LWZ 130 E-W - Ventilation centrale STIEBEL ELTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LWZ 130 E-W STIEBEL ELTRON au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Ventilation mécanique contrôlée (VMC) double flux |
| Débit d'air | 130 m³/h |
| Dimensions (L x l x H) | 600 x 600 x 1200 mm |
| Poids | 80 kg |
| Alimentation | 230 V, 50 Hz |
| Consommation électrique | 300 W |
| Filtration | Filtres à air G4 et F7 |
| Niveau sonore | 35 dB(A) à 130 m³/h |
| Utilisation | Amélioration de la qualité de l'air intérieur, récupération de chaleur |
| Maintenance | Nettoyage et remplacement des filtres tous les 6 mois |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Garantie | 2 ans |
| Certifications | CE, conforme aux normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - LWZ 130 E-W STIEBEL ELTRON
Questions des utilisateurs sur LWZ 130 E-W STIEBEL ELTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilation centrale au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LWZ 130 E-W - STIEBEL ELTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LWZ 130 E-W de la marque STIEBEL ELTRON.
MODE D'EMPLOI LWZ 130 E-W STIEBEL ELTRON
» LWZ 130
» LWZ 130 Enthalpie
» LWZ 130 E-W

- Remarques générales 70
1.1 Consignes de sécurité 70
1.2 Autres pictogrammes utilisés dans cette documentation 70
1.3 Remarques apposées sur l'appareil 71
1.4 Données de performance conformément aux normes applicables 71
1.5 Unités de mesure 71 - Sécurité 71
2.1 Utilisation conforme 71
2.2 Consignes de sécurité générales 71
2.3 Label de conformité 72 - Description de l'appareil 72
3.1 Protection hors gel 72
3.2 Mode by-pass 72 - Configuration 72
4.1 Unité de commande 72
4.2 Paramètres réglables dans l'écran initial 73
4.3 Menus 74
4.4 Mise à l'arrêt de l'appareil 77 - Maintenance, nettoyage et entretien ____ 77
5.1 Filtre de rechange 77
5.2 Contrôle et remplacement des filtres 77 - Dépannage 78
INSTALLATION
- Sécurité 79
7.1 Consignes de sécurité générales 79
7.2 Prescriptions, normes et réglementations 79
7.3 Utilisation de l'appareil dans les bâtiments présentant un chauffage par flamme ____ 79 - Description de l'appareil 80
8.1 Éléments livrés 80
8.2 Accessoires 80 - Travaux préparatoires 80
9.1 Stockage 80
9.2 Lieu d'implantation 80
9.3 Transport 81 - Montage 82
10.1 Suspension de l'appareil 82
10.2 Raccordement du flexible d'évacuation de condensats_83
10.3 LWZ 130 E-W: Coude avec évacuation des condensats_84
10.4 Gaines d'aération 84
10.5 Unité de commande 85
10.6 Raccordement électrique 86
10.7 Ouvertures de circulation d'air 88
10.8 LWZ 130 E-W: Filtre d'air extrait 88 -
Mise en service 88
11.1 Première mise en service 88
11.2 Remise en service 89
11.3 Remise de l'appareil au client 89 -
Configuration 89
12.1 Menus 89
12.2 Paramètres à sélection directe 92 - Mise hors service 93
- Maintenance 93
- Dépannage 94
- Recyclage 95
- Données techniques 96
17.1 Cotes et raccordements 96
17.2 Courbe caractéristique des ventilateurs 98
17.3 Schéma électrique 99
17.4 Tableau de données 100
GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
CONSIGNATION DU CONTRÔLE DES FILTRES
REMARQUES PARTICULIÈRES
- L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans expérience, s'ils sont sous surveillance ou qu'ils ont été formés à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil, et s'ils ont compris les dangers encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance.
- Respectez toutes les prescriptions et réglementations nationales et locales en vigueur.
-
L'appareil n'est pas conçu pour un montage extérieur.
-
Vous ne devez pas installer l'appareil dans les zones de protection 0, 1 et 2. Les zones de protection sont définies dans la norme CEI 60364-7-701.
- Respectez les distances minimales. Voir le chapitre «Travaux préparatoires / Lieu d'installation».
- Fixez l'appareil comme indiqué au chapitre « Installation / Travaux préparatoires ».
- Le raccordement au secteur n'est autorisé qu'en installation fixe. L'appareil doit pouvoir être déconnecté du réseau électrique par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.
- Respectez la valeur de protection électrique nécessaire pour l'appareil (voir le chapitre «Données techniques / Tableau de données»).
- Pour le câble d'alimentation, les raccordements et les lignes de raccordement aux dispositifs de commande et de régulation externes, respectez les indications du chapitre «Raccordement électrique» et le schéma électrique présenté au chapitre «Données techniques».
- En cas de détérioration ou de remplacement du câble d'alimentation, veuillez n'utiliser que des pièces de rechange d'origine, et faire appel à un installateur agréé par le fabricant.
UTILISATION
1. Remarques générales
Les chapitres «Remarques particulières» et «Utilisation» s'adressent à l'utilisateur de l'appareil et à l'installateur. Le chapitre «Installation» s'adresse aux installateurs.

Remarque
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement. Le cas échéant, remettez cette notice à tout nouvel utilisateur.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Présentation des consignes de sécurité

MENTION D'AVERTISSEMENT Nature du danger Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en cas de non-respect de la consigne de sécurité.
Indique les mesures permettant de prévenir le danger.
1.1.2 Symboles, nature du danger
| Symbole | Nature du danger | |
![]() | Blessure | |
![]() | Électrocution | |
![]() | Brûlure(brûlure, ébouillantement) | |
1.1.3 Mentions d'avertissement
| MENTION D'AVERTISSE-MENT | Signification |
| DANGER | Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort. |
| AVERTISSEMENT | Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner de graves lésions, voire la mort. |
| ATTENTION | Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner des lésions légères ou moyennement graves. |
1.2 Autres pictogrammes utilisés dans cette documentation

Remarque
Le symbole ci-contre caractérise des remarques générales.
▶ Lisez attentivement les consignes.
| Symbole | Signification |
| Dommages matériels(dommages touchant à l'appareil, dommages indirects et pollution de l'environnement) | |
| Recyclage de l'appareil |
▶ Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions nécessaires sont décrites étape par étape.
□□■ Ces symboles indiquent le niveau du menu du logiciel (dans cet exemple : 3e niveau).
1.3 Remarques apposées sur l'appareil
Raccordements
| Symbole | Signification |
| Air extérieur | |
| Air rejeté | |
| Air extrait | |
| Air neuf | |
| Filtre | |
| Préchauffage électrique | |
| Échangeur de chaleur à flux croisé | |
| Ventilateur |
1.4 Données de performance conformément aux normes applicables
Informations relatives à la détermination et l'interprétation des données de performance indiquées ci-après, conformément aux normes applicables.
Norme: EN 13141-7
Les données de performance fournies dans le texte, les diagrammes et la fiche technique ont été établies dans les conditions de mesure prescrites par la norme indiquée en titre du présent chapitre.
En règle générale, ces conditions de mesure normalisées ne correspondent pas intégralement aux conditions rencontrées chez l'exploitant de l'installation. Des écarts significatifs peuvent apparaître selon la méthode de mesure choisie, notamment selon le degré de divergence entre la méthode choisie et les conditions spécifiées dans la norme indiquée en tête du présent chapitre. Les instruments de mesure utilisés, la configuration et l'âge de l'installation ou encore les débits, peuvent également influencer les résultats.
La validation des données de performances est possible uniquement si les mesures ont été effectuées dans les mêmes conditions que celles précisées dans la norme indiquée en titre du présent chapitre.
1.5 Unités de mesure
Remarque Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées en millimètres.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
L'appareil est destiné à la ventilation mécanique contrôlée du logement avec alimentation et évacuation centralisée de l'air.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il peut être utilisé sans risque par des personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières.
L'appareil peut également être utilisé dans un environnement non domestique, par exemple dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit de même nature. Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une utilisation conforme de l'appareil implique également le respect de cette notice et de celles des accessoires utilisés.
Ne sont pas conformes à l'utilisation:
- le fonctionnement avec de l'air extrait chargé en graisses ou poussières, de gaz explosifs, d'aérosols adhésifs
- le raccordement au système de ventilation de hottes aspirantes et de sèche-linges à évacuation d'air
Ne changez jamais les réglages des bouches d'insufflation et d'extraction d'air dans les pièces. Elles ont été réglées par l'installateur lors de la mise en service.
2.2 Consignes de sécurité générales
! AVERTISSEMENT Blessure L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans expérience, s'ils sont sous surveillance ou qu'ils ont été formés à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil, et s'ils ont compris les dangers encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT Blessure L'air froid rejeté peut entraîner la formation de condensation à proximité de la sortie d'air. ► Lorsque les températures sont très basses, prévenez les risques de glissade sur les chaussées et passages avoisinants dus à l'humidité ou la formation de glace.
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l'appareil.
3. Description de l'appareil
L'appareil aspire l'air extérieur par un ventilateur. Un second ventilateur aspire l'air extrait des pièces humides ou chargées d'odeurs, telles que la cuisine, la salle de bains ou les WC. L'air extrait et l'air extérieur sont guidés dans des gaines d'aération distinctes. L'air extrait et l'air extérieur sont filtrés chacun par leur propre filtre.
L'air extrait et l'air extérieur circulent au travers d'un échangeur de chaleur à flux croisé. L'air extérieur prélève la chaleur cédée par l'air extrait. Une grande partie de l'énergie thermique est ainsi récupérée.
Le débit d'air est préréglé par l'installateur pour chaque allure de ventilation lors de la mise en service. Grâce à la régulation à débit constant, les débits des ventilateurs d'air extrait et d'air neuf sont indépendants de la pression régnant dans les gaines.
| Mode de fonctionnement | Niveau de ventilateur | Description |
| Protection humidité | 0 | Ventilation nécessaire pour assurer la protection des constructions dans des conditions normales d'utilisation avec un apport d'humidité partiellement réduit, par exemple absence temporaire de l'utilisateur et pas de séchage de linge dans l'unité d'utilisation. |
| Allure 1 | 1 | La ventilation réduite est la ventilation nécessaire pour garantir le respect des exigences en matière d'hygiène ainsi que pour la protection des bâtiments (humidité) dans des conditions normales d'utilisation avec des apports d'humidité et de substances partiellement réduits, par exemple à la suite d'une absence temporaire de l'utilisateur. |
| Allure 2 | 2 | La ventilation nominale est la ventilation nécessaire pour garantir le respect des exigences en matière d'hygiène ainsi que la protection des bâtiments en présence de l'utilisateur. |
| Ventilation intensive | 3 | La ventilation intensive est une ventilation renforcée avec un débit volumique plus élevé conçue pour les apports importants, par exemple pour la ventilation rapide pendant ou après une réception. Vous pouvez activer la ventilation intensive à l'aide de l'unité de commande ou d'un bouton externe à raccorder en option. |
| Mode pro-grammation | de 0 à 2 | Programme de ventilation piloté par horloge avec différentes allures de ventilation réglables. |
LWZ 130 Enthalpie, LWZ 130 E-W : Échangeur de chaleur enthalpique
L'échangeur de chaleur enthalpique est un échangeur à contre-courant hautement efficace à transfert d'humidité, avec membrane sélective. Cette membrane permet de récupérer l'humidité de l'air extrait et de la réinjecter dans l'air neuf. Ainsi, la baisse de l'humidité relative de l'air pendant les mois d'hiver est réduite.
3.1 Protection hors gel
L'appareil est doté d'une commande de protection hors gel, qui garantit son fonctionnement optimal même par basses températures extérieures. Si la température de l'air extérieur passe en dessous de la valeur hors gel réglée, le registre de préchauffage électrique est mis en marche. Ceci vise à protéger du gel l'échangeur de chaleur à flux croisé. Lorsque le registre de préchauffage est actif, le symbole « Protection hors gel » apparaît à l'écran.
3.2 Mode by-pass
Le mode by-pass est généralement utilisé pour le refroidissement passif en été, lorsque la température extérieure est inférieure à la température ambiante de consigne.
En mode by-pass, l'air extérieur plus frais peut chasser l'air chaud dans le logement par contournement de l'échangeur de chaleur à flux croisé.
Si les conditions pour le mode by-pass sont remplies, le symbole «Mode by-pass» apparaît.
Aucun clapet de by-pass n'est intégré dans l'appareil. L'appareil vérifie si un contact de fenêtre est raccordé à X18 et s'il est activé. Lorsque la fenêtre dotée du contacteur est ouverte, seul le ventilateur d'air extrait est mis en marche et le ventilateur d'air neuf est arrêté.
4. Configuration
4.1 Unité de commande
L'unité de commande permet une commande et un affichage conviviaux des paramètres de l'installation depuis la pièce à vivre.

text_image
1 2 3 4 MENU OK 5 D00000647111 Zone de texte
2 Symboles d'état de l'appareil
3 Roulette tactile
4 Touche « MENU »
5 Touche « OK »
4.1.1 Écran
Si vous ne modifiez pas de réglages pendant une durée prolongée, l'éclairage s'éteint et l'écran initial apparaît.
Appuyez sur une touche quelconque pour réactiver l'éclairage.
4.1.2 Symboles
| Symbole | Description |
| Mode programmation : le programme de ventilation sélectionné est actif. Selon le réglage, l'appareil fonctionne à différentes allures de ventilation. Le nombre indique l'allure de ventilation. | |
| Ventilation intensive : l'appareil fonctionne à l'allure de ventilation maximale pendant la durée définie. | |
| Protection anti-condensation (selon l'appareil) : la protection anti-condensation est active. | |
| Changement de filtre : remplacez les filtre lorsque ce symbole s'affiche. | |
| Erreur: Le symbole s'affiche de manière permanente en cas de défaut. | |
| Symbole Description | |
| ↑φ | Mode by-pass: Si les conditions pour le mode by-pass sont remplies, le symbole «Mode by-pass» apparaît. si le symbole s'affiche et que vous souhaitez activer le mode by-pass, ouvrez la fenêtre sur laquelle le contacteur est installé. Lorsque le symbole «Mode by-pass» disparaît, fermez la fenêtre. |
| Protection hors gel: le registre de préchauffage assurant la protection hors gel est en marche. | |
| Blocage de la ventilation: le symbole apparaît lorsque le paramètre « Activation ventilation » est sur « Off ». | |
4.1.3 Organes de commande
| Organe de commande | Description |
| Touche « MENU » | À partir de l’écran initial, appuyez pendant une seconde env. sur cette touche pour ouvrir le menu. |
| Depuis ce menu, cette touche permet de reculer d’un niveau. | |
| Lorsque vous êtes en train de régler une valeur de paramètre, cette touche vous permet de mettre fin au réglage. Dans ce cas, les modifications effectuées ne sont pas enregistrées. | |
| Touche « OK » | Dans l’arborescence des menus, la touche « OK » permet de valider le paramètre sélectionné et d’accéder alors au niveau de menu inférieur. |
| Le réglage de la valeur d’un paramètre impose de basculer ce dernier en mode modification par appui sur la touche « OK ». Modifiez ensuite la valeur avec la molette tactile. | |
| Une fois le paramètre réglé, confirmez la valeur saisie en appuyant sur la touche « OK ». | |
| Roulette tactile | Les paramètres suivants sont accessibles depuis l’écran initial par rotation de la molette tactile : « Protection humidité », allures de ventilation « Allure 1 » ou « Allure 2 », « Mode programmation », « Ventilation intensive », « Favoris », « Sélection directe » et « Blocage nettoyage ». Confirmez la sélection avec la touche OK. |
| Dans le menu, sélectionnez un paramètre ou une valeur à l’aide de la molette tactile. | |
| La rotation rapide de la molette tactile change l’incrément au bout d’un certain temps. |

Remarque
Les gants, les mains mouillées et les dépôts humides sur les organes de commande tactiles rendent la saisie plus difficile.
4.1.4 Utilisation
Pour accéder aux menus depuis l'écran initial, appuyez sur la touche « MENU ».
Pour accéder au paramètre suivant, tournez la molette tactile.
Pour modifier la valeur de paramètre affichée, appuyez sur la touche « OK ».
▶ Réglez la valeur avec la molette tactile.
Appuyez sur la touche « OK » pour enregistrer la valeur paramétrée. La modification effectuée n'est pas enregistrée si vous ne la validez pas avec la touche « OK ».
Le système revient automatiquement à l'écran initial en l'absence de modification de réglages pendant une durée prolongée. Toute modification de paramètres effectuée auparavant et non encore confirmée par « OK » sera alors perdue.
L'unité de commande se verrouille en l'absence d'utilisation de la molette tactile et des touches pendant une durée prolongée.
Pour déverrouiller l'unité de commande, appuyez pendant trois secondes sur la touche « MENU ».
4.2 Paramètres réglables dans l'écran initial
4.2.1 Activation de la protection contre l'humidité
▶ Depuis l'écran initial, tournez la molette tactile jusqu'à ce que « Protection humidité » apparaisse. Appuyez sur la touche « OK ».
La protection contre l'humidité est active. L'appareil mesure l'humidité de l'air extrait et déclenche la ventilation en cas de taux élevé. La protection contre l'humidité démarre 24 heures après l'activation du mode «Protection humidité».
4.2.2 Choix de l'allure de ventilation
▶ Avec la molette tactile, sélectionnez l'allure de ventilation « Allure 1 » ou « Allure 2 ». Appuyez sur la touche « OK ».
L'allure de ventilation sélectionnée est active.
4.2.3 Activation du mode programmation
Le symbole « Mode programmation » indique que le programme de ventilation est activé.
▶ Si le programme de ventilation n'est pas activé, sélectionnez « Mode programmation ». Appuyez sur la touche « OK ».
L'écran affiche le symbole « Mode programmation ».
Durant les périodes sans programme de ventilation, l'appareil fonctionne à l'allure de ventilation 2.

Remarque
Lorsque vous commutez l'appareil en mode programmation, le menu « Programmes » doit contenir un programme de ventilation. Sinon, l'appareil fonctionne indéfiniment sur l'allure de ventilation 2.
4.2.4 Activation de laventilation intensive
Pour activer la ventilation intensive, utilisez la molette tactile et la touche « OK » ou un bouton externe.
Lorsque la ventilation intensive est active, le symbole « Ventilation intensive » apparaît.
Après écoulement de la « Durée de ventilation intensive », l'appareil revient à l'allure de ventilation antérieure.
À la désactivation de la ventilation intensive, le symbole « Ventilation intensive » s'éteint.
4.2.5 Réglage des favoris
▶ Utilisez la molette tactile pour sélectionner « Favoris ». Appuyez sur la touche « OK ».
Vous passez alors directement de la vue par défaut aux favoris, dans le menu « Réglages ».
▶ Sélectionnez les favoris. Appuyez sur la touche « OK ».
Après sélection, le favori F1, F2 ou F3 s'affiche sur l'écran initial.
4.2.6 Activer le blocage de nettoyage
▶ Utilisez la molette tactile pour sélectionner « Blocage nettoyage ». Appuyez sur la touche « OK ».
Un compte à rebours de 60 secondes et « Maintenance » s'affichent.
Vous pouvez ensuite effleurer l'unité de commande sans effectuer de réglages involontaires. Le blocage de nettoyage se termine au bout de 60 secondes.
4.2.7 Sélection directe
La sélection directe permet de passer directement de la vue par défaut aux paramètres réglables ou accessibles en lecture.
▶ Utilisez la molette tactile pour sélectionner « Sélection directe ». Appuyez sur la touche « OK ».

Remarque
Le tableau contient uniquement les paramètres à sélection directe réglables par l'utilisateur de l'appareil. Le réglage des autres paramètres à sélection directe affichés à l'écran est réservé aux installateurs et au personnel SAV.
Paramètres à sélection directe
| Description | Ni-veau de code | Unité | min. | max. | Options | Standard | |
| P1 | Température am-biante de consigne | A0 | °C | 5 | 28 | 20 | |
| P2 | Durée de ventila-tion intensive | A0 | min. | 1 | 240 | 30 | |
| P3 | Mode by-pass | A0 | Désactivé (0) | By-pass./contact fenêtre (1) | Fonction automa-tique guidage air extérieur (2) | Fonction automa-tique air extrait (3) | (2) | |||
| P4 | Reset filtre | A0 | Off | On | Arrêt | |||
| P28 | Activation venti-lation | A0 | Off | On | Arrêt | |||
| P35 | Mode By-pass Rafr./chauffer | A0 | Rafraîchir/chauffer (1) | Rafraîchir/chauffer (2) | Chauffer (3) | ||||
| P80 | Jour de la semaine | A0 | |||||
| P81 | Temps | A0 | 00:00 | 23:59 |
4.3 Menus

Remarque
Certains paramètres sont protégés par un code et leur réglage est réservé aux installateurs et au personnel SAV. Selon le code sélectionné, tous les paramètres ne s'affichent pas dans les menus.
Pour accéder aux menus depuis l'écran initial, appuyez sur la touche « MENU ».
| Menu | Description |
| ■ Info | Informations concernant les valeurs réelles de l'appareil |
| ■ Diagnostic | Messages d'erreur durée de fonctionnement, intervalles de maintenance |
| ■ Programmes | Programme de ventilation |
| ■ Configuration | Valeurs réglables et fonctions |
4.3.1 Menu « Info »
| Info | Valeur |
| État by-pass | Off | On |
| Température air extrait | °C |
| Humidité air extrait | % |
4.3.2 Menu « Diagnostic »
| Diagnostic | Valeur |
| □■ Liste des messages | 0-10 |
| □■ Dur. filtre | h |
| □■ Reset filtre | Off | On |
Diagnostic
□■ Liste des messages
Les derniers défauts détectés par l'appareil sont enregistrés dans la liste des messages. Le défaut le plus récent correspond au n°1, le plus ancien au n°10.
Si aucun défaut n'est enregistré, des traits sont affichés. les erreurs possibles sont listées pour l'installateur au chapitre « Aide au dépannage ».
Dur. filtre
La durée d'utilisation des filtres dépend des conditions de fonctionnement et a été établie par l'installateur.
□ ■ Reset filtre
- Après le remplacement des filtres, réglez le paramètre « Reset filtre » sur « On ».
L'appareil réinitialise la durée d'utilisation des filtres à 0 et le paramètre « Reset filtre » revient automatiquement à l'état « Off ». Le symbole « Remplacement de filtre » s'éteint.
4.3.3 Menu « Programmes »
| Programmes | Valeur |
| Programme de ventilation | Lundi |
| Mardi | |
| Mercredi | |
| Jeudi | |
| Vendredi | |
| Samedi | |
| Dimanche | |
| Lundi-Vendredi | |
| Samedi-Dimanche | |
| Lundi-Dimanche |
Programmes
Programme de ventilation

Remarque
Durant les périodes sans programme de ventilation, l'appareil fonctionne à l'allure de ventilation 2.
Les programmes de ventilation ne permettent pas d'activer l'allure de ventilation 3.
Vous pouvez créer des programmes de ventilation en définissant une allure de ventilation, une plage horaire et un jour de la semaine ou un bloc de jours.
Programmation de plages horaires
Vous pouvez programmer trois plages horaires par jour de la semaine ou bloc de jours. Les plages horaires sont répertoriées dans l'affichage à droite de l'horloge.
Chaque plage horaire se compose d'une heure de début et d'une heure de fin. Au terme d'une plage horaire, l'appareil revient en mode de fonctionnement « Allure 2 ».
Périodes s'étendant au-delà de minuit
Les plages horaires ne peuvent être programmées que jusqu'à 24:00. Si vous voulez sélectionner des périodes s'étendant au-delà de minuit, vous devez définir une plage horaire supplémentaire pour le jour suivant.
Dans le menu « Programmes », sélectionnez « Prog. ventilation » avec la molette tactile. Appuyez sur la touche « OK ».
- Sélectionnez un jour de la semaine ou un bloc de jours. Appuyez sur la touche « OK ».
▶ Choisissez l'une des trois plages horaires. Appuyez sur la touche « OK ».
▶ Sélectionnez « Allure ». Appuyez sur la touche « OK ».
Définissez l'allure de ventilation. Appuyez sur la touche « OK ».
▶ Sélectionnez « Début ». Appuyez sur la touche « OK ».
▶ Définissez l'heure de début. Appuyez sur la touche « OK ».
▶ Sélectionnez « Fin ». Appuyez sur la touche « OK ».
▶ Définissez l'heure de fin. Appuyez sur la touche « OK ».
Le programme de ventilation est prêt.
Dans la vue par défaut, sélectionnez « Mode programmation ». Pour activer le programme de ventilation, appuyez sur la touche « OK ».

Remarque
En cas de chevauchement de programmes de ventilation, les plages horaires en tête de liste et les jours de la semaine non regroupés sont prioritaires.
Exemple
| Plages horaires | Allure | |
| du lundi au vendredi | 06:00 - 22:00 | 2 |
| 22:00 - 06:00 | 1 | |
| Samedi, dimanche | 07:00 - 23:00 | 2 |
| 23:00 - 07:00 | 1 |
| Programme de ventilationJour de la semaine ou blocde jours | Allure | Début | Fin |
| Lundi-Vendredi | 1 | 22:00 | 24:00 |
| Lundi-Vendredi | 1 | 00:00 | 06:00 |
| Samedi-Dimanche | 1 | 23:00 | 24:00 |
| Samedi-Dimanche | 1 | 00:00 | 07:00 |
Durant les périodes sans programme de ventilation, l'appareil fonctionne à l'allure de ventilation 2.
Suppression de plages horaires
Pour supprimer une plage horaire, sélectionnez son heure de « Début » ou de « Fin ».
▶ Tournez la molette tactile vers la gauche pour revenir juste avant 00:00 : les traits « --:-- » apparaissent. Appuyez sur la touche « OK ».
Lorsque vous réglez l'heure d'une plage horaire sur «---», l'autre se réinitialise automatiquement.
Suppression d'un jour de la semaine ou d'un bloc de jours
Pour supprimer le programme de ventilation pour le jour de la semaine ou le bloc de jours concerné, supprimez les trois plages horaires.
4.3.4 Menu « Réglages »
| Configuration | Valeur |
| □■Vue | Code pour l'installateur |
| □■ Généralités | |
| □□■ Heure / date | Jour de la semaineHeure:minutes |
| □□■ Langue | DeutschEnglishFrancaisNederlandsItalianoPolskiCeskyMagyarSlovensko中文Slovensky日本語 |
| □□■ Contraste | 1 - 10 |
| □□■ Luminosité | % |
| □□■ Sensibilité tactile | 1 - 10 |
| □□■ Accélération tactile | 1 - 10 |
| □□■ Logiciel unité de commande | |
| □■ Débit volumétrique de l'air | Uniquement pour les installateurs |
| □■ Favoris | |
| □□■ F1F2F3 | État by-passTempérature air extraitHumidité air extraitDur. filtreVersion logicielle unitéPatch logiciel unitéN° série terminal |
| □■ Protection humidité | Uniquement pour les installateurs |
| □■ Ventilation intensive | |
| □□■ Durée de ventilation intensive | min. |
| □■ Mode by-pass | |
| □□■ Température ambiante de consigne | °C |
| □□■ Mode by-pass | Désactivé |
| By-pass./contact fenêtre | |
| Système automatique guidage air extérieur | |
| Programmation air extrait | |
| □□■ Mode By-pass Rafr./chauffer | Rafraîchir/chauffer |
| Refroidissement | |
| Chauffage | |
| □■ Protection hors gel | Uniquement pour les installateurs |
| □■ Protection condensation | Uniquement pour les installateurs |
| □■ Activation ventilation | Arrêt |
| Marche | |
| □■ Appareil de ventilation | |
| □□■ Version logicielle unité | |
| □□■ Patch logiciel unité | |
| □□■ N° série terminal |
Configuration
□■Vue
Dans le réglage standard, seuls sont affichés les paramètres autorisés pour l'utilisateur de l'appareil et donc accessibles sans code.
Le paramètre « Vue » permet aux installateurs de débloquer les valeurs réelles et les paramètres qui leur sont réservés.
□ Généralités
□□■ Heure / date
Le paramètre « Heure/date » vous permet de régler le jour de la semaine et l'heure.
Langue
Le paramètre « Langue » vous permet de sélectionner la langue d'affichage.
□□■ Contraste
L'option de menu « Contraste » vous permet de régler le contraste sur l'écran.
□□■ Luminosité
L'option de menu « Luminosité » vous permet de régler la luminosité de l'écran.
□□■ Sensibilité tactile
Le paramètre « Sensibilité tactile » vous permet de régler le niveau de sensibilité de la molette et des touches tactiles au contact des doigts.
□□■ Accélération tactile
Le paramètre « Accélération tactile » vous permet de régler la vitesse de réaction de la molette et des touches tactiles.
□□ Favoris
Le paramètre « Favoris » vous permet de sélectionner jusqu'à trois paramètres à afficher sur l'écran initial.
□ ■ Ventilation intensive
□□■ Durée de ventilation intensive
Ce paramètre définit la durée de la ventilation intensive. Une fois cette durée écoulée, l'appareil revient à la dernière allure de ventilation sélectionnée. Si la ventilation intensive est déclenchée depuis un bouton externe, ce paramètre correspond à la durée de fonctionnement de la ventilation intensive une fois le bouton relâché.
□■ Mode by-pass
□□■ Température ambiante de consigne
Ce paramètre permet de définir la température extérieure à partir de laquelle l'air extérieur contourne l'échangeur de chaleur et pénètre dans le bâtiment par les fenêtres ouvertes.
- Réglez la température ambiante de consigne souhaitée à l'aide de la molette tactile. Appuyez sur la touche « OK ».
□□■ Mode by-pass
| Effet | |
| Désactivé | Le mode by-pass est constamment désactivé. L'air traverse l'échangeur de chaleur. |
| By-pass./contact fenêtre | Le mode by-pass est activé. L'écran affiche le symbole « Mode by-pass ». Lorsque la fenêtre avec le contact de fenêtre est ouverte, le flux d'air contourne l'échangeur de chaleur. |
| Système automatique guidage air extérieur | Le mode by-pass fonctionne par détection des jours d'été. Cette option est réglée à la livraison. L'écran affiche le symbole « Mode by-pass ». |
| Programmation air extrait | Le mode by-pass fonctionne selon la température de l'air ex-trait. L'écran affiche le symbole « Mode by-pass ». |
L'appareil vérifie si un contact de fenêtre est raccordé à X18 et s'il est activé. Lorsque le mode by-pass est activé et que la fenêtre avec le contact de fenêtre est ouverte, seul le ventilateur d'air extrait est mis en marche et le ventilateur d'air neuf est arrêté. Le flux d'air contourne l'échangeur de chaleur.
Remarque L'installate
L'installateur peut régler les paramètres mentionnés dans la description de ce paramètre.
- Temp. autorisation by-pass
- Temp. arrêt by-pass
- Hystérésis by-pass
- Ecart de temp. by-pass
Système automatique guidage air extérieur : mode by-pass avec détection des jours d'été
La condition suivante doit être remplie pendant 60 minutes pour que le mode by-pass soit activé :
- Température ambiante de consigne + écart de température contournement récupération de chaleur < température de l'air extérieur
Lorsque toutes les conditions sont satisfaites, l'appareil passe en mode by-pass.
- Température de l'air extrait - hystérésis contournement récupération de chaleur > température de l'air extérieur
- Température de l'air extrait > température ambiante de consigne
L'appareil quitte le mode by-pass lorsque l'une des conditions suivantes est vraie :
- Température de l'air extérieur < température de blocage contournement récupération de chaleur
- Température de l'air extrait - hystérésis contournement récupération de chaleur < température de l'air extérieur
- Température de l'air extrait < température ambiante de consigne
Programmation air extrait : mode by-pass selon la température de l'air extrait
La condition suivante doit être remplie pendant 60 minutes pour que le mode by-pass soit activé :
- Température ambiante de consigne + écart de température contournement récupération de chaleur < température de l'air extrait
Cette activation différée évite un refroidissement pendant la période de transition.
Lorsque toutes les conditions sont satisfaites, l'appareil passe en mode by-pass.
- Température de l'air extrait - hystérésis contournement récupération de chaleur > température de l'air extérieur
- Température de l'air extrait > température ambiante de consigne
L'appareil quitte le mode by-pass lorsque l'une des conditions suivantes est vraie :
- Température de l'air extérieur < température de blocage contournement récupération de chaleur
- Température de l'air extrait - hystérésis contournement récupération de chaleur < température de l'air extérieur
- Température de l'air extrait < température ambiante de consigne
□□■ Mode By-pass Rafr./chauffer
Adaptez le régulateur du mode by-pass à la température.
| Paramètres | Effet |
| Rafraîchir/chauffer | Utiliser l'air extérieur pour rafraîchir ou chauffer selon la température. |
| Refroidissement | Heure d'été : utiliser l'air extérieur frais. |
| Chauffage | Demi-saison : utiliser l'air extérieur chaud. |
□ ■ Activation ventilation
Il est possible d'arrêter les ventilateurs à tout moment via le menu de l'unité de commande, par exemple en cas d'incendie.
| Effet | |
| Arrêt | Les ventilateurs sont bloqués. L'écran affiche le symbole « Blocage de la ventilation ». |
| Marche | Les ventilateurs sont activés. |
4.4 Mise à l'arrêt de l'appareil
! Dommages matériels Si vous coupez l'alimentation électrique de l'appareil, vérifiez que la protection anti-humidité du bâtiment est garantie.
L'appareil ne possède pas d'interrupteur secteur. Coupez l'alimentation électrique à l'aide du disjoncteur de l'installation domestique.
5. Maintenance, nettoyage et entretien
La maintenance à réaliser par l'utilisateur se limite au contrôle ou au remplacement des filtres nécessaire à des intervalles définis.
5.1 Filtre de rechange
LWZ 130, LWZ 130 Enthalpie
| Nom du produit | Description | Classification selon L'ISO 16890 | Nombre |
| FMS G4-10 130/135 | Natte filtrante pour poussières grossières | ISO Coarse ≥ 65 % (G4) | 10 |
| FMK M5-2 130/135 | Filtre fin | ePM10 ≥ 50 % (M5) | 2 |
| FMK F7-2 130/135 | Filtre fin | ePM1≥ 50 % (F7) | 2 |
LWZ 130 E-W
| Nom du produit | Description | convient pour | Classification selon L'ISO 16890 | Nombre |
| FMS G4-10 130/135 | Natte filtrante pour poussières grossières | Montage sous plafond | ISO Coarse ≥ 65 % (G4) | 10 |
| FMS G2-2 130/135 | Natte filtrante pour poussières grossières | Fixation au mur | ISO Coarse > 30 % (G2) | 2 |
| FMK F7-2 130/135 | Filtre fin | Montage sous le plafond ou au mur | ePM1 ≥ 50 % (F7) | 2 |
5.2 Contrôle et remplacement des filtres
! Dommages matériels Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtres.
▶ Effectuez un contrôle initial des filtres trois mois après la première mise en service de l'appareil.
Lorsque le total des heures de fonctionnement des ventilateurs atteint la valeur du paramètre « Intervalle remplacement filtre » définie par l'installateur, l'unité de commande affiche le symbole « Remplacement de filtre ».
Selon le niveau d'encrassement, l'installateur peut rallonger ou raccourcir l'intervalle de contrôle des filtres.
Lorsque le symbole « Remplacement de filtre » apparaît, contrôlez les filtres. Remplacez les filtres en présence d'une couche de saleté couvrant toute la surface ou en cas d'altération permanente de la couleur des filtres.
Remplacez les filtres tous les 12 mois au moins.
Contrôle des filtres
▶ Mettez l'appareil hors tension.

1 Vis à ailettes
2 Cartouche filtrante air extrait
3 Natte filtrante
4 Grilles
5 Cartouche filtrante air extérieur
6 Filtre d'air extérieur
▶ Desserrez la vis à ailettes sur la cartouche filtrante d'air ex-trait en la tournant dans le sens antihoraire.
▶ Sortez la cartouche filtrante de l'appareil.

text_image
1. 2. 3. D000068462▶ Si besoin est, placez un nouveau filtre dans la cartouche filtrante. Pour cela, faites glisser un peu sur le côté la grille derrière laquelle se trouve la natte filtrante, puis basculez la grille vers l'avant, comme une porte.

Dommages matériels
Utilisez l'appareil au minimum avec la classe de filtration recommandée. Veillez à une mise en place bien ajustée des filtres pour qu'ils puissent assurer leur fonction.
▶ Veillez à placer les filtres dans le sens du flux.
M5, F7 : Le sens du flux est indiqué par une flèche sur le côté des filtres.
Natte filtrante pour poussières grossières (noir G2, blanc G4) : le sens du flux importe peu pour ce filtre.
▶ Une fois le filtre mis en place, refermez la grille.
Insérez la cartouche filtrante dans l'appareil. Tenez compte de la position de montage prévue pour celle-ci. La flèche sur la cartouche filtrante et la flèche sur l'appareil doivent pointer dans la même direction.
Pour fixer la cartouche filtrante, tournez la vis à ailettes dans le sens horaire.
▶ Desserrez la vis à ailettes sur la cartouche filtrante d'air extérieur en la tournant dans le sens antihoraire.
▶ Sortez la cartouche filtrante de l'appareil.
▶ Si besoin est, placez un nouveau filtre dans la cartouche filtrante.
Insérez la cartouche filtrante dans l'appareil. Tenez compte de la position de montage prévue pour celle-ci. La flèche sur la cartouche filtrante et la flèche sur l'appareil doivent pointer dans la même direction.
Pour fixer la cartouche filtrante, tournez la vis à ailettes dans le sens horaire.
▶ Mettez l'appareil sous tension.
- Après le remplacement des filtres, réglez le paramètre « Reset filtre » sur « On ».
L'appareil réinitialise la durée d'utilisation des filtres à 0 et le paramètre « Reset filtre » revient automatiquement à l'état « Off ». Le symbole « Remplacement de filtre » s'éteint.
▶ Notez la date de remplacement des filtres.

Remarque
- Consignez le contrôle des filtres dans l'annexe de cette notice.
- Commandez de nouveaux filtres en temps utile ou souscrivez un abonnement pour le remplacement des filtres.

Remarque
Si d'autres filtres sont installés dans le système, par exemple dans les bouches d'extraction d'air ou dans une boîte à filtre, procédez également à leur contrôle et à un remplacement le cas échéant.
6. Dépannage
Les défauts détectés par l'appareil sont enregistrés dans la liste des messages.
Appelez votre installateur si vous ne réussissez pas à résoudre le problème. Pour obtenir une aide efficace et rapide, communiquez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (000000-0000-000000). La plaque signalétique se trouve sur le boîtier électrique sur le côté de l'appareil.
INSTALLATION
7. Sécurité
L'installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet appareil doivent exclusivement être confiées à un installateur.
7.1 Consignes de sécurité générales
Nous garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de fonctionnement de l'appareil uniquement si les accessoires et pièces de rechange utilisés sont d'origine.
7.2 Prescriptions, normes et réglementations

AVERTISSEMENT Blessure
En matière de prescriptions techniques d'installation pour la protection contre l'incendie, respectez les réglementations et prescriptions nationales pour la mise en place du système de ventilation. En Allemagne, il s'agit notamment de la directive, dans sa version actuelle, relative à la surveillance des constructions et portant sur les exigences techniques de protection contre l'incendie qui s'appliquent aux installations de ventilation.

Remarque
Respectez toutes les prescriptions et réglementations nationales et locales en vigueur.
7.3 Utilisation de l'appareil dans les bâtiments présentant un chauffage par flamme
Le terme utilisé ci-après de chauffage par flamme englobe par exemple les poêles de masse, cheminées et appareils à gaz.

AVERTISSEMENT Blessure
Les ventilateurs peuvent provoquer une dépression dans le logement. Si un chauffage par flamme fonctionne simultanément, il est possible que des gaz de combustion parviennent dans le local d'implantation de celui-ci. Il faut veiller à respecter quelques points pour le fonctionnement simultané d'un ventilateur et d'un chauffage par flamme.
La conception, l'implantation et le fonctionnement d'un ventilateur et des chauffages par flamme doivent être réalisés conformément aux prescriptions et dispositions nationales et locales en vigueur.
7.3.1 Planification des mesures de sécurité
Le planificateur conçoit avec les autorités compétentes les mesures de sécurité nécessaires au fonctionnement simultané d'un ventilateur et d'un chauffage par flamme.
Fonctionnement en alternance
Le fonctionnement en alternance implique que lors de la mise en service du chauffage par flamme, la ventilation du logement est désactivée et/ou ne peut pas se mettre en marche. Le fonctionne-
ment en alternance doit être garanti par des mesures appropriées, par exemple une coupure forcée automatique du ventilateur.
Fonctionnement simultané
En cas d'utilisation simultanée de chauffages par flamme et d'un système de ventilation, nous recommandons de choisir un modèle en ventouse homologué (homologation DIBt en Allemagne).
Si un chauffage par flamme à raccordement cheminée fonctionne simultanément avec un ventilateur dans le logement, une éventuelle dépression dans la pièce ne doit pas faire parvenir les gaz de combustion dans le logement.
Le ventilateur ne peut être utilisé qu'avec des chauffages par flamme à sécurité intrinsèque. Ceux-ci ont par exemple un système antirefouleur ou un contrôleur de fumées et sont homologués pour un fonctionnement simultané avec des ventilateurs. Une autre solution consiste à raccorder un dispositif de sécurité externe, vérifié, qui surveille le fonctionnement du chauffage par flamme. Par exemple, il est possible d'installer un pressostat différentiel, qui surveille le tirage de la cheminée et désactive le ventilateur en cas de dysfonctionnement.
L'implantation d'un pressostat différentiel doit respecter les exigences suivantes :
- Surveillance de la pression différentielle entre la pièce de raccordement vers la cheminée et le local d'implantation du chauffage par flamme
- Possibilité d'ajuster la valeur de coupure de la pression différentielle aux besoins de tirage minimaux du chauffage par flamme
- Contact sec pour désactiver la fonction de ventilation
- Possibilité de raccorder un dispositif de mesure de la température pour que la surveillance de la pression différentielle ne s'active que si le chauffage par flamme est utilisé et pour éviter les dysfonctionnements de commutation dus aux influences ambiantes

Remarque
Les commutateurs de pression différentielle qui utilisent comme critère de déclenchement la différence entre la pression d'air extérieur et la pression dans le local d'implantation du chauffage par flamme ne sont pas appropriés.

Remarque
Nous conseillons d'installer et d'entretenir régulièrement un détecteur de monoxyde de carbone, conformément à la norme EN 50291.
7.3.2 Mise en service
À la mise en service du ventilateur, il est impératif de vérifier et de consigner dans un procès-verbal, que les gaz de combustion ne parviennent pas dans le logement en quantités dangereuses pour la santé.
Mise en service en Allemagne
Le ramoneur habilité se charge de la réception.
Mise en service hors d'Allemagne
La réception doit être effectuée par un professionnel qualifié. En cas de doute, un expert indépendant doit effectuer la réception.
7.3.3 Maintenance
Une maintenance régulière des chauffages par flamme est prescrite. La maintenance comprend la vérification du tirage des fumées, des sections de tube à passage intégral et des dispositifs de sécurité. L'installateur compétent doit prouver qu'une quantité suffisante d'air de combustion peut affluer.
8. Description de l'appareil
| LWZ 130 | LWZ 130 Enthalpie | LWZ 130 E-W | |
| Montage sous plafond | x | x | x |
| Fixation au mur | - | - | x |
8.1 Éléments livrés
Sont fournis avec l'appareil :
- Unité de commande filaire suspendue avec boîtier mural, câble adaptateur
- Tuyau anti-vibratoire
- Fiche et boîtier de décharge de traction pour l'unité de commande et les interrupteurs ou contacts secs externes (ventilation intensive, contact de fenêtre)
LWZ 130 E-W
- Filtre de la classe G4 : si l'appareil est monté à l'horizontale, ce filtre doit être installé en tant que filtre d'air extrait.
8.2 Accessoires
Nous pouvons fournir des conduits de ventilation, des bouches d'insufflation et d'extraction d'air et d'autres accessoires similaires.
LWZ 130
| Nom du produit | Code article | |
| Pompe à condensats avec boîtier de fixation | PK 130 | 238140 |
LWZ 130 E-W
| Nom du produit | Code article | ||
| Coude de tuyau avec évacuation des condensats, flexible d'évacuation de condensats, collier de serrage, coude d'accrochage | Cond C 125 | 206040 | Ce raccord conduite d'évacuation des condensats doit être installé si l'appareil est monté à la verticale sur le mur. |
9. Travaux préparatoires
9.1 Stockage

Dommages matériels
N'entreposez pas l'appareil dans des endroits poussièreux.
9.2 Lieu d'implantation

AVERTISSEMENT Électrocution
Vous ne devez pas installer l'appareil dans les zones de protection 0, 1 et 2. Les zones de protection sont définies dans la norme CEI 60364-7-701.

Dommages matériels
L'appareil ne doit pas être installé à l'extérieur.

Dommages matériels
▶ Vérifiez si le plafond ou le mur peut supporter le poids de l'appareil.

Dommages matériels
Dans les logements où un climatiseur est installé ou prévu, l'appareil doit uniquement être utilisé avec un échangeur enthalpique. Si tel n'est pas le cas, la formation de condensats peut entraîner des dommages matériels.
- Le local d'implantation doit être à l'abri du gel.
- L'appareil ne doit pas être installé en biais.
- LWZ 130 E-W: Si vous installez l'appareil à la verticale sur le mur : Une sortie d'évacuation des condensats suffisante avec siphon doit être prévue dans le local d'implantation.
Choisir le type et l'emplacement du système d'aspiration de l'air extérieur de manière à aspirer l'air le moins pollué possible autour du bâtiment et dans les alentours.
L'air extérieur destiné à la ventilation mécanique contrôlée doit être aspiré au minimum à la hauteur suivante par rapport au sol : 700 mm. Tenez compte également des valeurs minimum de hauteur d'aspiration indiquées dans les normes applicables à votre projet.
Évitez d'installer le système d'aspiration de l'air extérieur à des endroits où l'air est de mauvaise qualité :
- près de parkings et de routes
- sous des buissons et des arbres
- près de poubelles
- à des endroits pollués par des microorganismes, de la poussière ou des cendres
LWZ 130 E-W: Position de montage autorisée pour un montage mural

Montage sous plafond

text_image
≥400 ≥400 ≥200 ≥20 ≥500 D000068464
text_image
M8 ≥500 D0000075157L'appareil doit rester accessible pour le remplacement des filtres et la maintenance. Installez une trappe (600 x 1200 mm) sous l'appareil ou réalisez le faux plafond de manière à pouvoir le retirer sous l'appareil.
Fixation au mur

text_image
≥400 ≥400 ≥400 ≤10 ≥500 D0000109501
text_image
≥500 M8 D0000075157L'appareil doit rester accessible pour le remplacement des filtres et la maintenance. Montez une trappe (600 x 1370 mm) devant l'appareil.
9.3 Transport
Dommages matériels
Transportez si possible l'appareil dans son emballage d'origine jusqu'au lieu d'implantation.
Si vous transportez l'appareil sans emballage ni palette, par exemple pour le porter sur un escalier, vous risquez d'endommager son habillage.
Si vous souhaitez transporter l'appareil sans son emballage, démontez d'abord la paroi avant. Voir le chapitre « Montage / Démontage de la paroi avant ».

Dommages matériels
N'utilisez pas les raccords d'air comme poignées pour porter l'appareil.
10. Montage

AVERTISSEMENT Électrocution
N'installez pas l'appareil s'il est endommagé et qu'il existe un risque d'entrer en contact avec des pièces conductrices.
▶ Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé extérieurement.

Dommages matériels
▶ Veillez à ce qu'aucun objet pointu ne puisse percer l'enveloppe extérieure de l'appareil sur le lieu d'implantation.
10.1 Suspension de l'appareil
| LWZ 130 | LWZ 130 Enthalpie | LWZ 130 E-W | |
| Montage sous plafond | x | x | x |
| Fixation au mur | - | - | x |

Dommages matériels
▶ Vérifiez si le plafond ou le mur peut supporter le poids de l'appareil.

Dommages matériels
▶ L'appareil ne doit pas être installé en biais.

Remarque
Les cartouches filtrantes se trouvent sur la face inférieure de l'appareil.

Remarque
Montez l'appareil avant de suspendre les plaques du faux plafond.

Remarque
▶ Veillez, lors du positionnement de l'appareil, à garder un dégagement suffisant pour le montage des gaines d'air neuf et d'air extrait (voir le chapitre «Travaux préparatoires / Lieu d'installation / Distances minimales»).
▶ Percez des trous dans le plafond ou le mur pour suspendre l'appareil à l'aide de tiges filetées ou de goujons.
Montez les pièces suivantes sur chaque tige filetée dans l'ordre indiqué.
Montage sous plafond

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 D000008729B1 Écrou
2 Rondelle
3 Tuyau anti-vibratoire
4 Suspension de l'appareil
5 Tuyau anti-vibratoire
6 Rondelle
7 Écrou
8 Écrou (Contre-écrou)
Fixation au mur

text_image
1 2 3 4 5 6 D00001095101 Tuyau anti-vibratoire
2 Suspension de l'appareil
3 Tuyau anti-vibratoire
4 Rondelle
5 Écrou
6 Écrou (Contre-écrou)
Aligner l'appareil
- À l'aide d'un niveau à bulle, vérifiez que l'appareil n'est pas de travers.
▶ Mettez l'appareil de niveau en tournant les écrous.
10.2 Raccordement du flexible d'évacuation de condensats

Remarque
Si vous installez des appareils avec échangeur enthal-pique sous le plafond, vous n'avez pas besoin de raccorder un flexible d'évacuation de condensats sur le côté longitudinal de l'appareil.

Dommages matériels
Le poids du flexible d'évacuation de condensats et de la pompe à condensats ne doit exercer aucun effet de levier sur le raccord «Évacuation des condensats» de l'appareil. Le raccord «Évacuation des condensats» pourrait ne plus être étanche ou rompre.
- Fixez le flexible d'évacuation de condensats, au plafond par exemple.

Dommages matériels
Afin d'assurer une évacuation correcte des condensats, le flexible d'évacuation ne doit comporter aucun coude. Le flexible d'évacuation de condensats doit être posé avec une pente d'au moins 10 %. L'appareil doit être installé à l'horizontale.
La conduite de sortie doit comporter un seul siphon. Les condensats doivent ensuite pouvoir s'écouler librement. Les condensats doivent s'écouler par la canalisation des eaux usées du bâtiment. Les conduites ne doivent pas monter dans la canalisation des eaux usées du bâtiment derrière le siphon. La sortie d'évacuation des condensats doit être à l'abri du gel.

Remarque
L'aspiration d'air par l'évacuation des condensats doit être évitée.
Montez le flexible d'évacuation de condensats de manière à former un siphon présentant une hauteur de garde d'eau d'au moins 80 mm.
▶ Versez de l'eau dans le siphon avant de raccorder le flexible d'évacuation de condensats à l'appareil.
Enfilez un flexible d'évacuation de condensats sur le raccord «Évacuation des condensats».
Utilisez par exemple un serre-câble pour éviter que le flexible d'évacuation de condensats ne glisse du raccord «Évacuation des condensats».
10.2.1 En option pour LWZ 130: Pompe à condensats
Éléments livrés
- Kit hydraulique: Le kit hydraulique se compose d'un module pompe et d'un flotteur qui sont déjà reliés électriquement et par un flexible d'évacuation de condensats à la livraison.
- Flexible de purge
- Coude de connexion entre l'appareil et le flotteur.
- 3 serre-câbles
Montage
Rincez le bac à condensats à l'eau pour éviter que des impuretés (comme des copeaux métalliques ou des perles de PSE) n'obstruent la pompe à condensats.

Accrochez le module de la pompe à condensats aux crochets situés sur le côté longitudinal de l'appareil.

text_image
1 2 3 D0000755331 Flexible de purge
2 Coude
3 Flexible de purge
Enfilez le coude fourni sur le raccord «Évacuation des condensats» de l'appareil. Fixez le coude avec un serre-câble.
▶ Enfilez l'autre extrémité du coude sur le raccord du flotteur. Fixez le coude avec un serre-câble.
Raccordez le flexible de purge fourni au flotteur. Le raccord sur le flotteur se trouve au-dessus de la sortie de condensats.
▶ Desserrez le serre-câble utilisé pour obturer le flexible de purge sortant de l'appareil.
▶ Enfilez les flexibles de purge l'un dans l'autre.

Raccordez un flexible d'évacuation en sortie de la pompe à condensats et amenez-le dans un tuyau d'évacuation. Pour éviter un fonctionnement à sec de la pompe à condensats, veillez à ce que le flexible d'évacuation derrière la pompe ne soit pas directement dirigé vers le bas.
▶ Raccordez l'alimentation électrique de la pompe à condensats.
| Couleur | |
| GN | Terre |
| WH | Neutre |
| BK | Phase |
10.3 LWZ 130 E-W: Coude avec évacuation des condensats
Si l'appareil est monté à la verticale sur le mur, vous devez remplacer le raccord «Air extrait» par un coude avec évacuation des condensats.

▶ Dévissez le raccord «Air extrait» pour le démonter.
▶ Retirez le raccord «Air extrait » et le joint d'étanchéité correspondant.

1 Joint torique
2 Coude avec évacuation des condensats
▶ Vérifiez que le joint torique prémonté soit bien positionné afin d'assurer l'étanchéité du coude sur l'appareil.
▶ Vissez le coude devant l'orifice d'air extrait de l'appareil.
Raccordement du flexible d'évacuation de condensats
Dommages matériels
La conduite de sortie doit comporter un seul siphon. Les condensats doivent ensuite pouvoir s'écouler librement. Les condensats doivent s'écouler par la canalisation des eaux usées du bâtiment. Les conduites ne doivent pas monter dans la canalisation des eaux usées du bâtiment derrière le siphon. La sortie d'évacuation des condensats doit être à l'abri du gel.
Remarque
Pour que l'appareil soit étanche à l'air, l'évacuation des condensats ne doit pas être interrompue entre l'appareil et le siphon. Utilisez le flexible d'évacuation de condensats et le coude d'accrochage fournis.

text_image
Ø40 ≥80 Ø0000109511- Avant de raccorder le flexible d'évacuation de condensats à l'appareil, versez de l'eau dans le siphon.
Montez le flexible d'évacuation de condensats à l'aide du coude d'accrochage fourni de manière à former un siphon présentant une hauteur de garde d'eau d'au moins 80 mm.

- À l'aide du collier de serrage fourni, fixez le flexible d'évacuation de condensats sur l'écoulement du coude.
10.4 Gaines d'aération
Dommages matériels
Le raccordement de hottes aspirantes au système de ventilation n'est pas autorisé.
Dommages matériels
Veillez lors du montage à ce que des copeaux de métal ne pénètrent pas dans le système de conduits. Si cela se produit, il est important d'éliminer ces impuretés pour éviter que les ventilateurs ne soient endommagés.
L'installation s'effectue avec le matériel d'installation que nous proposons à la vente ou avec des conduits spiralés rigides en acier du commerce.
10.4.1 Isolation contre la formation de condensats

Dommages matériels
Des condensats peuvent se former quand de l'air chaud rencontre des surfaces froides.
▶ Utilisez des conduites isolées thermiquement et étanches à la vapeur pour les gaines d'air extérieur et d'air rejeté.
▶ Si les gaines d'air neuf et d'air extrait traversent des pièces non chauffées, isolez-les.
10.4.2 Raccordement des gaines d'aération à l'appareil
Vous pouvez raccorder à l'appareil des gaines d'aération de deux diamètres différents.
Gaines d'aération de diamètre DN 125

▶ Faites glisser la gaine d'aération sur le raccord d'air.

▶ Fixez la gaine d'aération sur le raccord de gaine d'air de l'appareil à l'aide d'une bande étanche autocollante en aluminium.
Optionnel: Gaines d'aération de diamètre DN 150
Démontez les raccords de gaine d'aération montés à la livraison en desserrant les vis.
- Vissez les nouveaux raccords de gaine d'aération sur l'appareil.
10.4.3 Traversées de mur extérieur
Installez l'arrivée d'air extérieur dans le bâtiment à un point peu exposé aux impuretés (poussière, suie, odeurs, gaz d'échappement, microorganismes, cendres, air rejeté).
Vous devez éviter tout « court-circuit » entre l'arrivée et la sortie d'air lors de l'installation des traversées de mur extérieur.
10.4.4 Piège à son
▶ Installez un piège à son dans les gaines d'air neuf et d'air extrait. Montez ces pièges à son le plus près possible de l'appareil de manière à atténuer les sons le plus tôt possible.
Nous conseillons d'installer si nécessaire d'autres pièges à son afin de piéger les sons aériens.
Si une pièce présentant un haut niveau de bruit doit être aérée ou ventilée, installez en amont de cette pièce des pièges à son supplémentaires afin de réduire la transmission des bruits aux pièces voisines.
Il convient à cet égard de tenir compte des bruits aériens et des bruits de pas, même pour les gaines sous béton. Évitez les bruits diaphoniques en réalisant la gaine avec des dérivations séparées vers les bouches. Si nécessaire, les gaines d'air neuf doivent être isolées, par exemple si elles sont installées en dehors de la couche d'isolation murale.
10.4.5 Ouvertures de circulation d'air
Dans les pièces de vie et les chambres, l'air est uniquement insufflé. Dans les pièces exposées aux odeurs et à l'humidité, l'air est uniquement aspiré. Un flux d'air libre doit donc être assuré pour une bonne circulation de l'air. Vous devez poser des grilles de ventilation dans les portes de communication ou les cloisons ou bien agrandir la fente d'aération sous la porte (≥ 8 mm).
10.4.6 Ouvertures de nettoyage
- Installez des ouvertures de nettoyage lors du montage des gaines d'aération afin de pouvoir contrôler ces dernières régulièrement et les nettoyer.
10.4.7 Bouches d'insufflation et d'extraction d'air
Les bouches d'insufflation et d'extraction d'air des pièces d'habitation existent pour le montage au mur et au plafond.
Pour l'aération de la cuisine, veillez à placer la bouche d'extraction d'air le plus loin possible de la cuisinière.
10.5 Unité de commande
10.5.1 Lieu d'installation de l'unité de commande
L'unité de commande est raccordée par un bus I²C. La longueur du câble BUS entre l'unité de commande et le ventilateur ne doit pas dépasser 20 m.
Respectez les exigences suivantes relatives à l'emplacement de pose afin de garantir un fonctionnement optimal.
- Apposez l'unité de commande contre une cloison intérieure, mais pas dans une niche.
▶ Ne recouvrez pas l'unité de commande avec des rideaux ou des objets similaires.
N'exposez pas l'unité de commande à une source directe de chaleur externe à l'installation (par exemple soleil, chauffage ou téléviseur). - Évitez les courants d'air directs provoqués par les fenêtres et les portes.
10.5.2 Montage de l'unité de commande
▶ Posez un câble BUS à quatre brins entre le ventilateur et l'emplacement de montage de l'unité de commande. Utilisez un câble électronique blindé, par ex. LiYCY 2x2x0,8 mm². Ne posez pas le câble parallèlement à un autre câble de courant triphasé.
Le câble BUS doit dépasser d'environ 20 à 30 cm du mur, pour le montage.
Retirer l'unité de commande du boîtier mural

Déverrouillez le crochet d'arrêt situé dans l'ouverture en face inférieure du boîtier mural. Appuyez avec un tournevis sur le crochet d'arrêt.
Montage avec boîte d'encastrement
Pour la fixation murale, nous conseillons une boîte d'encastrement pouvant recevoir la partie du câble BUS qui dépasse du mur.
▶ Veillez à ce que les logements de vis de la boîte d'encastrement soient disposés horizontalement ou verticalement.
Introduisez le câble BUS par l'arrière à travers l'ouverture présente dans le boîtier mural.
Montage sans boîte d'encastrement
▶ Percez quatre trous pour la fixation du boîtier mural ( 5 mm).
▶ Veillez à ne pas endommager le câble BUS en le posant, lors du perçage des trous de fixation.
Dans la zone de passage du câble (au dos du boîtier), prévoir une réservation pour loger de 20 à 30 cm de câble.

▶ Romez l'un des points de rupture du boîtier mural.
Introduisez le câble BUS par l'arrière à travers l'ouverture pratiquée.
Pose du boîtier mural

1 Boîte d'encastrement
▶ Fixez le boîtier sur la boîte d'encastrement ou au mur avec les vis fournies.
10.6 Raccordement électrique

AVERTISSEMENT Électrocution
Exécutez tous les travaux de raccordement et d'installation électriques suivant les prescriptions nationales et locales.

AVERTISSEMENT Électrocution
Le raccordement au secteur n'est autorisé qu'en installation fixe. L'appareil doit pouvoir être déconnecté du réseau électrique par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.

AVERTISSEMENT Électrocution
Mettez les câbles de raccordement hors tension au niveau du boîtier électrique avant d'entreprendre des travaux sur l'appareil.

AVERTISSEMENT Électrocution
N'installez pas l'appareil s'il est endommagé et qu'il existe un risque d'entrer en contact avec des pièces conductrices.
▶ Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé extérieurement.

Dommages matériels
Respectez la valeur de protection électrique nécessaire pour l'appareil (voir le chapitre «Données techniques / Tableau de données»).

Remarque
Pour le câble d'alimentation, les raccordements et les lignes de raccordement aux dispositifs de commande et de régulation externes, respectez les indications du chapitre «Raccordement électrique» et le schéma électrique présenté au chapitre «Données techniques».
▶ Tenez compte de la puissance électrique absorbée du registre de préchauffage.

text_image
Elektr. Anschluss Electr. Connection X18 Passivkühlung Passive Cooling X20 Intensivlüftung Intensive Ventilation X19 Keine Funktion No Function X11 Fernbedienung Remote Controller 4 3 2 1 Netzanschluss Mains Connection X1 326775-640138 D0000075765X1 Raccordement secteur
X11 Unité de commande (Très basse tension)
X18 Contact fenêtre (Sec)
X19 Sans fonction
X20 Ventilation intensive (Sec)
| Prise femelle 4 broches | Très basse tension |
| X11-1 | SDA |
| X11-2 | +5 V CC |
| X11-3 | GND |
| X11-4 | SCL |
Raccordement secteur
L'appareil est livré avec un câble d'alimentation secteur sans fiche.
Boîtier de décharge de traction

Remarque
N'assemblez pas les demi-coques du boîtier de décharge de traction avant d'avoir préparé le câble et de l'avoir raccordé à la fiche.

text_image
2. 1. D000008548| Section de conducteur | mm2 | 0,25 - 1,5 |
| Diamètre de la gaine | mm | 4,5 - 8 |
| Longueur de dénudage des fils | mm | 9 |
Préparez l'extrémité du câble en le dénudant puis en dénu-dant ses fils.
Insérez les fils conducteurs sur le côté de la prise femelle avec le marquage de l'affectation des bornes. Si nécessaire, appuyez sur le ressort de serrage à l'aide d'un tournevis pour faciliter l'insertion des fils.
Insérez avec précaution la prise femelle dans la demi-coque plate du boîtier de décharge de traction de manière à ce que le marquage des bornes reste visible. Les ergots situés sur les côtés de la prise femelle doivent s'encliqueter dans les languettes relevées du boîtier de décharge de traction.
▶ Veillez à ce que la barrette de décharge de traction soit insérée dans la demi-coque supérieure du boîtier de décharge de traction.
Appuyez doucement la demi-coque supérieure sur la demi-coque inférieure. Les ergots situés sur les côtés de la demi-coque inférieure doivent s'encliqueter dans les évidements de la demi-coque supérieure.
Unité de commande

1 Unité de commande
2 Boîtier mural
3 Prise femelle 6 broches
▶ Raccordez le câble BUS au ventilateur.
▶ Raccordez le câble BUS à la prise femelle.
| Très basse tension | Prise femelle 6 broches |
| Libre | 1 |
| Libre | 2 |
| GND | 3 |
| +5 V CC | 4 |
| SDA | 5 |
| SCL | 6 |
▶ Raccordez la prise à l'arrière de l'unité de commande.
▶ Encliquetez l'unité de commande avec précaution dans le boîtier mural.
Dispositif de sécurité pour le mode poêle/cheminée
- Installez le dispositif de sécurité de manière à pouvoir couper l'alimentation électrique de l'appareil en cas de besoin.
Contact de commande ventilation intensive
Vous pouvez raccorder un contact sec de commande dont l'actionnement fait passer l'appareil en mode ventilation intensive. Vous pouvez régler la durée d'activation de la ventilation intensive avec le paramètre « Durée ventilation intensive ». Une fois cette durée écoulée, l'appareil revient à la dernière allure de ventilation sélectionnée auparavant.
▶ Raccordez le bouton externe aux bornes 13/14.
Contact fenêtre
Vous pouvez raccorder un contact de fenêtre à la borne X18. Le contact de fenêtre est nécessaire pour le mode by-pass. L'appareil vérifie si un contact de fenêtre est raccordé à X18 et s'il est activé.
Le contact de fenêtre doit être un contact à fermeture (NO).
Pour le montage mural : Court-circuiter le flotteur interne

▶ Desserrez les deux vis situées sur le dessus du capot du boîtier électrique.
▶ Faites glisser le capot du boîtier électrique un peu vers la gauche.
▶ Retirez avec précaution le capot du boîtier électrique de l'appareil.

▶ Court-circuitez le flotteur comme indiqué sur l'illustration.
Si vous ne court-circuitez pas le flotteur, l'appareil ne fonctionne pas et un code d'erreur s'affiche.
10.7 Ouvertures de circulation d'air
Créez des ouvertures adaptées à la circulation de l'air dans la zone d'air neuf ou dans la zone de surcharge. C'est indispensable au fonctionnement en mode by-pass.
10.8 LWZ 130 E-W: Filtre d'air extrait
▶ Si l'appareil est monté sous le plafond, remplacez le filtre d'air extrait installé en usine dans l'appareil par un filtre de la classe de filtration suivante: ISO Coarse ≥ 65 % (G4)
Un filtre de ce type est fourni à la livraison. Le changement de filtre est décrit au chapitre suivant: «Maintenance, nettoyage et entretien / Contrôle et remplacement des filtres»
11. Mise en service

AVERTISSEMENT Blessure
Le contact par les tubulures des gaines avec l'appareil sous tension, en l'absence de raccordement de gaine d'aération, présente un risque de blessure.
Mettez l'appareil en service seulement lorsque les gaines d'aération sont fermement raccordées à l'appareil.

Dommages matériels
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtres.

Dommages matériels
La ventilation ne doit pas être utilisée tant qu'il y a de forts dégagements de poussières dans la maison ou à l'extérieur, à proximité de l'ouverture d'aspiration, qui pourraient colmater le filtre. Beaucoup de poussière se dégage par exemple lors de la découpe de carrelage ou de plaques de plâtre.
11.1 Première mise en service
Configuration
□■Vue
Après la saisie d'un code à quatre chiffres apparaissent des valeurs réelles et des paramètres supplémentaires qui étaient auparavant bloqués pour l'utilisateur de l'appareil.
Pour débloquer des valeurs réelles et des paramètres réservés aux installateurs, ouvrez « Vue » et entrez le code « 1 0 0 0 ». Appuyez sur la touche « OK ».
Après la saisie, l'écran affiche « SAV ».

Remarque
Une fois le code saisi, passez au menu en appuyant sur la touche « MENU ». Si vous revenez d'abord à l'écran initial, le blocage des paramètres est rétabli.
□■ Généralités
□□■ Heure / date
□□□■ Jour de la semaine
▶ Réglez le jour de la semaine (lundi à dimanche).
□□□■ Heure:minutes
▶ Réglez l'heure (00:00 à 23:59).
Langue
▶ Réglez la langue.
□■ Débit volumétrique de l'air
Sous « Débit air », utilisez les paramètres « Débit volumique Allure 0 » à « Débit volumique Allure 3 » pour régler le débit volumique des allures de ventilation.
□ ■ Activation ventilation
À la livraison, les ventilateurs sont désactivés.
▶ Réglez le paramètre « Activation ventilation » sur « On ».
11.2 Remise en service
▶ Vérifiez que les filtres sont bien dans l'appareil. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtres.
▶ Vérifiez si le flexible d'évacuation de condensats est endommagé ou pincé.
11.3 Remise de l'appareil au client
▶ Expliquez les différentes fonctions de l'appareil à l'utilisateur, puis aidez-le à se familiariser avec son utilisation.

Remarque
Remettez-lui cette notice d'utilisation et d'installation, qu'il devra conserver soigneusement. Il est impératif de respecter scrupuleusement toutes les informations y figurant. Elles contiennent des informations relatives à la sécurité, l'utilisation, l'installation et la maintenance de l'appareil.
12. Configuration

Remarque
Consultez la notice d'emploi. Elle contient des explications relatives aux paramètres que l'utilisateur de l'appareil peut lui aussi régler.
12.1 Menus

Remarque
Certains paramètres sont protégés par un code. Le code programmé en usine pour les installateurs est « 1 0 0 0 ».

Remarque
Le réglage des paramètres représentés en gris est réservé au personnel SAV.
Pour accéder aux menus depuis l'écran initial, appuyez sur la touche « MENU ».
| Menu | Description |
| ■ Info | Informations concernant les valeurs réelles de l'appareil |
| ■ Diagnostic | Messages d'erreur durée de fonctionnement, intervalles de maintenance |
| ■ Programmes | Programme de ventilation |
| ■ Configuration | Valeurs réglables et fonctions |
12.1.1 Menu « Info »
| Info | Valeur |
| État by-pass | Off | On |
| Température air extrait | °C |
| Humidité air extrait | % |
| Point rosée air extrait | °C |
| Température de l'air extérieur | °C |
| Humidité air extérieur | % |
| Point rosée air extérieur | °C |
| Température de l'air neuf | °C |
| Température de l'air rejeté | °C |
| Commande ventilateur air neuf | % |
| Allure ventilateur air neuf | t/min |
| Débit air neuf | m^3/h |
| Commande ventilateur air rejeté | % |
| Allure ventilateur air rejeté | t/min |
| Débit air rejeté | m^3/h |
| Commande batterie de préchauffage | % |
| Pression différentielle air extrait | Pa |
12.1.2 Menu « Diagnostic »
| Diagnostic | Valeur |
| ■ Liste des messages | 0-10 |
| ■ Effacer liste messages | Off | On |
| ■ Dur. filtre | h |
| ■ Reset filtre | Off | On |
| ■ Intervalle de changement de filtre | d |
| ■ Durée fonctionnement unité | d |
| ■ Durée fonctionnement ventilateur | d |
Diagnostic
□■ Effacer liste messages
Pour effacer la liste des messages, réglez ce paramètre sur « On ». Appuyez sur la touche « OK » pour valider. Ensuite, « Off » réapparaît et les messages d'erreur sont supprimés.
12.1.3 Menu « Programmes »
| Programmes | Valeur |
| Programme de ventilation | Lundi |
| Mardi | |
| Mercredi | |
| Jeudi | |
| Vendredi | |
| Samedi | |
| Dimanche | |
| Lundi-Vendredi | |
| Samedi-Dimanche | |
| Lundi-Dimanche |
12.1.4 Menu « Réglages »
| Configuration | Valeur |
| □ □ Vue | Code pour l'installateur |
| □ □ Généralités | |
| □ □ □ Heure / date | Jour de la semaineHeure:minutes |
| □ □ □ Langue | DeutschEnglishFrancaisNederlandsItalianoPolskiCeskyMagyarSlovensko中文Slovensky日本語 |
| □ □ □ Contraste | 1 - 10 |
| □ □ □ Luminosité | % |
| □ □ □ Sensibilité tactile | 1 - 10 |
| □ □ □ Accélération tactile | |
| □ □ □ Logiciel unité de commande | |
| □ □ □ Débit volumétrique de l'air | |
| □ □ □ Débit volumique allure 0 | m^3/h |
| □ □ □ Débit volumique allure 1 | m^3/h |
| □ □ □ Débit volumique allure 2 | m^3/h |
| □ □ □ Débit volumique allure 3 | m^3/h |
| □ □ □ Offset débit air neuf | m^3/h |
| □ □ □ Favoris | F1, F2, F3 |
| □ □ □ F1F2F3 | État by-passTempérature air extraitHumidité air extraitDur. filtreVersion logicielle unitéPatch logiciel unitéN° série terminal |
| □ □ □ Protection humidité | Uniquement pour les installateurs |
| □ □ □ Activation régulation humidité | ArrêtMarche |
| □ □ □ Intervalle protection humidité | h |
| □ □ □ Seuil humidité | % |
| □ □ □ Délai mesure humidité | min. |
| □ □ □ Ventilation intensive | |
| □ □ □ Durée de ventilation intensive | min. |
| □ □ □ Mode by-pass | |
| □ □ □ Température ambiante de consigne | °C |
| □ □ □ Mode by-pass | DésactivéBy-pass./contact fenêtreSystème automatique guidage air extérieurProgrammation air extrait |
| □ □ □ Temp. autorisation by-pass | °C |
| □ □ □ Temp. arrêt by-pass | °C |
| □ □ □ Hystérésis by-pass | K |
| □ □ □ Ecart de temp. by-pass | K |
| □ □ □ Mode contact fenêtre (A2)(en fonction de l'appareil) | Sans contact fenêtreAvec contact fenêtre |
| □ □ □ Mode By-pass Rafr./chauffer | Rafraîchir/chaufferRefroidissementChauffage |
| □ □ □ Protection hors gel | Uniquement pour les installateurs |
| □ □ □ Température hors gel | °C |
| □ □ □ Temp. activation hors gel (A2) | °C |
| □ □ □ Autorisation préchauffage | ArrêtMarche |
| □ □ □ Prévention des condensats (A2) |
| □□■ Activation prévention des condensats | Arrêt |
| Marche | |
| □□■ Offset prévention des condensats | K |
| □■ Activation ventilation | Arrêt |
| Marche | |
| □■ Appareil de ventilation | |
| □□■ Version logicielle unité | |
| □□■ Patch logiciel unité | |
| □□■ N° série terminal | |
| □□■ Type appareil |
Configuration
□■Vue
| Effet | |
| Standard (A0) | Seuls sont affichés les paramètres autorisés pour l'utilisateur de l'appareil et donc accessibles sans code. |
| SAV (A1) | Paramètres pour l'installateur : code « 1 0 0 0 » |
| Expert (A2) | Paramètres pour le personnel de service après-vente. |
Pour débloquer des valeurs réelles et des paramètres réservés aux installateurs, ouvrez « Vue » et entrez le code « 1 0 0 0 ». Appuyez sur la touche « OK ».
Après la saisie, l'écran affiche « SAV ».
Si vous passez aux valeurs effectives ou aux paramètres, les paramètres déverrouillés sont visibles.

Remarque
Une fois le code saisi, passez au menu en appuyant sur la touche « MENU ». Si vous revenez d'abord à l'écran initial, le blocage des paramètres est rétabli.
□■ Débit volumétrique de l'air
□□■ Offset débit air neuf
Ce paramètre vous permet d'adapter le débit volumique de l'air neuf durant la mise en service. L'offset se rapporte à la ventilation nominale et est converti en interne sous forme de pourcentage pour les autres allures de ventilation.
Exemple
| Débit volumique nominal (Vitesse 2) | m^3/h | 180 |
| Décalage | m^3/h | 45 |
| Al-lure | Réglage de débit volu-mique | Dé-ca-lage | Débit volu-mique de consigne réglé + offset | Facteur d'offset | Débit volumique de consigne interne = débit volumique de consigne réglé * facteur d'offset |
| 0 | 50 | 50 × 1,25 = 62 | |||
| 1 | 130 | 130 × 1,25 = 162 | |||
| 2 | 180 | 45 | 180+45 = 225 | 225/180 = 1,25 | 180 × 1,25 = 225 |
| 3 | 235 | 235 × 1,25 = 294 |
□ ■ Protection humidité
□□■ Activation régulation humidité
Lors de la régulation du débit volumique en fonction de l'humidité, le débit volumique de l'air est augmenté ou diminué en fonction de l'humidité de l'air.
| Paramètres | Effet |
| Arrêt | non activé |
| Marche | activé |
□□■ Intervalle protection humidité
Si vous réglez l'allure de ventilation sur 0, l'appareil passe en phase de repos de 24 heures. La régulation de la protection contre l'humidité ne commence que par la suite.
L'appareil mesure l'humidité de l'air extrait pendant la durée définie sous « Délai mesure humidité ». L'appareil compare la dernière valeur mesurée à la valeur limite réglée pour «Seuil humidité ». Si la valeur dépasse le seuil d'humidité, l'appareil active la ventilation. Dès que la valeur repasse sous le seuil d'humidité, l'appareil désactive la ventilation. C'est à ce moment que recommence l'intervalle de protection contre l'humidité, au terme duquel l'appareil mesure l'humidité.
□□■ Délai mesure humidité
L'appareil mesure l'humidité de l'air extrait pendant la durée définie sous « Délai mesure humidité ». L'appareil compare la dernière valeur mesurée à la valeur limite réglée pour «Seuil humidité ».
□ ■ Mode by-pass
□□■ Mode contact fenêtre (en fonction de l'appareil)
Réglage permettant de prendre en compte ou non le contact de fenêtre en mode by-pass.
| Paramètres | Effet |
| Sans contact fenêtre | Le ventilateur d'air neuf est désactivé indépendamment du contact de fenêtre. |
| Avec contact fenêtre | La désactivation du ventilateur d'air neuf dépend du contact de fenêtre. |
□□■ Temp. autorisation by-pass
Pour déclencher le contrôle des autres conditions nécessaires au mode by-pass, l'air extérieur doit atteindre au moins la température définie sous ce paramètre.
□ □ ■ Temp. arrêt by-pass
Le mode by-pass est désactivé lorsque la température de l'air extérieur passe sous cette température d'arrêt.
□□■ Hystérésis by-pass
Pour que le rafraîchissement soit possible, la température de l'air extérieur doit être inférieure à celle de l'air extrait à hauteur de la valeur définie sous ce paramètre.
□□■ Ecart de temp. by-pass
Ce paramètre vous permet de définir l'écart de température à dépasser pour débloquer le mode by-pass. La condition suivante doit être remplie pendant 60 minutes pour que le mode by-pass soit activé :
Avec mode by-pass : Système automatique guidage air extérieur
- Température ambiante de consigne + écart de température contournement récupération de chaleur < température de l'air extérieur
Avec mode by-pass : Programmation air extrait
- Température ambiante de consigne + écart de température contournement récupération de chaleur < température de l'air extrait
□ ■ Protection hors gel
□□■ Température d'activation de la protection hors gel
L'appareil active la protection hors gel uniquement lorsque la température de l'air extérieur descend à la valeur définie sous ce paramètre.
□□■ Autorisation préchauffage
| Paramètres | Effet |
| Arrêt | Le préchauffage interne est complètement désactivé. |
| Marche | Le préchauffage interne est activé. Pour protéger l'échangeur de chaleur contre le gel, le préchauffage garantit que l'air neuf ait une température minimale adaptée à la température réglable sous le paramètre « Température hors gel ». |
Pendant que ce paramètre est affiché ou réglé, le symbole « Protection hors gel » apparaît à l'écran.
□■ Protection condensation
□ □ ■ Activation prévention des condensats
La fonction de protection contre la condensation est conçue pour les appareils sans échangeur enthalpique utilisés dans des régions au climat subtropical.
Lorsque le mode ventilation est activé et que ce paramètre est réglé sur « On », l'appareil vérifie les conditions suivantes :
- Température de l'air extérieur > température de l'air extrait
- Temp. air extrait + Offset de prévention des condensats < Point de rosée air extérieur
Si les deux conditions sont satisfaites, l'appareil désactive les ventilateurs. Après une désactivation, l'appareil active cycliquement les ventilateurs et vérifie si les conditions s'appliquent toujours ou bien s'il faut redémarrer le mode ventilation.
| Intervalle entre les mesures | min. | 60 |
| Durée de mesure | min. | 5 |
□□■ Offset prévention des condensats
Ce paramètre modifie le point de désactivation de la prévention des condensats. Il permet de désactiver les ventilateurs par exemple à 2 K avant la température du point de rosée.
□ ■ Appareil de ventilation
□□■ Type appareil
Ce paramètre est réglé en usine. Le paramètre ne peut être réglé qu'après remplacement du groupe de régulation.
12.2 Paramètres à sélection directe

Remarque
Le réglage des paramètres représentés en gris est réservé au personnel SAV.
| Description | Niveau de code | Unité | LWZ 130 | Options | Stan-dard | LWZ 130 Enthalpie, LWZ 130 E-W | Stand-dard | |||||
| min. | Max. | min. | Max. | Options | ||||||||
| P1 | Température ambiante de consigne | A0 | °C | 5 | 28 | 20 | 5 | 28 | 20 | |||
| P2 | Durée de ventilation intensive | A0 | min. | 1 | 240 | 30 | 1 | 240 | 30 | |||
| P3 | Mode by-pass | A0 | Désactivé (0) |By-pass./contact fenêtre (1) |Fonction automatique guidage air extérieur (2) |Fonction automatique air extrait (3) | (2) | Désactivé (0) |By-pass./contact fenêtre (1) |Fonction automatique guidage air extérieur (2) |Fonction automatique air extrait (3) | (2) | ||||||
| P4 | Reset filtre | A0 | Off | On | Arrêt | Off | On | Arrêt | ||||||
| P6 | Débit volumique allure 0 | A1 | m3/h | 50 | 100 | 50 | 50 | 100 | 50 | |||
| P7 | Débit volumique allure 1 | A1 | m3/h | 50 | 180 | 90 | 50 | 180 | 90 | |||
| P8 | Débit volumique allure 2 | A1 | m3/h | 50 | 180 | 125 | 50 | 180 | 125 | |||
| P9 | Débit volumique allure 3 | A1 | m3/h | 110 | 180 | 180 | 110 | 180 | 180 | |||
| P14 | Offset débit air neuf | A1 | m3/h | -100 | 100 | 0 | -100 | 100 | 0 | |||
| P15 | Intervalle protection humidité | A1 | h | 1 | 24 | 1 | 1 | 24 | 1 | |||
| P16 | Délai mesure humidité | A1 | min. | 5 | 15 | 5 | 5 | 15 | 5 | |||
| P17 | Seuil humidité | A1 | % | 5 | 95 | 65 | 5 | 95 | 65 | |||
| P18 | Température hors gel | A1 | °C | -5 | 15,0 | 2 | -5 | 15,0 | 2 | |||
| P19 | Intervalle de changement de filtre | A1 | d | 1 | 365 | 90 | 1 | 365 | 90 | |||
| P22 | Autorisation préchauffage | A1 | Off | On | Marche | Off | On | Marche | ||||||
| P24 | Temp. autorisation by-pass | A1 | °C | 5,0 | 15,0 | 10,0 | 5,0 | 15,0 | 10,0 | |||
| P25 | Temp. arrêt by-pass | A1 | °C | 5,0 | 15,0 | 8,0 | 5,0 | 15,0 | 8,0 | |||
| P26 | Hystérésis by-pass | A1 | K | 0,0 | 5,0 | 2,0 | 0,0 | 5,0 | 2,0 | |||
| P27 | Ecart de temp. by-pass | A1 | K | 0,0 | 5,0 | 2,0 | 0,0 | 5,0 | 2,0 | |||
| P28 | Activation ventilation | A0 | Off | On | Arrêt | Off | On | Arrêt | ||||||
| P29 | Type appareil | A1 | 3 | 4 | ||||||||
| P30 | Température d'activation de la protection hors gel | A2 | °C | -10,0 | 5,0 | -3,0 | -10,0 | 5,0 | -3,0 | |||
| P31 | Activation régulation humidité | A1 | Off | On | Arrêt | Off | On | Marche | ||||||
| P32 | Activation prévention des condensats | A2 | Off | On | Arrêt | Off | On | Arrêt | ||||||
| P33 | Offset prévention des condensats | A2 | K | -5,0 | 5,0 | 0,0 | -5,0 | 5,0 | 0,0 | |||
| P34 | Mode contact fenêtre (en fonction de l'appareil) | A2 | sans contact de fenêtre (0) |avec contact de fenêtre (1) | (1) | sans contact de fenêtre (0) |avec contact de fenêtre (1) | (1) | ||||||
| P35 | Mode By-pass Rafr./chauffer | A0 | Rafraîchir/chauffer (1) |Rafraîchir/chauffer (2) |Chauffer (3) | (1) | Rafraîchir/chauffer (1) |Rafraîchir/chauffer (2) |Chauffer (3) | (1) | ||||||
| P70 | Effacer liste messages | A1 | Off | On | Arrêt | Off | On | Arrêt | ||||||
| P80 | Jour de la semaine | A0 | ||||||||||
| P81 | Temps | A0 | 00:00 | 23:59 | 00:00 | 23:59 | ||||||
13. Mise hors service
Nous recommandons de laisser fonctionner l'appareil à l'allure de ventilation 1 même en cas d'absence prolongée.

Dommages matériels
Si vous coupez l'alimentation électrique de l'appareil, vérifiez que la protection anti-humidité du bâtiment est garantie.
Si l'appareil doit être mis hors service pendant une période prolongée, coupez son alimentation électrique.
▶ Remplacez les filtres.
14. Maintenance

AVERTISSEMENT Électrocution
Avant toute intervention à l'intérieur de l'appareil, vous devez le mettre hors tension.
▶ Coupez l'appareil de l'alimentation électrique.
| Intervention | Intervalle de main-tenance (en années) |
| Nettoyer le bac à condensats | 1 |
| Nettoyage de la sortie d'évacuation des condensats | 1 |
| Nettoyer l'échangeur de chaleur à flux croisé | 3 |
| Nettoyer le ventilateur | 3 |
| Nettoyer le préchauffage | 2 |
| Nettoyer les gaines d'aération | 3 |
▶ Ouvrez le clapet sous l'appareil ou retirez les plaques du faux plafond sous l'appareil.
Coupez l'alimentation électrique et prenez les mesures nécessaires pour éviter toute remise en marche non autorisée de l'appareil.
Nettoyer le bac à condensats

text_image
2 1 1 1 1 D00000684671 Vis de fixation du bac à condensats
2 Bac à condensats
▶ Desserrez les vis de fixation du bac à condensats.
▶ Retirez le bac à condensats avec précaution de l'appareil, car il peut encore contenir de l'eau.
▶ Nettoyez le bac à condensats.
Nettoyage de la sortie d'évacuation des condensats

Dommages matériels
L'obstruction de l'évacuation des condensats peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil.
Si l'évacuation des condensats est obstruée, ces derniers peuvent s'écouler de manière incontrôlée et causer un dégât des eaux.
Nettoyez l'évacuation des condensats à intervalles réguliers.
Nettoyer le flotteur de la pompe à condensats
Cette section ne s'applique pas si aucune pompe à condensats n'est raccordée.
▶ Vérifiez le bon fonctionnement du flotteur tous les deux ans. Nettoyez le flotteur si nécessaire.
Vous pouvez retirer le couvercle du flotteur. Durant l'assemblage, veillez à ce que le côté biseauté de l'aimant du flotteur soit en haut.
▶ Repoussez le couvercle sur le flotteur.
Nettoyer l'échangeur de chaleur à flux croisé

Une fois la clavette retirée, l'échangeur de chaleur à flux croisé peut se détacher et tomber.
Lorsque vous retirez la clavette, vous devez également sortir l'échangeur de chaleur à flux croisé.
▶ Retirez la clavette qui se trouve entre le corps de l'appareil et l'échangeur de chaleur à flux croisé.
Sortez l'échangeur de chaleur de l'appareil avec précaution. Évitez toute chute. Veillez à ne pas endommager les pièces en PSE dans l'appareil.
Aspirez la poussière et les autres particules d'impuretés sur les surfaces d'entrée et de sortie d'air à l'aide d'un aspirateur usuel.
▶ Si besoin est, nettoyez l'échangeur de chaleur à l'eau chaude (max. 55 °C) et avec un liquide vaisselle usuel. N'utilisez pas de solvant.
▶ Rincez ensuite l'échangeur de chaleur à l'eau.
Nettoyer le ventilateur
Vous pouvez effectuer le nettoyage des ventilateurs sans débrancher les câbles menant à ces derniers. Nous recommandons toutefois de démonter le couvercle du boîtier électrique. Vous pouvez ensuite débrancher le câble de commande et la ligne secteur de la platine.
▶ Desserrez les vis qui maintiennent les ventilateurs.
▶ Nettoyez les ventilateurs avec une brosse douce.
Nettoyer le préchauffage
En principe, un nettoyage du préchauffage n'est pas nécessaire. Un changement de filtre inadéquat peut provoquer l'accumulation de poussière dans l'appareil. Dans ce cas, un nettoyage du préchauffage est nécessaire.
Remontage des composants
▶ Réinsérez les unités de ventilation dans l'appareil.
▶ Rebranchez les câbles des ventilateurs.
▶ Remontez le couvercle du boîtier électrique.
▶ Repositionnez l'échangeur de chaleur à flux croisé dans l'appareil.
▶ Réinsérez la clavette.
▶ Réinstallez le bac à condensats.
Nettoyer les gaines d'aération
Les gaines d'aération doivent être contrôlées régulièrement et nettoyées si nécessaire. Détachez les gaines d'aération de l'appareil ou effectuez le contrôle et le nettoyage par les bouches d'extraction et d'insufflation d'air.
15. Dépannage

AVERTISSEMENT Électrocution Avant toute intervention à l'intérieur de l'appareil, vous devez le mettre hors tension.
Coupez l'alimentation électrique et prenez les mesures nécessaires pour éviter toute remise en marche non autorisée de l'appareil.

AVERTISSEMENT Électrocution En cas de détérioration ou de remplacement du câble d'alimentation, veuillez n'utiliser que des pièces de rechange d'origine, et faire appel à un installateur agréé par le fabricant.
Erreur (Exxx)
| xxx | Erreur | Effet | Remède |
| --- | Aucune erreur présente | ||
| 8 | Pas de valeur d'humidité de l'air extrait | L'appareil ne peut pas assurer la protection contre l'humidité. | Mettez l'appareil hors tension.Vérifiez le câble du capteur. Remplacez le capteur. |
| 10 | Aucune valeur de température de l'air extrait | Le mode by-pass n'est pas possible avec un guidage de l'air extrait.L'activation manuelle du mode by-pass avec l'option «By-pass/contact fenêtre» du paramètre «Mode by-pass» est possible. | Mettez l'appareil hors tension.Vérifiez le câble du capteur. |
| 11 | Aucune valeur de température de l'air extérieur | Le mode by-pass n'est pas possible avec un guidage de l'air extérieur.Le déblocage manuel du mode by-pass avec l'option «By-pass/contact fenêtre» du paramètre «Mode by-pass» est possible. | Mettez l'appareil hors tension.Vérifiez le câble du capteur. |
| 16 | L'inter-rupteur à flotteur de condensats s'est déclenché. | L'appareil désactive les ventilateurs. | Vérifiez l'évacuation des condensats. Vérifiez si le câble est endommagé. |
| 17 | Court-circuit sonde de température de l'air extérieur | Aucune régulation sur la température confort de 16,5 °C dans l'air neuf, exigée par les maisons passives | Mettez l'appareil hors tension.Vérifiez le câble de sonde. |
| 18 | Rupture de câble sonde de température de l'air extérieur | Aucune régulation sur la température confort de 16,5 °C dans l'air neuf, exigée par les maisons passives | Mettez l'appareil hors tension.Vérifiez le câble de sonde. |
| 101 | Ventilateur d'air neuf | L'appareil ne reçoit aucun rétrosignal d'allure de la part du ventilateur. Il n'y a aucun effet sur le mode de régulation du débit volumique. | Mettez l'appareil hors tension.Contrôlez le câblage. Vérifiez le signal de commande du MLI que le module électronique envoie au ventilateur. Vérifiez le signal de vitesse que le ventilateur envoie au module électronique. Remplacez le ventilateur. |
| 102 | Ventilateur d'air rejeté | L'appareil ne reçoit aucun rétrosignal d'allure de la part du ventilateur. Il n'y a aucun effet sur le mode de régulation du débit volumique. | Mettez l'appareil hors tension. Contrôlez le câblage. Vérifiez le signal de commande du MLI que le module électronique envoie au ventilateur. Vérifiez le signal de vitesse que le ventilateur envoie au module électronique. Remplacez le ventilateur. |
| 105 | Dépasse-ment de la température maximale de l'air ex-térieur | Le cas échéant, le li-miteur de sécurité se déclenche. | Mettez l'appareil hors tension. Vérifiez le débit volumétrique de l'air. Vérifiez la continuité du triac. Vérifiez le câble du capteur. |
| 201 | Pas de com-munication RTC (RTC = horloge en temps réel) | Les processus de pro-gramme temporisés sont perturbés. | Mettez l'appareil hors tension. Remplacez le module électronique. |
| 202 | Pas de ca-dence RTC | Les processus de pro-gramme temporisés sont perturbés. | Mettez l'appareil hors tension. Remplacez le module électronique. |
| 203 | La tension du capteur est trop basse | L'appareil pilote les ventilateurs à l'allure de ventilation maximale actuellement définie. L'appareil ne peut pas assurer la protection contre l'humidité. Le mode by-pass automatique est impossible. L'activation manuelle du mode by-pass avec les options «Désactivé» et «By-pass/contact fenêtre» du pa-ramètre «Mode by-pass» est possible. | Mettez l'appareil hors tension. Vérifiez la tension du capteur à chaque retrait de l'une des fiches de capteur suivantes : X15, X16, X23, X24. Remplacez le capteur. Remplacez le module électronique. |
| 204 | Désactiva-tion de l'air neuf | Si la température de l'air neuf passe en dessous de 5 °C, le ventilateur est désactivé. | Vérifiez le registre de préchauffage. |
| 205 | Dépasse-ment de la température maximale de l'air ex-térieur | Le cas échéant, le li-miteur de sécurité se déclenche. | Mettez l'appareil hors tension. Vérifiez la continuité du triac. Vérifiez le câble du capteur. |
| - | L'unité de commande ne démarre pas. | Impossible de régler les paramètres. | Défaut de la connexion I2C : Contrôler les câbles et les bran-chements. Remplacer tout câble endommagé. |
| - | Les pro-grammes de temporisa-tion réglés sont effacés. | Si l'unité de commande a été remplacée, les pro-grammes de temporisa-tion sont effacés. | Réglez à nouveau les pro-grammes de temporisation. |
16. Recyclage
Démontage

AVERTISSEMENT Électrocution Mettez l'appareil hors tension.
Pour le démontage et le tri des matériaux avant recyclage, vous aurez besoin des outils suivants:
- Équipement de protection individuelle
- Jeu de tournevis
- Jeu de clés à molette
- Pince universelle
- Cutter
17. Données techniques
17.1 Cotes et raccordements
LWZ 130

text_image
247 137 161 391 116
text_image
b07 d45 g06 462 g05 g04 519 g03 1036 1113
text_image
137 121 391 116D0000068463
| LWZ 130 | ||||
| b07 | Raccordement électrique | |||
| d45 | Évacuation des condensats | Diamètre | mm | 16,5 |
| g03 | Air extérieur | Diamètre | mm | 125 |
| g04 | Air rejeté | Diamètre | mm | 125 |
| g05 | Air extrait | Diamètre | mm | 125 |
| g06 | Air neuf | Diamètre | mm | 125 |
LWZ 130 Enthalpie

text_image
247 137 161 391 116
text_image
b07 462 g06 g05 1036 1113 g04 g03 519
text_image
137 121 391 116D0000077394
| LWZ 130 Enthalpie | ||||
| b07 | Raccordement électrique | |||
| g03 | Air extérieur | Diamètre | mm | 125 |
| g04 | Air rejeté | Diamètre | mm | 125 |
| g05 | Air extrait | Diamètre | mm | 125 |
| g06 | Air neuf | Diamètre | mm | 125 |
LWZ 130 E-W

text_image
426 121 147 126 519 462 g04 g03 b07 1113 1036 1264 g06 g05 d45 527 147 126 160 391 D0000109500Commande à distance

text_image
145 60 5 35 60 96 45 26 30 D0000117559| LWZ 130 E-W | ||||
| b07 | Raccordement électrique | |||
| d45 | Évacuation des condensats | Diamètre | mm | 22 |
| g03 | Air extérieur | Diamètre | mm | 125 |
| g04 | Air rejeté | Diamètre | mm | 125 |
| g05 | Air extrait | Diamètre | mm | 125 |
| g06 | Air neuf | Diamètre | mm | 125 |
17.2 Courbe caractéristique des ventilateurs
Le diagramme représente la perte de charge pour des exemples de systèmes de distribution d'air.

line
| x | 1 | 2 | | ---- | ---- | ---- | | 40 | 10 | 5 | | 60 | 20 | 10 | | 80 | 30 | 15 | | 100 | 40 | 20 | | 120 | 50 | 25 | | 140 | 60 | 30 | | 160 | 70 | 35 | | 180 | 90 | 40 | | 200 | 110 | 45 |Domaine d'utilisation
X Débit volumétrique de l'air [m³/h]
Y Valeur moyenne de pression statique [Pa]
1 Caractéristique maximale du ventilateur
2 Courbes caractéristiques de l'installation
17.3 Schéma électrique

flowchart
graph TD
A["~230V L PE N"] --> B["P1"]
B --> C["L PE N"]
C --> D["X22"]
D --> E["X21"]
E --> F["X20"]
F --> G["X19"]
G --> H["X18"]
H --> I["X17"]
I --> J["X16"]
J --> K["X15"]
K --> L["X14"]
L --> M["X13"]
M --> N["X12"]
N --> O["X11"]
O --> P["X10"]
P --> Q["X9"]
Q --> R["X8"]
R --> S["X7"]
S --> T["X6"]
T --> U["X5"]
U --> V["X4"]
V --> W["X3"]
W --> X["X24"]
X --> Y["X23"]
Y --> Z["X12"]
Z --> AA["X11"]
AA --> AB["X10"]
AB --> AC["X9"]
AC --> AD["X8"]
AD --> AE["X7"]
AE --> AF["X6"]
AF --> AG["X5"]
AG --> AH["X4"]
AH --> AI["X3"]
AI --> AJ["Ground"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
style L fill:#ffc,stroke:#333
style M fill:#cfc,stroke:#333
style N fill:#fcc,stroke:#333
style O fill:#ffc,stroke:#333
style P fill:#cfc,stroke:#333
style Q fill:#fcc,stroke:#333
style R fill:#ffc,stroke:#333
style S fill:#cfc,stroke:#333
style T fill:#fcc,stroke:#333
style U fill:#ffc,stroke:#333
style V fill:#cfc,stroke:#333
style W fill:#fcc,stroke:#333
style X fill:#cfc,stroke:#333
style Y fill:#fcc,stroke:#333
style Z fill:#ffc,stroke:#333
X1 Raccordement secteur
X2 Chauffage de protection hors gel
X3 Ligne secteur ventilateur d'air neuf
X4 Ligne secteur ventilateur d'air rejeté
X6 Flotteur interne
X7 Sonde température air extérieur
X11 Commande à distance
X16 Sonde température et humidité air extrait
X18 Contact fenêtre
X19 Sans fonction
X20 Contact de commande ventilation intensive
X21 Câble de commande ventilateur d'air rejeté
X22 Câble de commande ventilateur d'air neuf
17.4 Tableau de données
| LWZ 130237805 | LWZ 130 Enthalpie237806 | LWZ 130 E-W204826 | ||
| Données acoustiques | ||||
| Niveau de puissance acoustique à ventilation nominale et 50 Pa externe | dB(A) | 33 | 33 | 33 |
| Niveau de puissance acoustique (EN 12102) | dB(A) | 33 | 33 | 33 |
| Limites d'utilisation | ||||
| Domaine d'utilisation air extérieur (température) | °C | -15-40 | -15-40 | -15-40 |
| Domaine d'utilisation Air extrait (température) | °C | 15-35 | 15-35 | 15-35 |
| Données énergétiques | ||||
| Classe d'efficacité énergétique | A | A | A | |
| Données électriques | ||||
| Tension nominale | V | 230 | 230 | 230 |
| Phases | 1/N/PE | 1/N/PE | 1/N/PE | |
| Fréquence | Hz | 50 | 50 | 50 |
| Intensité absorbée avec registre de préchauffage | A | 5,00 | 5,00 | 5,00 |
| Intensité absorbée sans registre de préchauffage | A | 0,46 | 0,46 | 0,46 |
| Puissance électrique absorbée avec registre de préchauffage | W | 1150 | 1150 | 1150 |
| Puissance électrique absorbée sans registre de préchauffage | W | 105 | 105 | 105 |
| Protection électrique (disjoncteur) | A | 1*B16 | 1*B16 | 1*B16 |
| Impédance réseau maxi Zmax | Ω | 0,32 | 0,32 | 0,32 |
| Versions | ||||
| Classe de filtre | ePM10 ≥ 50 % (M5) |ISO Coarse ≥ 65 % (G4) | ePM10 ≥ 50 % (M5) |ISO Coarse ≥ 65 % (G4) | ePM1 ≥ 50 % (F7) | ISOCoarse ≥ 65 % (G4) | |
| Indice de protection (IP) | IP20 | IP20 | IP20 | |
| Dimensions | ||||
| Hauteur | mm | 248 | 248 | 240 |
| Largeur | mm | 520 | 520 | 527 |
| Profondeur | mm | 1113 | 1113 | 1264 |
| Poids | ||||
| Poids | kg | 18 | 18 | 18 |
| Raccordements | ||||
| Diamètre du raccord d'aération | mm | 125 | 125 | 125 |
| Raccord conduite d'évacuation des condensats | mm | 16,50 | 22,00 | |
| Valeurs | ||||
| Rendement de récupération de chaleur, jusqu'à | % | 94 | 89 | 89 |
| Débit volumétrique de l'air | m3/h | 50-180 | 50-180 | 50-180 |
| Conditions environnementales minimales du local d'implantation (température) | °C | 2 | 2 | 2 |
| Conditions environnementales maximales du local d'implantation (température) | °C | 35 | 35 | 35 |
| Température de transport et de stockage | °C | -15-50 | -15-50 | -15-50 |
| Pression externe disponible à débit maxi. | Pa | 160 | 160 | 160 |
| Rendement de récupération de chaleur | % | 89 | 77 | 77 |
Autres données
| LWZ 130 | LWZ 130 Enthalpie | LWZ 130 E-W | ||
| 237805 | 237806 | 204826 | ||
| Hauteur d'installation maximale | m | 2000 | 2000 | 2000 |
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s'appliquent pas aux appareils achetés hors d'Allemagne. Au contraire, c'est la filiale chargée de la distribution de nos produits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garantie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la filiale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par ailleurs.
Nous n'accordons aucune garantie pour les appareils achetés dans des pays où aucune filiale de notre société ne distribue nos produits. D'éventuelles garanties accordées par l'importateur restent inchangées.
Environnement et recyclage
- Après usage, procédez à l'élimination des appareils et des matériaux conformément à la réglementation nationale.

▶ Si un symbole de poubelle barrée est reproduit sur l'appareil, apportez-le à un point de collecte communal ou un point de reprise du commerce pour qu'il y soit réutilisé ou recyclé.
Petits appareils électriques


Gros électroménager (livraison individuelle sur palette)


text_image
FR Cet appareil se recycle REPRISE À LA LIVRAISON A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU OU Points de collecte sur www.quefakredemesdechets.frDocumentation papier


Filtres dans l'appareil
| Date | Filtres encrassés | Filtres nettoyés | Filtres remplacés | ||||
| Oui | Non | Oui | Non | Oui | Non | ||
Filtres dans les passages d'air extrait / air neuf (le cas échéant)
| Date | Filtres encrassés | Filtres nettoyés | Filtres remplacés | ||||
| Oui | Non | Oui | Non | Oui | Non | ||


