AirPro AP100 - Purificador de aire Venta - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AirPro AP100 Venta en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AirPro AP100 Venta
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AirPro AP100 - Venta y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AirPro AP100 de la marca Venta.
MANUAL DE USUARIO AirPro AP100 Venta
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
DK BRUGSANVISNING
SV BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
EE KASUTUSJUHEND
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
RO MANUAL DE UTILIZARE
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE

Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para un uso ocasional.

INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de entregarle asimismo el presente manual.
La garantía quedará anulada en caso de daños causados por el incumplimiento por parte del usuario de las instrucciones incluidas en este manual. El fabricante/importador no aceptará ningún tipo de responsabilidad por daños causados por el incumplimiento de las presentes instrucciones o uso negligente o en desacuerdo con los requisitos de este manual.
1 Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
2 Los niños no deben jugar con el aparato.
3 Los niños menores de 8 años —o mayores de esta edad pero sin vigilancia— no deben realizar la limpieza ni el cuidado del aparato.
4 Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido ya sea por el fabricante, su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada. De esta manera, se evitarán riesgos innecesarios.
5 Mantenga el aparato y su cable de red fuera del alcance de niños menores de 8 años.
6 Un uso indebido puede dañar el aparato y causar lesiones a personas. Los niños de entre 3 y 8 años no deberán enchufar, regular, limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato.
7 ATENCIÓN: Algunas piezas de este producto pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Debe prestarse una atención especial a los niños y las personas vulnerables que estén presentes.
8 ADVERTENCIA: No cubra el aparato para evitar sobrecalentamiento.
9 El aparato no debe colocarse directamente debajo de una toma de corriente.
10 El aparato solo debe ponerse en marcha si está completamente montado.
11 No utilice este aparato en las inmediaciones de una bañera, ducha o piscina.
12 ADVERTENCIA: Este aparato no está equipado con un dispositivo para controlar la temperatura de la habitación. No utilice el aparato en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por personas que no sean capaces de salir de ellas por sus propios medios, a menos que estén bajo supervisión constante.
13 El aparato debe desconectarse de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.

Significa "NO CUBRIR".
15 No ponga en marcha el aparato si se ha caído o ha sufrido daños de algún otro modo.
16 No lo utilice el aparto si tiene daños visibles.
17 Utilice el aparato en una superficie horizontal y estable. Coloque el aparato sobre una superficie plana y seca.
18 Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, compruebe que el voltaje y la frecuencia coinciden con las especificaciones de la etiqueta de características del producto.
19 Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no se encuentre en uso y antes de cualquier operación de limpieza.
20 Asegúrese de que el cable no cuelgue sobre aristas vivas y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas abiertas.
21 No sumerja el aparato ni el enchufe en agua ni en otros líquidos. ¡Existe riesgo de muerte por electrocución!
22 Para retirar el enchufe de la toma de corriente, tire por el enchufe, no por el cable.
23 No enchufe ni desenchufe el aparato de la toma eléctrica con las manos mojadas.
24 Las reparaciones de aparatos eléctricos solo deben ser efectuadas por profesionales. Una reparación inadecuada puede ser una fuente de peligros considerables para el usuario.
25 No deje nunca el aparato desatendido durante el uso.
26 Este aparato no está diseñado para uso comercial.
27 Coloque el aparato de forma que nadie pueda volcarlo sin querer o tropezar con el aparato o el cable de red.
28 No introduzca objetos extraños en el aparato.
29 Utilice el aparato solamente para el uso al que está destinado.
30 No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo doble.
31 No introduzca objetos por las salidas o entradas de aire. Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén obstruidas por el polvo, pelusas, cabellos y otros detritos que pudieran dificultar el flujo de aire.
32 Mantenga el aparato a una distancia mínima de 1,5 metros de fuentes de calor o la yesca, y protéjalo de la luz directa del sol.
33 No se debe enchufar o desenchufar el cable de alimentación para encender o apagar el aparato.
34 No coloque el aparato contra la toma de corriente ni debajo de ésta. El aparato debe colocarse de modo que la toma de corriente quede detrás del aparato cuando se utilice la función de calefacción.
35 No comparta la toma de corriente con otros aparatos de alto consumo.
36 Este producto debe estar equipado con una toma homologada por la CE que sea compatible con la corriente nominal de la red. No utilice con múltiples.
Sistema de seguridad
Este aparato está equipado con un sensor de protección térmica y saltará automáticamente para cortar la corriente si la unidad se vuelva accidentalmente o se sobrecalienta. Si el sensor se activa, desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Busque y retire cualquier obstrucción antes de volver a encender el aparato y asegúrese de colocarlo en una superficie firme y nivelada.
Limpieza y mantenimiento
- Desenchufe el aparato antes de llevar a cabo algún trabajo de limpieza o mantenimiento.
- No meta el aparato en el agua ni lo salpique, ya que podría dañarlo.
- No utilice aceite de plátano, benceno, alcohol, lejía u objetos metálicos para limpiar la superficie del aparato, dado que descolorará la superficie.
- Limpie la superficie con un paño suave y seco. Si está especialmente sucia, diluya con un poco de detergente, limpie con un paño suave y séquelo con un paño seco.
- Utilice un cepillo blando o una aspiradora para limpiar el polvo de las salidas y entradas de aire. Límpielo antes de acumule demasiado polvo. Una acumulación excesiva de polvo reducirá su eficiencia.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

text_image
Cubierta Salida de aire Conducto de aire Panel de control Entrada de aire Cuerpo principal Entrada de aire Base Interruptor Cable de alimentaciónPANEL DE CONTROL

text_image
8.8°C Botón del modo caliente Pantalla digital Botón de encendido/ apagado* +* también se utiliza para controlar el caudal de aire y la función de oscilación
MODO DE EMPLEO
1 Inserte el enchufe en una toma de corriente apropiada. Mueva el interruptor a la posición "I". El aparato está ahora en el modo de espera.
2 Para encenderlo y apagarlo: Pulse el botón de encendido/apagado en el panel de control: se escuchará un pitido y el aparato empezará a funcionar. Mantenga pulsado 2 segundos: se escucharán dos pitidos y el aparato se detendrá cuando deje de pulsar.
3 Cómo cambiar al modo caliente: El aparato funciona en el modo frío por defecto y expulsa aire fresco. Pulse el botón del modo caliente en el panel de control para acceder a dicho modo: el aparato comenzará a expulsar aire caliente. La pantalla digital mostrará la temperatura ambiente. Pulse de nuevo el botón para salir del modo caliente.
4 Cómo ajustar el caudal de aire: Cuando el aparato esté funcionando, pulse el botón de encendido/apagado en el panel de control para ajustar el caudal de aire a un nivel del 1 al 9 en el modo frío, y del 1 al 4 en el modo caliente.
5 Cómo activar y desactivar la función de oscilación: Pulse el botón de encendido/apagado en el panel de control durante 1 segundo: se escuchará un pitido y el aparato empezará a oscilar. Vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado en el panel de control durante 1 segundo: se escuchará un pitido y el aparato dejará de oscilar.
CÓMO USAR EL MANDO A DISTANCIA
Esta unidad viene con un mando a distancia. Por favor, utilice 2 pilas AAA 1.5V con este mando a distancia. Por favor, instale las pilas en el mando a distancia correctamente. Si no se va a utilizar por un largo periodo de tiempo, saque las pilas del mando a distancia.
Nota: La mayoría de las funciones del aparato solo pueden controlarse desde el mando a distancia. Si daña o extravía el mando a distancia, contacte con nuestro servicio de atención al cliente. El mando a distancia debería apuntar al receptor de la señal en la pantalla digital para maximizar la recepción de la señal del mando. Distancia efectiva: 4 m.

text_image
Botón de modo frío Botón de oscilación Botón de encendido/apagado Botón del caudal de aire Botón del caudal de aire Botón del modo caliente Botón de modo máximo Botón de programación del tiempo Botón de modo reposo Botón de temperatura Botón de esterilización UV Botón de temperaturaFunción Ajustes
| [XYD] | Botón de encendido/apagadoPulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. Pulse de nuevo dicho botón para apagar el aparato. |
| [XY62] | Botón de modo reposoPulse el botón de modo reposo: la pantalla digital mostrará "LL" y la velocidad del viento se reducirá al mínimo. Para salir de este modo, pulse de nuevo dicho botón. (También puede salir de este modo pulsando los botones de ajuste del caudal de aire "+"/-"). |
![]() | Botón de modo máximoPulse el botón de modo máximo: la pantalla digital mostrará "HH" y la velocidad del viento aumentará al máximo. Para salir de este modo, pulse de nuevo dicho botón. (También puede salir de este modo pulsando los botones de ajuste del caudal de aire "+"/-"). |
![]() | Botón de oscilaciónPulse el botón de oscilación para activar la función de oscilación. Pulse de nuevo dicho botón para detener la oscilación. |
![]() | Botón de esterilización UVPulse el botón de esterilización UV para activar la función de esterilización ultravioleta. La pantalla digital mostrará "U". La lámpara UV del interior del aparato matará con efectividad las bacterias y virus en el aire. Pulse de nuevo el botón para desactivar dicha función. Esta función se apagará automáticamente tras 1 hora. El aparato arranca de serie en modo UV. |
Función Ajustes
| Botón de modo fríoPulse el botón de modo frío para acceder a dicho modo. El caudal de aire puede ser modificado en este modo.Nota: el modo frío es el modo por defecto al encender el aparato. | |
| +- | Botón del caudal de airePulse el botón "+" en el lado izquierdo del mando a distancia para aumentar el caudal de aire. Pulse el botón "-" en el lado izquierdo del mando a distancia para reducir el caudal de aire. El modo frío dispone de 9 niveles de ajuste. El modo caliente dispone de 4 niveles de ajuste. |
| Botón del modo calientePulse el botón de modo caliente para acceder dicho modo. La pantalla digital mostrará la temperatura ambiente. El caudal de aire y la temperatura pueden ser modificados en este modo.*La indicación de temperatura se apaga transcurridos unos 40 segundos.Nota: el modo máximo y el modo reposo no están disponibles en el modo caliente. | |
| +- | Botón de temperaturaEn el modo caliente, pulse los botones "+"/-" del lado derecho del mando a distancia para establecer la temperatura entre 1 y 30 °C.Nota: estos botones no funcionan en el modo frío. |
| Botón de programación del tiempoPulse el botón de programación del tiempo para ajustar el tiempo de funcionamiento entre 1 y 8 horas. Un pequeño punto "-" parpadeará en la esquina inferior derecha de la pantalla digital para indicar que el temporizador está siendo ajustado o activado." |
* Para que el modo caliente se active, la temperatura establecida debe ser superior a la temperatura ambiente. El modo caliente se desactivará cuando la temperatura ambiente alcance la temperatura establecida. El aparato expulsará una brisa fresca durante unos 40 segundos y a continuación pasará al modo de espera. El modo caliente se activará automáticamente cuando la temperatura ambiente sea inferior a la temperatura establecida.
En el modo caliente, la temperatura establecida por defecto es de 25 °C. Cuando la temperatura ambiente caiga por debajo de los 0 °C, la pantalla digital mostrará solamente "01" en lugar de un valor de temperatura negativo. Tras 9 horas de funcionamiento en el modo caliente, el aparato dejará de funcionar automáticamente. Reinicie el aparato pulsando el botón de encendido/apagado del panel de control o el mando a distancia. Nota: la temperatura solo puede ser establecida desde el mando a distancia. El panel de control no dispone de esta función.
POSIBLES FENÓMENOS
1 Este aparato puede que responda a controladores de otros dispositivos.
2 Cuando utilice el mando a distancia de este aparato, otros dispositivos podrían responder a éste. Esto se debe a la superposición de frecuencias del mando a distancia. No se trata de un problema de calidad del producto. Para evitar problemas de uso, mantenga el mando a distancia alejado de otros dispositivos eléctricos cuando lo utilice.
Nota:
1 La pantalla digital se apagará tras unos 20 segundos de inactividad. Si desea efectuar alguna operación, pulse algún botón (excepto el botón de encendido/apagado) en el mando a distancia, o los botones del panel de control para encender la pantalla digital, y pulse el botón de la función que desee activar.
2 El botón de encendido/apagado del mando a distancia hará pasar el aparato al modo de espera, pero no lo apagará del todo. Por favor, pulse el interruptor del aparato para apagarlo por completo cuando no se utilice. Si el aparato no se va a utilizar por mucho tiempo, desenchufe el cable de alimentación.
CAMBIO DEL FILTRO
Este aparato viene con un filtro para purificar el aire.
Método de recambio:
1 Abra la cubierta superior girándola en sentido antihorario y saque el filtro.
2 Separe la cubierta superior del filtro.
3 Monte el nuevo filtro en la cubierta superior.
4 Vuelva a instalar el filtro en el aparato y gire la cubierta en sentido horario.

Para sacar el filtro Para instalar el filtro

text_image
Cubierta superior FiltroPara separar o montar

text_image
σ-δ B.BRotación en sentido antihorario Abrir para tirar hacia fuera

Rotación en sentido horario Cerrar
RECAMBIO DE LA ALARMA DEL FILTRO

El aparato tiene una función de memoria. Tras 720 horas de operación, la pantalla digital (ver ilustración) se iluminará durante 5 segundos con la luz indicadora funcionando cíclicamente cuando el aparato está encendido. Después de cambiar el filtro, mantenga
pulsado el botón de encendido/apagado del mando a distancia durante 5 segundos para resetear la alarma y el tiempo de funcionamiento del filtro.
UBICACIÓN
Coloque el aparato en posición vertical. No utilice el aparato con altos niveles de temperatura y humedad (baño, cocina).

text_image
No cubrir Mantener la distanciaNo coloque nada a menos de 1 metro.
CONFIGURATION & SMART LIFE-APP




1 Install the „Smart Life - Smart Living“ app
Install the free „Smart Life -Smart Living“ app on your smartphone.
Venta-Luftwäscher GmbH trata sus datos de forma confidencial. Encontrará más información sobre temas de protección de datos en nuestra política de privacidad, que puede consultar en www.venta-air.com
GARANTÍA
En Venta-Luftwäscher GmbH estamos convencidos de la gran calidad de nuestros productos, y por ello garantizamos durante dos años a partir de la fecha de compra que este producto no presenta defectos si se emplea debidamente. Si a pesar de todo se produjera un error de material o tratamiento, póngase en contacto con el equipo de servicio de VENTA o su distribuidor. Asimismo, son válidas las condiciones de garantía generales de Venta:
www.venta-air.com/en_de/Service/Warranty/
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN

El "contenedor tachado" simboliza la obligatoriedad de eliminar por separado los aparatos eléctricos o electrónicos usados y las pilas gastadas (WEEE). Estos aparatos pueden contener sustancias peligrosas y perjudiciales para el medio ambiente. Estos productos deben llevarse a un lugar oficial de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, y no deben eliminarse junto con residuos domésticos no clasificados. Las pilas gastadas no se deben tirar a la basura doméstica. Llévelas a un punto de recogida o a algún establecimiento comercial que las recolecte. De este modo contribuirá a preservar recursos y proteger el medio ambiente. Para más información, póngase en contacto con las autoridades locales.
No permita en ningún caso que los niños jueguen con bolsas de plástico u otros envol-torios, ya que podrían lesionarse o asfixiarse. Guarde este tipo de material en un lugar seguro o elimínelo de forma ecológica. Los filtros pueden desecharse con la basura doméstica.


