AirPro AP100 - Čistička vzduchu Venta - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma AirPro AP100 Venta vo formáte PDF.
Otázky používateľov k AirPro AP100 Venta
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Čistička vzduchu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AirPro AP100 - Venta a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AirPro AP100 značky Venta.
NÁVOD NA OBSLUHU AirPro AP100 Venta
Tento výrobok je vhodný iba pre dobre izolované priestory alebo príležitostné použitie
! BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE
Pred použitím si prečítajte všetky nižšie uvedené pokyny, aby ste sa vyhli zraneniu alebo poškodeniu a dosiahli čo najlepšie výsledky so zariadením. Tento návod uschovajte na bezpečnom mieste. Ak tento spotrebič odovzdáte alebo prevediete na niekoho iného, nezabudnite priložit aj tento návod.
V prípade poškodenia spôsobeného nedodržaním pokynov v tomto návode zo strany používateľa záruka zaniká. Výrobca/dovozca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené nedodržaním návodu, nedbalým použitím alebo použitím, ktoré nie je v súlade s požiadavkami tohto návodu.
1 Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dohl'adom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú súvisiacim nebezpečenstvám.
2 Deti sa so spotrebičom nesmú hrat.
3 Čistenie a používatel'skú údržbu nesmú vykonávať deti mladšie ako 8 rokov alebo bez dozoru.
4 Ak je prívodný kábel poškodený, musí ho vymenit výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
5 Udržujte spotrebič a jeho napájací kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
6 Nesprávne použitie môže poškodit spotrebič a spôsobit zranenie. Deti vo veku od 3 rokov do 8 rokov nesmú spotrebič zapájať, regulovať a čistiť ani vykonávať používatel'skú údržbu.
7 UPOZORNENIE — Niektoré časti tohto výrobku sa môžu vel'mi zahriat' a spôsobit' popáleniny. Osobitnú pozornosť treba venovat' tam, kde sú prítomné deti a zranitel'né osoby.
8 UPOZORNENIE: Aby nedošlo k prehriatiu, spotrebič nezakrývajte.
9 Spotrebič nesmie byť umiestnený bezprostredne pod zásuvkou.
10 Spotrebič sa smie prevádzkovať iba vtedy, ak je úplne zmontovaný.
11 Nepoužívajte tento spotrebič v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo bazénu.
12 UPOZORNENIE: Tento spotrebič nie je vybavený zariadením na reguláciu teploty v miestnosti. Nepoužívajte tento spotrebič v malých miestnostíach, v których sa nachádzajú osoby, ktoré nie sú schopné miestnosť samostatne opustit, ak nie je zaistený neustály dohl'ad.
13 Pred čistením alebo inou údržbou musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete.
14 Značka znamená „NEZAKRÝVAŤ“.
15 Ak tento spotrebič spadol, nepoužívajte ho.
16 Zariadenie nepoužívajte, ak sú na ňom viditel'né známky poškodenia.
17 Používajte tento spotrebič na vodorovnom a stabilnom povrchu. Umiestnite spotrebič na stabilný povrch, ktorý je rovný a suchý.
18 Pred zasunutím zástrčky do sietovej zásuvky skontrolujte, či napätie a frekvencia zodpovedajú údajom na typovom štítku.
19 Vytiahnite sietovú zástrčku zo zásuvky, keď spotrebič nepoužívate a pred čistením.
21 Neponárajte spotrebič ani sietovú zástrčku do vody ani iných kvapalín. Hrozí ohrozenie života zásahom elektrickým prúdom!
24 Elektrické spotrebiče by mali opravovať iba odborníci. Amatérske opravy môžu mať za následok značné nebezpečenstvo pre používatel’ov.
25 Nikdy nenechávajte spotrebič počas používania bez dozoru.
26 Tento spotrebič nie je určený na komerčné použitie.
27 Nepoužívajte spotrebič na iné než zamýšľané použitie.
28 Neomotávajte kábel okolo spotrebiča a neohýbajte ho.
29 Na vstup alebo výstup vzduchu nekladte žiadne predmety. Uistite sa, že vo ventilačných otvoroch nie je prach, vlákna, vlasy a iné prekážky, ktoré by mohli bránit prúdeniu vzduchu.
30 Spotrebič postavte tak, aby sa nemohol prevrhnút a aby oň ani o kábel nikto nezakopol.
31 Do spotrebiča nevkladajte žiadne cudzie predmety.
32 Udržujte spotrebič vo vzdialenosti najmenej 1,5 metra od zdroja ohňa alebo žiaru a zabráňte priamemu slnečnému žiareniu.
33 Spotrebič sa nesmie vypínať vytiahnutím sietovej zástrčky.
34 Nepoužívajte spotrebič proti elektrickej zásuvke alebo pod elektrickou zásuvkou. Spotrebič by mal byť umiestnený tak, aby pri použití funkcie teplovzdušného ventilátora bola zásuvka za spotrebičom.
35 Nezdiel'ajte zásuvku s inými spotrebičmi s vysokým výkonom.
36 Tento výrobok musí byť vybavený pevnou zásuvkou so schválením CE, ktorá zodpovedá menovitému pracovnému prúdu. Nepoužívajte mobilnú viacúčelovú zásuvku.
Bezpečnostný systém
Tento spotrebič je vybavený senzorom ochrany proti prehriatiu a automatickým bezpečnostným zariadením, ktoré preruší napájanie jednotky, ak sa nechtiac prevrhne alebo sa prehreje. Ak sa tento senzor spustí, odpojte prístroj a nechajte ho vychladnút. Pred opätovným spustením spotrebiča skontrolujte a odstráňte všetky prekážky a uistite sa, že ho umiestnite na tvrdý a rovný povrch.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
- Pred čistením a údržbou spotrebič odpojte.
- Neklad'te prístroj na vodu ani naň nestriekajte, mohlo by dôjst' k poškodeniu prístroja.
- Na utieranie povrchu spotrebiča nepoužívajte banánový olej, benzín, alkohol, bie-lidlo ani kovové predmety, ktoré môžu spôsobit zmenu farby povrchu.
- Utrite povrch mäkkou suchou handričkou. Ak je obzvlášť znečistený, naried’te jemným čistiacim prostriedkom a utrite mäkkou handričkou. Potom utrite suchou handričkou.
- Na čistenie prachu na prívode a výstupu vzduchu použite mäkkú kefu alebo vysávač. Prívody a výstupy vzduchu čistite už pri miernom nahromadení prachu. Príliš veľa prachu znižuje účinnosť.
OPIS DIELOV

* Je tiež možné použit na ovládanie množstva vzduchu a funkciu oscilácie.
PREVÁDZKA
1 Zasuňte zástrčku do vhodnej elektrickej zásuvky. Stlačte hlavný vypínač do polohy „I“. Spotrebič je v pohotovostnom režime.
2 Zapnutie a vypnutie: Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia na ovládacom paneli, bzučiak raz pípne a spotrebič sa spustí. Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia na 2 sekundy, bzučiak dvakrát pípne a spotrebič sa zastaví, ihned' ako uvol'níte ruku.
3 Prepnutie do režimu teplovzdušného ventilátora: Spotrebič začne v predvolenom nastavení pracovať v režime fúkania studeného vzduchu; fúka studený vzduch. Stlačením tlačidla režimu teplovzdušného ventilátora na ovládacom paneli vstúpite do režimu teplovzdušného ventilátora; spotrebič začne fúkať teplý vzduch. Digitálny displej zobrazuje okolitú teplotu. Ďalším stlačením tlačidla opustíte režim teplovzdušného ventilátora.
4 Ak chcete nastavit množstvo vzduchu: Ked' je spotrebič v prevádzke, stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia na ovládacom paneli na nastavenie množstva vzduchu od 1 do 9 v režime fúkania studeného vzduchu; upravte množstvo vzduchu od 1 do 4 v režime teplovzdušného ventilátora.
5 Ak chcete nastavit funkciu oscilácie: Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia na ovládacom paneli na 1 sekundu, bzučiak raz pípne a spotrebič začne oscilovať. Znova stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia na 1 sekundu, bzučiak raz pípne a spotrebič prestane oscilovať."
AK CHCETE POUŽIŤ DIALKOVÉ OVLÁDANIE
Poznámka: Väčšinu funkcií spotrebiča je možné ovládať iba dial’kovým ovládaním. Ak ste dial’kové ovládanie stratili alebo je poškodené, kontaktujte náš zákaznícky servis. Dial’kové ovládanie by malo byť namierené na prijímač signálu na digitálnom displeji, aby sa signál dial’kového ovládania maximalizoval. Efektívna vzdialenost: 4 m.
Tlačidlo UV sterilizácie
Tlačidlo teploty
Funkcia Nastavenie
| Tlačidlo zapnutia/vypnutiaStlačením tlačidla zapnutia/vypnutia zapnite spotrebič. Ďalším stlačením tlačidla spotrebič vypnete. | |
| Tlačidlo režimu spánkuStlačte tlačidlo režimu spánku, na digitálnom displeji sa zobrazí „LL“ a otáčky ventilátora sa znížia na minimum. Ďalším stlačením tohto tlačidla režim opustíte. (Režim môžete tiež opustiť stlačením tlačidla množstvo vzduchu „+“/„-“.) | |
| Tlačidlo režimu TURBOStlačte tlačidlo maximálneho režimu, na digitálnom displeji sa zobrazí „HH“ a otáčky ventilátora sa zvýšia na maximum. Ďalším stlačením tohto tlačidla režim opustíte. (Režim môžete tiež opustiť stlačením tlačidla množstvo vzduchu „+“/„-“.) | |
| Tlačidlo oscilácieStlačením tlačidla oscilácie zapnete funkciu oscilácie. Ďalším stlačením tohto tlačidla osciláciu zastavíte. | |
| Tlačidlo UV sterilizácieStlačením tlačidla UV sterilizácie zapnete funkciu UV sterilizácie. Na digitálnom displeji sa zobrazí „U“. UV lampa vo vnútri spotrebiča účinne zabíja baktérie/vírusy vo vzduchu. Opätovným stlačením tlačidla funkciu vypnete. Táto funkcia sa automaticky vypne po 1 hodine. Zariadenie sa štandardne spúšťa v UV režime |
Funkcia Nastavenie
![]() | Tlačidlo režimu fúkania studeného vzduchuStlačením tlačidla režimu fúkania studeného vzduchu vstúpite do režimu fúkania studeného vzduchu. V tomto režime môžete upraviť množstvo vzduchu. Poznámka: režim fúkania studeného vzduchu je východiskový režim, keď je spotrebič zapnutý. |
![]() | Tlačidlo množstvo vzduchuStlačením tlačidla „+“ na l’avej strane dial’kového ovládania zvýšite množstvo vzduchu. Stlačením tlačidla „-“ na l’avej strane dial’kového ovládania znížite množstvo vzduchu. V režime fúkania studeného vzduchu je k dispozícii 9 úrovní nastavenia. V režime teplovzdušného ventilátora sú k dispozícii 4 úrovne nastavenia. |
![]() | Tlačidlo teplovzdušného ventilátoraStlačením tlačidla režimu teplovzdušného ventilátora vstúpite do režimu teplovzdušného ventilátora. Na digitálnom displeji sa zobrazí okolitá teplota. Zobrazení teploty zhasne po cca 40 sekundách. V tomto režime môžete upraviť množstvo vzduchu a teplotu.* Poznámka: v režime teplovzdušného ventilátora nie sú k dispozícii maximálny režim a režim spánku. |
![]() | Tlačidlo teplotyV režime teplovzdušného ventilátora stlačte tlačidlo „+“/„-“ na pravej strane dial’kového ovládania pre nastavenie teploty medzi 1 – 30 °C.Poznámka: v režime fúkania studeného vzduchu tlačidlá nefungujú. |
![]() | Tlačidlo časovačaStlačením tlačidla časovača nastavíte pracovný čas od 1 do 8 hodín. V pravom dolnom rohu digitálneho displeja bude blikať malé „·”, čo zname-ná, že sa časovač nastavuje/je v prevádzke.“ |
* Nastavená teplota by mala byť vyššia ako okolitá teplota, aby sa zapla funkcia režimu teplovzdušného ventilátora. Ked' okolitá teplota dosiahne nastavenú teplotu, funkcia režimu teplovzdušného ventilátora sa zastaví. Spotrebič bude fúkať studený prúd vzduchu cca 40 sekúnd a potom sa prepne do pohotovostného režimu. Ked' je okolitá teplota nižšia ako nastavená teplota, funkcia režimu teplovzdušného ventilátora sa automaticky aktivuje.
V režime teplovzdušného ventilátora je východisková nastavená teplota 25 °C. Ked'je okolitá teplota nižšia ako 0 °C, digitálny displej zobrazí iba „01“ namiesto zápornej hodnoty teploty. Po viac ako 9 hodinách prevádzky v režime teplovzdušného ventilátora sa spotrebič automaticky zastaví. Reštartujte stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia na ovládacom paneli alebo pomocou dial'kového ovládania. Poznámka: teplotu je možné nastaviť iba pomocou dial'kového ovládania. Ovládací panel túto operáciu nepodporuje.
MOŽNÝ JAV
1 Tento spotrebič môže reagovať na dial'kové ovládanie iných zariadení.
2 Ak použijete dial'kové ovládanie tohto spotrebiča, ostatné zariadenia môžu reagovať. To je spôsobené prekrývajúcimi sa frekvenciami dial'kového ovládania. V samotnom výrobku nie je žiadny problém s kvalitou. Aby ste predišli nesprávnemu použitiu, udržujte počas prevádzky dial'kové ovládanie mimo dosahu iných elektrických zariadení.
Poznámka:
1 Digitálny displej zhasne za cca 20 sekúnd bez operácie. Ak chcete vykonať d'alšie operácie, najskôr stlačením l'ubovoľného tlačidla (okrem tlačidla zapnutia/vypnutia) na dial'kovom ovládaní alebo tlačidiel na ovládacom paneli zapnite digitálny displej a potom stlačením požadovaných tlačidiel vyberte požadované funkcie.
2 Tlačidlo zapnutia/vypnutia na dial'kovom ovládaní prepne spotrebič do pohotovostného režimu, nie do úplného vypnutia. Ak spotrebič nepoužívate, stlačte hlavný vypínač na hlavnom telese, aby sa úplne vypol. Ak tento spotrebič dlhší čas nepoužívate, odpojte napájací kábel.
VÝMENA FILTRA
Tento spotrebič je vybavený filtrom na čistenie vzduchu, ktorý dokáže čistiť vzduch.
Spôsob výmeny:
1 Otočte horný kryt proti smeru hodinových ručičiek a po odistení filter vytiahnite;
2 Oddel'te zostavený horný kryt od filtra;
3 Zostavte nový filter s horným krytom;
4 Vložte zostavený filter spät do spotrebiča a otočte ho v smere hodinových ručičiek, aby ste ho zafixovali.

Postup oddelenia alebo zostavenia

text_image
σ-δ B.BOtáčanie v smere hodinových ručičiek Zaistenie
VÝMENA UPOZORNENÍ NA VÝMENU FILTRA

Spotrebič má pamätovú funkciu. Po celkom 720 hodinách prevádzky sa po zapnutí spotrebiča na cca 5 sekúnd rozsvieti digitálny displej (ako je znázornené na obrázku) a kontrolka bude blikat. Po výmene filtra stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia na dial'kovom ovládaní na 5 sekúnd, aby sa vynuloval alarm a prevádzkový čas filtra sa znova prepočítal.
UMIESTNENIE
Umiestnite spotrebič do zvislej polohy. Nepoužívajte prístroj pri vysokej teplote a vlhkosti (kúpelňa, kuchyňa).

Nainštalujte si do smartfónu bezplatnú aplikáciu „Smart Life – Smart Living“. Vytvorte si používatel'ský účet a prihláste sa.

Uistite sa, že...
- router priradil vášmu zariadeniu bezdrôtovú siet v pásme 2,4 GHz. Bezdrôtové siete v pásme 5 GHz nie sú podporované.
• Váš router podporuje protokol 802.11b/g/n. - Je nainštalovaný operačný systém iOS verzia 11.0 alebo vyššia alebo Android verzia 6.0 alebo vyššia. V prípade potreby aktualizujte operačný systém smart-fónu alebo tabletu.
2 Aktivujte WLAN
Uistite sa, že je váš smartphone alebo tablet pripojený k domácej Wi-Fi sieti a že je aktivovaná funkcia Bluetooth.
Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia na zariadení na 5 sekúnd, kým zariadenie trikrát nepípne a na displeji nezabliká „F“.
4 Nastavte WiFi
Ked' si stiahnete a nainštalujete aplikáciu „Smart Life – Smart Living“, otvorte ju.
- Kliknite na „Pridat' zariadenie“, ak sa vaše zariadenie zobrazí v aplikácii. V opačnom prípade kliknite na Aktivovať Bluetooth
- Ked' bude zariadenie rozpoznané, kliknite na Pridat' zariadenie
• Vyberte svoju WLAN a zadajte heslo WLAN
• Zariadenie je pridané - Po úspešnom pridaní zariadenie trikrát pípne.
OCHRANA ÚDAJOV
Venta Luftwäscher GmbH bude s vašimi údajmi nakladať dôverne. Ďalší informácie o tom, ako chránime vaše súkromie, nájdete v našich zásadách ochrany osobných údajov na adrese www.venta-air.com
ZÁRUKA
Vzhľadom k vysokej kvalite našich výrobkov spoločnosť Venta-Luftwäscher GmbH zaručuje, že tento výrobok zostane bez chýb v období dvoch rokov od dátumu nákupu, ak sa bude správne používať. Ak by napriek tomu došlo k chybe materiálu alebo spracovania, kontaktujte servisný tím Venta alebo svojho predajcu. Platia tiež všeobecné záručné podmienky Venta: www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/
RECYKLÁCIA A LIKVIDÁCIA

Symbol „prečiarknutého koša“ označuje, že je nutné likvidovať vyslúžilé elektrické a elektronické zariadenia (OEEZ) a vyslúžilé batérie oddelene.
Vyslúžilé zariadenie môže obsahovať nebezpečné látky a látky ohrozujúce životné prostredie. Tieto výrobky by sa mali odovzdať na príslušnom
zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení a nesmú sa vyhodiť do netriedeného domového odpadu. Použité batérie nevyhadzujte do domového odpadu. Odovzdajte ich na zberné miesta alebo u predajcov. Týmto spôsobom môžete prispieť k ochrane zdrojov a životného prostredia. Ďalšie informácie získate od miestnych úradov.
Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami a obalovým materiálom, pretože hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. Takéto materiály bezpečne skladujte alebo ich zlikvidujte spôsobom šetrným k životnému prostrediu. Filtre je možné likvidovať s domovým odpadom.




