesmie zalomit.
Naplnenie paliva
⚠ NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu! Pri manipulácii s palivom sa postarajte vždy o dobré vetranie. Pri tankovaní nefajčite a držte mimo dosahu všetky zdroje tepla. Nikdy netankujte pri bežiacom motore. Opatrne otvorte uzáver benzínovej nádrže tak, aby sa mohol pomaly odbúrať príp. existujúci pretlak. Prístroj spúštajte s odstupom min. 3 m od miesta naplnenia paliva.
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo pre zdravie! Zabráňte priamemu kontaktu pokožky s benzínom a nadýchnutiu benzínových výparov.
⚠ OPATRNE! Používajte iba zmes paliva, odporúčanú v návode. Zmes paliva starne. Preto nepoužívajte zmes paliva, ktorá je staršia ako 3 mesiace (E10: 30 dni). Pri nedodržiavaní sa môže motor poškodiť a vy stratíte nárok na ručenie.

Žiadny otvorený plameň; oheň, otvorený zápalný zdroj a fajčenie sú zakázané. Prístroj je vybavený dvojtaktovým motorom a preto sa prevádzkuje výlučne so zmesou z benzínu a oleja pre dvojtaktový motor v pomere 40:1.
Zmes paliva
- Používajte bezolovnatý kvalitný benzín s oktánovým číslom minimálne 95.
- Optimálny výkon dosiahnete pri použití oleja pre dvojtaktné motory chladené vzduchom.
- Objem palivovej nádrže je 420 ml.
Postup (Obr A/E)
- Benzín a olej zmiešajte vo flaši na miešanie paliva (14). Použite mierku 40:1.
- Najprv naplňte benzín „GASOLINE“ fláše na miešanie paliva (14) po značku 487,8. Potom naplňte olej „OIL“ až po druhú značku 500.
-
Zatvorte a potraste flašu na miešanie paliva (14).
-
Umiestnite prístroj na rovný povrch s uzáverom palivovej nádrže (22) smerom nahor.
- Odskrutkujte uzáver palivovej nádrže (22).
- Naplňte palivovú zmes do palivovej nádrže (21).
- Utrite zvyšky benzínu a uzáver palivovej nádrže (22) znova zatvorte.
Nastavenie otáčok
Upozornenia
- Prvých 8 hodín nepracujte na plný výkon.
- Nízka rýchlost' pre l'ahký materiál..
• Vysoká rýchlost' pre tažký materiál. - Dodržiavajte opatrenia na ochranu proti hluku a miestne predpisy.
Postup (Obr E)
- Požadované otáčky nastavte pomocou aretácia plynovej páčky (29).
Prevádzka
⚠ NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo poranenia! Pri práci s prístrojom noste vhodný odev a pracovné rukavice. Pred každým použitím sa presvedčte, či je prístroj funkčný. Presvedčte sa, či sú záchytný vak a rúra správne zmontované. Ak by boli vypínač zap/vyp, plynová páčka alebo aretácia plynovej páčky poškodené, s prístrojom sa nesmie viac pracovať. Osobné ochranné prostriedky a funkčný prístroj znižujú riziko poranení a úrazov.
⚠ VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia otáčajúcim sa náradím. Po vypnutí prístroja sa obežné koleso otáča ešte nejaký čas.
Pracovné pokyny
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia! Pri práci s prístrojom noste vhodný odev a pracovné rukavice. Pred každým použitím sa presvedčte, či je prístroj funkčný. Presvedčte sa, či sú záchytný vak a rúra správne zmontované. Osobné ochranné prostriedky a funkčný prístroj znižujú riziko poranení a úrazov.
- Používajte chrániče sluchu
- Ako dúchadlo na nakopenie suchého lístia alebo na odfukovanie z tažko prístupných miest.
- Ako nasávací mechanizmus na nasávanie suchého lístia. Vďaka funkcií nasávania slúži prístroj aj ako drvič.
Suché lístie sa rozdrobuje, jeho objem sa znižuje a pripravuje sa na prípadné kompostovanie. Intenzita rozdrobovania závisí od velkosti lístia a ešte obsiahnutej zvyškovej vlhkosti. Každé iné ako predtým opísané použitie môže viest k škodám na stroji a môže predstavovať nebezpečenstvo pre používatel’a.
⚠️ VAROVANIE! Pri práci dávajte pozor na to, aby ste s prístrojom nenarazili na tvrdé predmety, ktoré môžu spôsobit poškodenia. Nenasávajte pevné telesá ako kamene, ko-náre alebo časti konárov, jedlové šišky alebo podobne, pretože tieto môžu poškodit prí-stroj, zvlášť drviaci mechanizmus. Opravy takéhoto druhu nepodliehajú záruke.
Prevádzkový režim Fúkanie
- Pred prevádzkou zatvorte ochranný kryt.
- Pri použití dúchadla dosiahnete optimálny výsledok vo vzdialenosti 5-10 cm od ze-me.
- Prúd vzduchu smerujte smerom od seba. Dávajte pozor na to, aby ste nerozvírili ťažké predmety a nikoho tak neporanili a ani nič nepoškodili.
- Prácu začnite s najvyšším výkonom fúkania, aby sa volne ležiace listy rýchlo nahrnuli na kopu. Nižší výkon fúkania zvolte na zhutnenie zhrnutých kôp lístia.
- Pred fúkaním uvolnite pomocou metly alebo hrablí listy prilnuté na zemi.
- Pri práci držte prístroj za držadlo alebo na držadle a prídavnom držadle.
Prevádzkový režim Nasávanie
- Pri práci vždy držte prístroj obomi rukami: Používajte pritom držadlo a prídavné držadlo.
- Dávajte pozor na to, aby sa súčasne ne-nasalo velké množstvo lístia. Zabránite tak upchatiu nasávacej rúry a zablokovaniu obežného kolesa.
Spustenie motora
Upozornenia
- Pred použitím umiestnite prístroj na pevný a rovný povrch.
- Vytiahnite štartovacie lanko priamo von a pevne držte držadlo. Net'ahajte štartovacie lanko príliš d'aleko, aby sa nepretrhlo. Nikdy nenechajte štartovacie lanko rýchlo sa vrátit spät.
Studený štart
Upozornenia
- Funkcia automatického sýtiča: Stlačte plynovú páčku a páčka sýtiča skočí do polohy |
- Vysoká vonkajšia teplota: Motor môže prípadne naštartovať za studena bez sýtiča
Postup (Obr E)
- Nastavte páku sýtiča (25) do polohy
- Stlačte palivové čerpadlo (primer) (23) 7-krát.
- Prístroj držte pevne jednou rukou za držadlo (26). Druhou rukou rýchlo potiahni-te štartovacie lanko (24) až 4-krát, kým sa motor nenaštartuje.
- Hned' ako motor naštartuje, stlačte plynovú páčku (27). Funkcia automatického sýtiča spôsobí, že páčka sýtiča (25) preskočí do prevádzkovej polohy „teplý štart“ |↑↓.
- Ak sa motor zastavil: Potiahnite štartovacie lanko (24) opät rýchlo až 4-krát, kým motor nenaštartuje.
- Nechajte motor zahriat' sa 1 až 2 minúty.
Teplý štart
Prístroj bol v prevádzke pred menej ako 20 min.
Postup (Obr E)
Normálne zastavenie motora (Obr E)
Vyprázdnenie záchytného vaku
Upozornenia
- Vypnite prístroj a nechajte motor úplne vychladnúť.
- Otvorte zips uzáverom zipsu (3) na záchytnom vaku (2.
- Záchytný vak (2) úplne vyprázdnite.
Preprava
Pokyny na prepravu prístroja:
- Vypnite prístroj a nechajte motor úplne vychladnút. Vytiahnite konektor zapalovacej sviečky.
- Prístroj noste obidvoma rukami. Použite na to držadlo (26) na prídavnom držadle (20).
- Pred prepravou medzi dvoma miestami použitia vyprázdnite benzínovú nádrž čerpadlom na benzín. Benzínovú nádrž nevyprázdňujte v uzatvorených miestnostiach, v blízkosti ohňa, alebo ak niekto fajčí. V dôsledku výparov môže dôjst k výbuchom alebo požiaru.
- Prístroj treba pri preprave vo vozidlách zaistit proti prevráteniu a pádu, aby sa predišlo úniku paliva, poškodeniam a po-raneniam.
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku neúmyselne spusteného prístroja. Pri údržbe a čistení dbajte na svoju bezpečnost. Vypnite motor.
⚠ OPATRNE! Údržbové a nastavovacie práce vykonávajte zásadne pri vypnutom motore a po vytiahnutí konektora zapalovacej sviečky (34).
Údržbárske a opravárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode, nechajte vykonať nášmu servisnému centru. Používajte len originálne náhradné diely.
Čistenie
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poškodenia. Chemické látky môžu pôsobit na plastové diely prístroja. Nepoužívajte žiadne čistia-ce prostriedky, resp. rozpúštadlá.
- Vetraciu štrbinu, kryt motora a držadlá prístroja udržiavajte čisté. Na tento účel použite vlhkú utierku alebo kefu.
- Rúry a dýzy vyčistite od nečistôt kefou.
- Záchytný vak vyčistite pomocou kefky, prípadne aj stlačeným vzduchom.
Údržba
- Pred každým použitím skontrolujte prístroj, či nemá zjavné chyby, ako sú uvolnené, opotrebované alebo poškodené diely.
- Skontrolujte kryty a ochranné zariadenia vzhľadom na poškodenia a správne osadenie. Prípadne tieto vymeňte.
Odstránenie upchatí a blokovaní
Lístie a čerstvé odrezky rastlín prípadne môžu upchat' prístroj.
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia! Prístroj vypnite a motor nechajte vychladnúť.
Postup (Obr A/C/D)
- Demontujte nasávaciu rúru (5) a nasávaciu dýzu (6, kým sú ešte pripojené. Otáčajte nasávaciu rúru (5) proti smeru hodinových ručičiek ∅ a vytiahnite ju z vákuovej prípojky (18).
- Záchytný vak (2) demontujte uvolnením upínacej pásky (19) z výfukovej rúry (7).
- Natiahnite si ochranné rukavice.
- Opatrne odstráňte všetky upchatia a za- blokovania z prístroja a príslušenstva. Pri manipulácii s obežným kolesom budte obzvlášť opatrní.
- Namontujte nasávaciu rúru (5) a nasávaciu dýzu (6) a záchytný vak (2).
Údržba zapalovacej sviečky
Upozornenia
- Opotrebované zapalovacie sviečky alebo príliš veľké intervaly zapalovania vedú k zníženiu výkona motora.
- Prvú údržbu vykonajte po 10 hodinách prevádzky. Následnú údržbu vykonávajte každých 50 hodín prevádzky.
Postup (Obr G)
-
Odskrutkujte kryt (33) zapaľovacej sviečky (35) pomocou klúča s vnútorným šesthranom (11).
-
Vytiahnite konektor zapalovacej sviečky (34) zo zapalovacej sviečky (35). Na to použite multifunkčný klúč (12)
- Vyskrutkujte zapalovaciu sviečku (35) pomocou multifunkčného klúča (12) proti smeru hodinových ručičiek ♂.
- Skontrolujte vzdialenosť zapalovania pomocou škáromera (dostupný v špecializovanom obchode). Vzdialenosť elektród musí predstavovať 0,6-0,7 mm.
- Prípadne nastavte vzdialenost tak, že opatrne ohnete uzemňovaciu elektródu zapalovacej sviečky (35).
- Zapalovaciu sviečku (35) vyčistite drôtenou kefou.
- Prístroj nikdy neprevádzkujte bez vzduchového filtra. Inak sa do motora dostane prach a špina a môže spôsobit škody.
- Pravidelne čistite vzduchový filter. Vymeňte vzduchový filter, pokial' je opotrebovaný, poškodený alebo silne znečistený. Vo velími prašnom vzduchu kontrolujte častejšie.
- Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín ani horľavé rozpúšťadlá!
Postup (Obr G)
-
Otočte skrutku vzduchového filtra (31) proti smeru hodinových ručičiek 5.
-
Odoberte kryt (30).
-
Vyberte vzduchový filter (32).
-
V prípade potreby vyklepte vzduchový filter (32) alebo ho vyčistite stlačeným vzduchom. Vymeňte vzduchový filter (32), ak je silne znečistený (pozriNáhradné diely a príslušenstvo, S. 181).
-
Jednotlivé diely zložte v opačnom poradí.
Skladovanie
Prístroj a príslušenstvo skladujte vždy:
• v čistote
• v suchu
• chránené pred prachom
- mimo dosahu detí
- Prístroj neovíjajte nylonovými vrecami, pretože by sa mohla tvorit vlhkost.
- Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, ale ho skladujte v tme alebo polotme.
- Prístroj na konci sezóny a na prezimovanie dôkladne vyčistite. Vyčistite záchytný vak tak, že ho odoberiete, vyprázdnite a umyjete teplou vodou a neutrálnym mydlom. Vysušený záchytný vak znova upevnite.
- Uistite sa, že všetky matice, čapy a skrutky sú pevne utiahnuté, aby bol prístroj v bezpečnom prevádzkyschopnom stave.
Príprava (Obr E/G)
- Vyprázdnite palivovú nádrž (21) na dobre vetranom mieste.
- Naštartujte motor a nechajte ho bežať pri volnobehu, až kým sa motor nezastaví a v karburátore nebude palivo.
- Nechajte motor úplne vychladnúť.
Zimná prestávka (viac ako 3 mesiace)
- Demontujte zapalovaciu sviečku (35) (pozri Údržba zapalovacej sviečky, S. 178).
- Naplňte čajovú lyžičku s čistým olejom pre 2-taktové motory do spalovacieho priestoru a potiahnite lanko spúšťača viackrát pomaly na rozdelenie oleja vo vnútri motora.
- Znova nasadte zapalovaciu sviečku (35).
Likvidácia/ochrana životného prostredia
Prístroj zlikvidujte podľa miestnych predpisov. Pre dálšie informácie sa obrátte na príslušný úrad.
- Starý olej a zvyšky benzínu nevylievajte do kanalizácie ani do odtoku. Starý olej a zvyšky benzínu zlikvidujte ekologicky – odovzdajte ich na mieste na likvidáciu odpadu.
- Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte na ekologické opätovné zhodnotenie.
- Stroje nepatria do domového odpadu.
- Olejovú a benzínovú nádrž starostlivo vyprázdnite a odovzdajte prístroj na zbernom mieste na dálšie zhodnotenie.
- Prázdne nádoby od oleja a benzínu likvidujte ekologicky.
- Použité plastové a kovové diely sa môžu roztriediť a odovzdať na ekologické zhodnotenie.
- V prípade d'alších otázok sa obrátte na servisné centrum.
- Pokosený materiál dajte na kompost a neodhadzujte ho do nádoby na odpad.
Servis
Garancija
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento výrobok dostávate záruku 3 rokov od dátumu kúpy. V prípade nedostatkov tohto výrobku vám voči predajcovi výrobku prináležia zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou opísanou v nasledujúcej časti.
Záručné podmienky
Záručná doba začína s dátumom kúpy. Originálny pokladničný doklad dobre uschovajte. Tento podklad bude potrebný ako doklad o kúpe. Ak sa v rámci tri rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výroby, výrobok – podľa našej volby – pre vás bezplatne opravíme alebo vymeníme. Toto poskytnutie záruky predpokladá, že v rámci trojročnej lehoty sa predloží chyb-ný výrobok a doklad o kúpe (pokladničný doklad) a krátko sa písomne opíše, v čom existuje nedostatok a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, dosta- nete späť opravený alebo nový výrobok. S opravou alebo výmenou výrobku nezačína žiadne nové záručné obdobie.
Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredíži. To platí aj pre vymenené a opravené die ly. Škody a nedostatky existujúce prípadne už pri kúpe sa musia ihned' pri vybalení ohlá- sit. Opravy pripadajúce po uplynutí záručnej doby sú s povinnosťou úhrady.
Rozsah záruky
Výrobok bol starostlivo vyrobený podľa prí- snych kvalitatívnych smerníc a pred dodáv- kou bol svedomito skontrolovaný.
Poskytnutie záruky platí výlučne na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa ne-vzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto je možné na ne prihliadať(napr. Fúkacia rúra, Nasávacia rúra, Záchytný vak) ako na rýchlo opotre-bitelné diely alebo na poškodenia na rozbitných dieloch (napr. Spínač).
Táto záruka prepadá, keď je výrobok poškodený, neodborne používaný alebo nebola na čnom vykonávaná údržba. Pre odborné používanie výrobku je nutné presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obslu-
hu. Účelom použitia a manipuláciám, od których sa v návode na obsluhu odrádza alebo pred ktorými sa varuje, je možné bezpodmieněne zabrániť.
Výrobok je určený iba na súkromné a neko- merčné použitie. Pri nesprávnej alebo neod- bornej manipulácii, aplikácii násilia a pri zá- sahoch, ktoré neboli uskutočnené našou au- torizovanou servisnou pobočkou, záruka za- niká.
Vybavenie v záručnom prípade
Aby bolo možné zaručit rýchle vybavenie vašej žiadosti, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
- V prípade akýchkolívek otázok si pripravte pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 486916_2501) ako doklad o nákupe.
- Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (vl'avo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
- Ak by sa mali vyskytnúť funkčné chyby alebo iné nedostatky, kontaktujte najprv telefonicky alebo použite náš kontaktný formulár, ktorý nájdete na parkside-diy.com v kategórii Servis nasledovne uvedené servisné centrum.
- Výrobok zaznamenaný ako chybný môžete po konzultácii s naším servisným centrom zaslať pre vás s oslobodením od poštovného na vám oznámenú servisnú adresu za pripojenia dokladu o kúpe (pokladničný doklad) a informácie, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol. Aby bolo možné zabrániť problémom s prevzatím a prídavným nákladom, použite bezpodmienečne iba adresu, ktorá sa vám oznámi. Zabezpečte, aby sa odoslanie uskutočnilo bez vyplatenia, ako neskladný tovar, expresne alebo ako iná zvláštna zásielka. Výrobok pošlite, prosím, vrát. všetkých súčasne dodaných dielov príslušenstva a postarajte sa o dostatočne bezpečné prepravné balenie.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comNa parkside-diy.com si môžete pozriet a stiahnuť túto a mnohé dalšie príručky. Týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku parkside-diy.com. Vyberte svoju krajinu a cez vyhládávanie si nájdite návody na obsluhu. Po zadaní čísla výrobku (IAN) 486916_2501 si budete môč otvorit návod na obsluhu.
Opravný servis
Ohľadom opráv, ktoré nepodliehajú záruke, sa obrátte na Servisné centrum. Tam dosta- nete s ochotou predbežný návrh nákladov.
- Môžeme spracovať iba prístroje, ktoré bo-li zaslané dostatočne zabalené a ofranko-vané.
Upozornenie: Váš prístroj pošlite, prosím, vyčistený a s upozornením na chybu na adresu uvedenú Servisným centrom. - Prístroje zaslané bez úhrady prepravného, ako aj prístroje, ktoré boli zaslané ako velkorozmerný náklad, expresom alebo s iným špeciálnym prepravným nebudú prevzaté.
- Vaše zaslané chybné prístroje zlikviduje-me bezplatne.
Service-Center

Servis Slovensko
Tel.: 0800 003409
Zohl'adnite, prosím, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa. Najprv kontaktujte ho-re uvedené servisné centrum.
Náhradné diely a príslušenstvo
Náhradné diely a príslušenstvo dostanete na www.grizzlytools.shop. Ak by sa pri objednávaní vyskytli problémy, kontaktujte nás cez náš internetový obchod. V prípade dálších otázok sa obráťte na: Service-Center, S. 180
| 8 Fúkacia rúra (tri diely) 91120339 | |
| 5 Nasávacia rúra (tri diely) 91120338 | |
| 2 Záchytný vak 91120340 | |
| 14 Fľaša na miešanie paliva 91120342 | |
| 13, 11, 12 Súprava náradia (2x Skrutka s krížovou drážkou, klúč s vnútor-ným šesthranom, Multifunkčný klúč) | 91120341 |
| 32 Vzduchový filter 91120329 | |
| 30 Vzduchový filter Veko 91120330 | |
| 35 Zapal’ovacia sviečka 91120327 | |
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode EÚ
Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Unie:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863
Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v zhode so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EU z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Na zabezpečenie zhody sa použili tieto harmonizované normy a vnútroštátne normy a predpi-sy:
EN 15503:2009/A2:2015 • EN IEC 63000:2018 • EN ISO 14982:2009
Súlad so smernicou 2000/14/EC, pokial' ide o emisie hluku, je potvrdený:
Použitý postup posudzovania zhody podľa 2000/14/EC, príloha V.
Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu:


Splnomocnený zástupca dokumentácie
Tartalomjegyzék
Bevezető.... 182