PICOBELLA 18/90 - čistič podláh EINHELL - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PICOBELLA 18/90 EINHELL vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PICOBELLA 18/90 EINHELL
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš čistič podláh vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PICOBELLA 18/90 - EINHELL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PICOBELLA 18/90 značky EINHELL.
NÁVOD NA OBSLUHU PICOBELLA 18/90 EINHELL
2.1 Popis prístroje (obr. 1/2)
5.3 Montáž akumulátoru (obr. 11)
Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým nabitím.
1 LED bliká:
Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte.
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.
Výstraha!
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpi- sy, pokyny, zobrazenia a technické údaje, ktorými je tento elektrický nástroj vybavený. Nedostatky pri dodržovaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia.
Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
Vysvetlenie informačného štítku na prístroji (pozri obr. 16)
- Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu!
- Používajte ochranné okuliare!
- Kryt akumulátora je vybavený magnetickým spínačom, ktorý okamžite vypne prístroj, ked sa kryt akumulátora otvorí.
Tento prístroj nesmie byť používaný deťmi. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nemohli s prístrojom hrat. Deti nesmú vykonávať čistenie ani údržbu prístroja. Tento prístroj nesmie byť používaný osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami ani osobami s nedostatočnými vedomosťami alebo skúsenosťami, pokiaľ tieto osoby nebudú pod dozorom alebo pod vedením zodpovednej osoby.
2. Opis prístroja a rozsah dodávky
2.1 Opis prístroja (obr. 1/2)
1 Kryt kefy
2 Vypínač Zap/Vyp
3 Prepínač rýchlosti
4 Kryt akumulátora
5 Uzáver
6 Rukovät
7 Ochrana proti striekaniu
8 Kefa MEDIUM 90/20
9 Uchytenie kefy
10 Kefa SOFT 120/50
11 Držiak na pady
12 Penový pad (biely)
13 Mikrovláknový pad (modrý)
14 Kuchynský vláknitý pad (zelený)
15 Nástenný držiak
2.2 Objem dodávky
Prosim, skontrolujte kompletnost výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosim, dbajte pritom na záručnú tabul'ku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.
- Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z balenia.
- Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/transportné poistky (pokial' sú obsiahnuté).
- Skontrolujte,či obsah dodávky kompletný.
- Skontrolujte,či nedošlo k poškodeniu prístroja a príslušenstva transportom.
- Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby.
Nebezpečenstvo!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
- Akumulátorová kefa na čistenie povrchov s kefou MEDIUM 90/20
• Kefa MEDIUM 90/20
• Kefa SOFT 120/50 - Držiak padov
• Penový pad (biely)
• Mikrovláknový pad (modrý)
• Kuchynský vláknitý pad (zelený)
• Nástenný držiak
SK
3. Správne použitie prístroja
Prístroj je určený výlučne na vlhké kefovanie (čistenie) v súkromných vonkajších a vnútorných priestoroch. Plochy musia byť vhodné na kefovanie (čistenie) s priloženým príslušenstvom.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékol'vek iné odlíšné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokol'vek druhu spôsobené nesprávnym používaním ruči použivateľ / obslu-hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionalne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Napätie 18 V d.c.
Otáčky n _0 190/350 min ^-1
Trieda ochrany .... III
Stupeň ochrany IPX4
Hmotnost ^1 ......1,55 kg
Pozor!
Prístroj sa dodáva bez akumulátorov a bez nabíjačky a smie sa používať len s lítium-iónovými akumulátormi série Power X-Change! Lítium-iónové akumulátory série Power X-Change sa smú nabíjať iba nabíjačkou Power X-Charger.
Nebezpečenstvo!
Hlučnost' a vibrácie
Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 62841.
Hladina akustického tlaku L _pA : ...... 67,2 dB(A)
Faktor neistoty K_pA : 3 dB
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobit poškodenie sluchu.
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 62841.
Rukovät
Emisná hodnota vibrácie a_h ≤ 2,5 m/s ^2
Faktor neistoty K = 1,5 m/s²
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené emisné hodnoty hluku boli namerané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu sa použit na porovnanie elektrického prístroja s inými prístrojmi.
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené emisné hodnoty hluku sa môžu taktiež použit za účelom predbežného posúdenia zaťaženia.
Výstraha:
Emisie vibrácií a hluku sa môžu behom skutočného používania elektrického pristroja lišit od uvedených hodnôt, v závislosti od príslušného spôsobu, akým sa elektrický prístroj bude používať, predovšetkým od toho, aký druh obrobku sa obrába.
Pritom sa musia zohl'adniť všetky časti prevádzkového cyklu (napríklad čas, počas ktorého je elektrický prístroj vypnutý, ako aj čas, počas ktorého je síce zapnutý, ale beží bez záťaže).
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum!
- Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
- Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja.
• Prispôsobte spôsob práce prístroju. - Prístrojnepreťažujte.
• V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. - Prístroj vypnite, pokial' ho nepoužívate.
• Používajterukavice.
Pozor!
Zvyškové riziká
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjst k výskytu týchto nebezpečenstiev:
- Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi-
SK
brácie rúk a ramien, pokial' sa prístroj bude používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôsobom.
- Zranenia a vecné škody, ktoré môžu byť spôsobené odlietavajúcimi častami.
5. Pred uvedením do prevádzky
Prístroj je dodávaný bez akumulátorov a bez nabíjačky!
5.1 Vol'ba príslušenstva
Používajte len kefy/pady určené na materiál čisteného povrchu. Pred použitím je potrebné otestovať vhodnosť na málo viditel'nom mieste.
5.1.1 Dodávané príslušenstvo
Predmontovaná kefa MEDIUM 90/20 (obr. 1/ poz. 8) je vhodná na hrubé čistenie robustních povrchoch (napr. dlaždice, betón, granit, nelakované drevo).
Dodávaná kefa SOFT 120/50 (obr. 2/poz. 10) je vhodná na čistenie citlivých povrchoch (napr. záhradný nábytok, sprcha, umývadlo, citlivé dlaždice/obkladačky, ráfi kov áut).
Pady sa na držiak padov upevňujú pomocou suchého zipsu.
Dodávaný biely penový pad (obr. 2/poz. 12) sa prítlačí na držiak padov (obr. 2/poz. 11) a pevným strhnutím znovu odstrání. Slúži na vygumovanie nečistôt a ako čistiaci pad.
Nevhodný na: podlahu z linolea, drevo, med', ušl'achtilú ocel', chróm, autolaky, nepril'navé nátery, prírodné kamene (mramor a granit).
Dodávaný modrý mikrovláknový pad (obr. 2/poz. 13) sa pritlačí na držiak padov (obr. 2/poz. 11) a pevným strhnutím znovu odstrání. Slúži ako čistiaci pad.
Vhodný na: tvrdé alebo povrchy s náterom, liatinu, keramiku, porcelán, kov, hliník
Dodávaný zelený kuchynský vláknitý pad (obr. 2/ poz. 14) sa pritlačí na držiak padov (obr. 2/poz. 11) a pevným strhnutím znovu odstráni. Slúži ako čistiaci pad.
Vhodný na: plochy a materiály odolné voči poškrabaniu (napr. panvice a hrnce bez povrcho-vej úpravy, liatinu, grilovacie rošty, keramiku)
Nevhodné na: plochy a materiály s povrchovou úpravou, lakované alebo iné povrchy citlivé voči poškriabaniu.
5.1.2 Špeciálne príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky)
Kefa ULTRA 95/25 s mosadznými štetinami je vhodná na odstraňovanie odolnej nečistoty na odolných povrchoch (aj liatinové, smaltované grilovacie rošty), na odstraňovanie lakov na dreve a kovoch a na ošetrenie zvetraného dreveného nábytku. Drevo kefujte vždy v smere vlákien. Pri montáži používajte ochranné rukavice.
Kefa SOFT 170/40 je vhodná na čistenie napr. ráfi kov áut, záhradného nábytku, žalúzií, garážových brán, dlaždíc/obkladačiek, profilov skleníkov a zimných záhrad a na odstraňovanie zelenkastého povlaku z omietnutých, maľovaných, drevených stien.
5.2 Výmena čistiacich kief / držiaka padov
5.2.1 Kefa SOFT 120/50 / držiak padov
a) Predmontovanú kefu MEDIUM 90/20 otočte až na doraz proti smeru otáčania hodinových ručičiek (obr. 3) a stiahnite z uchytenia kefy (obr. 4).
b) Montážny krúžok (obr. 4/poz. A) otočte proti smeru hodinových ručičiek a stiahnite z uchytenia kefy (obr. 5).
c) Kryt kefy (obr. 5/poz. 1) otočte proti smeru otáčania hodinových ručičiek a odstráňte (obr. 6).
d) Kefu alebo držiak padov natlačte na uchytenie kefy (obr. 7) a pevne utiahnite v smere otáčania hodinových ručičiek (obr. 8) až na doraz.
Kefa SOFT 120/50 (obr. 1/poz. 10) sa teraz dá používať.
Pady sa pred použitím musia pritlačit na držiak padov. Obe sú vybavené suchým zipsom.
5.2.2 Kefa MEDIUM 90/20
Na použitie valcovitej kefy MEDIUM 90/20 je potrebný kryt kefy (obr. 1/poz. 1). Nasad'te kryt kefy podľa znázornenia na obr. 9 na uchytenie kefy. Dbajte na to, aby sa výrezy a upínacie výstupky (obr. 9) nachádzali nad sebou. Otočte kryt kefy proti smeru otáčania hodinových ručičiek (obr. 10). Následne namontujte montážny krúžok (obr. 4/poz. 4) a kefu MEDIUM 90/20.
Namontovaný kryt kefy (obr. 1/poz. 1) možno otáčať na obe strany až na doraz.
SK
Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte na prístroji:
- Bezchybný stav a úplnosť ochranných zariadení a čistiacej kefy.
- Pevné usadenie všetkých skrutkových spojov.
• L'ahký chod všetkých pohyblivých častí.
5.3 Montáž akumulátora (obr. 11)
Otvorte uzáver (poz. 5), vyklopte kovové držadlo (poz. 5a) a následne odklopte veko akumulátora (poz. 4). Upozornenie: Kryt akumulátora je vybavený magnetickým spínačom, ktorý okamžite vypne prístroj, ked' sa kryt akumulátora otvorí. Pri zatváraní kryt batérie tlačí na obvodové tesnenie (poz. B). Dbajte na to, aby tesnenie nebolo poškodené.
Akumulátor zasuňte na určené miesto. Ked' je akumulátor správne zasunutý, počujete zacva-knutie. Pre vybratie akumulátora stlačte aretačné tlačidlo (pol. C) a akumulátor vytiahnite.
5.4 Nabíjanie akumulátora (obr. 12)
- Vyberte akumulátor von z prístroja. Pritom stlačte aretačné tlačidlo.
- Porovnajte, či sa elektrické napätie uvedené na typovom štitku zhoduje s prítomným elektrickým napätím siete. Zapojte sieťovú zástrčku nabíjačky do zásuvky. Zelená kontrolka LED začne blikat.
- Zapojte akumulátor do nabíjačky.
- V bode „Signalizácia nabíjačky“ nájdete tabul'ku s významom signalizácie kontroliek LED na nabíjačke.
Počas nabíjania môže dôjst k čiastočnému zohriatiu akumulátora. To je však normálne.
Ak by sa napriek tomu akumulátor stále nedal nabit, odošlite
Kvôli správnemu odoslaniu kontaktujte náš zákaznícky servis alebo obchod, kde ste prístroj zakúpili.
Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumulátorov, resp. akumulátorového prístroja na to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmotných vreckách aby sa zabránilo skratom a vzniku požiaru!
V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste sa mali postarať o včasné opátovné nabíjanie akumulátora. To je potrebné v každom prípade vtedy, ked' zistíte, že sa výkon prístroja začne znižovať. Akumulátor by nemal byť nikdy úplne vybitý. To totiž vedie k poškodeniu akumulátora!
5.5 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 13)
Stlačte spínač pre zobrazenie kapacity akumulátora (pol. D). Zobrazenie kapacity akumulátora (pol. E) signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 kontroliek LED.
Svietia všetky 3 kontrolky LED:
Akumulátor je úplne nabitý.
Svietia 2 alebo 1 kontrolka LED:
Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie.
1 kontrolka LED bliká:
Akumulátor je vybitý, nabite akumulátor.
Všetky kontrolky LED blikajú:
Požadovaná teplota akumulátora nie je dosiahnu-tá. Vyberte akumulátor z pristroja a nechajte ho jeden deň ležať pri izbovej teplote. Ak sa chyba bude znovu opakovať, tak bol akumulátor hlíbkovo vybitý a je defektný. Odoberte akumulátor z pristroja. Defektný akumulátor sa nesmie nad'alej používať, resp. nabíjať.
6. Obsluha
Dodržiavajte zákonné predpisy o ochrane proti hluku, ktoré sa môžu lokálne odlišovať.
Varovanie!
• Uistite sa, že ste namontovali kefy/pady určené na materiál čisteného povrchu.
- Pred začiatkom práce skontrolujte, či kefa/pad nie sú znečistené, a v prípade potreby ich vyčistite.
- Čistená plocha musí byť zbavená predmetov, ako sú kamene, konáre atď. Tieto predmety by mohli byť rotujúcu kefou odhodené alebo by mohli povrch poškriabať.
SK
6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 14/poz. 2)
a) Zapnutie
6.2 Prepínač rýchlosti (obr. 14/poz. 3)
„I“ => nízke otáčky, dlhšia životnosť akumulátora. „II“ => vysoké otáčky, dlhšia životnosť akumulátora. Opakovaným stláčaním meníte rýchlosť (I/II).
6.3 Pracovné pokyny
Pozor! Používajte iba originálne príslušenstvo.
- Aby ste dosiahli optimálne výsledky čistenia, vždy zvol'te správne príslušenstvo pre danú aplikáciu. Odsek 5.1 slúži na orientáciu. Pred použitím je potrebné otestovat' vhodnosť na málo viditeľnom mieste.
• Nepoužívajte opotrebované príslušenstvo.
• Dbajte na rovnomernú prítlačnú silu. - Nadmerná prítlačná sila nevedie k lepšiemu čistiacemu výkonu. Výsledkom je zvýšené opotrebovanie prístroja a príslušenstva.
Čistenie
- Použite vhodné kryty na ochranu čistenej oblasti pred rozstrekovaním.
- Použité príslušenstvo navlhčite vhodným čistiacim prostriedkom alebo čistiaci prostriedok nastriekajte na čistený povrch.
- Aby ste predišli rozstrekovaniu, položte použité príslušenstvo rovnomerne na čistený povrch a až potom prístroj zapnite.
- Valcovitou kefou MEDIUM 90/20 po čistenom povrchu pohybujte pomaly a podobne ako pri zametani.
- Po čistenom povrchu sa pohybujte pomaly a krúživými pohybmi.
7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
Pred odstavením a čistením prístroj vypnite a vy-tiahnite akumulátor.
7.1 Čistenie
- Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové štrbiny a kryt motora vždy bez prachu a nečistôt, ako je to len možné. Utrite prístroj čistou utierkou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom nastaveným na nízky tlak.
- Odporúčame, aby ste prístroj čistili hned' po každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli poškodiť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
7.2 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne d'alšie dielce vyžadujúce údržbu.
7.3 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielcov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
- Typprístroja
• Výrobnéčíslo prístroja
• Identifikačné číslo prístroja
• Číslo potrebného náhradného dielca
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com
8. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamízajúcom mieste. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 a 30 °C. Elektrický prístroj skladujte v originálnom obale.
Gumové lamely ochrany proti striekaniu (obr. 1 / pol. 7) neohýbajte smerom von. Prístroj skladujte tak, aby sa gumové lamely pokial' možno nedotýkali zeme.
8.1 Nástenný držiak (obr. 15)
Na uskladnenie môžete použit nástenný držiak (obr. 2 / poz. 15).
Upozornenie! Uistite sa, či sa oblasti vřtaných otvorov nenachádzajú žiadne elektrické vedenia ani iné inštalácie (napr. vodovodné potrubia). Dbajte na pevné vodorovné pripevnenie nástenného držiaka. Na stene s potrebnou nosnosťou
SK
Dodané kolíky a skrutky sú vhodné pre: betón, prírodný kameň s tesným spojením, plné tehly, plné vápencové tvárnice, tvárnice z l'ahkého betónu a pórobetón (plynový betón).
9. Preprava
- Pri prenášaní držte prístroj vždy jednou rukou za rukovát.
- Prístroj zabezpečte proti skíznutiu, ak ho transportujte vo vozidle.
- Pokial' to je možné, používajte pri preprave originálny obal výrobku.
10. Poruchy
Prístroj nebeží:
Skontrolujte, či je akumulátor nabitý a či funguje nabijačka. Ak zariadenie napriek prítomnému napätiu nefunguje, odošlite ho na uvedenú adresu zákazníckého servisu.
SK
11. Signalizácia nabíjačky
| Stav signalizácie | Význam a opatrenie | |
| Červená LED | Zelená LED | |
| Vyp Bliká Prípravená k prevádzkeNabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. | ||
| Zap Vyp Nabíjanie | Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke.Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné doby nabíjania čiastočne odlišovať. | |
| Vyp Zap Akumulátor je nabitý a pripravený na použitie. (READY TO GO)Potom sa po úplnom nabití prepne do udržiavacieho nabíjania.Za týmto účelom nechajte akumulátor približne 15 minút dlhšie na nabíjačke.Opatrenie:Vyberte akumulátor z nabíjačky. Odpojte nabíjačku zo siete. | ||
| Bliká Vyp Príspôsobené nabíjanieNabíjačka sa nachádza v režime šetrného nabíjania.Pritom sa akumulátor z bezpečnostných dôvodov nabíja pomalšie a potrebuje viac času. Toto môže mať nasledovné príčiny:- Akumulátor sa veľmi dlhú dobu nenabíjal.- Teplota akumulátora neleží v ideálnom rozsahu.Opatrenie:Počkajte do ukončenia procesu nabíjania, akumulátor je možné napriek tomu d’alej nabíjať. | ||
| Bliká Bliká Chyba | Proces nabíjania už nie je možný. Akumulátor je defektný.Opatrenie:Defektný akumulátor nesmie byť naďalej nabíjaný!Vyberte akumulátor z nabíjačky. | |
| Zap Zap Tepelná porucha | Akumulátor je príliš horúci (napr. priame slnečné žiarenie) alebo príliš studený (pod 0 °C)Opatrenie:Vyberte akumulátor a skladujte ho 1 deň pri izbovej teplote (cca 20 °C). | |
SK
Likvidácia

Elektrické náradie, batérie, príslušenstvo a obaly sa musia odovzdať na ekologickú recykláciu. Elektrické náradie a akumulátory/batérie nevyhadzujte do domového odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a podľa jej transpozície v národnom práve sa musí už nepoužitel’né elektrické náradie a, podľa európskej smernice 2006/66/ES, poškodené alebo vybité akumulátory/batérie zbierať separovane a odovzdať na recykláciu v súlade s ochranou životného prostredia.
Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prostredie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG.
Technické zmeny vyhradené
SK
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékol'vek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
| Kategória Príklad | |
| Diely podliehajúce opotrebeniu* | Akumulátor, čistiaca kefa, čistiaca podložka |
| Spotrebný materiál / spotrebné diely* | |
| Chýbajúce diely |
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky:
- Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
• Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)? - Aké chybné funkcie podl'a Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
SK
Záručný list
naše výrobky podliehajú prisnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi l’uto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
-
Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebitel'ov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú použivať na účely v rámci svojich remeselnickych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
-
Záruka sa vzťahuje len na chyby nového prístroja zakúpeného v Európskej únií od nižšie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybou materiálu alebo spracovania a je obmedzená na opravu takýchto chýb alebo výmenu prístroja podľa nášho výberu. Upozorňujeme, že naše spotrebiče nie sú určené na obchodné, remeselné alebo profesionálne použitie. Záruka sa preto neposkytuje, ak sa spotrebič počas záručnej doby používal v obchodných, remeselných alebo priemyselných podnikoch alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím. Na položky pod značkou „Professional“ sa nevzťahuje výnimka pre obchodné, remeselné alebo profesionálne použitie.
-
Z našej záruky sú vylúčené:
-
Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne siefové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneuživaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. prefaženie prístroja alebo použitie nepřípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pósobenia (napr. škody spôsobené pádom).
-
Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
-
Doba záruky je 24 mesiacov a začina plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst- roja nevedie k predlženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékol'vek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.
-
Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifikácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspát opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisní adresu. Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisních informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Ak ste spotrebič preniesli do inej krajiny Európskej únie, ako je krajina, v ktorej ste spotrebič zakúpili, záručný servis vám poskytneme prostredníctvom tamojšieho servisného partnera. Na zásielky mimo Európskej únie sa nevzťahuje žiadna záruka.
Garantom je: Einhell Germany AG, Wiesenweg, 94405 Landau/Isar (Nemecko).
Službu poskytuje: Einhell Service, Eschenstraße 6, 94405 Landau / Isar (Nemecko)