LWZ 130 E-W - Centrálne vetranie STIEBEL ELTRON - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma LWZ 130 E-W STIEBEL ELTRON vo formáte PDF.
Otázky používateľov k LWZ 130 E-W STIEBEL ELTRON
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Centrálne vetranie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod LWZ 130 E-W - STIEBEL ELTRON a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. LWZ 130 E-W značky STIEBEL ELTRON.
NÁVOD NA OBSLUHU LWZ 130 E-W STIEBEL ELTRON
UVOZUJÍCÍ SLOVO Druh nebezpečí
Parametr prímé volby
VÝSTRAHA - úraz elektrickým proudem
VÝSTRAHA - úraz elektrickým proudem
Pokud prístroje s entalpickým výměníkem tepla namontujete pod stropem, nemusíte na podélné straně prístroje prípojovat hadici k odvodu kondenzátu.

Věcné škody
10.4 Rozvody vzduchu
Věcné škody
12.2 Parametr prímé volby

Upozornění
VÝSTRAHA - úraz elektrickým proudem
▶ Odpojte prístroj od sítového napětí.
1.2 Iné označenia v tejto dokumentácii 205
1.3 Upozornenia na prístroji 205
2.1 Použitie v súlade s určením 205
3.2 Prevádzkový režim obtoku 206
- Nastavenia 206
4.1 Riadiaca jednotka 206
4.2 Parametre nastavitelné na úvodnej obrazovke ____ 207
4.3 Menu 208
4.4 Vypnutie prístroja 211
- Údržba, čistenie a ošetrovanie 211
5.1 Náhradný filter 211
- Odstraňovanie porúch 212
INŠTALÁCIA
- Bezpečnost 213
7.3 Prevádzka prístroja v budovách s ohniskami 213
- Popis prístroja 214
9.2 Miesto montáže 214
9.3 Preprava 215
- Montáž 215
10.1 Zavesenie prístroja 216
10.2 Pripojenie odtokovej hadice kondenzátu 216
10.3 LWZ 130 E-W: Koleno s odvodom kondenzátu ____ 217
10.8 LWZ 130 E-W: Filter znehodnoteného vzduchu 222
- Uvedenie do prevádzky 222
11.1 Prvé uvedenie do prevádzky 222
11.2 Opätovné uvedenie do prevádzky 222
11.3 Odovzdanie prístroja 222
- Nastavenia 222
12.1 Menu 222
12.2 Parametre priamej vol'by 226
-
Vyradenie z prevádzky 226
-
Údržba 227
-
Odstraňovanie porúch 228
-
Likvidácia 228
-
Technické údaje 229
17.1 Rozmery a prípojky 229
17.2 Diagram ventilátora 231
- Deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými či mentálnymi schopnostami alebo osoby s nedostatočnými skúsenostami a vedomostami môžu prístroj používať, ak sú pod dohladom alebo ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a porozumeli z toho vyplývajúcim nebezpečenstvám. Deti sa s prístrojom nesmú hrat. Čistenie a používatelškú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohladu.
- Dbajte na všetky vnútroštátne a regionálne predpisy a ustanovenia.
- Prístroj nie je povolené inštalovat' vonku.
- Prístroj nesmiete inštalovať v ochranných oblastiach 0, 1 a 2. Ochranné oblasti sú definované v norme IEC 60364-7-701.
- Dodržiavajte minimálne vzdialenosti. Pozri kapitolu „Prípravy / Miesto montáže“.
- Upevnite prístroj tak, ako je popísané v kapi- tole „Inštalácia / Prípravy“.
- Pripojenie k elektrickej sieti je dovolené len v podobe trvalej prípojky. Zariadenie sa musí dat odpojit od elektrickej siete všetkými pólmi s minimálnou odpojovacou vzdialenostou 3 mm.
- Dbajte na potrebné istenie pre prístroj (pozri kapitolu „Technické údaje / Tabul'ka s údajmi“).
- Pri prívodnom kábli, prípojkách a spojovacích kábloch k externým riadiacim a regulačným zariadeniam dodržiavajte kapitolu „Pripojenie elektrického napätia“ a elektrickú schému zapojenia v kapitole „Technické údaje“.
- V prípade poškodenia alebo potreby výmeny môže sietový pripojovací kábel nahradit' originálnym náhradným dielom iba odborný inštalatér oprávnený výrobcom.
OBSLUHA
1. Všeobecné pokyny
Kapitoly „Špeciálne pokyny” a „Obsluha“ sú určené používatelovi prístroja a odbornému montážnikovi. Kapitola „Inštalácia“ je určená odbornému montážnikovi.

Upozornenie
Tu sú uvedené možné následky pri nerešpektovaní bezpečnostných pokynov.
▶ Tu sú uvedené opatrenia na odvrátenie nebezpečenstva.
1.1.2 Symboly, druh nebezpečenstva
| Symbol | Druh nebezpečenstva |
![]() | Poranenie |
![]() | Zásah elektrickým průdom |
![]() | Popálenie(popálenie, obarenie) |
1.1.3 Signálne slová
| SIGNÁLNE SLOVO | Význam |
| NEBEZPEČEN-STVO | Pokyny, ktorých nedodržiavanie má za následok tažké poranenia alebo smrt. |
| VÝSTRAHA | Pokyny, ktorých nedodržiavanie môže mať za následok tažké poranenia alebo smrt. |
| POZOR | Pokyny, ktorých nedodržiavanie môže viest’k lahkým až stredne tažkým poraneniam. |
1.2 Iné označenia v tejto dokumentácii

Upozornenie
Všeobecné pokyny sú označené symbolom uvedeným vedl'a nich.
▶ Dôkladne si prečítajte texty upozornenia.
▶ Tento symbol vám signalizuje, že musíte niečo urobit. Potrebné postupy sú popísané krok za krokom.
□□■ Tieto symboly zobrazujú úroveň softvérového menu (v tomto príklade 3. úroveň).
1.3 Upozornenia na prístroji
Prípojky
Vysvetlenie k zistovaniu a interpretácií uvedených výkonových údajov podl’a normy
Norma: EN 13141-7
Výkonové údaje uvedené najmä v texte, diagramoch a technickom údajovom liste boli zistené za podmienok merania normy, ktorá je uvedená v nadpise tejto kapitoly.
Tieto normované podmienky merania spravidla úplne nezodpovedajú jestvujúcim podmienkam u prevádzkovatel'a zariadenia. Odchýlky môžu byt'v závislosti od zvolenej metódy merania a rozsahu odchýlky zvolenej metódy v porovnaní s podmienkami normy,
ktorá je uvedená v nadpise tejto kapitoly, značné. ďalšie faktory, ktoré ovplyvňujú hodnoty merania, sú meradlá, konštelácia zariadenia, vek zariadenia a objemové prietoky.
Potvrdenie uvedených výkonových údajov je možné iba vtedy, ked' sa aj meranie uskutočňované na uvedený účel vykonáva za podmienok normy, ktorá je uvedená v nappise tejto kapitoly.
Ak nie je uvedené inak, všetky rozmery sú v milimetroch.
2. Bezpečnost'
2.1 Použitie v súlade s určením
Prístroj slůži na kontrolované vetranie bytu s centrálnym vedením privádzaného a odpadového vzduchu.
Prístroj je určený na používanie v domácom prostredí. Bezpečne ho môžu používať aj osoby, ktoré neboli o používaní poučené.
Prístroj sa môže používať aj v inom ako domácom prostredí, napr. v malých prevádzkach, ak sa používa rovnakým spôsobom. Iné použitie alebo použitie nad rámec určenia sa pokladá za použitie v rozpore s určením. K použitiu v súlade s určením patrí aj dodržiavanie tohto návodu, ako aj návodov pre použité príslušenstvo.
- používanie odpadového vzduchu obsahujúceho tuk, výbušné plyny, vzduch znečistený prachom, lepkavé aerosóly,
- pripojenie digestorov a odvetrávaných sušičiek bielizne na vetrací systém.
Nemeňte nastavenia ventilov privádzaného a odpadového vzduchu v miestnostiach. Tieto boli nastavené odborným montážnikom počas uvedenia do prevádzky.
Deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými či mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami môžu prístroj používať, ak sú pod dohladom alebo ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a porozumeli z toho vyplývajúcim nebezpečenstvám. Deti sa s prístrojom nesmú hrat. Čistenie a používatelškú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohladu.

VÝSTRAHA Poranenie
Vystupujúci studený vzduch môže v okolí výstupu vzduchu viest'k tvorbe kondenzátu.
Pozri typový štítok na prístroji.
3. Popis prístroja
Odpadový vzduch a vonkajší vzduch prúdi cez krížový protiprúdový výmenník tepla. Vonkajší vzduch pri tom pohlcuje teplo odovzdané z odpadového vzduchu. Týmto sa spätne získava veľká čast tepelnej energie.
Objemový prietok vzduchu montážnik prednastavuje na každý stupeň ventilátora pri uvedení do prevádzky. Regulácia konštantného objemového prietoku zabezpečí, aby sa objemové prietoky vzduchu ventilátora privádzaného vzduchu a odpadového vzduchu realizovali nezávisle od kanálového tlaku.
| Prevádzkový režim | Stupeň venti-látora | Popis |
| Ochrana pred vlhkosťou | 0 | Nutné vetranie na zabezpečenie ochrany budov za obvyklých úžitkových podmienok pri čiastočne redu-kovanom zaťažení vlhkosťou, napr. v prípade dočas-nej neprítomnosti používatelov a nesušení bielizne v úžitkovej jednotke. |
| Stupeň 1 | 1 | Redukované vetranie je vetranie potrebné na za-ručenie hygienických požiadaviek, ako aj ochrany budov (vlhkosť) za obvyklých podmienok používania pri čiastočne redukovanom zaťažení vlhkosťou a látkami, napr. v dôsledku dočasnej neprítomnosti používatelov. |
| Stupeň 2 | 2 | Menovité vetranie je vetranie potrebné na zaručenie hygienických požiadaviek, ako aj ochrany budovy počas prítomnosti používatelov. |
| Intenzívne vet-ranie | 3 | Intenzívne vetranie je zvýšené vetranie so zvýšeným objemovým prietokom na odbúranie špičkových za-tažení, napr. na účely rýchleho vetrania počas a po párty. Intenzívne vetranie môžete zapnúť pomocou riadiacej jednotky alebo pomocou voliteľne pripoji-teľného externého tlačidla. |
| Režim čas. programu | 0 až 2 | Časovo riadený program ventilátora s rôzne nastavi-teľnými stupňami ventilátora. |
Entalpický výmenník tepla je vysokoúčinný, vlhkost' prenášajúci protiprůdový výmenník tepla so selektívnou membránou. S touto membránou sa dá spätne získavat' vlhkost' z odpadového vzduchu a prenášat' privádzanému vzduchu. Takto sa v zimných mesiacoch zmenšuje pokles relatívnej vlhkosti vzduchu v miestnostiach.
3.1 Protimrazová ochrana
Na to, aby prístroj optimálne fungoval aj pri nízkych vonkajších teplotách, disponuje prístroj riadením protimrazovej ochrany. Ked' teplota vonkajšieho vzduchu poklesne pod nastavenú hodnotu protimrazovej ochrany, zapína sa elektrický predhrievací register. Týmto sa má zabrániť zamírzaniu krížového protiprúdového výmenníka tepla. Ked'je predhrievací register aktivny, zobrazí sa symbol „Ochrana pred mrazom“.
3.2 Prevádzkový režim obtoku
V lete sa na pasívne chladenie obvykle používa obtokový režim, ked' je vonkajšia teplota nižšia ako požadovaná teplota v miestnosti.
V obtokovom režime môže chladnejší vonkajší vzduch obchá-dzaním krížového protiprúdového výmenníka tepla vytlačit’teplý vzduch v byte.
Ak sú splnené podmienky pre obtokový režim, zobrazí sa symbol „Obtokový režim“.
V prístroji nie je zabudovaná žiadna obtoková klapka. Prístroj kontroluje, či je na X18 pripojený a aktivovaný okenný kontakt. Ak je okno otvorené kontaktným spínačom, zapne sa iba ventilátor odvádzaného vzduchu a ventilátor privádzaného vzduchu sa vypne.
4. Nastavenia
4.1 Riadiaca jednotka
Riadiaca jednotka umožňuje pohodlnú obsluhu a zobrazenie parametrov zariadenia z obytného priestoru.

text_image
1 2 3 4 MENU OK 5 D00000647111 Textové pole
2 Symboly stavu prístroja
3 Dotykové ovládanie (Touch-Wheel)
4 Tlačidlo „MENU“
5 Tlačidlo „OK“
4.1.1 Indikácia
| Symbol | Popis |
| 0 | Režim čas. programu: Nastavený program ventilátora je aktívny.V závislosti od nastavenia sa prístroj prevádzkuje s rôznymi stupňami ventilátora. Číslo označuje stupeň ventilátora. |
| 1 | |
| 2 | |
| Intenzívne vetranie: Prístroj beží počas nastavenej doby na najvyššom stupni ventilátora. | |
| Blokovanie kondenzátu (v závislosti od prístroja): Blokovanie kondenzátu je aktívne. | |
| Výmena filtra: Ked' sa objaví tento symbol, vymeňte filtre. | |
| Chyba: Tento symbol sa pri chybách zobrazuje trvalo. | |
| ↑ | Prevádzkový režim obtoku: Ak sú splnené podmienky pre obtokový režim, zobrazí sa symbol „Obtokový režim“. Ak sa zobrazí tento symbol a vy chcete aktivovať obtokový režim, otvorte okno, na ktorom je nainštalovaný kontaktný spínač. Ked'symbol „Obtokový režim“ zhasne, zatvorte okno. |
| Ochrana pred mrazom: Predhrievací register na ochranu pred mrazom je zapnutý. | |
| Blokovanie ventilátora: Symbol sa zobrazí, ked'je parameter „Aktivácia ventilátora" nastavený na „Vyp". |
| Ovládací prvok | Popis |
| Tlačidlo „MENU“ | Na úvodnej obrazovke vyvolajte menu tak, že toto tlačidlo po-držite stlačené cca jednu sekundu. |
| Ak sa nachádzate v menu, toto tlačidlo vás vrátí vždy o jednu úroveň menu spát. | |
| Ked’ste pri nastavení hodnoty parametra, ukončite pomocou tohto tlačidla nastavenie parametra. Akékolvek vykonané zmeny sa potom neuložia. | |
| Tlačidlo „OK“ | V rámci menu potvrd’te označený parameter tlačidlom „OK“ a dostanete sa na dálšiu nižšiu úroveň menu. |
| Na to, aby ste mohli nastaviť hodnotu parametra, musíte prep-núť parameter do editovatelnej podoby pomocou tlačidla „OK“. Potom môžete pomocou Touch-Wheel meniť hodnotu. | |
| Po nastavení parametra musíte pomocou tlačidla „OK“ potvrdit’ vaše zadanie. | |
| Dotykové ovládanie (To-uch-Wheel) | Na úvodnej obrazovke môžete otáčaním ovládača Touch-Whe-el zvolit’ nasledujúce parametre: „Ochrana pred vlhkostou“, stupne ventilátora „Stupeň 1” alebo „Stupeň 2“, „Režim čas. programu“, „Intenzívne vetranie“, „Oblůbené“, „Priama vol’ba“ a „Blokovanje čistenia“. Potvrd’te výber pomocou tlačidla „OK“. |
| V menu pomocou Touch-Wheel vyberte parameter alebo hod-notu. | |
| Prí rýchlych rotačných pohyboch pomocou Touch-Wheel sa po istom čase hodnota kroku mení. |

Upozornenie
Rukavice, vlhké ruky alebo vlhkost'na dotykových ovládacích prvkoch stážujú vykonávanie zadávania.
4.1.4 Obsluha
▶ Do menu z úvodnej obrazovky sa dostanete stlačením tlačidla „MENU“.
▶ K d'alšiemu parametru sa dostanete otáčaním ovládača Touch-Wheel.
- Ak chcete zmenit' hodnotu zobrazeného parametra, stlačte tlačidlo „OK“.
▶ Pomocou ovládača Touch-Wheel nastavte hodnotu.
- Ak chcete uložiť nastavenú hodnotu, stlačte tlačidlo „OK“. Ak zmenu nedokončíte stlačením tlačidla „OK“, zmena sa neuloží.
Ak dlhší čas nezmeníte nastavenie, štruktúra menu sa automaticky vráti spát na úvodnú obrazovku. Predtým vykonané zmeny parametrov, ktoré sa ešte nepotvrdili kliknutím na „OK“, sa stratia.
Ak sa ovládač Touch-Wheel a tlačidlá dlhší čas nepoužívajú, riadiaca jednotka sa zablokuje.
- Ak chcete riadiacu jednotku odomknút, stlačte na tri sekundy tlačidlo „MENU“.
4.2 Parametre nastavitelné na úvodnej obrazovke
4.2.1 Aktivácia ochrany pred vlhkostou
Režim ochrany pred vlhkostou je aktivny. Meria sa vlhkost' odpadového vzduchu a v prípade vysokej vlhkosti prístroj začne vetrat'. Ochrana pred vlhkostou začina 24 hodín po zapnutí prevádzkového režimu „Ochrana pred vlhkostou“.
4.2.2 Volba stupňa ventilátora
Pomocou ovládača Touch-Wheel vyberte stupeň ventilátora „Stupeň 1“ alebo „Stupeň 2“. Stlačte tlačidlo „OK“.
Nastavený stupeň ventilátora je aktívny.
Symbol „Režim čas. programu“ indikujte, že je aktivovaný program ventilátora.
- Ak program ventilátora nie je aktivovaný, zvolte „Režim čas. programu“. Stlačte tlačidlo „OK“.
V časoch, pre ktoré nie je definovaný žiadny program ventilátora, pracuje prístroj na stupni ventilátora 2.

Upozornenie
Ak prepnete prístroj na Režim čas. programu, musíte v menu „Programy“ zadať program ventilátora. V opačnom prípade pracuje prístroj časovo neobmedzene v stupni ventilátora 2.
4.2.4 Zapnutie intenzívneho vetrania
▶ Prepnite Intenzívne vetranie pomocou ovládača Touch-Wheel a tlačidla „OK“ alebo externým tlačidlom.
Po uplynutí času nastaveného v časti „Čas intenzívneho vetrania“ sa prístroj prepne spät na vopred nastavený stupeň ventilátora.
Ak je vypnuté intenzívne vetranie, rozsvieti sa symbol „Intenzívne vetranie“.
4.2.5 Nastavenie oblúbených položiek
Tým sa dostanete priamo zo štandardného zobrazenia do oblúbených položiek v menu „Nastavenia“.
Nastavené oblúbené položky F1, F2 a F3 sa zobrazia na úvodnej obrazovke.
4.2.6 Aktivácia Blokovanie čistenia
Potom môžete utriet riadiacu jednotku bez toho, aby sa uskutočnovali neúmyselné nastavenia. Po 60 sekundách sa blokovanie čistenia ukončí.
4.2.7 Priama volba
Priamou vol'bou sa dostanete priamo zo štandardného zobrazenia k nastavitelným alebo čitatelným parametrom.
V tabul'ke sú zobrazené iba parametre priamej vol'by, ktoré môže nastavit' používatel' prístroja. Zvyšné parametre priamej vol'by zobrazené na displeji smie nastavit' iba odborný montážnik alebo zákaznícky servis.
Parametre priamej volby
Niektoré parametre sú chránené kódom a môže ich nastaviť len odborný montážnik alebo zákaznícky servis. V závislosti od nastaveného kódu sa v jednotlivých menu nezobrazujú všetky parametre.
▶ Do menu z úvodnej obrazovky sa dostanete stlačením tlačidla „MENU“.
| Menu | Popis |
| ■ Info | Informácie o skutočných hodnotách prístroja |
| ■ Diagnostika | Chybové hlásenia, prevádzkový čas, intervaly údržby |
| ■ Programy | Program ventilátora |
| ■ Nastavenia | Nastaviteľné hodnoty a funkcie |
4.3.1 Menu „Info“
| Info | Hodnota |
| Stav obtoku | Vyp | Zap |
| Teplota odpad. vzduchu | °C |
| Vlhkost odpad. vzduchu | % |
4.3.2 Menu „Diagnostika“
| Diagnostika | Hodnota |
| Zoznam hlásení | 0-10 |
| Doba chodu filtra | h |
| Reset filtra | Vyp | Zap |
Diagnostika
□■ Zoznam hlásení
Posledné zaznamenané chyby prístrojom sú uložené v zozname hlásení. Najnovšia chyba je uložená v #1, najstaršia chyba v #10.
Ak nie sú zadané žiadne chyby, zobrazujú sa čiarky. Možné chyby sú pre montážnika uvedené v kapitole „Odstraňovanie porúch“.
□ ■ Doba chodu filtra
Doba chodu filtra závisí od podmienok používania a stanovil ju odborný montážnik.
□ ■ Reset filtra
V časoch, pre ktoré nie je definovaný žiadny program ventilátora, pracuje prístroj na stupni ventilátora 2. Pomocou programov ventilátora nemôžete spustit'stupeň ventilátora 3.
Programy ventilátora môžete nastavit pomocou stupňa ventilátora, času, dňa v týždni alebo časového bloku.
Pre každý deň v týždni alebo časový blok môžete nastaviť tri dvojice spínacích dôb. Dvojice spínacích dôb sú uvedené na zobrazení vpravo vedl’a hodín.
Každá dvojica spínacích dôb pozostáva z času spustenia a ukončenia. Po uplynutí dvojice spínacích dôb sa prístroj prepne do prevádzkového režimu „Stupeň 2“.
Pri synchrónnych programoch ventilátora majú prednost vyššie uvedené dvojice spínacích dôb a jednotlivé dni v týždni.
Príklad
| Dvojice spínacích dôb | Stupeň | |
| Pondelok až piatok | 06:00 - 22:00 | 2 |
| 22:00 - 06:00 | 1 | |
| Sobota, nedel'a | 07:00 - 23:00 | 2 |
| 23:00 - 07:00 | 1 |
| Program ventilátoraDeň v týždni alebo časovýblok | Stupeň | Štart | Stop |
| Pondelok - Piatok | 1 | 22:00 | 24:00 |
| Pondelok - Piatok | 1 | 00:00 | 06:00 |
| Sobota - Nedela | 1 | 23:00 | 24:00 |
| Sobota - Nedela | 1 | 00:00 | 07:00 |
V časoch, pre ktoré nie je definovaný žiadny program ventilátora, pracuje prístroj na stupni ventilátora 2.
Vymazanie dňa v týždni alebo časového bloku
▶ Na vymazanie programu ventilátora pre deň v týždni alebo časový blok vymažte všetky tri dvojice spínacích dôb.
4.3.4 Menu „Nastavenia“
| Nastavenia | Hodnota |
| Zobrażenie | Kód pre odborného montážnika |
| Všeobecne | |
| Čas/dátum | Deň v týždni |
| Hodina:minúta | |
| Jazyk | Deutsch |
| English | |
| Francais | |
| Nederlands | |
| Italiano | |
| Polski | |
| Cesky | |
| Magyar | |
| Slovensko | |
| 中文 | |
| Slovensky | |
| 日本語 | |
| Kontrast | 1 - 10 |
| Jas | % |
| Dotyková citlivost' | 1 - 10 |
| Zrýchľovanie dotykom | 1 - 10 |
| Softvěr ovládacej jednotky | |
| Objemový prietok vzduche | Len pre odborného montážnika |
| Oblúbené | |
| F1 | Stav obtoku |
| F2 | Teplota odpad. vzduchu |
| F3 | Vlhkost' odpad. vzduchu |
| Doba chodu filtra | |
| Verzia softvéru prístroja | |
| Softvérová záplata prístroja | |
| Sériové číslo prístroja | |
| Ochrana pred vlhkostou | Len pre odborného montážnika |
| Intenzívne vetranie | |
| Čas intenzívneho vetrania | min |
| Obtok rekuperácie tepla | |
| Požadovaná teplota v miestností | °C |
| Prevádzkový režim obtoku reku-perácie tepla | Deaktivované |
| Obtok/okenný kontakt | |
| Automatické vedenie vonk. vzduchu | |
| Automatické vedenie odpad. vzduchu | |
| Chladenie/vykurovanie obtoku rekup. tepla | Chladenie/vykurovanie |
| Chladenie | |
| Vykurovanie | |
| Protimrazová ochrana | Len pre odborného montážnika |
| Blokovanie kondenzátu | Len pre odborného montážnika |
| Aktivácia ventilátora | Vyp. |
| Zap | |
| Vetracia jednotka | |
| Verzia softvéru prístroja | |
| Softvérová záplata prístroja | |
| Sériové číslo prístroja |
Nastavenia
□ Zobrazenie
V štandardnom nastavení sa zobrazujú len parametre, ktoré sú schválené pre používateľa prístroja, a sú preto prístupné aj bez kódu.
Pomocou parametra „Zobrazenie“ môžu odborní montážnici povolit skutočné hodnoty a parametre, ktoré sú vyhradené pre odborného montážnika.
□ Všeobecne
□□■ Čas/dátum
Pomocou parametra „Čas/dátum“ môžete nastavit’deň v týždni a aktuálny čas.
□□■ Jazyk
Pomocou parametra„Jazyk“ môžete nastavit jazyk na displeji.
□□■ Kontrast
V položke menu „Kontrast“ môžete nastavit kontrast na displeji.
□□■Jas
V položke menu „Jas“ môžete nastavit'jas na displeji.
□□■ Dotyková citlivost
Pomocou parametra „Dotyková citlivost“ môžete nastavit dotykovú citlivost ovládača Touch-Wheel a tlačidiel snímača.
□□■ Zrýchlovanie dotykom
Pomocou parametra „Zrýchľovanie dotykom“ môžete nastavit rýchlost’ reakcie ovládača Touch-Wheel a tlačidiel snímača.
□□■ Oblúbené
Pomocou parametra „Oblúbené“ môžete vybrat’až tri parametre, ktoré sa zobrazia na úvodnej obrazovke.
□■ Intenzívne vetranie
□□■ Čas intenzívneho vetrania
Tento parameter definuje čas prevádzky intenzívneho vetrania. Po uplynutí tohto času sa prístroj prepne spät na predchádzajúci nastavený stupeň ventilátora. Ak sa intenzívne vetranie spustí externým tlačidlom, tento parameter definuje, ako dlho prebieha d'alej intenzívne vetranie po otvorení tlačidla.
□ ■ Obtok rekuperácie tepla
Týmto parametrom nastavíte, od akej vonkajšej teploty bude vonkajší vzduch obchádzaťvýmenník tepla a prúdit'cez otvorené okno do budovy.
▶ Ovládačom Touch-Wheel nastavte požadovanú teplotu v miestnosti. Stlačte tlačidlo „OK“.
□ □ ■ Prevádzkový režim obtoku rekuperácie tepla
Prístroj kontroluje, či je na X18 pripojený a aktivovaný okenný kontakt. Ked'je aktivovaný obtokový režim a otvorené okno s okenným kontaktom, zapne sa iba ventilátor odvádzaného vzduchu a ventilátor privádzaného vzduchu sa vypne. Prúd vzduchu obchádza výmenník tepla.

Upozornenie
Montážnik môže nastavit parametre spomenuté v popise tohto parametra.
- Teplota aktivácie obtoku rekuperácie
- Teplota blokovania obtoku rekuperácie
- Hysteréza obtoku rekuperácie tepla
- Rozdiel teplôt obtoku rekuperácie tepla
Aby sa obtokový režim aktivoval, musí byť na 60 minút splnená nasledujúca podmienka:
Ak sú splnené všetky nasledujúce podmienky, prístroj sa prepne do obtokovej prevádzky.
- Teplota odpad. vzduchu - Hysteréza obtoku rekuperácie tepla > Teplota vonk. vzduchu
- Teplota odpad. vzduchu > Požadovaná teplota v miestnosti
Ak je splnená niektorá z nasledujúcich podmienok, prístroj ukončí obtokovú prevádzku.
- Teplota vonk. vzduchu < Teplota blokovania obtoku rekuperácie
- Teplota odpad. vzduchu - Hysteréza obtoku rekuperácie < Teplota vonk. vzduchu
- Teplota odpad. vzduchu < Požadovaná teplota v miestnosti
Aby sa obtokový režim aktivoval, musí byť na 60 minút splnená nasledujúca podmienka:
- Požadovaná teplota v miestnosti + Rozdiel teplôt obtoku rekuperácie < Teplota odpad. vzduchu
Toto oneskorené aktivovanie zabraňuje vychladnutiu v prechodnom období.
Ak sú splnené všetky nasledujúce podmienky, prístroj sa prepne do obtokovej prevádzky.
- Teplota odpad. vzduchu - Hysteréza obtoku rekuperácie tepla > Teplota vonk. vzduchu
- Teplota odpad. vzduchu > Požadovaná teplota v miestnosti
Ak je splnená niektorá z nasledujúcich podmienok, prístroj ukončí obtokovú prevádzku.
- Teplota vonk. vzduchu < Teplota blokovania obtoku rekuperácie
- Teplota odpad. vzduchu - Hysteréza obtoku rekuperácie < Teplota vonk. vzduchu
- Teplota odpad. vzduchu < Požadovaná teplota v miestnosti
□□■ Chladenie/vykurovanie obtoku rekup. tepla
□ ■ Aktivácia ventilátora
Kedykol'vek môžete ventilátor vypnút prostredníctvom menu riadiacej jednotky, napr. na deaktivovanie vetrania v prípade požiaru.
| Účinok | |
| Vyp. | Ventilátory sú zablokované. Na displeji sa zobrazí symbol „Blokovanie ventilátora“. |
| Zap | Ventilátory sú aktivované. |
4.4 Vypnutie prístroja

Vecné škody
Ak prerušite napájanie prístroja, skontrolujte, či je zaručená ochrana budovy proti vlhkosti.
Prístroj nemá sietový vypínač. Napájanie prerušte poistkou v do- movej inštalácii.
5. Údržba, čistenie a ošetrovanie
| Názov výrobku | Popis | Klasifikácia podľa ISO 16890 | Počet |
| FMS G4-10 130/135 | Filtračná rohož hrubého prachu | ISO Coarse > 60 % (G4) | 10 |
| FMK M5-2 130/135 | Jemný filter | ePM10 ≥ 50 % (M5) | 2 |
| FMK F7-2 130/135 | Jemný filter | ePM1≥ 50 % (F7) | 2 |
LWZ 130 E-W
| Názov výrobku | Popis | vhodné pre | Klasifikácia podľa ISO 16890 | Počet |
| FMS G4-10 130/135 | Filtračná rohož hrubého prachu | Montáž pod stropom | ISO Coarse > 60 % (G4) | 10 |
| FMS G2-2 130/135 | Filtračná rohož hrubého prachu | Montáž na stenu | ISO Coarse > 30 % (G2) | 2 |
| FMK F7-2 130/135 | Jemný filter | Montáž pod stropom alebo na stenu | ePM1 ≥ 50 % (F7) | 2 |
Prístroj nikdy neprevádzkujte bez filtra.
- Prístroj skontrolujte prvýkrát tri mesiace po prvom uvedení prístroja do prevádzky.
Ak celkové doby chodu ventilátora dosiahnu parameter „Interval výmeny filtra“ nastavený odborným montážnikom, na riadiacej jednotke sa zobrazí symbol „Výmena filtra“.
V závislosti od stupňa znečistenia môže montážnik interval na kontrolu filtra predlžit' alebo skrátit'.
Filter vymieňajte minimálne každých 12 mesiacov.
Kontrola filtra
▶ Prerušte napájanie prístroja.

1 Krídlová skrutka
2 Filtračná kazeta filtra odvádzaného vzduchu
3 Filtračná rohož
4 Mreža
5 Filtračná kazeta filtra vonkajšieho vzduchu
6 Filter vonkajšieho vzduchu
▶ Otáčaním proti smeru hodinových ručičiek uvolnite krídlovú skrutku na filtračnej kazete filtra odvádzaného vzduchu.
▶ Filtračnú kazetu vytiahnite z prístroja.

text_image
1. 2. 3.▶ Do filtračnej kazety v prípade potreby vložte nový filter. Mriežku, za ktorou sa nachádza filtračná rohož, pritom posuňte trochu do boku a otvorte dopredu ako dvere.

Vecné škody
Prístroj prevádzkujte s minimálnou odporúčanou triedou filtra. Aby filtre mohli plnit svoju funkciu, uistite sa, že dobre dosadajú.
▶ Dbajte na správny smer prúdenia vzduchu cez filtre.
M5, F7: Smer prúdenia cez filtre je zobrazený na boku filtrov pomocou šípky.
Filtračná rohož hrubého prachu (čierna G2, biela G4): Tento filter nemá žiadny uprednostňovaný smer prúdenia.
▶ Po vložení filtra opät priklopte mriežku.
▶ Filtračnú kazetu zasuňte do prístroja. Dbajte na určenú montážnu polohu filtračnej kazety. Šípka na filtračnej kazete a šípka na prístroji musia smerovat' rovnakým smerom.
▶ Na upevnenie filtračnej kazety otáčajte krídlovú skrutku v smere hodinových ručičiek.
▶ Otáčaním proti smeru hodinových ručičiek uvoľnite krídlovú skrutku na filtračnej kazete filtra vonkajšieho vzduchu.
▶ Filtračnú kazetu vytiahnite z prístroja.
▶ Do filtračnej kazety v prípade potreby vložte nový filter.
▶ Filtračnú kazetu zasuňte do prístroja. Dbajte na určenú montážnu polohu filtračnej kazety. Šípka na filtračnej kazete a šípka na prístroji musia smerovat rovnakým smerom.
▶ Na upevnenie filtračnej kazety otáčajte krídlovú skrutku v smere hodinových ručičiek.
▶ Zapnite napájanie prístroja.
▶ Po výmene filtra nastavte parameter „Reset filtra“ na „Zap“.
▶ Kontrolu filtra zaprotokolujte v prílohe tohto návodu.
▶ Včas objednajte nový filter alebo uzatvorte zmluvu na pravidelnú dodávku filtrov.

Upozornenie
Ak sú v systéme zabudované dalšie filtre, napr. filter vo ventiloch odpadového vzduchu alebo filtračný box, rovnako vykonajte ich kontrolu a v prípade potreby filtre vymeňte.
6. Odstraňovanie porúch
Chyby zaznamenané prístrojom sú uložené v zozname hlásení.
Ak nemôžete príčinu odstrániť, zavolajte odborného montážnika. Pre lepšiu a rýchlejšiu pomoc mu uved’te číslo z typového štítku (000000-0000-000000). Typový štítok sa nachádza na skriňovom rozvádzači na boku prístroja.
INŠTALÁCIA
7. Bezpečnost
Inštaláciu, uvedenie do prevádzky, ako aj údržbu a opravu prístroja smie vykonávať iba odborný montážnik.
Bezchybnú funkciu a prevádzkovú bezpečnost zaručujeme len vtedy, ak sa používa originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, ktoré sú pre prístroj určené.
7.2 Predpisy, normy a ustanovenia

VÝSTRAHA Poranenie
Pokial'ide o inštalačné predpisy týkajúce sa inštalácie protipožiarnej ochrany, dodržujte právne predpisy a nariadenia danej krajiny. V Nemecku ide najmä o smernicu o stavebných inšpekciách týkajúcu sa požiadaviek na protipožiarnu ochranu vetracích systémov v platnom znení.

Upozornenie
Dbajte na všetky vnútroštátne a regionalne predpisy a ustanovenia.
7.3 Prevádzka prístroja v budovách s ohniskami
Pojem „ohniská“ použitý v nasledujúcom texte zahřna napr. kachlové pece, krby a prístroje so spalovaním plynu.

VÝSTRAHA Poranenie
Vetracie jednotky môžu v bytovej jednotke vytvárat podtlak. Ak je zároveň v prevádzke aj ohnisko, môžu sa do miesta inštalácie ohniska dostávať spaliny. Preto musíte na účely súčasnej prevádzky vetracej jednotky a ohniska dbať na niekol’ko vecí.
Plánovanie, montáž a prevádzka vetracieho prístroja a ohnísk sa musí vykonávat v súlade s národnými a regionálnymi predpismi a ustanoveniami.
7.3.1 Plánovanie bezpečnostných opatrení
Projektant spolu s príslušnými úradmi naprojektuje, ktoré bezpečnostné opatrenia sú potrebné na účely súčasnej prevádzky vetracích jednotiek a ohnísk.
Striedavá prevádzka
Striedavá prevádzka znamená, že pri uvedení ohniska do prevádzky sa vetranie bytu vypne, resp. nemôže sa uviest do prevádzky. Striedavá prevádzka sa zabezpečí vhodnými opatreniami, napr. automaticky prostredníctvom vynúteného vypnutia vetracej jednotky.
Spoločná prevádzka
Na spoločnú prevádzku ohniska a vetracieho zariadenia bytu odporúčame výber ohniska nezávislého od vzduchu v miestnosti s certifikátom, v Nemecku certifikát DIBt.
Ak sa v bytovej jednotke prevádzkuje ohnisko závislé od vzduchu v miestnosti súčasne s vetracou jednotkou, nesmú sa vplyvom možného podtlaku v miestnosti dostať do bytovej jednotky spaliny.
Vetracia jednotka sa smie prevádzkovat'iba v kombinácii s ohniskami, ktoré sú iskrovo bezpečné. Tieto ohniská majú napr. poistku prúdenia alebo spalinový snímač a sú schválené pre spoločnú prevádzku s vetracími jednotkami. Alternativne sa môže pripojiť externé, preskúšané bezpečnostné zariadenie, ktoré monitoruje prevádzku ohniska. Napr. môžete nainštalovať monitorovanie diferenciálneho tlaku, ktoré monitoruje t'ah komína a v prípade chyby vetraciu jednotku vypne.
Zariadenie na monitorovanie diferenciálneho tlaku musí spíňat nasledujúce požiadavky:
- Monitorovanie diferenciálneho tlaku medzi spojovacím kusom ku komínu a miestnostou inštalácie ohniska
- Možnost'na prispôsobenie vypínacej hodnoty pre diferenciálny tlak minimálnej potrebe tahu ohniska
- Bezpotenciálový kontakt na vypnutie funkcie vetrania
- Možnosť vypnutia merania teploty, aby sa monitorovanie diferenciálneho tlaku aktivovalo iba pri prevádzke ohniska a aby sa mohlo zabránit’chybným vypnutiam dôsledkom pove-ternostných vplyvov

Upozornenie
Spínače diferenciálneho tlaku, ktoré ako reakčné kritérium používajú tlakový rozdiel medzi tlakom vonkajšieho vzduchu a tlakom v miestnosti inštalácie ohniska, nie sú vhodné.

Upozornenie
Na prevádzku každého ohniska odporúčame nainštalovať detektor oxidu uholnatého podľa EN 50291 a pravidelne vykonávať jeho údržbu.
7.3.2 Uvedenie do prevádzky
Pri uvedení vetracej jednotky do prevádzky sa musí preskúšat'a za-dokumentovať v protokole o uvedení do prevádzky, že sa do bytovej jednotky nedostávajú spaliny v množstve ohrozujúcom zdravie.
Uvedenie do prevádzky v Nemecku
Prevzatie vykonáva príslušný kominár.
Uvedenie do prevádzky mimo Nemecka
Prevzatie musí uskutočnit'odborník. V prípade pochybnosti musíte na prevzatie privolat'nezávislého znalca.
7.3.3 Údržba
Je predpísaná pravidelná údržba ohnísk. Údržba zahíňa kontrolu odvodu spalín, voľných prierezov potrubí a bezpečnostných zariadení. Príslušný odborný montážnik musí preukázať, že dovnútra môže prúdit dostatočné množstvo spal’ovacieho vzduchu.
8. Popis prístroja
| LWZ 130 | LWZ 130 Enthalpie | LWZ 130 E-W | |
| Montáž pod stropom | x | x | x |
| Montáž na stenu | - | - | x |
8.1 Rozsah dodávky
S prístrojom sa dodáva:
- Káblová nástenná riadiaca jednotka s nástenným montážnym krytom, adaptérový kábel
- Tlmič vibrácií
- Zástrčky a teleso na odl'ahčenie od tahu pre riadiacu jednotku a externé beznapátové kontakty, príp. spínače (intenzívne vetranie, okenný kontakt)
LWZ 130 E-W
- Filter triedy G4: Ak je prístroj namontovaný horizontálne, tento filter sa musí zabudovat' ako filter odvádzaného vzduchu.
8.2 Príslušenstvo
Vetracie potrubia, ventily na prívod a odvod vzduchu a podobné príslušenstvo je možné dodat' spolu so zariadením.
LWZ 130
| Názov vý-robku | Objed-návacie číslo | ||
| Koleno s odvodom kondenzátu, odtoková hadíca kondenzátu, hadicová spona, závesný oblúk | Cond C 125 | 206040 | Táto prípojka odvodu kondenzátu sa musí namontovať, ak je prístroj namontovaný vertikálne na stene. |
9. Prípravy
9.1 Skladovanie

Vecné škody
Neskladujte prístroj na prašných miestach.
9.2 Miesto montáže

VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom
Prístroj nesmiete inštalovat'v ochranných oblastiach 0, 1 a 2. Ochranné oblasti sú definované v norme IEC 60364-7-701.

Vecné škody
Prístroj sa nesmie inštalovat'v exteriéri.

Vecné škody
▶ Skontrolujte, či strop alebo stena unesie hmotnost' prístroja.

Vecné škody
V bytových jednotkách, v ktorých nie je nainštalovaná ani plánovaná žiadna klimatizácia, sa prístroj smie prevádzkovat’ iba s entalpickým výmenníkom tepla. V opačnom prípade môže vplyvom tvorby kondenzátu dôjsť k vecným škodám.
- Miestnost inštalácie musí byt'chránená pred mrazom.
- Prístroj sa nesmie inštalovat šikmo.
- LWZ 130 E-W: Ak prístroj montujete vertikálne na stenu: V mieste inštalácie musí byť zaručený dostatočný odtok kondenzátu pomocou sifónu.
Prevedenie a umiestnenie nasávania vonkajšieho vzduchu musí zabezpečit' nasávanie čo najmenej znečisteného vonkajšieho vzduchu v priestore budovy a okolia.
Nasávanie vonkajšieho vzduchu na riadené vetranie obytného priestoru musí byť minimálne v uvedenej výške nad úrovňou terénu: 700 mm. Berte do úvahy tiež minimálnu výšku nasávania v norme, ktorá je pre vás platná.
Zabráňte nasávaniu vonkajšieho vzduchu na miestach zatažených znečisteným vzduchom:
- na parkoviskách a uliciach
- pod kríkmi a stromami
- v blízkosti smetných nádob
- na miestach kontaminovaných mikroorganizmami, prachom alebo popolom
LWZ 130 E-W: Prípustná montážna poloha pri montáži na stenu

9.2.1 Minimálne vzdialenosti
Montáž pod stropom

text_image
≥400 ≥200 ≥20 ≥500 D0000068464
text_image
M8 ≥500 D0000075157Prístroj musí byť prístupný pre výmenu filtra a údržbu. Pod prístrojom namontujte klapku (600 x 1 200 mm) alebo vyhotovte medzistrop tak, aby bol medzistrop pod prístrojom vyberatelný.
Montáž na stenu

text_image
≥400 ≥400 ≥400 ≤10 ≥500 D0000109501
text_image
≥500 M8 D0000075157Prístroj musí byť prístupný pre výmenu filtra a údržbu. Pred prístrojom namontujte klapku (600 x 1 370 mm).
9.3 Preprava

Vecné škody
Prepravujte prístroj podla možnosti v originálnom obale až na miesto inštalácie.
Ak prístroj prepravujete bez obalu a bez palety, napr. na účely vynášania prístroja na schodisku, môže sa obal prístroja poškodit.
Ak by ste chceli prístroj prepravovat'nezabalený, najskôr demontujte predný panel prístroja. Pozri kapitolu „Montáž / Demontáž predného panela“.

Vecné škody
Vzduchové prípojky sa nesmú používať ako rukovát na nosenie prístroja.
10. Montáž

VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom
Prístroj neinštalujte, ak je poškodený a ak existuje možnost, že príde do kontaktu s dielmi pod napätím.
▶ Skontrolujte prístroj, či nevykazuje vonkajšie poškodenia.

Vecné škody
▶ Uistite sa, že na mieste inštalácie nie sú žiadne špi-caté predmety, ktoré by mohli prerazit' vonkajší plást' prístroja.
10.1 Zavesenie prístroja
| LWZ 130 | LWZ 130 Enthalpie | LWZ 130 E-W | |
| Montáž pod stropom | x | x | x |
| Montáž na stenu | - | - | x |

Vecné škody
▶ Skontrolujte, či strop alebo stena unesie hmotnost' prístroja.

Vecné škody
▶ Prístroj sa nesmie inštalovať šikmo.

Upozornenie
Spodná strana prístroja je plocha, na ktorej sú filtračné kazety.

Upozornenie
Prístroj namontujte pred montážou stropných dosiek medzipodlažného stropu.

Upozornenie
▶ Pri umiestňovaní prístroja dbajte na dostatok volného priestoru pre montáž kanálov privádzaného a odvetrávaného vzduchu (pozri kapitolu „Prípravy / Miesto montáže / Minimálne vzdialenosti“).
▶ Do stropu izby alebo steny vyvrtajte otvory na zavesenie prístroja so závitovými tyčami alebo závesnými skrutkami.
▶ Na každú závitovú tyč namontujte nasledujúce diely v opísanom poradí.
Montáž pod stropom

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 D00000B7981 Matica
2 Podložka
3 Tlmič vibrácií
4 Záves prístroja
5 Tlmič vibrácií
6 Podložka
7 Matica
8 Matica (Poistná matica)
Montáž na stenu

text_image
1 2 3 4 5 6 D00001095101 Tlmič vibrácií
2 Záves prístroja
3 Tlmič vibrácií
4 Podložka
5 Matica
6 Matica (Poistná matica)
Vyrovnanie prístroja
▶ Pomocou vodováhy skontrolujte, či je prístroj zavesený šikmo.
- Prístroj vodorovne vyrovnajte otáčaním matíc.
10.2 Pripojenie odtokovej hadice kondenzátu

Upozornenie
Ked' prístroje s entalpickým výmenníkom tepla montujete pod stropom, nemusíte pripájať odtokovú hadicu kondenzátu na pozdĺžnej strane zariadenia.

Vecné škody
Hmotnost odtokovej hadice kondenzátu a čerpadla na kondenzát nesmie na prístroji pôsobit'ako páka na prípojku „odvodu kondenzátu“. Prípojka „odvodu kondenzátu“ by sa mohla stat netesnou alebo by sa mohla odlomit.
Odtokové potrubie smie obsahovat'iba jeden sifón. Potom môže kondenzát vol'ne odtekat'.
Kondenzát musí odtekat'cez domovú kanalizáciu. Potrubie v domovej kanalizácii nesmie za sifónom stúpat'smerom nahor. Odtok kondenzátu nesmie zamízať.

Upozornenie
Musí sa zabrániť nasávaniu vzduchu cez odvod kondenzátu.
Odtokovú hadicu kondenzátu namontujte tak, aby sa vytvoril sifón s výškou vodného uzáveru minimálne 80 mm.
Pred pripojením odtokovej hadice kondenzátu na prístroj na- lejte do sifónu vodu.
▶ Odtokovú hadicu kondenzátu nasuňte na prípojku „odvodu kondenzátu“.
▶ Napr. pomocou stahovacej pásky zabráňte tomu, aby sa odtoková hadica kondenzátu mohla zošmyknút z prípojky „odvodu kondenzátu“.
- Montážna zostava čerpadla: Montážna zostava čerpadla pozostáva z čerpadlového modulu a plavákového modulu, ktoré už sú v stave pri dodaní spojené elektricky a tiež s odtokovou hadicou kondenzátu.
- Odvzdušnovacia hadica
- Hadicový oblúk na spojenie medzi prístrojom a plavákovým modulom.
- 3 stáhovacie pásky
Montáž
Kondenzačnú vaňu vypláchnite vodou, aby čerpadlo na kondenzát neupchali žiadne nečistoty (napr. kovové triesky alebo gulôčky EPS).

▶ Montážnu zostavu čerpadla na kondenzát zaveste na háky na pozdížnej strane prístroja.

1 Odvzdušnovacia hadica
2 Hadicový oblúk
3 Odvzdušnovacia hadica
▶ Dodaný hadicový oblúk nasuňte na prípojku „odvodu kondenzátu“ prístroja. Hadicový oblúk upevnite pomocou stáhovacej pásky.
▶ Druhý koniec hadicového oblúka nasuňte na prípojku na plavákovom module. Hadicový oblúk upevnite pomocou stáhovacej pásky.
▶ Dodanú odvzdušňovaciu hadicu nasuňte na plavákový modul. Prípojka na plavákovom module je nad výstupom kondenzátu.
▶ Uvolnite stahovaciu pásku, ktorá uzatvárala odvzdušňovaciu hadicu vychádzajúcu z prístroja.
▶ Odvzdušnovacie hadice zasuňte do seba.

| Farba | |
| GN | Ground |
| WH | Neutrálne |
| BK | Fáza |
10.3 LWZ 130 E-W: Koleno s odvodom kondenzátu
Ak je prístroj namontovaný vertikálne na stene, prípojku „odvádzaného vzduchu“ musíte nahradit’ kolenom s odvodom kondenzátu.

▶ Na demontáž prípojky „odvádzaného vzduchu“ uvolnite skrutky.
Odstráňte prípojku „odvádzaného vzduchu“ a príslušné tesnenie.

1 Krúžok typu 0
2 Koleno s odvodom kondenzátu
▶ Skontrolujte správne osadenie O-krúžku, aby predmontovaný O-krúžok utesňoval koleno k prístroju.
Koleno naskrutkujte pred otvor prístroja na odvádzaný vzduch.
Pripojenie odtokovej hadice kondenzátu
Vecné škody
Odtokové potrubie smie obsahovať iba jeden sifón. Potom môže kondenzát volne odtekat. Kondenzát musí odtekat cez domovú kanalizáciu. Potrubie v domovej kanalizácii nesmie za sifónom stúpat'smerom nahor. Odtok kondenzátu nesmie zamírat.
Upozornenie
Aby bol prístroj vzduchotesný, nesmie dôjst k prerušeniu medzi odtokom kondenzátu a sifónom. Používajte odtokovú hadicu kondenzátu a závesný oblúk, ktoré sú súčastíou dodávky.

Pred pripojením odtokovej hadice kondenzátu na prístroj na- lejte do sifónu vodu.
Odtokovú hadicu kondenzátu namontujte pomocou závesného oblúka, ktorý je súčasťou dodávky tak, aby sa vytvoril sifón s výškou tesniacej vody minimálne 80 mm.

( ! ) Pripojenie digestorov na vetrací systém nie je prípustné.
Vecné škody
Inštalácia sa vykonáva pomocou inštalačného materiálu, ktorý si môžete zaobstarat' od nás alebo pomocou bežne dostupných spiro rúrok.
Ked'teplý vzduch narazí na studené povrchy, môže vznikat' kondenzát.
▶ Na vedenie vonkajšieho a odvádzaného vzduchu používajte parotesne tepelne izolované potrubia.
- Ak kanály na prívod a odvod vzduchu vedú cez nevykurované miestnosti, izolujte ich.
10.4.2 Pripojenie vzduchových kanálov na prístroji
Na prístroj môžete pripojit' vzduchové kanály s dvoma rôznymi priemermi.
Rozvody vzduchu s priemerom DN 125

▶ Nasuňte vzduchový kanál na vzduchovú prípojku.

Vzduchový kanál pripevnite samolepiacou hliníkovou tesniacou páskou na pripojenie rozvodu vzduchu prístroja.
Volitelný: Rozvody vzduchu s priemerom DN 150
▶ Pripojovacie hrdlá rozvodu vzduchu namontované v stave pri dodaní demontujte tým, že uvolníte skrutky.
▶ Nové pripojovacie hrdlá rozvodu vzduchu priskrutkujte na prístroj.
10.4.3 Prechody cez vonkajšiu stenu
Prívod vonkajšieho vzduchu do budovy nainštalujte na mieste, kde možno očakávať nízku úroveň znečistenia (prach, sadza, pachy, výfukové plyny, mikroorganizmy, popol, odsávaný vzduch).
Pri inštalácii prechodov cez vonkajšiu stenu musíte zabránit'skratu medzi vstupom vzduchu a výstupom vzduchu.
10.4.4 Tlmič hluku
Nainštalujte po jednom tlmiči vzduchu do prívodu aj odvodu vzduchu. Nainštalujte tieto tlmiče hluku pokial'možno blízko prístroja, aby sa hluk včas tlmil.
Na zabránenie telefonického hluku odporúčame príp. nainštalovat dálšie tlmiče hluku.
Ked'sa vetrá miestnost's vysokou hladinou hluku, nainštalujte pred touto miestnost'ou dodatočné tlmiče hluku na zníženie prenosu hluku do susedných miestností.
Musia sa zohládnit' aspekty ako napr. presluchy a kročajový hluk, a to aj pri zabetónovaných kanáloch. Presluchu treba zabrániť tak, že sa kanál zrealizuje so samostatnými vetvami k ventilom. V prípade potreby musíte izolovať kanály na prívod vzduchu, napr. ak sa tieto namontujú mimo izolovanej vrstvy steny.
10.4.5 Prepúštacie otvory
V obytných miestnostiach a miestnostiach určených na spanie sa vzduch iba privádza. V miestnostiach s prítomnostou zápachu a hluku sa vzduch iba odsáva. Musí sa zaručit'neobmedzené prúdenie vzduchu, a tým aj vyváženie vzduchu. V spojovacích dverách alebo stenách musíte namontovat'vetracie mriežky alebo zväčšit' vzduchovú medzeru pod dverami na ≥ 8 mm.
10.4.6 Čistiace otvory
▶ Aby sa vzduchové kanály mohli v pravidelných intervaloch kontrolovať a čistit, nainštalujte pri montáži vzduchových kanálov čistiace otvory.
10.4.7 Ventily privádzaného a odpadového vzduchu
Ventily privádzaného a odpadového vzduchu pre obytnú miestnost sú k dispozícii v prevedení pre montáž na stenu a strop.
Pri vetraní kuchyne dbajte na to, aby ste ventil odpadového vzduchu umiestnili čo najdálej od sporáka.
10.5 Riadiaca jednotka
10.5.1 Miesto montáže riadiacej jednotky
Riadiaca jednotka sa pripája pomocou zbernice I²C. DÍžka zbernicového vedenia medzi riadiacou jednotkou a vetrací prístrojom nesmie prekročit 20 m.
Zohládnite nasledujúce požiadavky na miesto montáže, aby ste zaručili bezchybnú funkciu.
Nainštalujte riadiacu jednotku na stenu v interiéri, avšak nie do výklenku.
▶ Riadiacu jednotku nezakrývajte závesmi ani ničím podobným.
▶ Riadiacu jednotku nevystavujte priamemu cudziemu teplu (napr. vplyvom slnka, kúrenia alebo televízora).
Zabráňte priamemu prievanu, ktorý spôsobujú okná a dvere.
10.5.2 Montáž obslužnej jednotky
▶ Položte štvoržilové zbernicové vedenie z vetracieho prístroja k miestu umiestnenia riadiacej jednotky. Použite tienený elektrický kábel, napr. LiYCY 2x2x0,8 mm². Neklad'te kábel paralelne k trojfázovému vedeniu.
Zbernicové vedenie musí na účely montáže vyčnievať 20 až 30 cm zo steny.
Vybratie riadiacej jednotky z nástenného montážneho krytu

Odblokujte západku, ktorá sa nachádza v otvore na spodnej strane nástenného montážneho krytu. Na západku zatlačte skrutkovačom.
Montáž s krabicou pod omietkou
Na upevnenie na stenu odporúčame použit'krabicu pod omietkou, do ktorej sa zmestí kus zbernicového vedenia trčiaci zo steny.
Dbajte na to, aby boli uchytenia skrutiek krabice pod omietkou vzájomne usporiadané vodorovne alebo zvislo.
Zbernicové vedenie ved'te zozadu cez otvor v nástennom montážnom kryte.
Montáž bez krabice pod omietkou
▶ Na upevnenie nástenného montážneho krytu vyvítajte štyri otvory ( 5 mm).
V oblasti otvoru pre prívod káblov (za nástenným montážnym krytom) musí byt priestor na uloženie 20 až 30 cm dátového kábla.

▶ Na nástennom montážnom kryte vylomte niektorý z vopred určených bodov zlomu.
▶ Zbernicové vedenie ved'te zozadu cez vylomený otvor.
Montáž nástenného krytu

1 Krabica pod omietkou
Nástenný montážny kryt upevnite priloženými skrutkami na krabicu pod omietkou alebo na stenu.
VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom
Všetky elektrické pripojovacie a instalačné práce vykonávajte podla vnútroštátnych a regionálnych predpisov.

VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom
Pripojenie k elektrickej sieti je dovolené len v podobe trvalej prípojky. Zariadenie sa musí dat odpojit od elektrickej siete všetkými pólmi s minimálnou odpojovacou vzdialenostou 3 mm.

VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom
Pred prácami na prístroji odpojte napájacie káble v skriňovom rozvádzači.

VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom
Prístroj neinštalujte, ak je poškodený a ak existuje možnost, že príde do kontaktu s dielmi pod napätím.
▶ Skontrolujte prístroj, či nevykazuje vonkajšie poškodenia.

Vecné škody
Dbajte na potrebné istenie pre prístroj (pozri kapitolu „Technické údaje / Tabul'ka s údajmi“).

Upozornenie
Pri prívodnom kábli, prípojkách a spojovacích kábloch k externým riadiacim a regulačným zariadeniam dodržiavajte kapitolu „Pripojenie elektrického napätia“ a elektrickú schému zapojenia v kapitole „Technické údaje“.
X1 Sietová prípojka
X11 Riadiaca jednotka (Bezpečnostné nízke napätie)
X18 Kontakt okna (beznapätový)
X19 Bez funkcie
X20 Intenzívne vetranie (beznapätový)
| 4-pólový zásuvkový konektor | Bezpečnostné nízke napätie |
| X11-1 | SDA |
| X11-2 | +5 V DC |
| X11-3 | GND |
| X11-4 | SCL |
Sietová prípojka
- Prichystajte si koniec kábla odplástením a odizolovaním.
Žily zasuňte do strany zásuvkového konektora popísanej obsadením svoriek. V prípade potreby zatlačte skrutkovačom na zvieraciu pružinu na ulahčenie zasunutia žíl.
Zásuvkový konektor opatrne vložte do plochej polovice škrupiny telesa na odl'ahčenie od tahu tak, aby ostal viditel'ný popis svoriek. Západky na bokoch zásuvkového konektora sa musia zaistiť v lamelách telesa na odl'ahčenie od tahu stojacích nahor.
Dbajte na to, aby bola vetva na odl'ahčenie od tahu vložená v hornej polovici škrupiny telesa na odl'ahčenie od tahu.
▶ Hornú polovicu škrupiny opatrne pritlačte k dolnej polovici škrupiny. Západky na bokoch dolnej polovice škrupiny musia zapadnút do vybraní hornej polovice škrupiny.
Riadiaca jednotka

1 Riadiaca jednotka
2 Nástenný montážny kryt
3 6-pólový zásuvkový konektor
▶ Vedenie zbernice BUS pripojte na vetraciu jednotku.
▶ Vedenie zbernice BUS pripojte do zásuvkového konektora.
| Bezpečnostné nízke napätie | 6-pólový zásuvkový konek-tor |
| neobsadené | 1 |
| neobsadené | 2 |
| GND | 3 |
| +5 V DC | 4 |
| SDA | 5 |
| SCL | 6 |
Zásuvkový konektor spojte so zadnou stranou riadiacej jednotky.
▶ Riadiacu jednotku opatrne zasuňte do nástenného montážneho krytu.
Bezpečnostné zariadenie pre prevádzku pece/krbu
Nainštalujte bezpečnostné zariadenie tak, aby v prípade potreby prerušilo napájanie prístroja.
Spínací kontakt intenzívneho vetrania
Môžete pripojit bezpotenciálový spínací kontakt, pri aktivovaní ktorého sa prístroj prepne na intenzívne vetranie. Dobu chodu intenzívneho vetrania môžete nastavit v parametri „Čas intenzívneho vetrania“. Po uplynutí tohto času sa prístroj prepne spät na predchádzajúci platný stupeň ventilátora.
Na svorku X18 môžete pripojit' okenný kontakt. Okenný kontakt je potrebný pre obtokový režim. Prístroj kontroluje, či je na X18 pripojený a aktivovaný okenný kontakt.
▶ Uvolnite obe skrutky na hornej strane krytu skriňového rozvádzača.
Kryt skriňového rozvádzača posuňte trochu dolava.
▶ Opatrne stiahnite kryt skriňového rozvádzača z prístroja.

▶ Plavákový spínač zoskratujte podlá zobrazenia.
Ak plavákový spínač nezoskratujete, prístroj nebude pracovať a zobrazí sa chybový kód.
10.7 Prepúštacie otvory
Vytvorte vhodné prepúšťacie otvory v oblasti privádzaného vzduchu alebo v oblasti pretekania. Je to bezpodmienečne potrebné, pretože inak nie je možný obtokový režim.
10.8 LWZ 130 E-W: Filter znehodnoteného vzduchu
Ak je prístroj namontovaný pod stropom, filter odvádzaného vzduchu, ktorý je v prístroji zabudovaný z výroby, nahrad'te filtrom nasledujúcej triedy filtra: ISO Coarse > 60 % (G4)
Filter tohto typu je obsiahnutý v rozsahu dodávky. Výmena filtra je opísaná v nasledujúcej kapitole: „Údržba, čistenie a ošetrovanie/Kontrola a výmena filtra“
11. Uvedenie do prevádzky

VÝSTRAHA Poranenie
Ak je zariadenie zapnuté bez pripojených vzduchových kanálov a niekto siaha do prístroja cez prípojné hrdlá vzduchu, hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Zariadenie uved'te do prevádzky až po pevnom pripojení vzduchových potrubí k zariadeniu.

Vecné škody
Prístroj nikdy neprevádzkujte bez filtra.

Vecné škody
Vetranie by sa nemalo prevádzkovat, pokial' sa v dome alebo vonku v blízkosti nasávacích otvorov vyskytujú väčšie množstvá prachu, ktoré môžu upchat filter. Prach vzniká napríklad v dôsledku rezania dlažby alebo opracovania sadrokartónových dosiek.
11.1 Prvé uvedenie do prevádzky
Nastavenia
□ Zobrazenie
Po zadani štvorciferného kódu sa zobrazia d'alšie skutočné hodnoty a parametre, ktoré boli predtým pre používatela prístroja zablokované.
Ak chcete aktivovat' aktuálne hodnoty a parametre vyhradené pre odborného montážnika, zadajte v časti „Zobrazenie“ Kód „1 0 0 0“. Stlačte tlačidlo „OK“.
Po správnom zadaní sa zobrazí na displeji „Servis“.

Upozornenie
Po zadaní kódu prejdite pomocou tlačidla „MENU“ do menu. Ak sa najskôr prepnete na úvodnú obrazovku, znovu sa aktivuje uzamknutie parametrov.
□ Všeobecne
□□■ Čas/dátum
□□□■ Deň v týždni
▶ Nastavte aktuálny deň v týždni (pondelok až nedelá).
□□□■Hodina:minúta
▶ Nastavte aktuálny čas (00:00 až 23:59).
□□■Jazyk
□ ■ Aktivácia ventilátora
V stave pri vyskladnení sú ventilátory deaktivované.
11.2 Opätovné uvedenie do prevádzky
▶ Skontrolujte, či sú v prístroji nainštalované filtre. Prístroj nikdy neprevádzkujte bez filtra.
▶ Skontrolujte, či odtoková hadica kondenzátu nie je poškodená alebo zalomená.
11.3 Odovzdanie prístroja
Odovzdajte tento návod na obsluhu a inštaláciu na starostlivé uschovanie. Dôsledne dbajte na všetky informácie v tomto návode. Poskytujú vám informácie o bezpečnosti, obsluhe, inštalácii a údržbe zariadenia.
12. Nastavenia

Upozornenie
Dodržiavajte návod na obsluhu. Sú tam vysvetlené parametre, ktoré môže nastavit' aj používatel' prístroja.
12.1 Menu

Upozornenie
Niektoré parametre sú chránené kódom. Z výroby na-programovaný kód pre odborných montážnikov je „1 0 0 0“.

Upozornenie
Parametre zobrazené v sivej farbe môže nastavovat' iba zákaznícky servis.
▶ Do menu z úvodnej obrazovky sa dostanete stlačením tlačidla „MENU“.
| Menu | Popis |
| ■ Info | Informácie o skutočných hodnotách prístroja |
| ■ Diagnostika | Chybové hlásenia, prevádzkový čas, intervaly údržby |
| ■ Programy | Program ventilátora |
| ■ Nastavenia | Nastavitelné hodnoty a funkcie |
12.1.1 Menu „Info“
| Info | Hodnota |
| Stav obtoku | Vyp | Zap |
| Teplota odpad. vzduchu | °C |
| Vlhkost' odpad. vzduchu | % |
| Rosný bod odpad. vzduchu | °C |
| Teplota vonkajšieho vzduchu | °C |
| Vlhkost'vonk. vzduchu | % |
| Rosný bod vonk. vzduchu | °C |
| Teplota privádzaného vzduchu | °C |
| Teplota odsávaného vzduchu | °C |
| Ovládanie ventilátora privádz. vzduchu | % |
| Otáčky ventilátora privádz. vzduchu | 1/min |
| Objemový prietok privádz. vzduchu | m^3/h |
| Ovládanie ventilátora odsáv. vzduchu | % |
| Otáčky ventilátora odsáv. vzduchu | 1/min |
| Objemový prietok odsáv. vzduchu | m^3/h |
| Ovládanie vykur. registra | % |
| Diferenčný tlak odpad. vzduchu | Pa |
12.1.2 Menu „Diagnostika“
| Diagnostika | Hodnota |
| Zoznam hlásení | 0-10 |
| Vymazat'zoznam hlásení | Vyp | Zap |
| Doba chodu filtra | h |
| Reset filtra | Vyp | Zap |
| Interval výmeny filtra | d |
| Prevádzková doba prístroja | d |
| Prevádzková doba ventilátora | d |
Diagnostika
□ Vymazat'zoznam hlásení
Ak chcete vymazať zoznam hlásení, nastavte tento parameter na „Zap“. Pre potvrdenie stlačte tlačidlo „OK“. Následne sa opät’zobrazí „Vyp“ a chybové hlásenia sa vymažú.
12.1.3 Menu „Programy“
| Programy | Hodnota |
| Program ventilátora | Pondelok |
| Utorok | |
| Streda | |
| Štvrtok | |
| Piatok | |
| Sobota | |
| Nedela | |
| Pondelok - Piatok | |
| Sobota - Nedela | |
| Pondelok - Nedela |
12.1.4 Menu „Nastavenia“
| Nastavenia | Hodnota |
| Zobrazenie | Kód pre odborného montážnika |
| Všeobecne | |
| Čas/dátum | Den v týždni |
| Hodina:minúta |
| ☐☐■ Jazyk | Deutsch |
| English | |
| Francais | |
| Nederlands | |
| Italiano | |
| Polski | |
| Cesky | |
| Magyar | |
| Slovensko | |
| 中文 | |
| Slovensky | |
| 日本語 | |
| ☐☐■ Kontrast | 1 - 10 |
| ☐☐■ Jas | % |
| ☐☐■ Dotyková citlivosť | 1 - 10 |
| ☐☐■ Zrýchľovanie dotykom | |
| ☐☐■ Softvér ovládacej jednotky | |
| ☐■ Objemový prietok vzduchu | |
| ☐☐■ Objemový prietok stupeň 0 | m3/h |
| ☐☐■ Objemový prietok stupeň 1 | m3/h |
| ☐☐■ Objemový prietok stupeň 2 | m3/h |
| ☐☐■ Objemový prietok stupeň 3 | m3/h |
| ☐☐■ Ofset objem. prietoku privádz. vzduchu | m3/h |
| ☐■ Oblúbené | F1, F2, F3 |
| ☐☐■ F1 | Stav obtoku |
| F2 | teplota odpad. vzduchu |
| F3 | Vlhkost' odpad. vzduchu |
| Doba chodu filtra | |
| Verzia softvéru prístroja | |
| Softvérová záplata prístroja | |
| Sériové číslo prístroja | |
| ☐■ Ochrana pred vlhkosťou | Len pre odborného montážníka |
| ☐☐■ Uvol’nenie regulácie vlhkosti | Vyp. |
| Zap | |
| ☐☐■ Interval ochrany pred vlhkosťou | h |
| ☐☐■ Prahová hodnota vlhkosti | % |
| ☐☐■ Čakacia doba merania vlhkosti | min |
| ☐■ Intenzívne vetranie | |
| ☐☐■ Čas intenzívneho vetrania | min |
| ☐■ Obtok rekuperácie tepla | |
| ☐☐■ Požadovaná teplota v miestnosti | °C |
| ☐☐■ Prevádzkový režim obtoku rekuperácie tepla | Deaktivované |
| Obtok/okenný kontakt | |
| Automatické vedenie vonk. vzduchu | |
| Automatické vedenie odpad. vzduchu | |
| ☐☐■ Teplota aktivácie obtoku rekuperácie | °C |
| ☐☐■ Teplota blokovania obtoku rekuperácie | °C |
| ☐☐■ Hysteréza obtoku rekuperácie tepla | K |
| ☐☐■ Rozdiel teplôt obtoku rekuperácie tepla | K |
| ☐☐■ Prevádz. režim okenného kontaktu (A2) (v závislosti od prostroja) | bez okenného kontaktu s okenným kontaktom |
| ☐☐■ Chladenie/vykurovanie obtoku rekup. tepla | Chladenie/vykurovanie |
| Chladenie | |
| Vykurovanie | |
| ☐■ Protimrazová ochrana | Len pre odborného montážníka |
| ☐☐■ Teplota protimrazovej ochrany | °C |
| ☐☐■ Teplota povolenia protimrazovej ochrany (A2) | °C |
| ☐☐■ Aktivovanie predohrevu | Vyp. |
| Zap | |
| ☐■ Blokovanie kondenzátu (A2) | |
| ☐☐■ Pování prevenciu tvorý kondenzátu | Vyp. |
| Zap | |
| ☐☐■ Ofset prevencie tvorby kondenzátu | K |
| ☐■ Aktivácia ventilátora | Vyp. |
| Zap | |
| □■ Vetracia jednotka | |
| □□■ Verzia softvéru prístroja | |
| □□■ Softvérová záplata prístroja | |
| □□■ Sériové číslo prístroja | |
| □□■ Typ prístroja |
Nastavenia
□■ Zobrazenie
| Účinok | |
| Štandard (A0) | Zobrazujú sa iba tie parametre, ktoré sú aktivované pre používatel'a prístroja, a tým dosiahnuteíně bez kódu. |
| Servis (A1) | Parametre pre odborného montážnika: Kód „1 0 0 0“ |
| Expert (A2) | Parametre pre Zákaznícky servis. |
Ak chcete aktivovat aktuálne hodnoty a parametre vyhradené pre odborného montážnika, zadajte v časti „Zobrazenie“ Kód „1 0 0 0“. Stlačte tlačidlo „OK“.
Po správnom zadaní sa zobrazí na displeji „Servis“.
Ak prepnete na skutočné hodnoty alebo parametre, zobrazia sa aktivované parametre.

Upozornenie
Po zadaní kódu prejdite pomocou tlačidla „MENU“ do menu. Ak sa najskôr prepnete na úvodnú obrazovku, znovu sa aktivuje uzamknutie parametrov.
□□■ Ofset objem. prietoku privádz. vzduchu
Týmto parametrom môžete počas uvedenia prístroja do prevádzky prispôsobovat' objemový prietok privádzaného vzduchu. Ofset sa vztahuje na menovité vetranie a interne sa percentuálne prepočítava pre ostatné stupne ventilátora.
Príklad
| Menovitý prietok (stupeň 2) | m3/h | 180 |
| Ofset | m3/h | 45 |
□□■ Uvolnenie regulácie vlhkosti
Pri regulácii objemového prietoku závislého od vlhkosti sa objemový prietok vzduchu zvyšuje alebo znižuje v závislosti od vlhkosti vzduchu.
| Parametre | Účinok |
| Vyp. | neaktívne |
| Zap | aktívny |
□□■ Interval ochrany pred vlhkostou
Ked'stupen ventilátora nastavíte na 0, prístroj sa prepne do 24-hodinovej fázy pokoja. Až potom sa začne kontrola ochrany pred vlhkostou.
Prístroj meria vlhkost odpadového vzduchu v čase nastavenom v časti „Čakacia doba merania vlhkosti“. Prístroj porovnáva naposledy nameranú hodnotu s hraničnou hodnotou nastavenou v časti „Prahová hodnota vlhkosti“. Pri prekročení prahovej hodnoty vlhkosti prístroj spustí vetranie. Ak prahová hodnota vlhkosti klesne pod prípustnú hranice, prístroj vetranie ukončí. V tomto okamihu sa znovu spustí interval ochrany pred vlhkostou, po ukončení ktorého sa meria vlhkost.
□□■ Čakacia doba merania vlhkosti
Prístroj meria vlhkost odpadového vzduchu v čase nastavenom v časti „Čakacia doba merania vlhkosti“. Prístroj porovnáva naposledy nameranú hodnotu s hraničnou hodnotou nastavenou v časti „Prahová hodnota vlhkosti“.
Obtok rekuperácie tepla
□□■ Prevádz. režim okenného kontaktu (v závislosti od prístroja)
| Parametre | Účinok |
| bez okenného kontaktu | Ventilátor privádzaného vzduchu sa vypne nezávisle od okenného kontaktu. |
| s okenným kontaktom | To, či prístroj vypne ventilátor privádzaného vzduchu, závisí od okenného kontaktu. |
□□■ Teplota aktivácie obtoku rekuperácie
Aby bolo možné skontrolovať d'alšie podmienky pre obtokový režim, vonkajší vzduch musí mať minimálne teplotu nastavenú v tomto parametri.
□□■ Teplota blokovania obtoku rekuperácie
Ak teplota vonkajšieho vzduchu klesne pod túto teplotu uzavretia, obtokový režim sa deaktivuje.
□□■ Hysteréza obtoku rekuperácie tepla
Aby bolo možné chladenie, musí byť teplota vonkajšieho vzduchu nižšia ako teplota odpadového vzduchu o hodnotu nastavenú v tomto parametri.
□□■ Rozdiel teplôt obtoku rekuperácie tepla
Pomocou tohto parametra určíte teplotný rozdiel, ktorý musí byť prekročený, aby sa aktivoval obtokový režim. Aby sa obtokový režim aktivoval, musí byť na 60 minút splnená nasledujúca podmienka:
Ak prevádzkový režim obtoku rekuperácie tepla: Automatické vedenie vonk. vzduchu
Ak prevádzkový režim obtoku rekuperácie tepla: Automatické vedenie odpad. vzduchu
- Požadovaná teplota v miestnosti + Rozdiel teplôt obtoku rekuperácie < Teplota odpad. vzduchu
□ ■ Protimrazová ochrana
□□■ Teplota povolenia protimrazovej ochrany
Prístroj aktivuje ochranu pred mrazom iba vtedy, ked'teplota vonkajšieho vzduchu klesne na hodnotu nastavitelnú v tomto parametri.
□□■ Aktivovanie predohrevu
| Parametre | Účinok |
| Vyp. | Vnútorný predohrev sa úplne deaktivuje. |
| Zap | Vnútorný predohrev sa aktivuje. Aby sa na výmenníku tepla nevytváral l'ad, zabezpečí predohrev minimálnu teplotu privádzaného vzduchu s ohľadom na „Teplota protimraz. ochrany“, ktorá je nastavitelná v parametri. |
Počas zobrazenia alebo nastavovania tohto parametra sa na displeji zobrazí symbol „Ochrana pred mrazom“.
□■ Blokovanie kondenzátu
□□■ Povolit' prevenciu tvorby kondenzátu
Funkcia blokovania kondenzátu je určená pre prístroje bez entalpického výmenníka tepla v oblastiach so subtropickou klímou.
Ak je prístroj v režime vetrania a tento parameter má hodnotu „Zap“, prístroj kontroluje nasledujúce podmienky:
Ked'sú splnené obe podmienky, prístroj vypne ventilátory. Po vypnutí ventilátorov ich prístroj cyklicky zapína a kontroluje, či sú podmienky stále platné alebo či je možné reštartovať režim vetrania.
| Interval medzi meraniami | min | 60 |
| Trvanie merania | min | 5 |
□□■ Ofset prevencie tvorby kondenzátu
Tento parameter mení bod vypínania blokovania kondenzátu. Týmto sa napr. 2 K pred dosiahnutím teploty rosného bodu ventilátory vypnú.
□■ Vetracia jednotka
□□■ Typ prístroja
Parametre zobrazené v sivej farbe môže nastavovat' iba zákaznícky servis.
| LWZ 130 | LWZ 130 Enthalpie, LWZ 130 E-W | ||||||||||
| Popis | Úroveň kódu | Jednotka | Min. | Max. | Možnosti | Štandard | Min. | Max. | Možnosti | Štandard | |
| P1 | Požadovaná teplota v miestnosti | A0 | °C | 5 | 28 | 20 | 5 | 28 | 20 | ||
| P2 | Čas intenzívneho vetrania | A0 | min. | 1 | 240 | 30 | 1 | 240 | 30 | ||
| P3 | Prevádzkový režim obtoku rekuperácie tepla | A0 | Deaktivovaný (0) |Obtok/okenný kontakt (1) |Automatické vedenie vonk.vzduchu (2) | Automatickévedenie odpad. vzduchu (3) | (2) | Deaktivovaný (0) |Obtok/okenný kontakt (1) |Automatické vedenie vonk.vzduchu (2) | Automatickévedenie odpad. vzduchu (3) | (2) | |||||
| P4 | Reset filtra | A0 | Vyp | Zap | Vyp. | Vyp | Zap | Vyp. | |||||
| P6 | Objemový prietok stupeň 0 | A1 | m3/h | 50 | 100 | 50 | 50 | 100 | 50 | ||
| P7 | Objemový prietok stupeň 1 | A1 | m3/h | 50 | 180 | 90 | 50 | 180 | 90 | ||
| P8 | Objemový prietok stupeň 2 | A1 | m3/h | 50 | 180 | 125 | 50 | 180 | 125 | ||
| P9 | Objemový prietok stupeň 3 | A1 | m3/h | 110 | 180 | 180 | 110 | 180 | 180 | ||
| P14 | Ofset objem. prietoku privádz. vzduchu | A1 | m3/h | -100 | 100 | 0 | -100 | 100 | 0 | ||
| P15 | Interval ochrany pred vlhkostou | A1 | h | 1 | 24 | 1 | 1 | 24 | 1 | ||
| P16 | Čakacia doba merania vlhkosti | A1 | min | 5 | 15 | 5 | 5 | 15 | 5 | ||
| P17 | Prahová hodnota vlhkosti | A1 | % | 5 | 95 | 65 | 5 | 95 | 65 | ||
| P18 | Teplota protimrazovej ochrany | A1 | °C | -5 | 15,0 | 2 | -5 | 15,0 | 2 | ||
| P19 | Interval výmeny filtra | A1 | d | 1 | 365 | 90 | 1 | 365 | 90 | ||
| P22 | Aktivovanie predohrevu | A1 | Vyp | Zap | Zap | Vyp | Zap | Zap | |||||
| P24 | Teplota aktivácie obtoku rekuperácie | A1 | °C | 5,0 | 15,0 | 10,0 | 5,0 | 15,0 | 10,0 | ||
| P25 | Teplota blokovania obtoku rekuperácie | A1 | °C | 5,0 | 15,0 | 8,0 | 5,0 | 15,0 | 8,0 | ||
| P26 | Hysteréza obtoku rekuperácie tepla | A1 | K | 0,0 | 5,0 | 2,0 | 0,0 | 5,0 | 2,0 | ||
| P27 | Rozdiel teplôt obtoku rekuperácie tepla | A1 | K | 0,0 | 5,0 | 2,0 | 0,0 | 5,0 | 2,0 | ||
| P28 | Aktivácia ventilátora | A0 | Vyp | Zap | Vyp. | Vyp | Zap | Vyp. | |||||
| P29 | Typ prístroja | A1 | 3 | 4 | |||||||
| P30 | Teplota povolenia protimrazovej ochrany | A2 | °C | -10,0 | 5,0 | -3,0 | -10,0 | 5,0 | -3,0 | ||
| P31 | Uvolnenie regulácie vlhkosti | A1 | Vyp | Zap | Vyp. | Vyp | Zap | Zap | |||||
| P32 | Povolit’ prevenciu tvorby kondenzátu | A2 | Vyp | Zap | Vyp. | Vyp | Zap | Vyp. | |||||
| P33 | Offset prevencie tvorby kondenzátu | A2 | K | -5,0 | 5,0 | 0,0 | -5,0 | 5,0 | 0,0 | ||
| P34 | Prevádz. režim okenného kontaktu (v zá-vislosti od pristruja) | A2 | Bez okenného kontaktu (0) |s okenným kontaktom (1) | (1) | Bez okenného kontaktu (0) |s okenným kontaktom (1) | (1) | |||||
| P35 | Chladenie/vykurovanie obtoku rekup.tepla | A0 | Chladenie/vykurovanie (1) |Chladenie (2) |Vykurovanie (3) | (1) | Chladenie/vykurovanie (1) |Chladenie (2) |Vykurovanie (3) | (1) | |||||
| P70 | Vymazať zoznam hlásení | A1 | Vyp | Zap | Vyp. | Vyp | Zap | Vyp. | |||||
| P80 | Deň v týždni | A0 | |||||||||
| P81 | Čas | A0 | 00:00 | 23:59 | 00:00 | 23:59 | |||||
13. Vyradenie z prevádzky
Odporúčame, aby sa prístroj aj v prípade dlhšej neprítomnosti nechal bežať na stupni ventilátora 1.

Vecné škody
Ak prerušite napájanie prístroja, skontrolujte, či je zaručená ochrana budovy proti vlhkosti.
Ak sa má prístroj na dlhšiu dobu vyradit'z prevádzky, odpojte ho od zdroja napätia.
▶ Vymeňte filter.
14. Údržba

VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom
Pred prácami vnútri prístroja musíte prístroj odpojit' od napätia.
▶ Odpojte prístroj od zdroja napätia.
| Činnost | Interval údržby (v rokoch) |
| Čistenie kondenzačnej vane | 1 |
| Čistenie odtoku kondenzátu | 1 |
| Čistenie krížového protiprúdového výmenníka tepla | 3 |
| Čistenie ventilátora | 3 |
| Čistenie predhrievania | 2 |
| Čistenie rozvodov vzduchu | 3 |
- Otvorte klapku pod prístrojom alebo vyberte dosky medzistropu pod prístrojom.
- Prerušte napájanie a prístroj zaistite proti neoprávnenému opätovnému zapnutiu.
Čistenie kondenzačnej vane

text_image
2 1 1 1 1 D0000684671 Upevňovacie skrutky kondenzačnej vane
2 Kondenzačná vaňa
▶ Uvolnite upevňovacie skrutky kondenzačnej vane.
Kondenzačnú vaňu odoberajte z prístroja opatrne, pretože sa v kondenzačnej vani ešte môže nachádzať voda.
▶ Vyčistite kondenzačnú vaňu.
Upchatý odtok kondenzátu môže spôsobit' poruchy prístroja.
Ak je odtok kondenzátu upchatý, kondenzát môže nekontrolovane unikat'z prístroja a následkom môžu byt'škody spôsobené vodou.
Môžete odstránit'veko plavákového modulu. Pri montáži dbajte na to, že zošikmená strana magnetu plaváka musí byť hore.
Čistenie krížového protiprúdového výmenníka tepla

text_image
1 D00000870121 Klin

POZOR Poranenie
Po vytiahnutí klinu sa môže krížový protiprúdový výmenník tepla uvolníť a môže spadnút.
Vytiahnite klin, ktorý je zasunutý medzi telesom prístroja a krížovým protiprúdovým výmenníkom tepla.
▶ Opatrne vytiahnite výmenník tepla z prístroja. Predchádzajte jeho spadnutiu. Dbajte na to, aby ste nepoškodili diely z EPS v prístroji.
▶ Odsajte prach a iné volné čiastočky špiny zo vstupných a výstupných povrchov bežným vysávačom.
Pokial'je to potrebné, očistite výmenník tepla teplou vodou (s teplotou max. 55 °C) a bežným umývacím prostriedkom. Nepoužívajte rozpůšťadlá.
▶ Výmenník tepla opláchnite vodou.
Čistenie ventilátora
Čistenie ventilátorov môžete vykonať bez toho, aby ste uvoľnili káble, ktoré vedú k ventilátoru. Odporúčame však, aby ste demontovali veko skriňového rozvádzača. Potom môžete odstrániť riadiaci rozvod a sieťový kábel z dosky.
▶ Uvolnite skrutky, ktorými sú upevnené ventilátory.
▶ Očistite ventilátor mäkkou kefou.
Čistenie predhrievania
V zásade nie je potrebné žiadne čistenie predhrievania. Chybná výmena filtra môže spôsobit'znečistenie prístroja prachom. V tomto prípade je potrebné vyčistenie predhrievania.
Komponenty opätovne namontujte.
Zasuňte jednotku ventilátora znova do prístroja.
▶ Znova pripojte káble ventilátora.
▶ Namontujte veko skriňového rozvádzača.
▶ Opät' zasuňte krížový protiprúdový výmenník tepla do prístroja.
▶ Opät'zasuňte klin.
▶ Namontujte kondenzačnú vaňu.
Čistenie rozvodov vzduchu
Vzduchové kanály sa musia kontrolovať v pravidelných intervaloch a v prípade potreby vyčistiť. Odpojte vzduchové kanály od prístroja a vykonajte kontrolu a čistenie prostredníctvom ventilov na prívod a odvod vzduchu.
15. Odstraňovanie porúch

VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom Pred prácami vnútri prístroja musíte prístroj odpojit' od napätia.
- Prerušte napájanie a prístroj zaistite proti neoprávnenému opätovnému zapnutiu.

VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom V prípade poškodenia alebo potreby výmeny môže sie- ťový pripojovací kábel nahradiť originálnym náhradným dielom iba odborný inštalatér oprávnený výrobcom.
Chyba (Exxx)
| xxx | Chyba | Účinok | Odstránenie |
| --- | Nevyskytuje sa žiadna chyba | ||
| 8 | Chýba hodnota vlhkosti odpadového vzduchu | Prístroj nemôže zaručit' ochranu pred vlhkostou. | Vypnite prístroj. Skontrolujte kábel snímača. Vymeňte snímač. |
| 10 | Chýba hodnota teploty odpadového vzduchu | Nie je možný obtokový režim s vedením od-vádzaného vzduchu.Manuálne aktivovanie obtokového režimu s voliteľnou možnosťou „Obtok/okenný kontakt" parametra „Prevádzkový režim obtoku rekuperá-cie" je možné. | Vypnite prístroj. Skontrolujte kábel snímača. |
| 11 | Chýba hodnota teploty vonkajšieho vzduchu | Nie je možný obtokový režim s vedením vonkaj-šieho vzduchu. Manuálne aktivovanie obtokového režimu s voliteľnou mož-nosťou „Obtok/okenný kontakt" parametra „Prevádzkový režim obtoku rekuperácie" je možné. | Vypnite prístroj. Skontrolujte kábel snímača. |
| 16 | Plavákový spínač kondenzátu sa spustil. | Prístroj vypína ventilátor. | Skontrolujte odtok kondenzátu. Skontrolujte prípadné pretrhnu-tie kábla. |
| 17 | Skrat sníma-ča teploty vonkajšieho vzduchu | Chýba regulácia na kom-fortnú teplotu minimálne 16,5 °C v privádzanom vzduchu požadovanú pre pasívne domy | Vypnite prístroj. Skontrolujte kábel snímača. |
| 18 | Pretrhnutie kábla sní-mača teploty vonkajšieho vzduchu | Chýba regulácia na kom-fortnú teplotu minimálne 16,5 °C v privádzanom vzduchu požadovanú pre pasívne domy | Vypnite prístroj. Skontrolujte kábel snímača. |
| 101 | Ventilátor privádzaného vzduchu | Prístroj nedostáva spätnú vázbu o otáčkach ven-tilátora. Nemá vplyv na pravidelnú prevádzku objemového prietoku. | Vypnite prístroj. Skontrolujte kabeláž. Skontrolujte riadiaci signál PWM, ktorý elektronická zostava vysiela ventilátoru. Skontrolujte signál otáčok, ktorý ventilátor vysiela elektronickej zostave. Vymeňte ventilátor. |
| xxx | Chyba | Účinok | Odstránenie |
| 102 | Ventilátor odvetrávaného vzduchu | Prístroj nedostáva spätnů väzbu o otáčkach ventilátora. Nemá vplyv na pravidelnů prevádzku objemového prietoku. | Vypnite prístroj. Skontrolujte kabeláž. Skontrolujte riadiaci signál PWM, ktorý elektronická zostava vysiela ventilátoru. Skontrolujte signál otáčok, ktorý ventilátor vysiela elektronickej zostave. Vymeňte ventilátor. |
| 105 | Prekročenie maximálnej vonkajšej teploty | Príp. sa aktivuje tepelná bezpečnostná poistka. | Vypnite prístroj. Skontrolujte prietok vzduchu. Skontrolujte triak z hľadiska priechodnosti. Skontrolujte kábel snímača. |
| 201 | Chýba komunikácia RTC (RTC = hodiny reálneho času) | Časovo závislé programové sekvencie sú narušené. | Vypnite prístroj. Vymeňte elektronickú zostavu. |
| 202 | Chýba takt RTC | Časovo závislé programové sekvencie sú narušené. | Vypnite prístroj. Vymeňte elektronickú zostavu. |
| 203 | Napätie snímača je prílišnízke | Prístroj riadi ventilátor s maximálnou hodnotou aktuálne nastaveného stupňa ventilátora. Prístroj nemôže zaručit’ ochranu pred vlhkosťou. Automatická obtoková prevádzka nie je možná. Manuálne aktivovanie obtokového režimu s voliteľnými možnosťami „Deaktivovaný” a „Obtok/okenný kontakt“ parametra „Prevádzkový režim obtoku rekuperácie“ je možné. | Vypnite prístroj. Vždy po odstránení jedného z nasledovných konektorov snímača skontrolujte napätie snímača: X15, X16, X23, X24. Vymeňte snímač. Vymeňte elektronickú zostavu. |
| 204 | Vypnutie privádzaného vzduchu | Ak teplota privádzaného vzduchu klesne pod 5 °C, ventilátor sa vypne. | Skontrolujte predhrievací register. |
| 205 | Prekročenie maximálnej vonkajšej teploty | Príp. sa aktivuje tepelná bezpečnostná poistka. | Vypnite prístroj. Skontrolujte triak z hľadiska priechodnosti. Skontrolujte kábel snímača. |
| - | Ovládací panel sa ne-spustí. | Parametre nie sú nastavitelné. | I2C spojenie poškodené: Skontrolujte káble a konektory. Vymeňte poškodený kábel. |
| - | Nastavené časové programy sú vymazané. | Ak sa vymenila riadiaca jednotka, časové progra-my sú vymazané. | Časové programy nastavte na-novo. |
16. Likvidácia
Demontáž

VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom Prerušte napájanie prístroja.
Na účely rozobratia a separácie materiálu pred likvidáciou potrebujete nasledujúce nástroje:
- sadu skrutkovačov,
- sadu klúčov,
- kombinované kliešte,
- rezací nôž.
- osobné ochranné prostriedky,
17. Technické údaje
17.1 Rozmery a prípojky
LWZ 130

text_image
247 137 161 391 116
text_image
b07 d45 g06 462 g05 1036 1113 g04 g03 519
text_image
137 121 391 116D0000068463
| LWZ 130 | ||||
| b07 | Elektrické pripojenie | |||
| d45 | Odtok kondenzátu | Priemer | mm | 16,5 |
| g03 | Vonkajší vzduch | Priemer | mm | 125 |
| g04 | Odvetrávaný vzduch | Priemer | mm | 125 |
| g05 | Odvádzaný vzduch | Priemer | mm | 125 |
| g06 | Privádzaný vzduch | Priemer | mm | 125 |
LWZ 130 Enthalpie

text_image
247 137 161 391 116
text_image
b07 462 g06 g05 1036 1113 g04 g03 519
text_image
137 121 391 116D0000077394
| LWZ 130 Enthalpie | ||||
| b07 | Elektrické pripojenie | |||
| g03 | Vonkajší vzduch | Priemer | mm | 125 |
| g04 | Odvetrávaný vzduch | Priemer | mm | 125 |
| g05 | Odvádzaný vzduch | Priemer | mm | 125 |
| g06 | Privádzaný vzduch | Priemer | mm | 125 |
LWZ 130 E-W

text_image
426 121 147 126 519 462 g04 g03 b07 1113 1036 1264 g06 g05 d45 527 147 126 160 391 D00001D9500Dialkové ovládanie

text_image
145 60 5 35 60 96 45 26 30 D0000117559| LWZ 130 E-W | ||||
| b07 | Elektrické pripojenie | |||
| d45 | Odtok kondenzátu | Priemer | mm | 22 |
| g03 | Vonkajší vzduch | Priemer | mm | 125 |
| g04 | Odvetrávaný vzduch | Priemer | mm | 125 |
| g05 | Odvádzaný vzduch | Priemer | mm | 125 |
| g06 | Privádzaný vzduch | Priemer | mm | 125 |
17.2 Diagram ventilátora
Diagram zobrazuje stratu tlaku pre príklady systémov rozvodu vzduchu.

line
| x | 1 | 2 | | ---- | ---- | ---- | | 40 | 0 | 0 | | 60 | 160 | 10 | | 80 | 160 | 20 | | 100 | 160 | 30 | | 120 | 160 | 40 | | 140 | 160 | 50 | | 160 | 160 | 60 | | 180 | 250 | 70 | | 200 | 250 | 80 |X3 Sietové vedenie ventilátora privádzaného vzduchu
X4 Sietové vedenie ventilátora odvetrávaného vzduchu
X7 Snímač teploty vonkajšieho vzduchu
X16 Snímač teploty a vlhkosti odvádzaného vzduchu
X18 Kontakt okna
X19 Bez funkcie
X20 Spínací kontakt intenzívneho vetrania
X21 Riadiace vedenie ventilátora odvetrávaného vzduchu
X22 Riadiace vedenie ventilátora privádzaného vzduchu
| LWZ 130237805 | LWZ 130 Enthalpie237806 | LWZ 130 E-W204826 | ||
| Údaje o hlučnosti | ||||
| Hladina akustického výkonu pri menovitom vetraní a 50 Pa externá | dB(A) | 33 | 33 | 33 |
| Hladina zvukového výkonu (EN 12102) | dB(A) | 33 | 33 | 33 |
| Hranice použitia | ||||
| Oblast' použitia vonkajšieho vzduchu (teplota) | °C | -15-40 | -15-40 | -15-40 |
| Oblast' použitia odvádzaného vzduchu (teplota) | °C | 15-35 | 15-35 | 15-35 |
| Energetické údaje | ||||
| Trieda energetickej účinnosti | A | A | A | |
| Elektrické údaje | ||||
| Menovité napätie | V | 230 | 230 | 230 |
| Fázy | 1/N/PE | 1/N/PE | 1/N/PE | |
| Frekvencia | Hz | 50 | 50 | 50 |
| Odber prúdu s registrom predohrevu | A | 5,00 | 5,00 | 5,00 |
| Odber prúdu bez registra predohrevu | A | 0,46 | 0,46 | 0,46 |
| Príkon s registrom predohrevu | W | 1150 | 1150 | 1150 |
| Príkon bez registra predohrevu | W | 105 | 105 | 105 |
| Istenie (istič vedenia) | A | 1*B16 | 1*B16 | 1*B16 |
| Max. impedancia siete Zmax | Ω | 0,32 | 0,32 | 0,32 |
| Vyhotovenia | ||||
| Trieda filtra | ePM10 ≥ 50 % (M5) |ISO Coarse > 60 % (G4) | ePM10 ≥ 50 % (M5) |ISO Coarse > 60 % (G4) | ePM1 ≥ 50 % (F7) |ISO Coarse > 60 % (G4) | |
| Druh krytia (IP) | IP20 | IP20 | IP20 | |
| Rozmery | ||||
| Výška | mm | 248 | 248 | 240 |
| Šírka | mm | 520 | 520 | 527 |
| HÍbka | mm | 1113 | 1113 | 1264 |
| Hmotnosti | ||||
| Hmotnost' | kg | 18 | 18 | 18 |
| Prípojky | ||||
| Priemer vzduchovej prípojky | mm | 125 | 125 | 125 |
| Prípojka kondenzátu | mm | 16,50 | 22,00 | |
| Hodnoty | ||||
| Účinnost' vzduchového rekuperačného výmenníka až | % | 94 | 89 | 89 |
| Objemový prietok vzduchu | m3/h | 50-180 | 50-180 | 50-180 |
| Min. okolité podmienky miesta inštalácie (teplota) | °C | 2 | 2 | 2 |
| Max. okolité podmienky miesta inštalácie (teplota) | °C | 35 | 35 | 35 |
| Skladovacia a prepravná teplota | °C | -15-50 | -15-50 | -15-50 |
| Dostupný externý tlak pri objemovom prietoku vzduchu max. | Pa | 160 | 160 | 160 |
| Účinnost' vzduchového rekuperačného výmenníka bez kondenzácie | % | 89 | 77 | 77 |
Đalšie údaje
| LWZ 130 | LWZ 130 Enthalpie | LWZ 130 E-W | |
| 237805 | 237806 | 204826 | |
| Maximálna nadmorská výška instalácie | m | 2000 | 2000 |
Záruka
Pre zariadenia nadobudnuté mimo Nemecka neplatia záručné podmienky našich nemeckých spoločností. V krajinách, v ktorých existuje jedna z našich dcérskych spoločností predávajúcich naše výrobky, sa skôr poskytuje záruka iba od tejto dcérskej spoločnosti. Takáto záruka je poskytnutá iba vtedy, ked'dcérska spoločnosť vydala vlastné záručné podmienky. Nad rámec uvedeného sa záruka neposkytuje.
Na zariadenia, ktoré boli nadobudnuté v krajinách, v ktorých naše výrobky nepredáva žiadna z našich dcérskych spoločností, záruku neposkytujeme. Prípadné záruky prislúbené dovozcom zostávajú týmto nedotknuté.
Životné prostredie a recyklácia
Prístroje a materiály po použití zlikvidujte v súlade s vnútroštátnymi predpismi.

Ak je na prístroji vyobrazený preškrtnutý smetný kôš, odovzdajte prístroj na dálšie použitie a zhodnotenie na miestnom zbernom dvore alebo zbernom mieste obchodu.

Tento dokument pozostáva z recyklovatel'ného papiera.
▶ Po uplynutí životnosti prístroja dokument zlikvidujte v súlade s vnútroštátnymi predpismi.
Filter v prístroji
| Dátum | Filter znečistený | Filter vyčistený | Filter vymenený | ||||
| áno | nie | áno | nie | áno | nie | ||
Filter v priepustoch odvádzaného vzduchu/privádzaného vzduchu (pokial'je k dispozícii)
| Dátum | Filter znečistený | Filter vyčistený | Filter vymenený | ||||
| áno | nie | áno | nie | áno | nie | ||
WSKAZÓWKI SPECJALNE
OBSŁUGA
□■ Ventilátorprogram



