EINHELL PICOBELLA 18/90 - środek do mycia podłóg

PICOBELLA 18/90 - środek do mycia podłóg EINHELL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PICOBELLA 18/90 EINHELL w formacie PDF.

📄 228 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice EINHELL PICOBELLA 18/90 - page 186
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące PICOBELLA 18/90 EINHELL

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego środek do mycia podłóg w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PICOBELLA 18/90 - EINHELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PICOBELLA 18/90 marki EINHELL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PICOBELLA 18/90 EINHELL

PL Instrukcją oryginalną Akumulatorowa szczotka do nawierzchni

5.1 Alegerea accesoriiilor

Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.

1. Wskazówki bezpieczeństwa

Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie!

Ostrzeżenie!

Zapoznać się z treścią wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji, rysunków i danych technicznych danego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie niżej wymienionych instrukcji może spowodować porażenie prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie obrażenia.

Prosimy zachować na przyszłość wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje.

Objaśnienie użytych symboli (patrz rys. 16)

  1. Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi.
  2. Nosić okulary ochronne!
  3. Pokrywa akumulatora wyposażona jest w magnetyczny wyłącznik, który w chwili otwarcia pokrywy akumulatora natychmiast wyłącza urządzenie.

Zabrania się używania i obstługiwania tego urządzenia przez dzieci! Pilnować dzieci i nie pozwolić im bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci! Zabrania się użytkowania urządzenia przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby, które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę, za wyjątkiem sytuacji, gdy są one nadzorowane przez odpowiedzialną za nie osobę lub są przez nią odpowiednio instruowane.

2. Opis urządzenia i zakres dostawy

2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2)

1 Ostona szczotki
2 Włącznik/wyłącznik
3 Przełącznik prędkości
4 Pokrywa akumulatora
5 Zamknięcie

6 Uchwyt

7 Ostona przeciwrozbryzgowa

9 Mocowanie szczotki

10 Szczotka SOFT 120/50

11 Uchwyt do padów

12 Pad z pianki (biały)

13 Pad z mikrofazy (niebieski)

14 Pad kuchenny z włókna (zielony)

15 Uchwyt do mocowania na ścianie

2.2 Zakres dostawy

Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.

  • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie.
  • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest).
  • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
  • Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
  • W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji.

Niebezpieczeństwo!

Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!

  • Akumulatorowa szczotka do czyszczenia powierzchni ze szczotką MEDIUM 90/20
    • Szczotka MEDIUM 90/20
    Szczotka SOFT 120/50
    • Uchwyt do padów
  • Pad z pianki (biały)
    • Pad z mikrofazy (niebieski)

PL

• Pad kuchenny z włókna (zielony)
• Uchwyt do mocowania na ścianie
• Instrukcją oryginalną
• Wskazówkibezpieczeństwa

3. Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do czyszczenia na mokro szczotką powierzchni w gospodarstwach domowych, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz. Czyszczone powierzchnie muszą nadawać się do czyszczenia szczotką przy użyciu załączonego osprzętu.

Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.

Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.

4. Dane techniczne

Napięcie 18 V DC

Liczba obrotów n _o ......190/350 obr./min

Klasa ochronności ....III

Stopień ochrony IPX4

Waga 1,55 kg

Uwaga!

W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą akumulatory ani ładowarka. Urządzenie może być stosowane wyłącznie z akumulatorami litowo-jonowymi serii Power X-Change!

Akumulatory litowo-jonowe serii Power X-Change muszą być zawsze ładowane przy użyciu ładowarki Power X-Charger.

Niebezpieczeństwo!

Hałas i wibracje

Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą EN 62841.

Poziom ciśnienia akustycznego L_pA : ... 67,2 dB(A)

Współczynnik niepewności K _n : 3 dB

Zmierzony poziom mocy akustycznej L _WA : .... 75,2 dB(A)

Współczynnik niepewności K_WA : .....3 dB

Stosować ochronniki słuchu.

Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu.

Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kierunków) zostały zmierzone zgodnie z normą 62841.

Uchwyt

Wartość emisji drgań a_h ≤ 2,5 m/s ^2

Odchylenie K = 1,5 m/s ^2

Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanych procedur i mogą służyć jako podstawa do porównywania urządzeń elektrycznych.

Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu mogą również być wykorzystywane do wstępnej oceny obciążeń.

Ostrzeżenie:

Faktyczne wartości emisji drgań i hałasu podczas pracy z urządzeniem mogą odbiegać od podanych wartości i zależą ona od sposobu użytkowania elektronarzędzia, w szczególności od właściwości przedmiotu, który poddawany jest obróbce.

Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum!

  • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
    • Regularnie czyścić urządzenie.
  • Dopasować własny sposób pracy do urządzenia.
    • Nie przeciązać urządzenia.
    • W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
  • Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie używane.
    • Nosić rękawice ochronne.

Ostrożnie!

Ryzyka resztkowe

Nawet jeśli opisywane elektronarzędzie obsługiwane jest prawidłowo, zawsze występują ryzyka resztkowe. W związku z typem konstrukcji i wykonaniem elektronarzędzia mogą wystąpić następujące

PL

zagrożenia:

  • Zagrożenie dla zdrowia w wyniku drgań ramion i dłoni w przypadku, gdy urządzenie jest używane przez dłuższy czas lub w niewłaściwy sposób i bez odpowiedniej konserwacji.
  • Obrażenia i szkody rzeczowe, które mogą zostać spowodowane przez przedmioty wyrzucane spod pracującego urządzenia.

5. Przed uruchomieniem

W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą akumulatory ani ładowarka!

5.1 Wybór odpowiedniego osprzętu

Należy używać odpowiedniej szczotki/pada przeznaczonej/przeznaczonego do danego materiału, z którego wykonana jest czyszczona powierzchnia. Przed użyciem sprawdzić należy sprawdzić w niewidocznym miejscu odporność materiału.

5.1.1 Osprzęt dostarczony z urządzeniem

Szczotka MEDIUM 90/20 (rys. 1 / poz. 8), zamontowana fabrycznie, przeznaczona jest do zgrubnego czyszczenia odpornych powierzchni (np. płytek ceramicznych, betonu, granitu, nielakierowanego drewna).

Szczotka SOFT 120/50 (rys. 2 / poz. 10), która wchodzi w skład urządzenia, przeznaczona jest do czyszczenia delikatnych powierzchni (np. mebli ogrodowych, pryszniców, umywalek, delikatnych płytek ceramicznych, felg samochodowych).

Pady mocowane są na uchwycie do padów przy użyciu rzepów.

Aby zamocować dostarczony z urządzeniem biały pad z pianki (rys. 2 / poz. 12) należy przycisnąć go do uchwytu do padów (rys. 2 / poz. 11); aby go zdjęć należy mocno za niego pociągnąć. Służy do ścierania brudu i jako pad do czyszczenia.

Nadaje się do: lakierowanych i nielakierowanych powierzchni, szkła, skóry

Nie nadaje się do: Podłóg z linoleum, drewna, miedzi, stali nierdzewnej, chromu, powierzchni pokrytych lakierem samochodowym, powierzchni z powłoką antyadhezyjną, naturalnego kamienia (marmuru i granitu).

Aby zamocować dostarczony z urządzeniem niebieski pad z mikrofazy (rys. 2 / poz. 13) należy przycisnąć go do uchwytu do padów (rys. 2 /

poz. 11); aby go zdjąć należy mocno za niego pociągnąć. Służy jako pad do czyszczenia.

Nadaje się do: twardych lub powlekanych powierzchni, żeliwa, ceramiki, porcelany, metalu, aluminium

Aby zamocować dostarczony z urządzeniem zielony kuchenny pad z włókną (rys. 2 / poz. 14) należy przycisnąć go do uchwytu do padów (rys. 2 / poz. 11); aby go zdjąć należy mocno za niego pociągnąć. Służy jako pad do czyszczenia.

Nadaje się do: odpornych na zarysowania powierzchni i materiałów (np. niepowlekane patelnie i garnki, żeliwo, ruszt do grilla, ceramika)

Nie nadaje się do: powlekanych, lakierowanych i innych wrażliwych na zarysowania powierzchni i materiałów.

5.1.2 Wyposażenie dodatkowe

(nie wchodzi w skład urządzenia)

Szczotka ULTRA 95/25 z włosiem z mosiądzu nadaje się do usuwania uciążliwych zabrudzeń z niewrażliwych powierzchni (w tym żeliwnych, emaliowanych rusztów do grilla), do usuwania lakieru z drewna i metali oraz do obróbki powierzchni mebli ogrodowych, które zostały zniszczone na skutek działania czynników atmosferycznych. Drewno należy czyścić szczotką zawsze w kierunku równoległych do ułożenia włókien. Podczas montażu nosić rękawice ochronne.

Szczotka SOFT 170/40 nadaje się do czyszczenia np. felg samochodowych, mebli ogrodowych, żaluzji, bram garażowych, płytek ceramicznych, profi li konstrukcji szklarni i ogrodów zimowych i do usuwania zielonego nalotu z otynkowanych, pokrytych farbą, drewnianych ścian.

5.2 Wymiana szczotek / uchwytu do padów

5.2.1 Szczotka SOFT 120/50 / uchwyt do padów

a) Przekręcić zamontowaną fabrycznie szczotkę MEDIUM 90/20 do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys. 3) i ścierność ię specjalowania scenatki (rys. 4).
b) Przekręcić pierścień montażowy (rys. 4 / poz. A) w kierunku przeciwnym do ruchu wska- zówek zegara i ściągnąć go z mocowania szczotki (rys. 5).
c) Przekręcić osłonę szczotki (rys. 5 / poz. 1) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć osłonę (rys. 6).
d) Nasadzić szczotkę lub uchwyt do padów na mocowanie szczotki dociskając szczotkę/

PL

uchwyt (rys. 7) i następnie przekręcić szczotkę / uchwyt do padów do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (rys. 8).

Szczotka SOFT 120/50 (rys. 1 / poz. 10) jest gotowa do użycia.

Aby móc użyć pada należy najpierw zamocować odpowiedni pad na uchwycie do padów przyciskając go do niego. Obydwa elementy są one wyposażone w mocowanie na rzepy.

5.2.2 Szczotka MEDIUM 90/20

Podczas pracy przy użyciu szczotki MEDIUM 90/20 o kształcie walca konieczne jest użycie osłony szczotki (rys. 1 / poz. 1). Nasadzić osłonę szczotki na mocowanie szczotki tak jak pokazano na rys. 9. Zwrócić uwagę na to, aby otwory i noski mocujące (rys. 9) znajdowały się dokładnie w tym samym położeniu. Przekręcić osłonę szczotki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys. 10). Następnie zamontować pierścień montażowy (rys. 4 / poz. 4) i szczotkę MEDIUM 90/20.

Po zamontowaniu osłonę szczotki (rys. 1 / poz. 1) można przekręcić do oporu w obie strony.

Przed każdym uruchomieniem urządzenia sprawdzić czy spełnione są następujące warunki:

  • Nienaganny stan i kompletność urządzeń zabezpieczających i szczotki.
    • Silne dokręcenie wszystkich śrub.
  • Swoboda poruszania się wszystkich części ruchomych.

5.3 Montaż akumulatora (rys. 11)

Otworzyć zamknięcie (poz. 5), odchylić metalowy pałąk (poz. 5a) i następne otworzyć pokrywę akumulatora (poz. 4). Wskazówka: Pokrywa akumulatora wyposażona jest w magnetyczny wyłącznik, który w chwili otwarcia pokrywy akumulatora natychmiast wyłącza urządzenie. Podczas zamykania pokrywa akumulatora dociskana jest do otaczającej uszczelki (poz. B). Uważać, czy uszczelka nie jest uszkodzona.

Wsunąć akumulator w przewidziane do tego celu mocowanie. Gdy akumulator się całkowicie wsunie w mocowanie, powinno być słychać, jak się zatrzaśnie. Aby wyłąć akumulator, nacisnąć przycisk blokady (poz. C) i wysunąć akumulator.

5.4 Ładowanie akumulatora (rys. 12)

  1. Wyjąć akumulator z urządzenia. W tym celu nacisnąć przycisk blokady.
  2. Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamionowej ładowarki jest zgodne z napięciem sieciowym. Włożyć wtyczkę zasilania ładowarki do gniazdka. Zielona dioda LED zaczyna migać.
  3. Założyć akumulator na ładowarkę.
  4. W tabeli w punkcie „Wskazania diod na ładowarce“ objaśniono znaczenie wskazań diod na ładowarce.

Podczas ładowania akumulator może nieco się nagrzać. Jest to normalne zjawisko.

Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, proszę sprawdzić,

• czy jest napięcie w gniazdku
- czy styk na kontaktach ładowarki jest prawidłowy.

Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest możliwe, prosimy przestać na adres naszego serwisu obsługi klientów

• ładowarkę
- oraz akumulator

Aby zapewnić odpowiednią przesyłkę urządzenia, prosimy skontaktować się z naszym serwisem obsługi klienta lub punktem sprzedaży, w którym nabyto urządzenie.

Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub urządzeń akumulatorowych zwracać uwagę na to, aby były pojedynczo zapakowane w plastikowy worek, aby uniknąć zwarcia i pożaru!

Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia się zmniejsza. Nie rozładowywać całkowicie akumulatora. Prowadzi to do uszkodzenia akumulatora!

5.5 Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (rys. 13)

Przycisnąć przełącznik wskaźnika poziomu naładowania akumulatora (D). Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (E) sygnalizuje stan naładowania akumulatora za pomocą 3 diod LED.

Wszystkie 3 diody LED się świecą:

Akumulator jest całkowicie naładowany.

PL

Świecą się 1 lub 2 diody LED

Wystarczający do pracy poziom naładowania akumulatora.

1 dioda LED miga:

Akumulator jest rozładowany, należy naładować akumulator.

Wszystkie diody LED migają:

Temperatura akumulatora poniżej wartości minimalnej. Odlączyć akumulator od ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w temperaturze pokojowej. Jeżeli błąd się powtórzy, oznacza to, że akumulator został głęboko rozładowany i jest uszkodzony. Wyjąć akumulator z urządzenia. Zabrania się używania lub ładowania uszkodzonych akumulatorów.

6. Obstuga

Przestrzegać obowiązujących przepisów prawa dotyczących hałasu. Mogą one różnic się w zależności od kraju i regionu.

Ostrzeżenie!

  • Upewnić się, że zamontowano odpowiednią szczotkę/pad przeznaczoną/przeznaczony do danego materiału, z którego wykonana jest czyszczona powierzchnia.
  • Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić czy szczotka/pad nie jest brudna/y i w razie potrzeby oczyścić szczotkę/pad.
  • Na czyszczonej powierzchni nie mogą znajdować się żadne przedmioty takie jak np. kamienie, gałęzie itp. Mogą one zostać wzbite w powietrze przez wirującą szczotkę lub porysować powierzchnię.

6.1 Włącznik/wyłącznik (rys. 14 / poz. 2) a) Włączenie

Nacisnąć włącznik/wyłącznik (rys. 14 / poz. 2).

b) Wyłączenie

Ponownie nacisnąć włącznik/wyłącznik (rys. 14 / poz. 2).

6.2 Przełącznik prędkości (rys. 14 / poz. 3)

„I“ => niska liczba obrotów, długi czas pracy akumulatora.

„II“ => wysoka liczba obrotów, krótszy czas pracy akumulatora. Kilkukrotne naciśnięcie przycisku powoduje przełączanie prędkości (I/II).

6.3 Wskazówki odnośnie pracy z urządzeniem

Uwaga! Stosować wyłącznie oryginalny osprzęt.

  • Aby uzyskać optymalne wyniki czyszczenia należy zawsze używać osprzętu odpowiedniego dla danego zastosowania. Orientacyjne informacje na ten temat zamieszczone są w rozdziale 5.1. Przed użyciem sprawdzić należy sprawdzić w niewidocznym miejscu odporność materiału.
    • Nigdy nie używać zużytego osprzętu.
  • Uważać, aby pracować wywierając równomierny nacisk.
  • Wywieranie nadmiernego nacisku nie zwiększa skuteczności czyszczenia i powoduje zwiększone zużycie urządzenia i osprzętu.

Czyszczenie

  • Aby nie opryskać otoczenia wokół miejsca pracy należy je osłonić przykrywając odpowiednim materiałem.
  • Nałożyć odpowiedni środek czyszczący i zwilżyć nim przeznaczony do użycia osprzęt lub spryskać tym środkiem oczyszczaną powierzchnię.
  • Aby zapobiec rozpryskiwaniu należy najpierw przyłożyć zamontowany osprzęt równomiernie do czyszczonej powierzchni i dopiero wówczas włączyć urządzenie.
  • Szczotkę MEDIUM 90/20 o kształcie walca należy prowadzić powoli pasami (podobnie jak podczas zamiatania) po czyszczonej powierzchni.
  • Okrągły osprzęt należy prowadzić powoli, ko- listym ruchem po czyszczonej powierzchni.

7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych

Niebezpieczeństwo!

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

7.1 Czyszczenie

- Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.

PL

  • Zalecasię czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
  • Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

7.3 Konserwacja

We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.

7.4 Zamawianie części wymiennych:

Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:

  • Typurządzenia
    • Numerartykułu urządzenia
    • Numer identyfikacyjny urządzenia
    • Numerczęści zamiennej

Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com

8. Przechowywanie

Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30°C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.

Nie zaginać na zewnątrz gumowej listwy osłony przeciwrozbryzgowej (rys. 1 / poz. 7). Zaleca się przechowywać urządzenie w takiej pozycji, aby listwa gumowa nie dotykała podłogi.

8.1 Uchwyt do mocowania na ścianie (rys. 15)

Aby przechowywać urządzenie można je powiesić na uchwycie do mocowania na ścianie (rys. 2 / poz. 15).

Ostrożnie! Upewnić się, że w miejscach, w których mają być wiercone otwory na śruby, nie ma przewodów elektrycznych ani innego rodzaju instalacji (np. wodnej). Uchwyt do mocowania na ścianie powinien być zamocowany w bezpieczny sposób i znajdować się w poziomym położeniu. Montować urządzenie tylko na ścianie o odpowiedniej nośności i przy użyciu odpowiednich materiałów.

Wchodzące w skład dostawy kołki i śruby nadają się do mocowania w następujących materiałach: beton, kamień naturalny o zwartej strukturze, cegła pełna, blok pełny z piaskowca wapnistego, blok pełny z lekkiego betonu, beton porowaty (gazobeton).

9. Transport

  • Podczas przenoszenia urządzenia należy trzymać je ręką za uchwyt.
  • Jeżeli urządzenie będzie transportowanie w samochodzie lub innym pojeździe, należy je tak zabezpieczyć, aby nie mogło się przesunąć.
  • O ile to możliwe, na czas transportu zapakować urządzenie w opakowanie fabryczne.

10. Usterki

Urządzenie nie działa:

Sprawdzić, czy akumulator jest naładowany i czy ładowarka działa. Jeżeli pomimo odpowiedniego napięcia urządzenie nie działa, należy przesłać je na podany adres serwisu.

PL

11. Wskazania diod na ładowarce

Stan diodZnaczenie i postępowanie
Czerwona dioda LEDZielona di- oda LED
nie świeci sięmiga Stan gotowościŁadowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości.Brak akumulatora w ładowarce.
świeci sięnie świeci sięŁadowanieTrwa ładowanie akumulatora w przyspieszonym trybie. Informacje odnośnie czasu ładowania znajdują na ładowarce.Wskazówka! W zależności od aktualnego poziomu naładowania akumula-tora faktyczny czas ładowania może odbiegać od podanego.
nie świeci sięświeci sięAkumulator jest naładowany i jest gotowy do użytku. (READY TO GO)Następnie ładowarka przełącza się automatycznie na proces ładowania ochronnego, który trwa aż do całkowitego naładowania akumulatora.Aby akumulator się całkowicie naładował należy pozostawić go na ok. 15 minut dłużej na ładowarce.Postępowanie:Wyjąć akumulator z ładowarki. Odłączyć ładowarkę od zasilania.
miga nie świeci sięŁadowanie adaptacyjneŁadowarka pracuje w trybie ładowania ochronnego.Z przyczyn bezpieczeństwa proces ładowania akumulatora jest wolniejszy i trwa dłużej niż podany czas. Może to wystąpić z następujących przyczyn:- Od ostatniego ładowania akumulatora upłynęło bardzo dużo czasu.- Temperatura akumulatora wykracza poza zalecany zakres.Postępowanie:Mimo to dalsze ładowanie akumulatora jest możliwe; zaczekać, aż zakończy się proces ładowania.
miga miga BładNie jest możliwe naładowania akumulatora. Akumulator jest uszkodzony.Postępowanie:Zabrania się ładowania uszkodzonych akumulatorów.Wyjąć akumulator z ładowarki.
świeci sięświeci sięNieprawidłowa temperaturaTemperatura akumulatora jest za wysoka (np. pod wpływem bezpośredniego promieniowania słonecznego) lub za niska (poniżej 0^ C)Postępowanie:Wyjąć akumulator z ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w temperaturze pokojowej (ok. 20^ C).

PL

EINHELL PICOBELLA 18/90 - PL - 1

Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady jest symbołem selektywnego zbierania odpadów. Zużyty sprzęt: elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowania, nie można umieszczać łącznie z innymi odpadami. Symbol ten oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Jednocześnie informujemy, że: 1) na terenie RP istnieje system zbierania, w tym zwrotu, zużytego sprzętu – w tym punkty selektywnej zbiórki i/lub lokalne punkty zbiórki, sklepy czy inne punkty sprzedaży sprzętu. Szczegółową informację uzyskasz u swojego przedawcy; 2) każde gospodarstwo domowe spełnia istotną rolę w przyczynia-niu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu; 3) do produkcji sprzętu użyto niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych, które mogą powodować potencjalne, niebezpieczne skutki dla środowiska i zdrowia ludzi, dlatego też konieczne jest prawidłowe użytkowanie sprzętu oraz jego recykling.

Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i elementy oświetleniowe (np. żarówkę).

Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyrażną zgodą firmy Einhell Germany AG.

Zmiany techniczne zastrzeżone

PL

Informacje serwisowe

Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfikacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfikacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zamiennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.

Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.

Kategoria Przykład
Części zużywające się*Akumulator, szczotek, Pad do czyszczenia
Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne*
Brakujące części

* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!

W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:

• Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
- Czy przed wystąpieniem usterki zwrócić i Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed usterką)?
- Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)? Prosimy o podanie opisu.

PL

Certyfi kat gwarancji

Szanowny kliencie, szanowna klientko!

Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli pomimo tego stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:

  1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fizycznych, które nie używają tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.

  2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia wymienionego niżej producenta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale, o ile urządzenie zostało nabyte na terenie Unii Europejskiej i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruwane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonalnym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc. W przypadku artykułów należących do linii wyrobów „Professional“ powyższe wykluczenie odnośnie użytkowania w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonalnym nie ma zastosowania.

  3. Gwarancji nie podlegają :

  4. szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowego lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia.

  5. szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia).
    uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia. Przykładowo akumulatory podlegają naturalnemu zużyciu i odpowiednio do ich budowy zdolne są do ograniczonej liczby cykli. Negatywny wpływ na zużycie mają obciążenia, którym są one poddawane, prędkość ładowania oraz eksponowanie ich na działanie wysokich bądź niskich temperatur, wibracji i uderzeń.

  6. Okres gwarancji wynosi 2 lata licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.

  7. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.

  8. Jeżeli urządzenie zostało przewiezione do innego państwa Unii Europejskiej niż państwo, w którym je nabyto, wówczas świadczenie gwarancyjne zostanie udzielone przez lokalnego partnera serwisowego. Roszczenie z tytułu gwarancji nie przysługuje, jeżeli urządzenie zostało wywiezione poza teren Unii Europejskiej.

Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją bądź po jej upływie za zwrotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi.

Gwarant/ Ustuga: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska

TR

Tehlike!

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EINHELL

Model : PICOBELLA 18/90

Kategoria : środek do mycia podłóg