LWZ 130 E-W - Wentylacja centralna STIEBEL ELTRON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LWZ 130 E-W STIEBEL ELTRON w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące LWZ 130 E-W STIEBEL ELTRON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wentylacja centralna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LWZ 130 E-W - STIEBEL ELTRON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LWZ 130 E-W marki STIEBEL ELTRON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LWZ 130 E-W STIEBEL ELTRON
- Wskazówki ogólne 236
1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 236
1.2 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji 236
1.3 Wskazówki na urządzeniu 237
1.4 Parametry mocy zgodne z normą 237
1.5 Jednostki miar 237 - Bezpieczeństwo 237
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 237
2.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ____ 237
2.3 Znak kontroli 237 - Opis urządzenia 238
3.1 Ochrona przed zamarzaniem 238
3.2 Tryb bypassu 238 - Nastawy 238
4.1 Panel obstugowy 238
4.2 Nastawy parametrów dostępne na ekranie startowym239
4.3 Menu 240
4.4 Wyłączanie urządzenia 243 - Konserwacja i czyszczenie 243
5.1 Filtr zamienny 243
5.2 Kontrola i wymiana filtrów 244 - Usuwanie usterek 245
INSTALACJA
- Bezpieczeństwo 245
7.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 245
7.2 Przepisy, normy i wymogi 245
7.3 Eksploatacja urządzenia w budynkach z kominkiem _245 - Opis urządzenia 246
8.1 Zakres dostawy 246
8.2 Osprzęt 246 - Przygotowania 247
9.1 Przechowywanie 247
9.2 Miejsce montażu 247
9.3 Transport 248 - Montaż 248
10.1 Zawieszenie urządzenia 248
10.2 Podłączanie węża odpływu kondensatu 249
10.3 LWZ 130 E-W: Kolanko rurowe z odpływem kondensatu 250
10.4 Kanały powietrzne 251
10.5 Panel obstugowy 252
10.6 Podłączenie elektryczne 253
10.7 Otwory przepływowe 254
10.8 LWZ 130 E-W: Filtr powietrza odprowadzanego ____255 - Uruchomienie 255
11.1 Pierwsze uruchomienie 255
11.2 Ponowne uruchomienie 255
11.3 Przekazanie urządzenia 255 -
Nastawy 255
12.1 Menu 255
12.2 Parametry bezpośredniego wyboru 259 -
Wyłączenie z eksploatacji 260
- Konserwacja 260
- Usuwanie usterek 261
- Utylizacja 262
- Dane techniczne 263
17.1 Wymiary i przyłącza 263
17.2 Wykres pracy wentylatora 265
17.3 Schemat połączeń elektrycznych 266
17.4 Tabela danych 267
GWARANCJA
OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYCLING
PROTOKÓŁ KONTROLI FILTRÓW
WSKAZÓWKI SPECJALNE
- Dzieci w wieku powyżej 8 lat, osoby o obniżonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub umysłowej, lub też osoby bez doświadczenia i odpowiedniej wiedzy mogą obsługiwać urządzenie pod nadzorem lub samodzielnie, o ile zostały poinstruowane o zasadach bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją ewentualne zagrożenia. Urządzenie nie może być używane przez dzieci do zabawy. Czyszczenia oraz konserwacji ze strony użytkownika nie wolno powierzać dzieciom bez nadzoru.
- Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów oraz wymogów.
-
Urządzenie nie jest dopuszczone do montażu na zewnątrz budynku.
-
Urządzenia nie wolno instalować w strefach ochrony 0, 1 i 2. Strefy bezpieczeństwa definiuje norma IEC 60364-7-701.
- Należy zachować odległości minimalne. Patrz rozdział „Przygotowania / Miejsce montażu”.
- Zamocować urządzenie w sposób opisany w rozdziale „Instalacja / Przygotowania”.
- Podłączenie do sieci elektrycznej dopuszczalne jest wyłącznie w formie przyłącza stałego. Urządzenie musi mieć możliwość odłączania od sieci elektrycznej za pomocą wielobiegu nowego wyłącznika z rozwarciem styków wynoszącym co najmniej 3 mm.
- Przestrzegać zabezpieczenia wymaganego dla urządzenia (patrz rozdział „Dane techniczne / Tabela danych”).
- W odniesieniu do sieciowego przewodu przyłączeniowego i przyłączy oraz przewodów łączących do zewnętrznych urządzeń sterujących i regulacyjnych przestrzegać rozdziału „Podłączenie elektryczne” oraz schematu połączeń elektrycznych w rozdziale „Dane techniczne”.
- Czynności związane z wymianą sieciowego przewodu przyłączeniowego, np. w razie uszkodzenia, mogą być wykonywane wyłącznie przez wyspecjalizowanego instalatora posiadającego uprawnienia wydane przez producenta, przy użyciu oryginalnej części zamiennej.
OBSŁUGA
1. Wskazówki ogólne
Rozdziały „Wskazówki specjalne” i „Obsługa” są przeznaczone dla użytkowników urządzenia i wyspecjalizowanych instalatorów. Rozdział „Instalacja” przeznaczony jest dla wyspecjalizowanego instalatora.

Wskazówka
Przed przystąpieniem do użytkowania należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia innemu użytkownikowi należy załączyć niniejszą instrukcję.
1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
1.1.1 Struktura wskazówek dotyczących bezpieczeństwa

HASŁO OSTRZEGAWCZE - rodzaj zagrożenia W tym miejscu określone są potencjalne skutki nieprze- strzegania wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa.
▶ W tym miejscu są określone środki zapobiegające zagrożeniu.
1.1.2 Symbole i rodzaje zagrożenia
| Symbol | Rodzaj zagrożenia |
| Obrażenia ciała | |
| Porażenie prądem elektrycznym | |
| Poparzenie(oparzenie od powierzchni, oparzenie parą) |
1.1.3 Hasła ostrzegawcze
| HASŁO OSTRZE-GAWCZE | Znaczenie |
| ZAGROŻENIE | Wskazówki, których nieprzestrzeganie prowadzi do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. |
| OSTRZEŻENIE | Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. |
| OSTROŻNIE | Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała. |
1.2 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji

Wskazówka
Wskazówki ogólne są oznaczone symbolem umieszczonym obok.
▶ Należy dokładnie zapoznać się z treścią wskazówek.
| Symbol | Znaczenie |
| Szkody materialne(uszkodzenia urządzenia, szkody wtórne, zanieczyszczenie środowiska) | |
| Utylizacja urządzenia |
▶ Ten symbol informuje o konieczności wykonania jakiejś czynności. Wymagane czynności opisane są krok po kroku.
□□■ Te symbole wskazują poziom menu oprogramowania (w tym przykładzie 3. poziom).
1.3 Wskazówki na urządzeniu
Przyłącza
| Symbol | Znaczenie |
| Powietrze zewnętrzne | |
| Powietrze odprowadzane | |
| Powietrze zużyte | |
| Powietrze doprowadzane | |
| Filtr | |
| Elektryczna nagrzewnica wstępna | |
| Krzyżowo-przeciwprądowy wymiennik ciepła | |
| Wentylatory |
Wyjaśnienie dotyczące określania i interpretacji parametrów mocy zgodnie z normą
Norma: EN 13141-7
Parametry mocy pokazane szczególnie w tekście, wykresach i arkuszu danych technicznych zostały określone zgodnie z warunkami pomiarowymi normy podanej w tytułe tego rozdziału.
Znormalizowane warunki pomiarowe z reguły nie odpowiadają całkowicie warunkom występującym u użytkownika instalacji. Odchyłki mogą być znaczne w zależności od wybranej metody pomiaru i wymiaru odchyłki wybranej metody od warunków normy podanej w nagłówku tego rozdziału. Inne czynniki wpływające na wartości pomiarowe to parametry urządzeń pomiarowych, konfiguracja instalacji, jej wiek oraz natężenia przepływów.
Potwierdzenie podanych parametrów mocy jest możliwe tylko pod warunkiem przeprowadzenia pomiaru zgodnie z warunkami normy podanej w nagłówku tego rozdziału.
1.5 Jednostki miar

Wskazówka
Jeśli nie określono innych jednostek, wszystkie wymiary podane są w milimetrach.
2. Bezpieczeństwo
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do kontrolowanej wentylacji mieszkańców z centralnym prowadzeniem powietrza doprowadzanego i odprowadzanego.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w budownictwie mieszkaniowym. Może być bezpiecznie użytkowane przez nieprzeszkolone osoby.
Urządzenie może być użytkowane również poza budownictwem mieszkaniowym, np. w budynkach gospodarczych i przemysłowych, pod warunkiem użytkowania zgodnego z przeznaczeniem. Inne lub wykraczające poza obowiązujące ustalenia zastosowanie traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi oraz instrukcji obsługi użytego osprzętu.
Zastosowania niezgodne z przeznaczeniem:
- odprowadzanie powietrza zawierającego tłuszcze, gazy wybuchowe, powietrze zanieczyszczone pyłem, klejące aerozole
- podłączanie wyciągów kuchennych i wywiewowych suszarek bielizny, do systemu wentylacji
Nie zmieniać nastaw zaworów nawiewnych i wywiewnych w pomieszczeniach. Zostały one już nastawione przez wyspecjalizowanego instalatora przy uruchomieniu.
2.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE obrażenia ciała
Dzieci w wieku powyżej 8 lat, osoby o obniżonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub umysłowej, lub też osoby bez doświadczenia i odpowiedniej wiedzy mogą obsługiwać urządzenie pod nadzorem lub samodzielnie, o ile zostały poinstruowane o zasadach bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją ewentualne zagrożenia. Urządzenie nie może być używane przez dzieci do zabawy. Czyszczenia oraz konserwacji ze strony użytkownika nie wolno powierzać dzieciom bez nadzoru.

OSTRZEŻENIE obrażenia ciała
Wypływające zimne powietrze może doprowadzić do powstawania kondensatu w obszarze wylotu powietrza.
Należy unikać ryzyka poślizgu na przyległych chodnikach i podjazdach z powodu wilgoci lub tworzenia się lodu w niskich temperaturach.
2.3 Znak kontroli
Patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu.
3. Opis urządzenia
Urządzenie pobiera powietrze zewnętrzne przy pomocy wentylatora. Drugi wentylator odsysa zużyte powietrze z pomieszczeń, w których występują zapachy lub wilgoć, np. kuchni, łazienki, WC. Powietrze odprowadzane i powietrze zewnętrzne są prowadzone oddzielnymi kanałami powietrznymi. Powietrze odprowadzane i powietrze zewnętrzne są filtrowane przez oddzielne filtry.
Powietrze odprowadzane i powietrze zewnętrzne przepływają przez krzyżowo-przeciwprądowy wymiennik ciepła. Powietrze zewnętrzne pochłania w ten sposób ciepło oddawane przez powietrze odprowadzane. Duża część energii cieplnej jest w ten sposób odzyskiwana.
Wyspecjalizowany instalator może podczas uruchamiania nastawić strumień przepływu powietrza osobno dla każdego stopnia wentylatora. Układ regulacji stałego przepływu dba o to, aby strumienie przepływu wentylatora powietrza doprowadzanego i odprowadzanego były niezależne od ciśnienia w kanałach powietrznych.
| Tryb pracy | Stopień wentylatora | Opis |
| Ochrona przed wilgocią | 0 | Niezbędna wentylacja zapewniająca ochronę budynku w typowych warunkach użytkowania przy częściowo zredukowanym obciążeniu wilgocią, np. przejściowa nieobecność użytkowników i bez suszenia prania w pomieszczeniu użytkowym. |
| Stopień 1 | 1 | Zredukowana wentylacja to niezbędny poziom wentylacji umożliwiający spełnienie wymagań higienicznych oraz zapewniający ochronę budynku (wilgotność) w typowych warunkach użytkowania przy częściowo zredukowanych obciążeniach wilgocią i substancjami, np. z powodu przejściowej nieobecności użytkowników. |
| Stopień 2 | 2 | Wentylacja nominalna to niezbędny poziom wentylacji umożliwiający spełnienie wymagań higienicznych oraz zapewniająca ochronę budynku przy obecności użytkowników. |
| Wentylacja intensywna | 3 | Wentylacja intensywna to wentylacja ze zwiększo-nym strumieniem przepływu, co pozwała rozładować szczytowe obciążenia, np. szybkie wietrzenie podczas przyjęcia lub po jego zakończeniu. Wentylację intensywną można włączyć na panelu obstługowym lub zewnętrznym przyciskiem, który można opcjonalnie podłączyć. |
| Tryb programu czasowego | od 0 do 2 | Program pracy wentylatora z możliwością nastawy różnych stopni wentylatora. |
LWZ 130 Enthalpie, LWZ 130 E-W: Entalpiczny wymiennik ciepła
Entalpiczny wymiennik ciepła jest bardzo efektywnym, przenoszącym wilgoć przeciwprądowym wymiennikiem ciepła z selektywną membraną. Membrana ta odzyskuje wilgoć z powierza odprowadzanego i przenosi ją na powietrze doprowadzane. W ten sposób w miesiącach zimowych można ograniczyć spadek względnej wilgotności powietrza w pomieszczeniach.
3.1 Ochrona przed zamarzaniem
Urządzenie wyposażone jest w układ ochrony przed zamarzaniem, aby działało optymalnie również przy niskich temperaturach zewnętrznych. Gdy temperatura powietrza zewnętrznego spadnie poniżej nastawionego progu ochrony przed zamarzaniem, włączana jest elektryczna nagrzewnica wstępna. Zapobiega to zamarznięciu krzyżowo-przeciwprądowego wymiennika ciepła. Gdy aktywna jest nagrzewnica wstępna, na wyświetlaczu widoczny jest symbol „Ochrona przed zamarzaniem”.
3.2 Tryb bypassu
Zazwyczaj tryb bypassu używany jest do chłodzenia pasywnego latem, gdy temperatura zewnętrzna jest niższa niż zadana temperatura pomieszczenia.
W trybie bypassu chłodniejsze powietrze zewnętrzne może wypierać ciepłe powietrze z mieszkania, omijając krzyżowo-przeciwprądowy wymiennik ciepła.
Gdy spełnione są warunki trybu bypassu, wyświetlany jest symbol „Tryb bypassu”.
Urządzenie nie zawiera żadnego zaworu klapowego bypassu. Urządzenie sprawdza, czy do X18 jest podłączony i aktywowany stycznik okienny. Otwarcie okna wyposażonego w łącznik stykowy skutkuje włączeniem wentylatora wywiewnego i wyłączeniem wentylatora powietrza doprowadzanego.
4. Nastawy
4.1 Panel obstugowy
Panel obsługowy umożliwia wygodną obstrę i wyświetlanie parametrów instalacji z pomieszczenia mieszkalnego.

text_image
1 2 3 4 MENU OK 5 D00000647111 Pole tekstowe
2 Symbole stanu urządzenia
3 Pokrętło obsługowe (Touch-Wheel)
4 Przycisk „Menu”
5 Przycisk „OK”
4.1.1 Wskazanie
Jeśli przez dłuższy czas żadna nastawa nie zostanie zmieniona, podświetlenie wyświetlacza zgaśnie i wyświetlony zostanie ekran startowy.
Naciśnięcie dowolnego przycisku spowoduje ponowne włączenie podświetlenia.
4.1.2 Symbole
| Symbol | Opis |
| Tryb programu czasowego: aktywny jest wybrany program wentylatora. Zależnie od nastawy w urządzeniu włączane będą różne stopnie wentylatora. Liczba wskazuje stopień wentylatora. | |
| Wentylacja intensywna: urządzenie pracuje przez nastawiony czas na najwyższym stopniu wentylatora. | |
| Zapobieganie powstawaniu kondensatu (zależnie od urządzenia): aktywne jest zapobieganie powstawaniu kondensatu. | |
| Wymiana filtra: Gdy widoczny jest ten symbol, należy wymienić filtr. | |
| Błąd: W przypadku błędów symbol jest wyświetlany w trybie ciągłym. | |
| Tryb bypassu: Gdy spełnione są warunki trybu bypassu, wyświetlany jest symbol „Tryb bypassu“. gdy wyświetlony jest ten symbol, można włączyć tryb bypassu, otwierając okno, na którym zamontowany jest łącznik stykowy. Po zgaśnięciu symbolu „Tryb bypassu” zamknąć okno. | |
| Ochrona przed zamarzaniem: włączona jest nagrzewnica wstępna w celu ochrony przed zamarzaniem. | |
| Blokada wentylatora: ten symbol wyświetlany jest, gdy parametr Włączenie wentylatora., ma wartość “Wył”. |
4.1.3 Elementy obsługowe
| Element obstugowy | Opis |
| Przycisk „Menu” | W celu przejścia do menu z ekranu standardowego należy przez około jedną sekundę przytrzymać naciśnięty ten przycisk. |
| Znajdując się już w menu, można za pomocą tego przycisku cofnąć się o jeden poziom menu. | |
| W trakcie wprowadzania wartości parametru ten przycisk służy do zakończenia nastawiania parametru. Dokonane zmiany nie zostaną wtedy zapisane. | |
| Przycisk „OK” | Naciśnięcie przycisku „OK” w menu powoduje potwierdzenie zaznaczonego parametru i przejście na kolejny (niższy) poziom menu. |
| Aby nastawić wartość parametru, należy uaktywnić edytowanie tego parametru za pomocą przycisku „OK”. Następnie można zmienić wartość za pomocą pokrętła obstugowego Touch-Wheel. | |
| Gdy nastawiony zostanie parametr, należy potwierdzić wprowadzoną wartość za pomocą przycisku „OK”. | |
| Pokrętło obstługowe (Touch-Wheel) | Z poziomu ekranu startowego można ruchem obrotowym pokrętła dotykowego wybierać następujące parametry: „Ochrona przed wilgocią”, stopnie wentylatora „Stopień 1” lub „Stopień 2”, „Tryb programu czasowego”, „Wentylacja intensywna”, „Ulubione”, „Bezpośredni wybór” i „Blokada do czyszczenia”. Potwierdzić wybór za pomocą przycisku „OK”. |
| W menu za pomocą pokrętła obstugowego Touch-Wheel można wybrać parametry lub wartości. | |
| Obracanie pokrętła obstugowego Touch-Wheel szybkim ruchem powoduje, że stopniowo zwiększa się długość kroku. |

Wskazówka
Rękawiczki, mokre dłonie lub wilgoć na dotykowych elementach obsługowych utrudniają posługiwanie się panelem obsługowym.
4.1.4 Obsługa
▶ Aby z ekranu startowego przejść do menu, należy nacisnąć przycisk „MENU”.
▶ Aby przejść do następnego parametru, należy przeciągnąć ręką ruchem obrotowym po pokrętle dotykowym.
▶ Aby zwiększyć wartość wyświetlanego parametru, należy nacisnąć przycisk „OK”.
▶ Nastawić wartość pokrętłem dotykowym.
▶ Aby zapisać nastawioną wartość, nacisnąć przycisk „OK”. Zmianie, która nie została zakończona przyciskiem „OK”, nie zostanie zapisana.
Jeśli przez dłuższy czas nie jest zmieniana żadna nastawa, ekran wróci automatycznie ze struktury menu do ekranu startowego. Wcześniej wprowadzone zmiany parametrów, które jeszcze nie zostały zatwierdzone przyciskiem „OK”, zostaną utracone.
Jeśli pokrętło dotykowe i przyciski nie będą używane przez dłuższy czas, panel obsługowy zostanie zablokowany.
W celu odblokowania panelu obsługowego należy dotknąć na trzy sekundy przycisku „MENU”.
4.2 Nastawy parametrów dostępne na ekranie startowym
4.2.1 Włączanie ochrony przed wilgocią
Kręcić pokrętłem dotykowym na ekranie startowym, aż wyświetlona zostanie opcja „Ochrona przed wilgocią”. Nacisnąć przycisk „OK”.
Regulacja aktywnie chroni przed wilgocią. Wykonywany jest pomiar wilgotności powietrza odprowadzanego i jeśli wilgotność jest zbyt duża, urządzenie zaczyna wentylować. Ochrona przed wilgocią zaczyna działać 24 godziny po włączeniu trybu pracy „Ochrona przed wilgocią”.
4.2.2 Wybieranie stopnia wentylatora
▶ Za pomocą pokrętła dotykowego wybrać stopień wentylatora „Stopień 1” lub „Stopień 2”. Nacisnąć przycisk „OK”.
Wentylator pracuje na wybranym stopniu.
4.2.3 Włączanie trybu programu czasowego
Symbol „Tryb programu czasowego” oznacza, że włączony jest program wentylatora.
▶ Gdy program wentylatora nie jest włączony, wybrać opcję „Tryb programu czasowego”. Nacisnąć przycisk „OK”.
Na wyświetlaczu wyświetlony zostanie symbol „Tryb programu czasowego”.
W porach, w których nie określono programu wentylatora, urządzenie pracuje na stopniu 2 wentylatora.

Wskazówka
Jeśli urządzenie ma pracować w trybie programu czasowego w menu „Programy” musi być wprowadzony program wentylatora. W przeciwnym razie urządzenie pracuje bez ograniczenia czasowego na stopniu 2 wentylatora.
4.2.4 Włączanie wentylacji intensywnej
▶ W celu włączenia wentylacji intensywnej należy użyć pokrętła dotykowego i przycisku „OK” lub nacisnąć zewnętrzny przycisk.
Gdy włączona jest wentylacja intensywna, wyświetlony jest symbol „Wentylacja intensywna”.
Po upływie nastawionego czasu „Czas trwania wentylacji intensywnej” urządzenie wróci do pracy na wcześniej wybranym stopniu wentylatora.
Gdy wyłączona jest wentylacja intensywna, nie jest widoczny symbol „Wentylacja intensywna”.
4.2.5 Programowanie ulubionych
▶ Wybrać pokrętem dotykowym opcję „Ulubione”. Nacisnąć przycisk „OK”.
Spowoduje to przejście z ekranu standardowego bezpośrednio do ulubionych w menu „Nastawy”.
Zaprogramować wymagane ulubione. Nacisnąć przycisk „OK”.
Zaprogramowane ulubione F1, F2 i F3 wyświetlane są na ekranie startowym.
4.2.6 Włączanie blokady do czyszczenia
▶ Wybrać pokrętłem dotykowym opcję „Blokada do czyszczenia”. Nacisnąć przycisk „OK”.
Wyświetlony zostanie minutnik odliczający 60 sekund oraz komunikat „Konserwacja”. Można wtedy przetrzeć panel obsługowy, nie ryzykując niezamierzonego dokonania zmian nastaw. Po upływie 60 sekund blokada do czyszczenia zostanie zakończona.
4.2.7 Bezpośredni wybór
Bezpośredni wybór umożliwia dostęp z widoku standardowego bezpośrednio do parametrów, które można nastawić lub odczytać.
▶ Wybrać pokrętłem dotykowym opcję „Bezpośredni wybór”. Nacisnąć przycisk „OK”.

Wskazówka
Tabela zawiera tylko te parametry bezpośredniego wyboru, które może nastawiać użytkownik urządzenia. Inne wyświetlane na wyświetlaczu parametry bezpośredniego wyboru może nastawiać tylko wyspecjalizowany instalator lub serwis.
Parametry bezpośredniego wyboru
| Opis | Po- ziom kodu | Jed- nost- ka | Min. | Maks. | Opcje | Stan- dar- dowy | |
| P1 | Zadana tempe- ratura pomiesz- czenia | A0 | °C | 5 | 28 | 20 | |
| P2 | Czas trwania wen- tylacji intensywnej | A0 | min. | 1 | 240 | 30 | |
| P3 | Tryb pracy obej- ścia odzysku ciepła | A0 | Wyłączone (0) | Bypass/stycznik okienny (1) | Autom. prowa- dzenia powietrza zewn. (2) | Autom. prowadzenia po- wietrza odprow. (3) | (2) | |||
| P4 | Reset filtra | A0 | Wył. | Wł. | Wył. | |||
| P28 | Włączenie wenty- latora | A0 | Wył. | Wł. | Wył. | |||
| P35 | Chłodzenie/ogrze- wanie obejścia odzysku ciepła | A0 | Chłodzenie/ogrze- wanie (1) | Chłodzenie (2) | Ogrzewanie (3) | (1) |
| Opis | Po- ziom kodu | Jed- nost- ka | Min. | Maks. | Opcje | Stan- dar- dowy | |
| P80 | Dzień tygodnia | A0 | |||||
| P81 | Czas | A0 | 00:00 | 23:59 |
4.3 Menu

Wskazówka
Niektóre parametry zabezpieczone są kodem i mogą być nastawiane tylko przez wyspecjalizowanych instalatorów lub serwis. W zależności od wpisanego kodu niektóre menu mogą nie zawierać wszystkich parametrów.
▶ Aby z ekranu startowego przejść do menu, należy nacisnąć przycisk „MENU”.
| Menu | Opis |
| ■ Informacje | Informacje o wartościach rzeczywistych urządzenia |
| ■ Diagnoza systemu | Komunikaty o błędzie, czas pracy, terminy konserwacji |
| ■ Programy | Program wentylatora |
| ■ Nastawy | Wartości i funkcje, które można nastawić |
4.3.1 Menu „Info“
| Informacje | Wartość |
| Status bypassu | Wyt. | Wt. |
| Temperatura powietrza odprowadzanego | °C |
| Wilgotność powietrza odprow. | % |
| Diagnoza systemu | Wartość |
| Lista komunikatów | 0-10 |
| Praca filtra | h |
| Reset filtra | Wył. | Wł. |
Diagnoza systemu
□■ Lista komunikatów
Odnotowane ostatnio w urządzeniu błędy zapisywane są na liście komunikatów. Najnowszy błąd zapisany jest jako #1, a najstarszy jako #10.
Jeśli nie są zapisane żadne błędy, wyświetlane są kreski. Możliwe błędy dla wyspecjalizowanego instalatora wymienione są w rozdziale „Usuwanie usterek”.
□ ■ Praca filtra
Czas pracy filtra zależy od warunków pracy i wyznaczony został przez wyspecjalizowanego instalatora.
□ ■ Reset filtra
▶ Po wymianie filtrów należy zmienić wartość parametru „Reset filtra” na „Wł.”.
Urządzenie wyzeruje czas pracy filtra, a wartość parametru „Reset filtra” zmieniona zostanie automatycznie z powrotem na „Wył”. Symbol „Wymiana filtra” zgaśnie.
4.3.3 Menu „Programy”
| Programy | Wartość |
| Program wentylatora | Poniedziałek |
| Wtorek | |
| Środa | |
| Czwartek | |
| Piątek | |
| Sobota | |
| Niedziela | |
| Od poniedziałku do piątku | |
| Od soboty do niedzieli | |
| Od poniedziałku do niedzieli |
Programy
Program wentylatora

Wskazówka
W porach, w których nie określono programu wentylatora, urządzenie pracuje na stopniu 2 wentylatora.
W programach wentylatora nie można nastawić stopnia wentylatora 3.
W programach wentylatora można nastawić stopień wentylatora, godzinę, dzień tygodnia lub przedział czasu.
Nastawianie par czasu przełączenia
W każdym dniu tygodnia lub przedziale czasu można nastawić trzy pary czasów przełączenia. Te pary są pokazywane z prawej strony zegara.
Każda para czasów przełączenia składa się z godziny rozpoczęcia i godziny zakończenia. Po upływie pary czasów przełączenia urządzenie przechodzi do trybu pracy „Stopień 2”.
Przedziały czasu w okolicach północy
Pary czasów przełączenia można programować tylko do godziny 24:00. Aby wybrać okresy po północy, niezbędna jest do tego dodatkowa para czasów przełączenia następnego dnia tygodnia.
▶ Za pomocą pokrętła dotykowego wybrać w menu „Programy” opcję „Program wentylatora”. Nacisnąć przycisk „OK”.
▶ Wybrać dzień tygodnia lub przedział czasu. Nacisnąć przycisk „OK”.
Wybrać jedna z trzech par czasów przełączenia. Nacisnąć przycisk „OK”.
▶ Wybrać „Stopień”. Nacisnąć przycisk „OK”.
▶ Nastawić stopień wentylatora. Nacisnąć przycisk „OK”.
▶ Wybrać „Start”. Nacisnąć przycisk „OK”.
▶ Nastawić godzinę rozpoczęcia. Nacisnąć przycisk „OK”.
▶ Wybrać „Koniec”. Nacisnąć przycisk „OK”.
▶ Nastawić godzinę zakończenia. Nacisnąć przycisk „OK”.
Program wentylatora został nastawiony.
▶ W widoku standardowym wybrać opcję „Tryb programu czasowego”. Aby włączyć program wentylatora, nacisnąć przycisk „OK”.

Wskazówka
W przypadku nakładania się programów wentylatora priorytet mają pary czasów przełączenia znajdujące się wyżej na liście i pojedyncze dni tygodnia.
Przykład
| Para czasów przetączenia | Stopień | |
| od poniedziałku do piątku | 06:00 - 22:00 | 2 |
| 22:00 - 06:00 | 1 | |
| Sobota, niedziela | 07:00 - 23:00 | 2 |
| 23:00 - 07:00 | 1 |
| Program wentylatoraDzień tygodnia lub przedziat czasu | Stopień | Start | Stop |
| Od poniedziałku do piątku | 1 | 22:00 | 24:00 |
| Od poniedziałku do piątku | 1 | 00:00 | 06:00 |
| Od soboty do niedzieli | 1 | 23:00 | 24:00 |
| Od soboty do niedzieli | 1 | 00:00 | 07:00 |
W porach, w których nie określono programu wentylatora, urządzenie pracuje na stopniu 2 wentylatora.
Usuwanie par czasów przełączenia
▶ Aby usunąć parę czasów przełączenia, należy wybrać „Start” lub „Koniec” pary czasów przełączenia.
Przekręcić pokrętło dotykowe w lewo przed godzinę 00:00, aby wyświetlone zostały kreski „---”. Nacisnąć przycisk „OK”.
Wskutek wyzerowania czasu przełączenia („---:--”) drugi czas przełączenia pary czasów przełączenia wyzerowany zostanie automatycznie.
Usuwanie dnia tygodnia lub przedziału czasu
▶ Aby usunąć program wentylatora na dzień tygodnia lub przedział czasu, należy usunąć wszystkie trzy pary czasów przełączenia.
4.3.4 Menu „Nastawy”
| Nastawy | Wartość |
| □■ Widok | Kod dla wyspecjalizowanych instalatorów |
| □■ Informacje ogólne | |
| □□■ Czas / Data | Dzień tygodnia |
| Godzina: minuta | |
| □□■ Język | Deutsch |
| English | |
| Francais | |
| Nederlands | |
| Italiano | |
| Polski | |
| Cesky | |
| Magyar | |
| Slovensko | |
| 中文 | |
| Slovensky | |
| 日本語 | |
| □□■ Kontrast | 1 - 10 |
| □□■ Jasność | % |
| □□■ Czułość na dotyk | 1 - 10 |
| □□■ Przyspieszenie dotykowe | 1 - 10 |
| □□■ Oprogram. panelu obstługowego | |
| □■ Natężenie przepływu powietrza | Tylko dla wyspecjalizowanych instalatorów |
| □■ Ulubione | |
| □□■ F1F2F3 | Status bypassuTemperatura powietrza od-prowadzanegoWilgotność powietrza odprow.Praca filtraWersja oprogramowaniaurządzeniaPoprawka oprogramowaniaurządzeniaNumer seryjny terminala |
| □■ Ochrona przed wilgocią | Tylko dla wyspecjalizowanych instalatorów |
| □■ Wentylacja intensywna | |
| □□■ Czas trwania wentylacji intensywnej | min |
| □■ Obejście odzysku ciepła | |
| □□■ Zadana temperatura pomieszczenia | °C |
| □□■ Tryb pracy obejścia odzysku ciepła | WyłączoneBypass/stycznik okiennyAutom. prowadzenia powie-trza zewn.Autom. prowadzenia powie-trza odprow. |
| □□■ Chłodzenie/ogrzewanie obejścia odzy-sku ciepła | Chłodzenie/ogrzewanieChłodzenieOgrzewanie |
| □■ Ochrona przed zamarzaniem | Tylko dla wyspecjalizowanych instalatorów |
| □■ Zapobieganie powstawaniu kondensatu | Tylko dla wyspecjalizowanych instalatorów |
| □■ Włączenie wentylatora | Wył.Wł. |
| □■ Urządzenie wentylacyjne | |
| □□■ Wersja oprogramowania urządzenia | |
| □□■ Poprawka oprogramowania urządzenia | |
| □□■ Numer seryjny terminala |
Nastawy
□■ Widok
W standardowej nastawie wyświetlane są tylko parametry udostępnione użytkownikowi urządzenia, czyli osiągalne bez kodu.
Za pomocą parametru „Widok” wyspecjalizowany instalator może odblokować wartości rzeczywiste oraz parametry, które zastrzeżone są dla wyspecjalizowanych instalatorów.
□ ■ Informacje ogólne
□□■ Czas / Data
W parametrze „Czas / Data” można nastawić dzień tygodnia i bieżącą godzinę.
□ □ ■ Język
W parametrze „Język” można wybrać język wskazań.
□□■ Kontrast
W punkcie menu „Kontrast” można nastawić kontrast wyświetlacza.
□□■ Jasność
W punkcie menu „Jasność” można nastawić jasność wyświetlacza.
□□■ Czułość na dotyk
W parametrze „Czułość na dotyk” można nastawić czułość pokrętła dotykowego i przycisków dotykowych.
□□■ Przyspieszenie dotykowe
W parametrze „Przyspieszenie dotykowe” można nastawić szybkość reakcji pokrętła dotykowego i przycisków dotykowych.
□□■ Ulubione
W parametrze „Ulubione” można wybrać trzy parametry, które wyświetlane będą na ekranie startowym.
□■ Wentylacja intensywna
□□■ Czas trwania wentylacji intensywnej
Ten parametr wyznacza czas wentylacji intensywnej. Po upływie tego czasu przywracany jest poprzednio wybrany stopień wentylatora. Jeśli wentylacja intensywna włączana jest za pomocą zewnętrznego przycisku, ten parametr określa, jak długo wentylacja intensywna będzie pracować po rozwarciu przycisku.
□■ Obejście odzysku ciepła
□□■ Zadana temperatura pomieszczenia
Za pomocą tego parametru można ustalić, od jakiej temperatury zewnętrznej powietrze zewnętrzne omija wymiennik ciepła i przez otwarte okno wpływa do budynku.
Nastawić pokrętem dotykowym zadaną temperaturę po-mieszczenia. Nacisnąć przycisk „OK”.
□□■ Tryb pracy obejścia odzysku ciepła
| Działanie | |
| Wyłączone | Tryb bypassu jest trwale zablokowany. Powietrze przepływa przez wymiennik ciepła. |
| Bypass/stycznik okienny | Tryb bypassu jest odblokowany. Na wyświetlaczu wyświetlany jest symbol „Tryb bypassu”. Gdy otwar-te zostanie okno ze stycznikiem okiennym, strumień powietrza będzie omijać wymiennik ciepła. |
| Autom. prowadzenia po-wietrza zewn. | Tryb bypassu działa z wykrywaniem okresu letnie-go. Ta opcja nastawiona jest fabrycznie. Na wyświetlaczu wyświetlany jest symbol „Tryb bypassu”. |
| Autom. prowadzenia po-wietrza odprow. | Tryb bypassu pracuje niezależnie od temperatury powietrza odprowadzanego. Na wyświetlaczu wy-świetlany jest symbol „Tryb bypassu”. |
Urządzenie sprawdza, czy do X18 jest podłączony i aktywowany stycznik okienny. Gdy odblokowany jest tryb bypassu, otwarcie okna ze stycznikiem okiennym skutkuje włączeniem wentylatora wywiewnego i wyłączeniem wentylatora powietrza doprowadzanego. Strumień powietrza omija wymiennik ciepła.

Wskazówka
Wyspecjalizowany instalator może nastawić parametry wspomniane w opisie tego parametru.
- Temp. zwolnienia obejścia odzysku ciepła
- Temp. blokady obejścia odzysku ciepła
- Histereza obejścia odzysku ciepła
- Różnica temp. obejścia odzysku ciepła

■ Autom. prowadzenia powietrza zewn.: Tryb bypassu z wykrywaniem okresu letniego
Odblokowanie trybu bypassu następuje, gdy następujący warunek spełniony jest przez 60 minut:
- Zadana temperatura pomieszczenia + Różnica temp. obejścia odzysku ciepła < Temperatura powietrza zewn.
Jeśli spełnione są wszystkie poniższe warunki, urządzenie przetącza się na tryb obejścia.
- Temperatura powietrza odprow. - Histereza obejścia odzysku ciepła > Temperatura powietrza zewn.
- Temperatura powietrza odprow. > Zadana temperatura pomieszczenia
Jeśli spełniony jest jeden z następujących warunków, urządzenie kończy działanie w trybie bypassu.
- Temperatura powietrza zewn. < Temp. blokady obejścia odzysku ciepła
- Temperatura powietrza odprow. - Histereza obejścia odzysku ciepła < Temperatura powietrza zewn.
- Temperatura powietrza odprow. < Zadana temperatura pomieszczenia

Autom. prowadzenia powietrza odprow.: Tryb bypassu zależny od temperatury powietrza zużytego
Odblokowanie trybu bypassu następuje, gdy następujący warunek spełniony jest przez 60 minut:
- Zadana temperatura pomieszczenia + Różnica temp. obejścia odzysku ciepła < Temperatura powietrza odprow.
To odblokowanie z opóźnieniem zapobiega wychłodzeniu w przejściowych porach roku.
Jeśli spełnione są wszystkie poniższe warunki, urządzenie przetącza się na tryb obejścia.
- Temperatura powietrza odprow. - Histereza obejścia odzysku ciepła > Temperatura powietrza zewn.
- Temperatura powietrza odprow. > Zadana temperatura pomieszczenia
Jeśli spełniony jest jeden z następujących warunków, urządzenie kończy działanie w trybie bypassu.
- Temperatura powietrza zewn. < Temp. blokady obejścia odzysku ciepła
- Temperatura powietrza odprow. - Histereza obejścia odzysku ciepła < Temperatura powietrza zewn.
- Temperatura powietrza odprow. < Zadana temperatura pomieszczenia

Chłodzenie/ogrzewanie obejścia odzysku ciepła
▶ Regulacja trybu bypassu nastawiana jest zależnie od temperatury.
| Parametry | Działanie |
| Chłodzenie/ogrzewanie | Zależnie od temperatury powietrze zewnętrzne wykorzystywane jest do chłodzenia lub ogrzewania. |
| Chłodzenie | Czas letni: Wykorzystanie zimnego powietrza zewnętrznego. |
| Ogrzewanie | Przejściowa pora roku: Wykorzystanie ciepłego powietrza zewnętrznego. |

Włączenie wentylatora
Wentylatory można w każdej chwili wyłączyć poprzez menu panelu obsługowego, np. w celu dezaktywacji wentylacji w razie pożaru.
| Dziatanie | |
| Wył. | Wentylatory są zablokowane. Na wyświetlaczu wyświetlany jest symbol „Blokada wentylatora”. |
| Wł. | Wentylatory są zwolnione. |
4.4 Wyłączanie urządzenia

Szkody materialne
Jeśli urządzenie odłączane jest od napięcia zasilania, należy sprawdzić, czy zapewniona jest ochrona przed wilgocią.
Urządzenie nie jest wyposażone w wyłącznik sieciowy. Odłączyć napięcie zasilania za pomocą bezpiecznika w instalacji budynku.
5. Konserwacja i czyszczenie
Konserwacja przez użytkownika ogranicza się do kontrolowania lub wymiany filtrów w wymaganych odstępach czasu.
5.1 Filtr zamienny
LWZ 130, LWZ 130 Enthalpie
| Nazwa produktu | Opis | Klasyfikacja zgodnie z ISO 16890 | Ilość |
| FMS G4-10 130/135 | Mata filtrująca do filtrowania zgrubnego | ISO Coarse > 60 % (G4) | 10 |
| FMK M5-2 130/135 | Filtr dokładny | ePM10 ≥ 50 % (M5) | 2 |
| FMK F7-2 130/135 | Filtr dokładny | ePM _1 ≥ 50 % (F7) | 2 |
LWZ 130 E-W
| Nazwa produktu | Opis | Nadaje się do | Klasyfikacja zgodnie z ISO 16890 | Ilość |
| FMS G4-10 130/135 | Mata filtrująca do filtrowania zgrubnego | Montaż pod-stropowy | ISO Coarse > 60 % (G4) | 10 |
| FMS G2-2 130/135 | Mata filtrująca do filtrowania zgrubnego | Montaż na ścianie | ISO Coarse > 30 % (G2) | 2 |
| FMK F7-2 130/135 | Filtr dokładny | Montaż na suficie lub na ścianie | ePM1 ≥ 50 % (F7) | 2 |
5.2 Kontrola i wymiana filtrów

Szkody materialne
Nie wolno eksploatować urządzenia bez filtra.
▶ Stan filtra należy skontrolować po raz pierwszy po trzech miesiącach, od pierwszego uruchomienia urządzenia.
Gdy zsumowane czasy pracy wentylatorów osiągną nastawioną przez wyspecjalizowanego instalatora wartość parametru „Częstotliwość wymiany filtra”, na panelu obsługowym wyświetlony zostanie symbol „Wymiana filtra”.
Zależnie od stopnia zanieczyszczenia wyspecjalizowany instalator może wydłużyć lub skrócić przedziały czasowe między kontrolami filtra.
Jeśli wyświetlany jest symbol „Wymiana filtra”, należy skontrolować filtry. Filtry należy wymieniać w przypadku zamkniętej warstwy brudu na powierzchni lub przebarwienia filtra.
Filtry należy wymieniać co najmniej raz na 12 miesięcy.
Kontrolowanie filtrów
▶ Odłączyć napięcie zasilania urządzenia.

1 Śruba skrzydełkowa
2 Kaseta filtrująca filtra powietrza odprowadzanego
3 Mata filtrująca
4 Kratka
5 Kaseta filtrująca filtra powietrza zewnętrznego
6 Filtr powietrza zewnętrznego
Odkręcić śrubę skrzydełkową przy kasecie filtrującej filtra powietrza odprowadzanego poprzez obrócenie przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara.
▶ Wyciągnąć kasetę filtrującą z urządzenia.

text_image
1. 2. 3. D000068462W razie potrzeby włożyć do kasety filtrującej nowy filtr. Przesunąć w tym celu kratkę, za którą znajduje się mata filtrująca, nieco na bok i odchylić kratkę, podobnie jak drzwi, do przodu.

Szkody materialne
W urządzeniu muszą być zamontowane filtry spełniające wymagania co najmniej zalecanej klasy filtra. Aby filtry skutecznie spełniały swoją funkcję, muszą być poprawnie osadzone.
Zwrócić uwagę na prawidłowy kierunek przepływu filtrów.
M5, F7: Kierunek przepływu jest zaznaczony strzałką z boku na filtrach.
Mata filtrująca do filtrowania zgrubnego (czarna G2, biała G4): Ten filtr nie posiada preferowanego kierunku przepływu.
▶ Po włożeniu filtra z powrotem zamknąć kratkę.
▶ Wsunąć kasetę filtrującą w urządzenie. Przestrzegać przewidzianej pozycji wbudowania kasety filtrującej. Strzałka na kasecie filtrującej i strzałka na urządzeniu muszą wskazywać ten sam kierunek.
▶ W celu zamocowania kasety filtrującej obrócić śrubę skrzydełkową zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Odkręcić śrubę skrzydełkową przy kasecie filtrującej filtra powietrza zewnętrznego poprzez obrócenie przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara.
▶ Wyciągnąć kasetę filtrującą z urządzenia.
▶ W razie potrzeby włożyć do kasety filtrującej nowy filtr.
▶ Wsunąć kasetę filtrującą w urządzenie. Przestrzegać przewidzianej pozycji wbudowania kasety filtrującej. Strzałka na kasecie filtrującej i strzałka na urządzeniu muszą wskazywać ten sam kierunek.
W celu zamocowania kasety filtrującej obrócić śrubę skrzydełkową zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
▶ Włączyć napięcie zasilania urządzenia.
▶ Po wymianie filtrów należy zmienić wartość parametru „Reset filtra” na „Wł.”.
Urządzenie wyzeruje czas pracy filtra, a wartość parametru „Reset filtra” zmieniona zostanie automatycznie z powrotem na „Wył”. Symbol „Wymiana filtra” zgaśnie.
▶ Zanotować datę wymiany filtra.

Wskazówka
Zapisać w protokole kontrolę filtra w załączniku niniejszej instrukcji.
Nowe filtry należy zamawiać z wyprzedzeniem. Możliwe jest też zawarcie umowy abonamentowej na dostawę filtrów.

Wskazówka
Jeśli system zawiera jeszcze inne filtry, np. filtry w zaworach powietrza odprowadzanego lub kasetę filtrującą, należy także je skontrolować i w razie potrzeby wymienić.
6. Usuwanie usterek
Wykryte przez urządzenie błędy są zapisywane na liście komunikatów.
Jeśli nie można usunąć przyczyny usterki, należy wezwać wyspecjalizowanego instalatora. W celu usprawnienia i przyspieszenia pomocy należy podać numer urządzenia z tabliczki znamionowej (000000-0000-000000). Tabliczka znamionowa znajduje się na skrzynce rozdzielczej z boku urządzenia.
INSTALACJA
7. Bezpieczeństwo
Instalacja, uruchomienie, jak również konserwacja i naprawa urządzenia mogą być przeprowadzone wyłącznie przez wyspecjalizowanego instalatora.
7.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Producent zapewnia prawidłowe działanie i bezpieczeństwo eksploatacji tylko w przypadku stosowania oryginalnego osprzętu, przeznaczonego do tego urządzenia, oraz oryginalnych części zamiennych.
7.2 Przepisy, normy i wymogi

OSTRZEŻENIE obrażenia ciała
W odniesieniu do przepisów technicznych i przeciwpożarowych dotyczących wykonania instalacji wentylacyjnych należy przestrzegać krajowych przepisów i uregulowań. W Niemczech są to przede wszystkim obowiązujące wytyczne nadzoru budowlanego dotyczące wymagań przeciwpożarowych stawianych instalacjom wentylacyjnym.

Wskazówka
Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów oraz wymogów.
7.3 Eksploatacja urządzenia w budynkach z kominkiem
Stosowane poniżej pojęcie „kominek” obejmuje na przykład piece kaflowe, kominki i urządzenia spalające gaz.

OSTRZEŻENIE obrażenia ciała
Urządzenia wentylacyjne mogą wytwarzać podciśnienie w jednostce mieszkalnej. Jeśli równocześnie pracuje kominek, do pomieszczenia w miejscu instalacji kominka mogą przedostawać się spaliny. Dlatego przy równoczesnej eksploatacji urządzenia wentylacyjnego i kominka należy zwrócić uwagę na kilka rzeczy.
Projektowanie, montaż i eksploatacja urządzenia wentylacyjnego i kominków musi odbywać się zgodnie z krajowymi i regionalnymi przepisami oraz postanowieniami.
7.3.1 Projektowanie środków bezpieczeństwa
Projektant w porozumieniu z właściwymi urzędami określa środki bezpieczeństwa niezbędne do równoczesnej eksploatacji urządzenia wentylacyjnego i kominka.
Eksploatacja przemienna
Eksploatacja przemienna oznacza, że po uruchomieniu paleniska wentylacja mieszkania jest wyłączana bądź nie można jej uruchomić. Eksploatacja przemienna musi być zapewniona poprzez zastosowanie odpowiednich środków, np. automatycznie wymuszonego wyłączania urządzenia wentylacyjnego.
Eksploatacja wspólna
Do wspólnej eksploatacji paleniska i instalacji wentylacyjnej mieszkania zalecamy dobór paleniska niezależnego od powietrza pomieszczenia z atestem, w Niemczech z atestem DIBt.
Jeśli w jednostce mieszkalnej równocześnie eksploatowany jest kominek zależny od powietrza w pomieszczeniu i urządzenie wentylacyjne, do jednostki mieszkalnej nie mogą przedostawać się żadne spaliny wskutek ewentualnego podciśnienia w pomieszczeniu.
Urządzenie wentylacyjne może być eksploatowane wyłącznie w połączeniu z kominkami, które są samobezpieczne. Te kominki posiadają na przykład przerywacz ciągu lub czujnik spalin i są dopuszczone do wspólnej eksploatacji z urządzeniami wentylacyjnymi. Alternatywnie można podłączyć zewnętrzne, przetestowane urządzenie zabezpieczające do monitorowania pracy kominka. Można na przykład zainstalować urządzenie do monitorowania różnicy ciśnień, które monitoruje ciąg kominowy i w razie usterki wyłącza urządzenie wentylacyjne.
Urządzenie służące do monitorowania różnicy ciśnień musi spełniać następujące wymagania:
- Monitorowanie różnicy ciśnień między elementem łączącym z kominem a pomieszczeniem ustawienia paleniska
- Możliwość dostosowania wartości wyłączenia dla różnicy ciśnień do minimalnego zapotrzebowania ciągu paleniska
- Styk bezpotencjałowy do wyłączania funkcji wentylacji
- Możliwość podłączenia układu pomiaru temperatury do włączania funkcji monitorowania różnicy ciśnień tylko podczas pracy paleniska, w celu uniknięcia niepotrzebnego wyłączenia wskutek oddziaływania wpływów otoczenia

Wskazówka
Wyłączniki różnicowe ciśnienia, dla których kryterium zadziałania jest różnica ciśnień między ciśnieniem powietrza zewnętrznego a ciśnieniem w pomieszczeniu ustawienia kominka, nie nadają się do użytku.

Wskazówka
Na potrzeby eksploatacji każdego kominka zalecamy instalację i regularną konserwację czujnika tlenku węgla wg EN 50291.
7.3.2 Uruchomienie
Podczas uruchomienia urządzenia wentylacyjnego należy sprawdzić, czy spaliny nie przedostają się w ilości zagrażającej zdrowiu do jednostki mieszkalnej i udokumentować tę kontrolę w protokole uruchomienia.
Uruchomienie w Niemczech
Odbioru dokonuje właściwy zakład kominiarski.
Uruchomienie poza granicami Niemiec
Odbiór musi zostać przeprowadzony przez rzeczoznawcę. W razie wątpliwości należy wezwać niezależnego rzeczoznawcę, który dokona odbioru.
7.3.3 Konserwacja
Wymagana jest regularna konserwacja kominka. Konserwacja obejmuje kontrolę ciągu spalin, wolnych przekrojów rur i urządzeń zabezpieczających. Właściwy wyspecjalizowany instalator musi poświadczyć, że może być doprowadzana wystarczająca ilość powietrza do spalania.
8. Opis urządzenia
| LWZ 130 | LWZ 130 Enthalpie | LWZ 130 E-W | |
| Montaż podstropowy | x | x | x |
| Montaż na ścianie | - | - | x |
8.1 Zakres dostawy
Z urządzeniem dostarczane są:
- Przewodowy, wiszący na ścianie panel obsługowy z obudową ścienną, przewodem adaptera
- Tłumik drgań
- Wtyczka i obudowa zabezpieczenia przed wyrwaniem przewodu do panelu obsługowego i zewnętrznych styków bezpotencjałowych lub przełączników (wentylacja intensywna, stycznik okienny)
LWZ 130 E-W
- Filtr klasy G4: Jeśli urządzenie zamontowane jest poziomo, musi zostać zamontowany ten filtr jako filtr powietrza odprowadzanego.
8.2 Osprzęt
Możemy dostarczyć rury wentylacyjne, zawory powietrza odprowadzanego, zawory powietrza doprowadzanego i podobny osprzęt.
LWZ 130
| Nazwa produktu | Numer katalogowy | ||
| Pompa kondensatu z obudową mocującą | PK 130 | 238140 |
LWZ 130 E-W
| Nazwa produktu | Numer katalogowy | ||
| Kolanko rurowe z odpły-wem kondensatu, wąż odpływu kondensatu, opaska zaciskowa, wie-szak | Cond C 125 | 206040 | Ten odpływ kondensatu musi zostać zamontowany, jeśli urządzenie jest wie-szane pionowo na ścianie. |
9. Przygotowania
9.1 Przechowywanie

Szkody materialne
Nie przechowywać urządzenia w zapylonych miejscach.
9.2 Miejsce montażu

OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym
Urządzenia nie wolno instalować w strefach ochrony 0, 1 i 2. Strefy bezpieczeństwa definiuje norma IEC 60364-7-701.

Szkody materialne
Urządzenia nie wolno ustawiać na wolnym powietrzu.

Szkody materialne
▶ Sprawdzić, czy sufit lub ściana jest w stanie utrzymać ciężar urządzenia.

Szkody materialne
W jednostkach mieszkaniowych, w których zainstalowany lub planowany jest klimatyzator, urządzenie może być eksploatowane tylko z entalpicznym wymiennikiem ciepła.
W przeciwnym razie powstawanie kondensatu może spowodować szkody materialne.
- Pomieszczenie musi być zabezpieczone przed mrozem.
- Urządzenia nie wolno wieszać ukośnie.
- LWZ 130 E-W: Jeśli urządzenie jest wieszane pionowo na ścianie: W miejscu ustawienia musi być zapewniony dostatecznie sprawny odpływ kondensatu z syfonem.
Wykonanie i usytuowanie zasysania powietrza zewnętrznego musi sprawiać, aby zasysane było powietrze zewnętrzne o jak najmniejszym zanieczyszczeniu, jakie występuje na obszarze budynku i w jego otoczeniu.
Powietrze zewnętrzne do kontrolowanej wentylacji pomieszczeń mieszkalnych musi być zasysane na co najmniej następującej wysokości nad poziomem gruntu: 700 mm. Ponadto należy uwzględnić minimalną wysokość zasysania z obowiązującej normy.
Unikać zasysania powietrza zewnętrznego w miejscach, w których powietrze jest zanieczyszczone:
- Na parkingach i ulicach
- Pod krzakami i drzewami
- W pobliżu pojemników na odpady
- W miejscach zanieczyszczonych mikroorganizmami, pyłem lub popiołem
LWZ 130 E-W: Dopuszczalna pozycja wbudowania przy montażu ściennym

9.2.1 Minimalne odległości
Montaż podstropowy

text_image
≥400 ≥400 ≥200 ≥20 ≥500 D0000684-64
text_image
M8 ≥500 D0000075157Musi być zapewnione dojście do urządzenia na potrzeby wymiany filtra i konserwacji. Zamontować pod urządzeniem pokrywę (600 x 1200 mm) lub zaprojektować sufit podwieszany w taki sposób, aby był wyjmowany poniżej urządzenia.
Montaż na ścianie

text_image
≥400 ≥400 ≥400 ≤10 ≥500 D0000109501
text_image
≥500 M8 D0000075157Musi być zapewnione dojście do urządzenia na potrzeby wymiany filtra i konserwacji. Zamontować klapę (600 x 1370 mm) przed urządzeniem.
9.3 Transport

Szkody materialne
W miarę możliwości urządzenie należy dostarczyć do miejsca instalowania w oryginalnym opakowaniu.
Jeśli urządzenie transportowane jest bez opakowania lub palety, np. w celu wniesienia po schodach, może zostać uszkodzone jego zewnętrzne poszycie.
Jeśli urządzenie ma być transportowane bez opakowania, należy najpierw wymontować jego ściankę przednią. Patrz rozdział „Montaż / Wymontowywanie ścianki przedniej”.

Szkody materialne
Przyłącza powietrza nie mogą służyć jako uchwyt do przenoszenia urządzenia.
10. Montaż

OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym
Nie instalować urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub istnieje zagrożenie dotknięcia części pod napięciem.
▶ Sprawdzić urządzenie pod kątem zewnętrznych uszkodzeń.

Szkody materialne
Upewnić się, że w miejscu ustawienia nie ma żadnych ostrych przedmiotów, które mogłyby przewiercić zewnętrzną obudowę urządzenia.
10.1 Zawieszenie urządzenia
| LWZ 130 | LWZ 130 Enthalpie | LWZ 130 E-W | |
| Montaż podstropowy | x | x | x |
| Montaż na ścianie | - | - | x |

Szkody materialne
▶ Sprawdzić, czy sufit lub ściana jest w stanie utrzymać ciężar urządzenia.

Szkody materialne
▶ Urządzenia nie wolno wieszać ukośnie.

Wskazówka
Spód urządzenia jest powierzchnią, na której znajdują się kasety filtrujące.

Wskazówka
Zamontować urządzenie, zanim zostaną zawieszone płyty sufitu podwieszanego.

Wskazówka
Podczas wyboru miejsca montażu urządzenia zwracać uwagę, aby była wystarczająca ilość miejsca do montażu kanałów doprowadzających i odprowadzających powietrze (patrz rozdział „Przygotowania / Miejsce montażu / Minimalne odległości”).
Wywiercić otwory w suficie pomieszczenia lub ścianie w celu zawieszenia urządzenia za pomocą prętów gwintowanych lub śrub mocujących.
▶ Na każdym pręcie gwintowanym zamontować poniższe części w opisanej kolejności.
Montaż podstropowy

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 D00000872981 Nakrętka
2 Podkładka
3 Tłumik drgań
4 Zawieszenie urządzenia
5 Tłumik drgań
6 Podkładka
7 Nakrętka
8 Nakrętka (Nakrętka zabezpieczająca)
Montaż na ścianie

text_image
1 2 3 4 5 6 D00001095101 Tłumik drgań
2 Zawieszenie urządzenia
3 Tłumik drgań
4 Podkładka
5 Nakrętka
6 Nakrętka (Nakrętka zabezpieczająca)
Poziomowanie urządzenia
▶ Sprawdzić poziomicą, czy urządzenie nie wisi ukośnie.
Ustawić urządzenie w poziomie, regulując wysokość za pomocą nakrętek.
10.2 Podłączanie węża odpływu kondensatu

Wskazówka
W przypadku montażu urządzeń z entalpicznym wymiennikiem ciepła na suficie podłączanie węża odpływu kondensatu po stronie wzdłużnej urządzenia nie jest konieczne.

Szkody materialne
Masa węża odpływu kondensatu i pompy kondensatu nie może powodować przy urządzeniu działania dźwigni na przyłącze „odpływu kondensatu”. Przyłącze „odpływu kondensatu” mogłoby utracić szczelność lub przerwać się.
Zamocować wąż odpływu kondensatu, np. na suficie.

Szkody materialne
Aby zagwarantować prawidłowy odpływ kondensatu, wąż odpływu nie może być zagięty podczas układania. Wąż odpływu kondensatu musi zostać ułożony ze spadkiem co najmniej 10 %. Urządzenie musi być zamontowane poziomo.
Przewód odpływowy może zawierać tylko jeden syfon. Dalej kondensat musi spływać swobodnie. Kondensat musi spływać do kanalizacji budynku. Rury kanalizacji domowej za syfonem nie mogą się wznosić. Odpływ kondensatu musi być zabezpieczony przed mrożem.

Wskazówka
Należy zapobiegać zasysaniu powietrza przez odpływ kondensatu.
Zamontować wąż odpływu kondensatu, tak aby powstał syfon o wysokości spiętrzenia wody co najmniej 80 mm.
▶ Przed podłączeniem węża odpływu kondensatu do urządzenia włać wodę w syfon.
▶ Nasunąć wąż odpływu kondensatu na przyłącze „odpływu kondensatu”.
Zapobiec, np. przy użyciu opaski kablowej, możliwości ześli- zgiwania się węża odpływu kondensatu z przyłącza „odpły- wu kondensatu”.
10.2.1 Wyposażenie dodatkowe do LWZ 130: Pompa kondensatu
Zakres dostawy
- Grupa pompowa: Podzespół pompy składa się z modułu pompy i modułu pływaka, które w stanie wysyłki są już połączone elektrycznie i z wężem kondensatu.
- Wąż odpowietrzający
- Kolanko węża do połączenia między urządzeniem a modułem pływaka.
- 3 opaski kablowe
Montaż
Wypłukać wannę kondensatu wodą, aby żadne zanieczyszczenia (np. wióry metalu lub kulki EPS) nie zatkały pompy kondensatu.

Zawiesić podzespół pompy kondensatu na hakach znajdujących się na dłuższej stronie urządzenia.

1 Wąż odpowietrzający
2 Kolanko węża
3 Wąż odpowietrzający
▶ Nasunąć dostarczone razem kolanko węża na przyłącze „odpływu kondensatu” urządzenia. Zamocować kolanko węża opaską kablową.
▶ Nasunąć drugi koniec kolanka węża na przyłącze na module pływaka. Zamocować kolanko węża opaską kablową.
Podłączyć dostarczony razem wąż odpowietrzający do modułu pływaka. Przyłącze do modułu pływaka znajduje się nad wyjściem kondensatu.
Poluzować opaskę kablową, która zamyka wąż odpowietrza-
jący wychodzący z urządzenia.
▶ Wsunąć węże odpowietrzające jeden w drugi.

▶ Do wyjścia kondensatu pompy kondensatu podłączyć wąż kondensatu, który zostanie skierowany do odpływu. Aby pompa kondensatu nie pracowała na sucho, wąż kondensatu za pompą nie może prowadzić bezpośrednio do dołu.
▶ Podłączyć napięcie zasilania pompy kondensatu.
| Kolor | |
| GN | Ziemia |
| WH | neutralne |
| BK | Faza |
10.3 LWZ 130 E-W: Kolanko rurowe z odpływem kondensatu
Jeśli urządzenie jest wieszane pionowo na ścianie, przyłącze „Powietrze odprowadzane” musi zostać zastąpione kolankiem rurowym z odpływem kondensatu.

W celu wymontowania przyłącza „Powietrze odprowadzane” należy odkręcić śruby.
▶ Wyjąć przyłącze „Powietrze odprowadzane” i jego uszczelkę.

1 Pierścień uszczelniający o-ring
2 Kolanko rurowe z odpływem kondensatu
▶ Skontrolować poprawność osadzenia pierścienia uszczelniającego, aby fabrycznie zamontowany pierścień uszczelniający kolanka rurowego szczelnie przylegał do urządzenia.
▶ Przykręcić kolanko rurowe przed otworem powietrza odprowadzanego w urządzeniu.
Podłączanie węża odpływu kondensatu

Szkody materialne
Przewód odpływowy może zawierać tylko jeden syfon. Dalej kondensat musi spływać swobodnie. Kondensat musi spływać do kanalizacji budynku. Rury kanalizacji domowej za syfonem nie mogą się wznosić. Odpływ kondensatu musi być zabezpieczony przed mrozem.

Wskazówka
Aby urządzenie było hermetyczne, odpływ kondensatu między urządzeniem a syfonem musi być szczelny. Użyć węża odpływu kondensatu oraz zawieszanego kolanka, które zostały dostarczone w komplecie.

text_image
D00001095111▶ Przed podłączeniem węża odpływu kondensatu do urządzenia włać wodę do syfonu.
Zamontować wąż odpływu kondensatu za pomocą znajdującego się w dostawie wieszaka, tak aby powstał syfon o wysokości spiętrzenia wody co najmniej 80 mm.

Przymocować otrzymaną w zestawie opaską zaciskową węża odpływu kondensatu na odpływie kondensatu kolanka rurowego.
10.4 Kanały powietrzne

Szkody materialne
Podłączanie okapów kuchennych do systemu wentylacji jest niedopuszczalne.

Szkody materialne
Podczas montażu zwracać uwagę, aby do rurociągu nie przedostały się wióry metalowe. Jeśli tak się zdarzy, należy je usunąć, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wentylatorów.
Instalacji dokonuje się przy użyciu materiałów instalacyjnych, które można zakupić w naszej firmie lub przy użyciu dostępnych w sklepach zwijanych rur spiralnych.
10.4.1 Izolacja zapobiegająca powstawaniu kondensatu

Szkody materialne
Kondensat powstaje, gdy ciepłe powietrze napotyka na zimne powierzchnie.
Kanały doprowadzające i odprowadzające powietrze należy wykonać z rur paroszczelnych izolowanych termicznie.
Jeśli kanały powietrza doprowadzanego i odprowadzanego przebiegają przez nieogrzewane pomieszczenia, należy je zaizolować.
10.4.2 Podłączanie kanałów powietrznych do urządzenia
Do urządzenia można podłączyć kanały powietrzne o dwóch różnych średnicach.
Kanały powietrzne o średnicy DN 125

▶ Nasunąć kanał powietrzny na przyłącze powietrza.

Przymocować kanał powietrzny samoprzylepną aluminiową taśmą uszczelniającą, do przyłącza kanału powietrznego urządzenia.
Opcja: Kanały powietrzne o średnicy DN 150
Wymontować zamontowany w stanie wysyłki króciec przyłączeniowy kanału powietrznego, odkręcając śruby.
▶ Przykręcić nowe króśce przyłączeniowe kanału powietrznego do urządzenia.
10.4.3 Prowadzenie przez ścianę zewnętrzna
Zainstalować wlot powietrza zewnętrznego do budynku w miejscu, gdzie można oczekiwać najmniejszych zanieczyszczeń (pył, sadza, zapachy, spaliny, mikroorganizmy, popiół, powietrze zużyte).
W przypadku montażu przepustów przez ścianę zewnętrzną wlot i wylot powietrza nie mogą znajdować się w bezpośredniej bli- skości.
10.4.4 Tłumik dźwięku
Zamontować po jednym tłumiku dźwięku w kanale powietrza doprowadzanego i kanale powietrza odprowadzanego. Zamontować tłumiki dźwięku jak najbliżej urządzenia, aby dźwięk tłumiony był dostatecznie wcześniej.
Aby zapobiec przenoszeniu się hałasu, zalecamy zainstalowanie kolejnych tłumików.
Jeśli wentylacja obejmuje pomieszczenie z wysokim poziomem hałasu, należy przed nim zamontować dodatkowe tłumiki dźwięku, aby zredukować przenoszenie hałasu do sąsiednich pomieszczeń.
Należy uwzględnić zjawiska takie jak zakłócenia akustyczne i odgłosy kroków nawet w przypadku zabetonowanych kanałów. Zakłóceniom akustycznym można zapobiec wykonując kanał z oddzielnymi odgałęzeniami do zaworów. W razie potrzeby należy zaizolować kanały doprowadzające powietrze, np. jeżeli są montowane poza warstwą izolacji ściany.
10.4.5 Otwory przepływowe
Do pomieszczeń mieszkalnych i sypialni powietrze jest tylko doprowadzane. Z kolei z pomieszczeń, w których występują zapachy i wilgoć, powietrze jest tylko odprowadzane. Musi być zapewniony swobodny przepływ, a zatem wymiana powietrza. W drzwiach lub ścianach wewnętrznych należy zamontować kratki wentylacyjne lub powiększyć szczelinę wentylacyjną pod drzwiami do ≥ 8 mm.
10.4.6 Otwory rewizyjne
Przy montażu kanałów powietrza należy wykonać otwory rewizyjne pozwalające na ich regularne kontrolowanie oraz czyszczenie.
10.4.7 Zawory nawiewne i wywiewne
Zawory nawiewne i wywiewne do pomieszczeń mieszkalnych dostępne są w wersji do montażu w ścianie lub suficie.
W odniesieniu do wentylacji kuchennej należy pamiętać, aby zawór wywiewny znajdował się w możliwe jak największej odległości od kuchenki.
10.5 Panel obstugowy
10.5.1 Miejsce montażu panelu obsługowego
Panel obsługowy podłączany jest do magistrali I²C. Długość przewodu magistrali BUS między panelem obsługowym a urządzeniem wentylacyjnym nie może przekroczyć 20 m.
Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie należy zwrócić uwagę na poniższe wymagania dotyczące miejsca montażu.
▶ Umieścić jednostkę obsługową na ścianie wewnętrznej, ale nie we wnęce.
▶ Nie zakrywać panelu obstugowego zasłonami itp.
▶ Nie wystawiać panelu obsługowego na bezpośrednie ciepło zewnętrzne (np. pochodzące ze słońca, ogrzewania lub telewizora).
▶ Unikać bezpośrednich przeciągów, powodowanych przez okna lub drzwi.
10.5.2 Montaż panelu obsługowego
Ułożyć czterożyłowy przewód magistrali BUS od urządzenia wentylacyjnego do miejsca montażu panelu obsługowego. Użyć ekranowanego przewodu elektronicznego, np. LiYCY 2x2x0,8 mm². Nie układać przewodu równolegle do przewodu prądu trójfazowego.
W celu montażu przewód BUS musi wystawać ze ściany na 20-30 cm.
Wyjmowanie panelu obsługowego z obudowy ściennej

Odblokować haczyk blokujący, znajdujący się w otworze na spodzie obudowy ściennej. Nacisnąć śrubokrętem haczyk blokujący.
Montaż z puszką podtynkową
Do montażu ściennego zalecamy puszkę podtynkową, która może pomieścić wystającą ze ściany część przewodu magistrali BUS.
Zwrócić uwagę, aby mocowania śrub puszki podtynkowej były ustawione poziomo lub pionowo w stosunku do siebie.
▶ Poprowadzić przewód magistrali BUS od tyłu przez otwór w obudowie ściennej.
Montaż bez puszki podtynkowej
▶ Do zamocowania obudowy ściennej wywiercić cztery otwory (∅ 5 mm).
Podczas wiercenia otworów uważać na to, aby nie uszkodzić przewodu magistrali BUS.
W obszarze otworu prowadzenia przewodu (za obudową ścienna) musi być miejsce mogące pomieścić przewód do transmisji danych, o długości 20-30 cm.

▶ Wyłamać jeden z przepustów w miejscach do wyłamania w obudowie ściennej.
▶ Poprowadzić przewód magistrali BUS od tyłu przez przepust.
Montaż obudowy ściennej

▶ Dołączonymi śrubami zamocować obudowę scienną na puszce podtynkowej lub na ścianie.
10.6 Podłączenie elektryczne

OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym
Wszystkie prace elektryczne, przyłączeniowe i instalacyjne należy wykonywać zgodnie z przepisami krajowymi i lokalnymi.

OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym
Podłączenie do sieci elektrycznej dopuszczalne jest wyłącznie w formie przyłącza stałego. Urządzenie musi mieć możliwość odłączania od sieci elektrycznej za pomocą wielobiegunowego wyłącznika z rozwarciem styków wynoszącym co najmniej 3 mm.

OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym
Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności w urządzeniu należy odłączyć od napięcia przewody przyłączeniowe w skrzynce rozdzielczej.

OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym
Nie instalować urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub istnieje zagrożenie dotknięcia części pod napięciem.
▶ Sprawdzić urządzenie pod kątem zewnętrznych uszkodzeń.

Szkody materialne
Przestrzegać zabezpieczenia wymaganego dla urządzenia (patrz rozdział „Dane techniczne / Tabela danych”).

Wskazówka
W odniesieniu do sieciowego przewodu przyłączeniowego i przyłączy oraz przewodów łączących do zewnętrznych urządzeń sterujących i regulacyjnych przestrzegać rozdziału „Podłączenie elektryczne” oraz schematu połączeń elektrycznych w rozdziale „Dane techniczne”.
▶ Uwzględnić pobór mocy nagrzewnicy.

text_image
Elektr. Anschluss Electr. Connection X11 Fernbedienung Remote Controller 4 3 2 1 X18 Passivkühlung Passive Cooling X20 Intensivlüftung Intensive Ventilation X19 Keine Funktion No Function Netzanschluss Mains Connection X1 326775 R4013B D0000075745X1 Zasilanie sieciowe
X11 Panel obstugowy (Bezpieczne niskie napięcie)
X18 Stycznik okienny (bezpotencjałowy)
X19 Bez funkcji
X20 Wentylacja intensywna (bezpotencjałowy)
| 4-biegunowe gniazdo wtykowe | Bezpieczne niskie napięcie |
| X11-1 | SDA |
| X11-2 | +5 V DC |
| X11-3 | GND |
| X11-4 | SCL |
Zasilanie sieciowe
Urządzenie dostarczane jest z sieciowym przewodem przyłączeniowym bez wtyczki.
Obudowa zabezpieczenia przed wyrwaniem przewodu

Wskazówka
Nie składać ze sobą półskorup obudowy zabezpieczenia przed wyrwaniem przewodu, dopóki nie zostanie przygotowany przewód i podłączony do wtyczki.

text_image
2. 1.| Pole przekroju przewodu | mm2 | 0,25 - 1,5 |
| Średnica płaszcza | mm | 4,5 - 8 |
| Długość usuwanej izolacji | mm | 9 |
▶ Przygotować koniec przewodu, zdejmując płaszcz i izolację.
Wsunąć skrętki w złącze wtyku tulejkowego opisanego za pomocą przyporządkowania zacisków. W razie potrzeby nacisnąć śrubokrętem na sprężynę zaciskową, aby ułatwić wsuwanie skrętek.
Montaż
Ostrożnie włożyć wtyk tulejkowy do płaskiej półskorupy obudowy zabezpieczenia przed wyrwaniem przewodu, tak aby opis zacisków pozostał widoczny. Zatrzaski po bokach wtyku tulejkowego muszą zatrzasnąć się w skierowanych do góry nakładkach obudowy zabezpieczenia przed wyrwaniem przewodu.
Zwrócić uwagę, aby wkładka zabezpieczenia przed wyrwaniem przewodu była włóżona do górnej półskorupy obudowy zabezpieczenia przed wyrwaniem przewodu.
Ostrożnie nacisnąć górną półskorupę na dolną półskorupę. Zatrzaski po bokach dolnej półskorupy muszą zatrzasnąć się w wycięciach górnej półskorupy.
Panel obstugowy

1 Panel obstugowy
2 Obudowa ścienna
3 6-biegunowe gniazdo wtykowe
Podłączyć przewód magistrali BUS do urządzenia wentylacyjnego.
▶ Podłączyć przewód magistrali BUS do gniazda wtykowego.
| Bezpieczne niskie napięcie | 6-biegunowe gniazdo wtykowe |
| niewykorzystane | 1 |
| niewykorzystane | 2 |
| GND | 3 |
| +5 V DC | 4 |
| SDA | 5 |
| SCL | 6 |
▶ Połączyć gniazdo wtykowe z tyłem panelu obsługowego.
▶ Ostrożnie zatrzasnąć panel obsługowy w obudowie ściennej.
Urządzenie zabezpieczające dla trybu pracy z piecem / kominkiem
Urządzenie zabezpieczające służy do przerywania w razie potrzeby dopływu napięcia zasilania do urządzenia.
Przekaźnik wentylacji intensywnej
Istnieje możliwość podłączenia przekaźnika bez potencjałowego, którego zadziałanie skutkowało będzie włączeniem wentylacji intensywnej w urządzeniu. Czas działania wentylacji intensywnej można nastawić w parametrze „Czas trwania wentylacji in-
tensywnej". Po upływie tego czasu przywracany jest poprzednio obowiązujący stopień wentylatora.
▶ Podłączyć zewnętrzny przycisk do zacisków 13/14.
Stycznik okienny
Do zacisku X18 można podłączyć stycznik okienny. Stycznik okienny potrzebny jest do trybu bypassu. Urządzenie sprawdza, czy do X18 jest podłączony i aktywowany stycznik okienny.
Stycznik okienny musi być zestykiem zwiernym (NO).
W przypadku montażu na ścianie: zewrzeć wewnętrzny przełącznik pływakowy

▶ Odkręcić obie śruby na pokrywie rozdzielnicy.
▶ Przesunąć pokrywę rozdzielnicy nieco w lewo.
▶ Ostrożnie ściągnąć pokrywę rozdzielnicy z urządzenia.

Zewrzeć przełącznik pływakowy w sposób pokazany na ilustracji.
Jeśli przełącznik pływakowy nie zostanie zwarty, urządzenie nie będzie działało i wyświetlany będzie kod błędu.
10.7 Otwory przepływowe
Wykonać odpowiednie otwory upustowe w obszarze powietrza doprowadzanego lub w strefie przepływu. Jest on bezwzględnie wymagany, ponieważ bez niego uruchomienie trybu bypassu jest niemożliwe.
10.8 LWZ 130 E-W: Filtr powietrza odprowadzanego
Jeśli urządzenie jest wieszane na suficie, należy zastąpić fabrycznie zamontowany filtr powietrza odprowadzanego filtrem jednej z następujących klas: ISO Coarse > 60 % (G4)
Filtr tego typu znajduje się w zakresie dostawy. Opis wymiany filtra znajduje się w następującym rozdziale: „Konserwacja i czyszczenie / Kontrola i wymiana filtrów”
11. Uruchomienie

OSTRZEŻENIE obrażenia ciała
Jeśli urządzenie zostanie włączone bez podłączonych kanałów powietrznych, sięgnięcie przez króćce przyłączeniowe powietrza do wnętrza urządzenia grozi obrażeniami ciała.
Urządzenie uruchamiać dopiero po prawidłowym podłączeniu kanałów powietrznych do urządzenia.

Szkody materialne
Nie wolno eksploatować urządzenia bez filtra.

Szkody materialne
Z wentylacji nie można korzystać, jeśli w budynku lub na zewnątrz w pobliżu otworów zasysających gromadzą się większe ilości pytów, które mogłyby zapchać filtr. Pył powstaje na przykład przy cięciu płytek ceramicznych lub obróbce płyt gipsowo-kartonowych.
11.1 Pierwsze uruchomienie
Nastawy
□■ Widok
Po wprowadzeniu czterocyfrowego kodu widoczne będą dodatkowe wartości rzeczywiste i parametry, które wcześniej były zablokowane dla użytkownika urządzenia.
Aby odblokować wartości rzeczywiste i parametry zastrzeżone dla wyspecjalizowanych instalatorów, należy w opcji „Widok” wpisać kod „1 0 0 0”. Nacisnąć przycisk „OK”.
Po wpisaniu poprawnego kodu wyświetlony zostanie napis „Serwis”.

Wskazówka
Do menu należy przejść, naciskając przycisk „MENU” po wpisaniu kodu. Przejście najpierw do ekranu startowego spowodowałoby ponowne uaktywnienie blokady parametrów.
□ ■ Informacje ogólne
□□■ Czas / Data
□□□■ Dzień tygodnia
▶ Nastawić bieżący dzień tygodnia (od poniedziałku do niedzieli).
□□□■ Godzina:minuta
▶ Nastawić bieżącą godzinę (od 00:00 do 23:59).
□□■ język
▶ Wybrać żądany język.
□ Natężenie przepływu powietrza
Nastawić natężenie przepływu powietrza stopni wentylatora w menu „Natężenie przepływu powietrza” za pomocą parametrów od „Natężenie przepływu na stopniu 0” do „Natężenie przepływu na stopniu 3”.
□ Włączenie wentylatora
W stanie wysyłki wentylatory są wyłączone.
▶ W parametrze „Włączenie wentylatora” nastawić „Wł.”
11.2 Ponowne uruchomienie
▶ Sprawdzić, czy filtry są włożone w urządzenie. Nie wolno eksploatować urządzenia bez filtra.
▶ Sprawdzić, czy wąż odpływu kondensatu nie jest uszkodzony ani zagięty.
11.3 Przekazanie urządzenia
▶ Objainsić użytkownikowi sposób działania urządzenia i zapoznać go ze sposobem użytkowania.

Wskazówka
Niniejszą instrukcję obsługi i instalacji należy zachować. Należy przestrzegać wszystkich informacji zawartych w niniejszej instrukcji. Zawierają one wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, obsługi, instalacji i konserwacji urządzenia.
12. Nastawy

Wskazówka
Stosować się do instrukcji obsługi. Są w niej objaśnione parametry, które może nastawiać także użytkownik urządzenia.
12.1 Menu

Wskazówka
Niektóre parametry są chronione kodem. Fabrycznie zaprogramowanym kodem dla wyspecjalizowanych instalatorów jest 1 0 0 0.

Wskazówka
Parametry zaznaczone na szaro może zmieniać tylko serwis.
▶ Aby z ekranu startowego przejść do menu, należy nacisnąć przycisk „MENU”.
| Menu | Opis |
| ■ Informacje | Informacje o wartościach rzeczywistych urządzenia |
| ■ Diagnoza systemu | Komunikaty o błędzie, czas pracy, terminy konserwacji |
| ■ Programy | Program wentylatora |
| ■ Nastawy | Wartości i funkcje, które można nastawić |
12.1.1 Menu „Info”
| ■ Informacje | Wartość |
| □ ■ Status bypassu | Wyt. | Wt. |
| □ ■ Temperatura powietrza odprowadzanego | °C |
| □ ■ Wilgotność powietrza odprow. | % |
| □ ■ Punkt rosy powietrza odprow. | °C |
| □ ■ Temperatura powietrza zewn. | °C |
| □ ■ Wilgotność powietrza zewn. | % |
| □ ■ Punkt rosy powietrza zewn. | °C |
| □ ■ Temperatura powietrza doprow. | °C |
| □ ■ Temperatura powietrza zużytego | °C |
| □ ■ Sterowanie wentylatorem nawiewnym | % |
| □ ■ Prędkość obrotowa wentylatora nawiew. | 1/min |
| □ ■ Natężenie przepływu powietrza doprow. | m^3/h |
| □ ■ Sterowanie wentylatorem wywiewnym | % |
| □ ■ Prędkość obr. wentylatora wywiewnego | 1/min |
| □ ■ Natężenie przepływu powietrza zużytego | m^3/h |
| □ ■ Sterowanie nagrzewnicą | % |
| □ ■ Różnica ciśnień powietrza odprow. | Pa |
12.1.2 Menu „Diagnoza“
| Diagnoza systemu | Wartość |
| Lista komunikatów | 0-10 |
| Usuń listę komunikatów | Wył. | Wł. |
| Praca filtra | h |
| Reset filtra | Wył. | Wł. |
| Częstotliwość wymiany filtrów | d |
| Czas pracy urządzenia | d |
| Czas pracy wentylatora | d |
Diagnoza systemu
□ ■ Usuń listę komunikatów
Aby usunąć listę komunikatów, należy zmienić wartość tego parametru na „Wł”. W celu potwierdzenia nacisnąć przycisk „OK”. Następnie wyświetlony zostanie ponownie komunikat „Wył.” i usunięte zostaną komunikaty o błędzie.
12.1.3 Menu „Programy”
| Programy | Wartość |
| Program wentylatora | Poniedziałek |
| Wtorek | |
| Środa | |
| Czwartek | |
| Piątek | |
| Sobota | |
| Niedziela | |
| Od poniedziałku do piątku | |
| Od soboty do niedzieli | |
| Od poniedziałku do niedzieli |
12.1.4 Menu „Nastawy“
| Nastawy | Wartość |
| □■ Widok | Kod dla wyspecjalizowanych instalatorów |
| □■ Informacje ogólne | |
| □□■ Czas / Data | Dzień tygodniaGodzina:minuta |
| □□■ Język | DeutschEnglishFrancaisNederlandsItalianoPolskiCeskyMagyarSlovensko中文Slovensky日本語 |
| □□■ Kontrast | 1 - 10 |
| □□■ Jasność | % |
| □□■ Czułość na dotyk | 1 - 10 |
| □□■ Przyspieszenie dotykowe | |
| □□■ Oprogram. panelu obstugowego | |
| □■ Natężenie przepływu powietrza | |
| □□■ Natężenie przepływu na stopniu 0 | m^3/h |
| □□■ Natężenie przepływu na stopniu 1 | m^3/h |
| □□■ Natężenie przepływu na stopniu 2 | m^3/h |
| □□■ Natężenie przepływu na stopniu 3 | m^3/h |
| □□■ Przesun. natęż. przepływu powietrza doprow. | m^3/h |
| □■ Ulubione | F1, F2, F3 |
| □□■ F1F2F3 | Status bypassuTemperatura powietrza od-prowadzanegoWilgotność powietrza od-prow.Praca filtraWersja oprogramowaniaurządzeniaPoprawka oprogramowaniaurządzeniaNumer seryjny terminala |
| □■ Ochrona przed wilgocią | Tylko dla wyspecjalizowa-nych instalatorów |
| □□■ Zwolnienie regulacji wilgotności | Wył.Wł. |
| □□■ Cykl ochrony przed wilgocią | h |
| □□■ Wartość progowa wilgotności | % |
| □□■ Czas oczekiw. pomiaru wilgotności | min |
| □■ Wentylacja intensywna | |
| □□■ Czas trwania wentylacji intensywnej | min |
| □■ Obejście odzysku ciepła | |
| □□■ Zadana temperatura pomieszczenia | °C |
| □□■ Tryb pracy obejścia odzysku ciepła | WyłączoneBypass/stycznik okiennyAutom. prowadzenia po-wietrza zewn.Autom. prowadzenia po-wietrza odprow. |
| □□■ Temp. zwolnienia obejścia odzysku ciepła | °C |
| □□■ Temp. blokady obejścia odzysku ciepła | °C |
| □□■ Histereza obejścia odzysku ciepła | K |
| □□■ Różnica temp. obejścia odzysku ciepła | K |
| □□■ Tryb pracy stycznika okiennego (A2)(zależnie od urządzenia) | bez stycznika okiennegoze stycznikiem okiennym |
| □□■ Chłodzenie/ogrzewanie obejścia odzyskuciepła | Chłodzenie/ogrzewanieChłodzenieOgrzewanie |
| □■ Ochrona przed zamarzaniem | Tylko dla wyspecjalizowa-nych instalatorów |
| ☐☐■ Temperatura ochrony przed zamarzaniem | °C |
| ☐☐■ Temp. uaktywn. ochrony przed zamarza- niem (A2) | °C |
| ☐☐■ Zwalnianie podgrzewania wstępnego | Wyt. |
| Wt. | |
| ☐■ Zapobieganie powstawaniu kondensatu (A2) | |
| ☐☐■ Zwalnianie zapobiegania powstawaniu kondensatu | Wyt. |
| Wt. | |
| ☐☐■ Przesunięcie zapobiegania powstawaniu kondensatu | K |
| ☐■ Włączenie wentylatora | Wyt. |
| Wt. | |
| ☐■ Urządzenie wentylacyjne | |
| ☐☐■ Wersja oprogramowania urządzenia | |
| ☐☐■ Poprawka oprogramowania urządzenia | |
| ☐☐■ Numer seryjny terminala | |
| ☐☐■ Typ urządzenia |
Nastawy
□■ Widok
| Dziatanie | |
| Standard (A0) | Wyświetlane są tylko parametry udostępnione użytkownikowi urządzenia, czyli osiągalne bez hasta. |
| Serwis (A1) | Parametry dla wyspecjalizowanych instalatorów: Kod „1 0 0 0” |
| Ekspert (A2) | Parametry dla serwisu. |
Aby odblokować wartości rzeczywiste i parametry zastrzeżone dla wyspecjalizowanych instalatorów, należy w opcji „Widok” wpisać kod „1 0 0 0”. Nacisnąć przycisk „OK”.
Po wpisaniu poprawnego kodu wyświetlony zostanie napis „Serwis”.
Po przejściu do wartości rzeczywistych lub parametrów wyświetlone zostaną odblokowane parametry.

Wskazówka
Do menu należy przejść, naciskając przycisk „MENU” po wpisaniu kodu. Przejście najpierw do ekranu startowego spowodowałoby ponowne uaktywnienie blokady parametrów.
□■ Natężenie przepływu powietrza
□□■ Przesun. natęż. przepływu powietrza doprow.
Za pomocą tego parametru można wyregulować strumień objętości powietrza doprowadzanego podczas uruchamiania. Przesunięcie dotyczy wentylacji nominalnej i przeliczane jest wewnętrznie procentowo na inne stopnie wentylatora.
Przykład
| Nominalny strumień przepływu (stopień 2) | m^3/h | 180 |
| Przesunięcie | m^3/h | 45 |
| Sto-pień | Nasta-wione natężenie przepły-wu | Prze-sunię-cie | Nastawio-ne zadane natężenie przepływu + przesu-nięcie | Współ-czynnik przesu-nięcia | Wewnętrzny zadany strumień objętości = nastawiony zada-ny strumień obję-tości * współczyn-nik przesunięcia |
| 0 | 50 | 50 × 1,25 = 62 | |||
| 1 | 130 | 130 × 1,25 = 162 | |||
| 2 | 180 | 45 | 180+45 = 225 | 225/180 = 1,25 | 180 × 1,25 = 225 |
| 3 | 235 | 235 × 1,25 = 294 |
□ Ochrona przed wilgocią
□□■ Zwolnienie regulacji wilgotności
W przypadku regulacji strumienia przepływu zależnej od wilgotności strumień przepływu powietrza zmniejszany lub zwiększany jest zależnie od wilgotności powietrza.
| Parametry | Dziatanie |
| Wyt. | Nieaktywny |
| Wt. | aktywny |
□□■ Cykl ochrony przed wilgocią
Po nastawieniu stopnia 0 wentylatora urządzenie przechodzi w 24-godzinną fazę spoczynku. Dopiero po jej zakończeniu rozpoczyna się regulacja chroniąca przed wilgocią.
Urządzenie mierzy wilgotność powietrza odprowadzanego przez czas nastawiony w parametrze „Czas oczekiw. pomiaru wilgotności”. Urządzenie porównuje ostatnią zmierzoną wartość z wartością graniczną nastawioną w parametrze „Wartość progowa wilgotności”. Jeśli wartość progowa wilgotności jest przekroczona, urządzenie przechodzi na wentylację. Z chwilą spadku wartości poniżej wartości progowej wilgotności urządzenie wyłącza wentylację. W tym momencie ponownie rozpoczyna się cykl ochrony przed wilgocią, po którym mierzona jest wilgotność.
□□■ Czas oczekiw. pomiaru wilgotności
Urządzenie mierzy wilgotność powietrza odprowadzanego przez czas nastawiony w parametrze „Czas oczekiw. pomiaru wilgotności”. Urządzenie porównuje ostatnią zmierzoną wartość z wartością graniczną nastawioną w parametrze „Wartość progowa wilgotności”.
□■ Obejście odzysku ciepła
□ □ ■ Tryb pracy stycznika okiennego (zależnie od urządzenia)
Nastawa decydująca, czy w trybie bypassu uwzględniany będzie stan stycznika okiennego.
| Parametry | Dziatanie |
| bez stycznika okiennego | Wentylator doprowadzający powietrze jest wyłączany niezależnie od stanu stycznika okiennego. |
| ze stycznikiem okiennym | Czy urządzenie wyłączy wentylator doprowadzający powietrze, zależy od stycznika okiennego. |
□ □ ■ Temp. zwolnienia obejścia odzysku ciepła
Pozostałe warunki użycia trybu bypassu badane są dopiero, gdy temperatura powietrza zewnętrznego odpowiada wartości nastawionej w tym parametrze.
□ □ ■ Temp. blokady obejścia odzysku ciepła
Gdy temperatura powietrza zewnętrznego spadnie poniżej tej temperatury blokady, tryb bypassu jest dezaktywowany.
□□■ Histereza obejścia odzysku ciepła
Aby możliwe było chłodzenie, temperatura powietrza zewnętrznego musi być niższa od temperatury powietrza odprowadzanego o wartość nastawioną w tym parametrze.
□□■ Różnica temp. obejścia odzysku ciepła
W tym parametrze wyznaczana jest różnica temperatur, której przekroczenie jest warunkiem odblokowania trybu bypassu. Odblokowanie trybu bypassu następuje, gdy następujący warunek spełniony jest przez 60 minut:
Gdy Tryb pracy obejścia odzysku ciepła: Autom. prowadzenia powietrza zewn.
- Zadana temperatura pomieszczenia + Różnica temp. obejścia odzysku ciepła < Temperatura powietrza zewn.
Gdy Tryb pracy obejścia odzysku ciepła: Autom. prowadzenia powietrza odprow.
- Zadana temperatura pomieszczenia + Różnica temp. obejścia odzysku ciepła < Temperatura powietrza odprow.
□■ Ochrona przed zamarzaniem
□□■ Temp. uaktywn. ochrony przed zamarzaniem
Ochrona przed zamarzaniem włączana jest w urządzeniu tylko wtedy, gdy temperatura powietrza zewnętrznego spadnie do poziomu nastawionej wartości tego parametru.
□□■ Zwalnianie podgrzewania wstępnego
| Parametry | Dziatanie |
| Wył. | Wewnętrzna nagrzewnica pozostanie całkowicie wyłączona. |
| Wł. | Wewnętrzna nagrzewnica zostanie uaktywniona. Aby wymiennik ciepła nie ulegał oblodzeniu, nagrzewnica podtrzymuje pewną minimalną temperaturę powietrza doprowadzanego, na podstawie temperatury, którą można nastawić w parametrze „Temp. zabezpiecz. przed zamarzaniem”. |
W czasie gdy wyświetlany lub nastawiany jest ten parametr, na wyświetlaczu widoczny jest symbol „Ochrona przed zamarzaniem”.
□■ Zapobieganie powstawaniu kondensatu
□□■ Zwalnianie zapobiegania powstawaniu kondensatu
Funkcja zapobiegania powstawaniu kondensatu przeznaczona jest do urządzeń bez entalpicznego wymiennika ciepła używanych w klimacie podzwrotnikowym.
Jeżeli urządzenie jest w trybie wentylacji i parametr ten ma wartość „Wł.”, urządzenie sprawdza następujące warunki:
- Temperatura powietrza zewn. > Temperatura powietrza odprow.
- Temperatura powietrza odprow. + Przesunięcie zapobiegania powstawaniu kondensatu < Punkt rosy powietrza zewnętrznego
Jeżeli spełnione są oba warunki, urządzenie wyłącza wentylatory. Po wyłączeniu urządzenie cyklicznie włącza wentylatory i sprawdza, czy warunki są nadal ważne lub czy może zostać ponownie uruchomiony tryb wentylacji.
| Przedziat między pamiarami | min | 60 |
| Czas trwania pomiaru | min | 5 |
□□■ Przesunięcie zapobiegania powstawaniu kondensatu
Ten parametr zmienia punkt wyłączenia zapobiegania powstawaniu kondensatu. Umożliwia ona na przykład wyłączenie wentylatorów 2 K przed osiągnięciem temperatury punktu rosy.
□■ Urządzenie wentylacyjne
□□■ Typ urządzenia
Ten parametr nastawiony jest fabrycznie. Parametr może zostać nastawiony dopiero po wymianie zespołu regulatora.
12.2 Parametry bezpośredniego wyboru

Wskazówka
Parametry zaznaczone na szaro może zmieniać tylko serwis.
| LWZ 130 | LWZ 130 Enthalpie, LWZ 130 E-W | ||||||||||
| Opis | Po- ziom kodu | Jed- nost- ka | Min. | Maks. | Opcje | Stan- dar- dowy | Min. | Maks. | Opcje | Stan- dar- dowy | |
| P1 | Zadana temperatura pomieszczenia | A0 | °C | 5 | 28 | 20 | 5 | 28 | 20 | ||
| P2 | Czas trwania wentylacji intensywnej | A0 | min. | 1 | 240 | 30 | 1 | 240 | 30 | ||
| P3 | Tryb pracy obejścia odzysku ciepła | A0 | Wyłączone (0) | Bypass/ stycznik okienny (1) | Autom. prowadzenia powietrza zewn. (2) | Autom. prowadzenia powietrza odprow. (3) | (2) | Wyłączone (0) | Bypass/ stycznik okienny (1) | Autom. prowadzenia powietrza zewn. (2) | Autom. prowadzenia powietrza odprow. (3) | (2) | |||||
| P4 | Reset filtra | A0 | Wył. | Wt. | Wył. | Wył. | Wt. | Wył. | |||||
| P6 | Natężenie przepływu na stopniu 0 | A1 | m3/h | 50 | 100 | 50 | 50 | 100 | 50 | ||
| P7 | Natężenie przepływu na stopniu 1 | A1 | m3/h | 50 | 180 | 90 | 50 | 180 | 90 | ||
| P8 | Natężenie przepływu na stopniu 2 | A1 | m3/h | 50 | 180 | 125 | 50 | 180 | 125 | ||
| P9 | Natężenie przepływu na stopniu 3 | A1 | m3/h | 110 | 180 | 180 | 110 | 180 | 180 | ||
| P14 | Przesun. natęż. przepływu powietrza doprow. | A1 | m3/h | -100 | 100 | 0 | -100 | 100 | 0 | ||
| P15 | Cykl ochrony przed wilgocią | A1 | h | 1 | 24 | 1 | 1 | 24 | 1 | ||
| P16 | Czas oczekiw. pomiaru wilgotności | A1 | min | 5 | 15 | 5 | 5 | 15 | 5 | ||
| P17 | Wartość progowa wilgotności | A1 | % | 5 | 95 | 65 | 5 | 95 | 65 | ||
| P18 | Temperatura ochrony przed zamarzaniem | A1 | °C | -5 | 15,0 | 2 | -5 | 15,0 | 2 | ||
| P19 | Częstotliwość wymiany filtrów | A1 | d | 1 | 365 | 90 | 1 | 365 | 90 | ||
| P22 | Zwalnianie podgrzewania wstępnego | A1 | Wył. | Wt. | Wt. | Wył. | Wt. | Wt. | |||||
| P24 | Temp. zwolnienia obejścia odzysku ciepła | A1 | °C | 5,0 | 15,0 | 10,0 | 5,0 | 15,0 | 10,0 | ||
| P25 | Temp. blokady obejścia odzysku ciepła | A1 | °C | 5,0 | 15,0 | 8,0 | 5,0 | 15,0 | 8,0 | ||
| P26 | Histereza obejścia odzysku ciepła | A1 | K | 0,0 | 5,0 | 2,0 | 0,0 | 5,0 | 2,0 | ||
| P27 | Różnica temp. obejścia odzysku ciepła | A1 | K | 0,0 | 5,0 | 2,0 | 0,0 | 5,0 | 2,0 | ||
| P28 | Włączenie wentylatora | A0 | Wył. | Wt. | Wył. | Wył. | Wt. | Wył. | |||||
| P29 | Typ urządzenia | A1 | 3 | 4 | |||||||
| P30 | Temp. uaktywn. ochrony przed zamarzaniem | A2 | °C | -10,0 | 5,0 | -3,0 | -10,0 | 5,0 | -3,0 | ||
| P31 | Zwolnienie regulacji wilgotności | A1 | Wył. | Wt. | Wył. | Wył. | Wt. | Wt. | |||||
| P32 | Zwalnianie zapobiegania powstawaniu kondensatu | A2 | Wył. | Wt. | Wył. | Wył. | Wt. | Wył. | |||||
| P33 | Przesunięcie zapobiegania powstawaniu kondensatu | A2 | K | -5,0 | 5,0 | 0,0 | -5,0 | 5,0 | 0,0 | ||
| P34 | Tryb pracy stycznika okiennego (zależnie od urządzenia) | A2 | bez stycznika okienne- go (0) | ze stycznikiem okiennym (1) | (1) | bez stycznika okienne- go (0) | ze stycznikiem okiennym (1) | (1) | |||||
| P35 | Chłodzenie/ogrzewanie obejścia odzysku ciepła | A0 | Chłodzenie/ogrzewanie (1) | Chłodzenie (2) | Ogrzewanie (3) | (1) | Chłodzenie/ogrzewanie (1) | Chłodzenie (2) | Ogrzewanie (3) | (1) | |||||
| P70 | Usuń listę komunikatów | A1 | Wył. | Wt. | Wył. | Wył. | Wt. | Wył. | |||||
| P80 | Dzień tygodnia | A0 | |||||||||
| P81 | Czas | A0 | 00:00 | 23:59 | 00:00 | 23:59 | |||||
13. Wyłączenie z eksploatacji
Zalecamy pracę urządzenia z prędkością obrotową 1 wentylatora nawet podczas dłuższej nieobecności.

Szkody materialne
Jeśli urządzenie odłączane jest od napięcia zasilania, należy sprawdzić, czy zapewniona jest ochrona przed wilgocią.
Jeśli urządzenie ma zostać na dłuższy czas wyłączone z eksploatacji, należy odłączyć je od napięcia zasilania.
▶ Wymienić filtry na nowe.
14. Konserwacja

OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Przed rozpoczęciem prac we wnętrzu urządzenia należy odłączyć urządzenie od napięcia zasilania.
▶ Odlączyć urządzenie od źródła zasilania.
| Czynność | Częstotliwość konserwacji (w latach) |
| Czyszczenie wanny kondensatu | 1 |
| Czyszczenie odpływu kondensatu | 1 |
| Czyszczenie krzyżowo-przeciwprądowego wymiennika ciepła | 3 |
| Czyszczenie wentylatora | 3 |
| Czyszczenie nagrzewnicy wstępnej | 2 |
| Czyszczenie kanałów powietrznych | 3 |
▶ Otworzyć pokrywę pod urządzeniem lub wyjąć płyty sufitu podwieszanego pod urządzeniem.
▶ Odłączyć napięcie zasilania i zabezpieczyć urządzenie przed nieuprawnionym włączeniem.
Czyszczenie wanny kondensatu

text_image
2 1 1 1 1 D0000684671 Śruby mocujące wanny kondensatu
2 Wanna kondensatu
▶ Odkręcić śruby mocujące wanny kondensatu.
▶ Ostrożnie zdjąć wannę kondensatu z urządzenia, ponieważ w wannie kondensatu może znajdować się jeszcze woda.
▶ Wyczyścić wannę kondensatu.
Czyszczenie odpływu kondensatu

Szkody materialne
Zatkany odpływ kondensatu może powodować usterki urządzenia. Jeśli odpływ kondensatu jest zatkany, kondensat może wyciekać z urządzenia w sposób niekontrolowany i spowodować uszkodzenia wodne.
▶ Odpływ kondensatu należy czyścić w regularnych odstępach czasu.
Czyszczenie modułu pływaka pompy kondensatu
Ten rozdział nie dotyczy, jeśli nie jest podłączona pompa kondensatu.
▶ Co dwa lata sprawdzać sprawność działania modułu pływaka. W razie potrzeby wyczyścić moduł pływaka.
Można zdjąć pokrywę modułu pływaka. Podczas montażu zwrócić uwagę, aby ukośna strona magnesu pływaka była na górze.
▶ Z powrotem wcisnąć pokrywę na moduł pływaka.
Czyszczenie krzyżowo-przeciwprądowego wymiennika ciepła

OSTROŻNIE obrażenia ciała
Po wyciągnięciu klina krzyżowo-przeciwprądowy wymiennik ciepła może się poluzować i spaść.
W przypadku wyciągania klina należy wyciągnąć także krzyżowo-przeciwprądowy wymiennik ciepła.
Wyciągnąć klin znajdujący się między korpusem urządzenia a krzyżowo-przeciwprądowym wymiennikiem ciepła.
Ostrożnie wyjąć z urządzenia wymiennik ciepła. Zapobiec jego upadkowi. Unikać uszkodzenia elementów EPS w urządzeniu.
▶ Kurz i inne luźne zanieczyszczenia powierzchni doprowadzania i odprowadzania powietrza można usunąć zwykłym odkurzaczem.
W razie potrzeby umyć wymiennik ciepła ciepłą wodą (maks. 55 °C) oraz płynem do mycia naczyń dostępnym w handlu. Nie używać żadnych rozpuszczalników.
▶ Spłukać wymiennik wodą.
Czyszczenie wentylatora
Można wykonać czyszczenie wentylatorów bez luzowania przewodów prowadzących do wentylatora. Zalecamy jednak demontaż pokrywy skrzynki rozdzielczej. Następnie można zdjąć przewód sterujący i przewód sieciowy z płytki drukowanej.
▶ Poluzować śruby mocujące wentylatory.
▶ Wyczyścić wentylatory miękką szczotką.
Czyszczenie nagrzewnicy wstępnej
Zasadniczo czyszczenie nagrzewnicy nie jest konieczne. Zaniedbanie wymiany może spowodować zapylenie urządzenia. W takiej sytuacji konieczne jest wyczyszczenie nagrzewnicy.
Ponowny montaż komponentów
▶ Wsunąć moduły wentylatora z powrotem do urządzenia.
▶ Podłączyć z powrotem przewód wentylatora.
Zamontować pokrywę skrzynki rozdzielczej.
▶ Wsunąć krzyżowo-przeciwprądowy wymiennik ciepła z powrotem do urządzenia.
▶ Włożyć z powrotem klin.
▶ Zamontować wannę kondensatu.
Czyszczenie kanałów powietrznych
Kanały powietrzne należy regularnie kontrolować i w razie potrzeby czyścić. Odłączyć kanały powietrzne od urządzenia lub przeprowadzić kontrolę i czyszczenie poprzez zawory powietrza odprowadzanego i doprowadzanego.
OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Przed rozpoczęciem prac we wnętrzu urządzenia należy odłączyć urządzenie od napięcia zasilania.
▶ Odlączyć napięcie zasilania i zabezpieczyć urządzenie przed nieuprawnionym włączeniem.

OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Czynności związane z wymianą sieciowego przewodu przyłączeniowego, np. w razie uszkodzenia, mogą być wykonywane wyłącznie przez wyspecjalizowanego instalatora posiadającego uprawnienia wydane przez producenta, przy użyciu oryginalnej części zamiennej.
Bład (Exxx)
| xxx | Błąd | Dziatanie | Usuwanie |
| --- | Żaden błąd nie występuje | ||
| 8 | Brak wartości wilgotności powietrza odprowadza-nego | Urządzenie nie zapewnia ochrony przed wilgocią. | Odłączyć urządzenie od zasila-nia elektrycznego. Sprawdzić przewód czujnika. Wymienić czujnik. |
| 10 | Brak wartości temperatury powietrza odprowadza-nego | Tryb bypassu nie może działać równocześnie z prowadzeniem powietrza odprowadzanego. Możli-we jest ręczne zwolnienie trybu bypassu za pomocą opcji „Bypass/stycznik okienny” parametru „Tryb pracy Bypass”. | Odłączyć urządzenie od zasila-nia elektrycznego. Sprawdzić przewód czujnika. |
| 11 | Brak wartości temperatury powietrza ze-wnętrznego | Tryb bypassu nie może działać równocześnie z prowadzeniem powietrza zewnętrznego. Możliwe jest ręczne zwolnienie trybu bypassu za pomocą opcji „Bypass/stycznik okienny” parametru „Tryb pracy Bypass”. | Odłączyć urządzenie od zasila-nia elektrycznego. Sprawdzić przewód czujnika. |
| 16 | Zadział przetącznik pływakowy kondensatu. | Urządzenie wyłącza wentylatory. | Sprawdzić odpływ kondensatu. Sprawdzić przewód pod kątem przerwy. |
| 17 | Zwarcie czujnika temperatury powietrza ze-wnętrznego | Brak regulacji do tem-peraturey komfortowej wymaganej dla domów pasywnych wynoszącej przynajmniej 16,5 °C w powietrzu doprowa-dzanym | Odłączyć urządzenie od zasila-nia elektrycznego. Sprawdzić kabel czujnika. |
| 18 | Uszkodzenie przewodu czujnika temperatury powietrza ze-wnętrznego | Brak regulacji do tem-peraturey komfortowej wymaganej dla domów pasywnych wynoszącej przynajmniej 16,5 °C w powietrzu doprowa-dzanym | Odłączyć urządzenie od zasila-nia elektrycznego. Sprawdzić kabel czujnika. |
| 101 | Wentylator doprowadza-jący powietrze | Urządzenie nie otrzymuje od wentylatora informa-cji zwrotnej dotyczącej prędkości obrotowej. Nie ma to wpływu na tryb regulacji strumienia przepływu. | Odłączyć urządzenie od zasila-nia elektrycznego. Sprawdzić okablowanie. Sprawdzić sygnał sterujący PWM przesyłany przez podzespoł elektroniczny do wentylatora. Sprawdzić sygnał prędkości obrotowej przesyłany przez wentylator do podzespołu elektronicznego. Wymienić wentylator. |
| xxx | Btąd | Dziatanie | Usuwanie |
| 102 | Wentylator powietrza zużytego | Urządzenie nie otrzymuje od wentylatora informacji zwrotnej dotyczącej prędkości obrotowej. Nie ma to wpływu na tryb regulacji strumienia przepływu. | Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Sprawdzić okablowanie. Sprawdzić sygnał sterujący PWM przesyłany przez podzespot elektroniczny do wentylatora. Sprawdzić sygnał prędkości obrotowej przesyłany przez wentylator do podzespołu elektronicznego. Wymienić wentylator. |
| 105 | Przekroczenie maksymalnej temperatury powietrza ze-wnętrznego | Ewentualnie zadziała ogranicznik temperatury bezpieczeństwa. | Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Skon-trolować strumień przepływu powietrza. Sprawdzić tyrystor pod kątem przejścia. Sprawdzić przewód czujnika. |
| 201 | Brak komunikacji z RTC (RTC = zegar czasu rzeczy-wistego) | Zakłócenie przebiegu programów zależnych od czasu. | Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Wymienić podzespot elektroniczny. |
| 202 | Brak cyklu RTC | Zakłócenie przebiegu programów zależnych od czasu. | Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Wymienić podzespot elektroniczny. |
| 203 | Za niskie napięcie czuj-nika | Urządzenie wysterowuje wentylatory wartością maksymalną aktualnie nastawionego stopnia wentylatorów. Urządzenie nie zapewnia ochrony przed wilgocią. Automatyczny tryb obejścia nie jest możliwy. Możliwe jest ręczne zwolnienie trybu bypassu za pomocą opcji „Wyłączone” i „Bypass/stycznik okienny” parametru „Tryb pracy Bypass”. | Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Sprawdzić napięcie czujników każdorazowo po odłączeniu jednej z następujących wtyczek czujników: X15, X16, X23, X24. Wymienić czujnik. Wymienić podzespot elektroniczny. |
| 204 | Wyłączenie powietrza doprowadza-nego | Gdy temperatura powietrza doprowadzanego spadnie poniżej 5 °C, wentylator zostanie wyłączony. | Sprawdzić nagrzewnicę wstępną. |
| 205 | Przekroczenie maksymalnej temperatury powietrza ze-wnętrznego | Ewentualnie zadziała ogranicznik temperatury bezpieczeństwa. | Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Sprawdzić tyrystor pod kątem przejścia. Sprawdzić przewód czujnika. |
| - | Panel ob-sługowy nie działa. | Nie można nastawiać pa-rametrów. | Niesprawne potączenie I2C: Skontrolować przewody i po-łączenia wtykowe. Wymienić uszkodzony przewód. |
| - | Nastawione programy zostały usu-niete. | Jeśli wymieniano panel obsługowy, programy czasowe zostały usunięte. | Programy czasowe należy na-stawić ponownie. |
16. Utylizacja
Demontaż

OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Odłączyć napięcie zasilania urządzenia.
W celu demontażu i oddzielania materiałów przed utylizacją potrzebne są następujące narzędzia:
- środki ochrony osobistej
- zestaw śrubokrętów
- zestaw kluczy płaskich
- kombinerki
- noż do cięcia
17. Dane techniczne
17.1 Wymiary i przyłącza
LWZ 130

text_image
247 137 161 391 116
text_image
b07 d45 g06 462 g05 1036 1113 g04 g03 519
text_image
137 121 391 116D0000068463
| LWZ 130 | ||||
| b07 | Podłączenie elektryczne | |||
| d45 | Odpływ kondensatu | Średnica | mm | 16,5 |
| g03 | Powietrze zewnętrzne | Średnica | mm | 125 |
| g04 | Powietrze odprowadzane | Średnica | mm | 125 |
| g05 | Powietrze zużyte | Średnica | mm | 125 |
| g06 | Powietrze doprowadzane | Średnica | mm | 125 |
LWZ 130 Enthalpie

text_image
247 137 161 391 116
text_image
b07 462 g06 g05 1036 1113 g04 g03 519
text_image
137 121 391 116D0000077394
| LWZ 130 Enthalpie | |||
| b07 | Podłączenie elektryczne | ||
| g03 | Powietrze zewnętrzne | Średnica | mm 125 |
| g04 | Powietrze odprowadzane | Średnica | mm 125 |
| g05 | Powietrze zużyte | Średnica | mm 125 |
| g06 | Powietrze doprowadzane | Średnica | mm 125 |
LWZ 130 E-W

text_image
426 121 147 126 519 462 g04 g03 b07 1113 1036 1264 g06 g05 d45 527 147 126 160 391 D00001D9500Zdalne sterowanie

text_image
145 60 5 35 60 96 45 26 30 D000117559| LWZ 130 E-W | ||||
| b07 | Podłączenie elektryczne | |||
| d45 | Odpływ kondensatu | Średnica | mm | 22 |
| g03 | Powietrze zewnętrzne | Średnica | mm | 125 |
| g04 | Powietrze odprowadzane | Średnica | mm | 125 |
| g05 | Powietrze zużyte | Średnica | mm | 125 |
| g06 | Powietrze doprowadzane | Średnica | mm | 125 |
17.2 Wykres pracy wentylatora
Schemat przedstawia stratę ciśnienia przykładowych systemów rozdziału powietrza.

line
| x | y (Line 1) | y (Line 2) | y (Line 3) | | ---- | ---------- | ---------- | ---------- | | 40 | 0 | 0 | 0 | | 60 | 160 | 10 | 5 | | 80 | 160 | 20 | 10 | | 100 | 160 | 30 | 15 | | 120 | 160 | 40 | 20 | | 140 | 160 | 50 | 25 | | 160 | 160 | 60 | 30 | | 180 | 250 | 70 | 35 | | 200 | 250 | 80 | 40 |Zakres stosowania
X Natężenie przepływu powietrza [m^3/h]
Y Średnia wartość ciśnienia statycznego [Pa]
1 Maksymalna krzywa charakterystyki wentylatora
2 Charakterystyki systemu
17.3 Schemat połączeń elektrycznych

flowchart
graph TD
A["~230V L PE N"] --> B["P1"]
B --> C["X22"]
C --> D["X21"]
D --> E["X20"]
E --> F["X19"]
F --> G["X18"]
G --> H["X17"]
H --> I["X16"]
I --> J["X15"]
J --> K["X14"]
K --> L["X13"]
L --> M["X12"]
M --> N["X11"]
N --> O["X10"]
O --> P["X9"]
P --> Q["X8"]
Q --> R["X7"]
R --> S["X6"]
S --> T["X5"]
T --> U["X4"]
U --> V["X3"]
V --> W["LIPN"]
W --> X["N/DCB"]
X --> Y["LIPN"]
Y --> Z["H/DCB"]
Z --> AA["LIPN"]
AA --> AB["N/DCB"]
AB --> AC["LIPN"]
AC --> AD["N/DCB"]
AD --> AE["LIPN"]
AE --> AF["N/DCB"]
AF --> AG["LIPN"]
AG --> AH["N/DCB"]
AH --> AI["LIPN"]
AI --> AJ["N/DCB"]
AJ --> AK["LIPN"]
AK --> AL["N/DCB"]
AL --> AM["LIPN"]
AM --> AN["N/DCB"]
X1 Zasilanie sieciowe
X2 Ogrzewanie przeciwzamrożeniowe
X3 Przewód sieciowy wentylatora powietrza doprowadzanego
X4 Przewód sieciowy wentylatora powietrza zużytego
X6 Wewnętrzny przełącznik pływakowy
X7 Czujnik temperatury powietrza zewnętrznego
X11 Zdalne sterowanie
X16 Czujnik temperatury i wilgotności powietrza odprowadzanego
X18 Stycznik okienny
X19 Bez funkcji
X20 Przekaźnik wentylacji intensywnej
X21 Przewód sterujący wentylatora powietrza zużytego
X22 Przewód sterujący wentylatora powietrza doprowadzanego
17.4 Tabela danych
| LWZ 130237805 | LWZ 130 Enthalpie237806 | LWZ 130 E-W204826 | ||
| Dane akustyczne | ||||
| Poziom mocy akustycznej przy wentylacji znamionowej i 50 Pa na zewnątrz | dB(A) | 33 | 33 | 33 |
| Poziom mocy akustycznej (EN 12102) | dB(A) | 33 | 33 | 33 |
| Granice stosowania | ||||
| Zakres stosowania powietrze zewnętrzne (temperatura) | °C | -15-40 | -15-40 | -15-40 |
| Zakres stosowania powietrze odprowadzane (temperatura) | °C | 15-35 | 15-35 | 15-35 |
| Dane energetyczne | ||||
| Klasa efektywności energetycznej | A | A | A | |
| Dane elektryczne | ||||
| Napięcie znamionowe | V | 230 | 230 | 230 |
| Fazy | 1/N/PE | 1/N/PE | 1/N/PE | |
| Częstotliwość | Hz | 50 | 50 | 50 |
| Pobór prądu z nagrzewnicą wstępną | A | 5,00 | 5,00 | 5,00 |
| Pobór prądu bez nagrzewnicy wstępnej | A | 0,46 | 0,46 | 0,46 |
| Pobór mocy z nagrzewnicą wstępną | W | 1150 | 1150 | 1150 |
| Pobór mocy bez nagrzewnicy wstępnej | W | 105 | 105 | 105 |
| Zabezpieczenie (wyłącznik instalacyjny) | A | 1*B16 | 1*B16 | 1*B16 |
| Maks. impedancja sieci Zmax | Ω | 0,32 | 0,32 | 0,32 |
| Wykonania | ||||
| Klasa filtra | ePM10 ≥ 50 % (M5) |ISO Coarse > 60 % (G4) | ePM10 ≥ 50 % (M5) |ISO Coarse > 60 % (G4) | ePM1 ≥ 50 % (F7) | ISOCoarse > 60 % (G4) | |
| Stopień ochrony (IP) | IP20 | IP20 | IP20 | |
| Wymiary | ||||
| Wysokość | mm | 248 | 248 | 240 |
| Szerokość | mm | 520 | 520 | 527 |
| Głębokość | mm | 1113 | 1113 | 1264 |
| Masy | ||||
| Masa | kg | 18 | 18 | 18 |
| Przyłącza | ||||
| Średnica przyłącza powietrza | mm | 125 | 125 | 125 |
| Przyłącze kondensatu | mm | 16,50 | 22,00 | |
| Wartości | ||||
| Stopień przygotowania ciepła do | % | 94 | 89 | 89 |
| Natężenie przepływu powietrza | m3/h | 50-180 | 50-180 | 50-180 |
| Min. warunki otoczenia w miejscu montażu (temperatura) | °C | 2 | 2 | 2 |
| Maks. warunki otoczenia w miejscu montażu (temperatura) | °C | 35 | 35 | 35 |
| Temperatura składowania i transportu | °C | -15-50 | -15-50 | -15-50 |
| Dostępny zewnętrzny spręż przy maksymalnym natężeniu przepływu powietrza | Pa | 160 | 160 | 160 |
| Stopień przygotowania ciepła | % | 89 | 77 | 77 |
Pozostale dane
| LWZ 130 | LWZ 130 Enthalpie | LWZ 130 E-W | ||
| 237805 | 237806 | 204826 | ||
| Maksymalna wysokość montażu | m | 2000 | 2000 | 2000 |
Gwarancja
Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmują warunki gwarancji naszych niemieckich spółek. Ponadto w krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybutorem naszych produktów, gwarancji może udzielić wyłącznie ta spółka. Taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy spółka-córka sformułowała własne warunki gwarancji. W innych przypadkach gwarancja nie jest udzielana.
Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach, w których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przez importera zachowują ważność.
Ochrona środowiska i recycling
Urządzenia i materiały po ich wykorzystaniu należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami.

Jeśli na urządzeniu znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na odpady, w celu po-nownego użycia i utylizacji urządzenie należy przekazać do komunalnych punktów zbiórki lub punktów odbioru w sieci sprzedaży.

Ten dokument został wydrukowany na papierze nadającym się do recyklingu.
▶ Po wycofaniu urządzenia z eksploatacji dokument należy zutylizować zgodnie z krajowymi przepisami.
Filtr w urządzeniu
| Data | Filtr zanieczyszczony | Filtr wyczyszczony | Filtr wymieniony | ||||
| tak | nie | tak | nie | tak | nie | ||
Filtr w przejściach powietrza odprowadzanego / doprowadzanego (jeśli występują)
| Data | Filtr zanieczyszczony | Filtr wyczyszczony | Filtr wymieniony | ||||
| tak | nie | tak | nie | tak | nie | ||