SMGB A1 - Masážny prístroj SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SMGB A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SMGB A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Masážny prístroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SMGB A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SMGB A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SMGB A1 SILVERCREST
Nástavec Vhodné pro:
SK Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty. Používanie vsúlade surčeným účelom Tento prístroj a jeho nadstavce sú určené výlučne na masírovanie svalstva na záhlaví, pleciach, ramenách, chrbte (s výnimkou chrbtice), stehien, lýtok a zadku. Používajte iba určené nadstavce. Prístroj nepoužívajte priamo na kostiach. Prístroj nie je určený na používanie na tvári, hlave, krku alebo v intímnej oblasti. Prístroj nepoužívajte v oblasti brucha, hrudníka alebo priamo na srdci. Prístroj sa nesmie v žiadnom prípade používať na masírovanie dojčiat, malých detí, bezmocných osôb alebo zvierat. Prístroj je určený výlučne na súkromné používanie, nie na medicínske alebo komerčné účely anenahrádza lekárske ošetrenie. Nie je určený na používanie vliečebnej/terapeutickej ani komerčnej oblasti. Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sapovažuje zapoužívanie v rozpore surčeným účelom. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s urče- ným účelom, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie samotný prevádzko- vateľ. Použité výstražné upozornenia Vtomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia (ak je to relevantné): NEBEZPEČENSTVO Výstražné upozornenie stýmto stupňom nebezpečenstva označuje hroziacu nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to viesť až kusmrteniu alebo ťažkým zraneniam. ► Aby ste predišli nebezpečenstvu usmrtenia alebo ťažkých zranení osôb, riaďte sa pokynmi uvedenými vtomto výstražnom upozornení.SMGB A1 SK
123 ■ VÝSTRAHA Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia. ► Aby ste predišli zraneniam osôb, riaďte sa pokynmi uvedenými vtomto výstražnom upozornení. POZOR Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možné vecné škody. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následokvecné škody. ► Aby ste predišli vecným škodám, riaďte sa pokynmi uvedenými vtomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. Upozornenia týkajúce saochranných známok ■ USB
je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov. Bezpečnostné pokyny Pre bezpečnú manipuláciu s prístrojom dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny.
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM! ► Prístroj nabíjajte výlučne sieťovým adaptérom, ktorý je súčas- ťou dodávky. ► Sieťový adaptér pripojte iba do takej sieťovej zásuvky, ktorá je nainštalovaná a uzemnená podľa predpisov. Sieťové na- pätie sa musí zhodovať súdajmi na typovom štítku prístroja/ sieťového adaptéra. ► Dbajte na to, aby sieťový kábel nebol mokrýani vlhký. Veďte ho tak, aby sa nikde nemohol pricviknúť alebo poškodiť.SMGB A1■ 124
PRÚDOM! ► Zabráňte kontaktu sieťového kábla s horúcimi plochami. ► Na prístroji nevykonávajte žiadne opravy. Akékoľvek opravy musí vykonať zákaznícky servis alebo kvalifikovaný odborný personál. ► Nikdy neotvárajte kryt prístroja. Vnútri prístroja sa nenachá- dzajú žiadne diely, na ktorých možno vykonať údržbu. Okrem toho stratíte nárok na záruku. ► Po každom použití a pred čistením prístroj vypnite. ► Prístroj používajte len v suchých vnútorných priestoroch, nikdy nie na voľnom priestranstve. ► Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín! ► Prístroj nepoužívajte počas kúpania alebo sprchovania. Prístroj neskladujte ani neuchovávajte na miestach, z ktorých môže spadnúť do vane, do umývadla či do iných nádob naplnených vodou alebo inými tekutinami. ► V žiadnom prípade nesiahajte na prístroj v prípade, že spadol do vody. ► Prístroj nepoužívajte, keď je sieťový kábel poškodený, sieťový adaptér chybný, prístroj nefunguje správne, keď sú nadstavce poškodené a keď prístroj spadol dole alebo do vody alebo bol poškodený. Nepoužívajte sieťový adaptér s poškodenou zástrčkou alebo poškodeným pripojovacím káblom. Keď sú kontakty zástrčky sieťového adaptéra chybné alebo zahnuté, sieťový adaptér sa nemôže opraviť a musí sa zošrotovať.SMGB A1 SK
125 ■ VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností avedomostí, ak sú pod dohľadom alebo ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené apochopili súvisiace nebezpečenstvá. ► Deti nesmú vykonávať čistenie a užívateľskú údržbu bez dohľadu. ► Deti sa s prístrojom nesmú hrať. ► Nikdy nenechávajte obalový materiál v blízkosti detí bez dozoru. Obal a prístroj uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia! ► Osoby s kardiostimulátormi, umelými kĺbmi alebo elektronic- kými implantátmi by sa mali pred použitím prístroja poradiť s lekárom. ► Prístroj nepoužívajte v oblasti srdca, v oblasti tváre alebo v intímnej oblasti. ► Prístroj nepoužívajte, keď trpíte jednou alebo viacerými z nasledujúcich chorôb alebo ťažkostí: poruchy prekrvenia, kŕčové žily, otvorené rany, pomliaždeniny, trhliny na koži, zápaly žíl, trombóza, cukrovka alebo prolaps medzistavco- vých platničiek. ► Prístroj nikdy nepoužívajte na deťoch, zvieratách, v prípade tehotenstva, na hlave a na krku alebo na partiách tela, na ktorých máte opuchy, popáleniny, zápaly, ekzémy, rany alebo citlivé miesta. ► Nepoužívajte prístroj pod dekami alebo vankúšmi. Nikdy nepoužívajte prístroj vblízkosti benzínu alebo iných ľahko horľavých látok. ► Prístroj nepoužívajte počas spánku alebo po požití prostried- kov, ktoré oslabujú reakčné schopnosti (napr. lieky proti bolesti alebo alkohol).SMGB A1■ 126
SK VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Prístroj nikdy nepoužívajte priamo na kostiach, napr. na chrbtici, píšťale, priehlavku alebo podobných miestach na tele. ► Prístroj používajte iba na suchom a čistom povrchu tela. ► Ihneď prerušte ošetrovanie prístrojom, keď masáž vnímate ako nepríjemnú alebo máte bolesti. ► Aplikácia by nemala trvať bez prerušenia dlhšie než 15 minút. Potom vypnite prístroj na minimálne 15 minút anechajte ho vychladnúť. ► Do otvoru pre nadstavce nestrkajte prsty ani žiadne predmety. Dbajte na to, aby boli dlhé vlasy vzdialené od pohyblivých dielov. ► Prístroj používajte len na určený účel. POZOR! VECNÉ ŠKODY! Sieťový adaptér/prístroj používajte len vo vnútorných priestoroch. ► Prístroj používajte len s príslušenstvom, ktoré je súčasťou do- dávky (sieťový adaptér a nadstavce). Uistite sa, že sa nad- stavce môžu vždy voľne pohybovať. ► Prístroj a nadstavce chráňte pred nárazmi, prachom, chemi- káliami alebo elektromagnetickými poľami. Dbajte na to, aby bol prístroj vzdialený od tepelných zdrojov (vykurovacie teleso, pec a i.), a nevystavujte ho veľkým výkyvom teploty.
Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. Mohli by poškodiť povrch. ► Vetraciu štrbinu vždy udržiavajte bez prachu a nezakrývajte ju.SMGB A1 SK
127 ■ UPOZORNENIE ► Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz. Výrobok sa prispôsobí ako na 50 Hz, tak aj na 60 Hz. Bezpečnostné pokyny pre akumulátory UN 34811 Tel. ____________ Výrobok je vybavený lítiovo-iónovým akumulátorom, resp. je tento akumulátor priložený k výrobku. Akumulátor v tomto prístroji nie je možné vymeniť. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! ► Akumulátor neotvárajte a neskratujte ho. Akumulátor by sa mohol prehriať a explodovať. Hrozí nebezpečenstvo požiaru! ► Nikdy nehádžte akumulátor do ohňa alebo do vody. ► Akumulátor nevystavujte mechanickému zaťaženiu. ► Akumulátor nabíjajte výlučne dodaným sieťovým adaptérom (typ GQ12-050200-ZG). ► Nikdy nenechávajte prístroj pri nabíjaní bez dozoru.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA
V DÔSLEDKU VYTEČENÉHO AKUMULÁTORA! ► Vysoké teploty môžu mať na akumulátor vplyv. Prístroj nevy- stavujte priamemu slnečnému žiareniu ani ho neumiestňujte do blízkosti tepelných zdrojov, ako sú vykurovacie telesá. ► Pri extrémnych podmienkach môže dôjsť k vytečeniu akumu- látorových článkov. Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. Pri neúmyselnom kontakte vypláchnite postihnuté miesta dostatočným množstvom vody a kontaktujte lekára. ► Vytečené alebo poškodené akumulátory môžu na pokožke spôsobiť poleptania. Keď sa musíte dotknúť akumulátorov, noste vždy ochranné rukavice.SMGB A1■ 128
SK Rozsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva snasledujúcimi komponentmi: ▯ Masážny prístroj ▯ 4 nadstavce (1 guľová hlava, 1 špirálová hlava,1 hlava tvaru U a 1 plochá hlava) ▯ Taška na uloženie ▯ Sieťový adaptér s USB nabíjacím káblom ▯ Návod na obsluhu
1) Vyberte všetky diely prístroja anávod na obsluhu zkartónového obalu.
2) Odstráňte z prístroja všetok obalový materiál aprípadné nálepky.
3) Odstráňte ochrannú fóliu z displeja.
UPOZORNENIE ► Ihneď po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky úplný a či nie je poškodený. Vprípade potreby sa obráťte na servis. Likvidácia obalu Pri výbere obalových materiálov sa prihliadalo na ekologické hľadisko a odborné možnosti likvidácie, apreto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály.SMGB A1 SK
129 ■ Opis prístroja Obrázok A (pozri roztváraciu stranu): 1 Vetracia štrbina 2 Displej/indikátor intenzity 3 Tlačidlo (zapnutie/vypnutie prístroja/nastavenie stupňa intenzity) 4 Držadlo 5 Kruhový indikátor 6 Hlavný vypínač ON/OFF 7 Pripojovacia zdierka 8 USB zástrčka (typ C) 9 USB nabíjací kábel (USB typ A na USB typ C) 0 Sieťový adaptér q Uchytenie pre nadstavce Obrázok B: w Guľová hlava e Plochá hlava r Špirálová hlava t Hlava tvaru U z Taška na uloženieSMGB A1■ 130
SK Pred prvým použitím Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, musíte ho nabíjať minimálne 3,5 hodiny. Nabíjanie prístroja POZOR ► Na nabíjanie akumulátora používajte výlučne sieťový adaptér 0, ktorý bol dodaný spolu s prístrojom. ► Počas nabíjania prístroj nepoužívajte.
1) Uistite sa, že je prístroj vypnutý. Hlavný vypínač 6 musí byť nastavený na
2) Zastrčte USB zástrčku 8 do USB pripojovacej zdierky 7, ktorá sa nachá-
adaptér 0 do vhodnej sieťovej zásuvky. 9 Keď kruhový indikátor 5 svieti nazeleno, prístroj je úplne nabitý. Stav akumulátora sa signalizuje takto: Kruhový indikátor 5 Význam svieti načerveno prístroj je zapnutý, stav akumulátora je menej ako 20 % bliká načerveno prístroj sa nabíja, stav akumulátora je menej ako 30 % bliká nazeleno prístroj sa nabíja, stav akumulátora je minimálne 30 % svieti nazeleno prístroj je zapnutý, akumulátor je plne nabitý
4) Prístroj odpojte od napájania a vytiahnite USB nabíjací kábel 9 z prístroja.
Úplné nabitie akumulátora postačuje pri strednom stupni intenzity až na 4 hodiny prevádzky. Akumulátor sa môže znova nabiť kedykoľvek a pri akomkoľvek stave akumulátora.SMGB A1 SK
131 ■ POZOR ► Prístroj je vybavený zariadením na ochranu pred úplným vybitím. Keď akumulátor dosiahne príliš nízky stav, na displeji 2 sa zobrazí hlásenie (. Prístroj ihneď nabite, aby sa akumulátor nepoškodil. Aplikácia Týmto prístrojom môžete poskytnúť sebe alebo iným upokojujúcu a efektívnu masáž spúšťacích bodov. Masáže spúšťacích bodov môžu uvoľniť svaly alebo pôsobiť stimulujúco, aby sa zmiernilo napätie, bolesť a únava. Masážna pištoľ umožňuje silnú, intenzívnu masáž stehien, lýtok, pliec, ramien a oblasti chrbta (s výnimkou chrbtice). V závislosti od miery napätia v ošetrovanej časti tela sa odporúča čas ošetrovania maximálne 15 minút. Pocit z masáže musí byť vždy príjemný. Ľahké začervenanie ošetrovaných oblastí až ľahké hematómy sú normálnym sprievodným javom, pretože masáž cielene podporuje prekrvenie. Ak by sa však objavili nadmerné reakcie kože, ukončite aplikáciu a poraďte sa s lekárom. Výber a nasadenie nadstavca
1) Zvoľte vhodný nadstavec na želané ošetrenie a časť tela podľa nasledujúcej
tabuľky: Nadstavec Vhodný na:
Väčšie oblasti na celom tele, napr. zadok, stehná a chrbát (s výnimkou chrbtice).
Rovnomerne silná 2-bodová simulácia hlboko uloženého svalstva v spodnej časti chrbta (s výnimkou chrbtice), záhlaví, ako aj v oblasti Achillovej šľachy.SMGB A1■ 132
príp. ním jemne pootočte. Príklady použitia UPOZORNENIE ► Nadstavce neprikladajte priamo na kosti, ale iba na svalové tkanivo. Príklady použitia na ramene (obr. 3), stehne (obr. 4), chodidle (obr. 5) a Achillovej šľache (obr. 6): Obr. 3 Obr. 6 Obr. 4 Obr. 5SMGB A1 SK
133 ■ Zapnutie/vypnutie prístroja a zvolenie intenzity
1) Zapnite prístroj tak, že hlavný vypínač 6 na spodnej strane držadla 4
dáte do polohy ON. 9 Kruhový indikátor 5 sa rozsvieti nazeleno.
3 na spustenie prístroja. 9 Na displeji 2 sa zobrazuje stupeň intenzity . Prístroj začne pracovať na stupni intenzity .
9 Pri každom stlačení sa zvýši intenzita o jednej stupeň. To sa zobrazí na displeji 2. UPOZORNENIE ► Keď po dosiahnutí najvyššieho stupňa intenzity znova stlačíte tlačidlo zap/vyp 3, prístroj prestane pracovať a prejde do pohotovostného režimu.
4) Želanú časť tela vymasírujete tak, že budete jemne pohybovať nadstavcom
po oblasti svalov sem a tam. UPOZORNENIE ► Nevyvíjajte príliš vysoký tlak, pretože prístroj sa automaticky vypne, aby ochránil motor pred možným preťažením. Keď sa aktivuje toto ochranné zariadenie, objaví sa (na displeji 2. Prístroj musíte znova spustiť.
5) Keď už prístroj nechcete používať, vypnite ho tak, že tlačidlo
3 podržíte stlačené cca 2 sekundy a potom hlavný vypínač 6 dáte do polohy OFF. UPOZORNENIE ► Prístroj je vybavený vypínacou automatikou, aby nedošlo k prehriatiu. Po 15 minútach nepretržitej prevádzky sa prístroj automaticky vypne. Pred opätovným uvedením do prevádzky nechajte prístroj minimálne 15 minút vychladnúť.SMGB A1■ 134
3000 ot./min. – 50 Hz Čistenie aúdržba NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM! ► Počas nabíjania prístroj nečistite. Pred každým čistením prístroj vypnite. ► Zabezpečte, aby pri čistení nevnikla do prístroja žiadna vlhkosť. POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte žiadne abrazívne ani agresívne čistiace prostriedky. Môžu poškodiť povrch!
1) Vypnite prístroj tak, že hlavný vypínač 6 na spodnej strane držadla 4 dáte
2) Uistite sa, že prístroj nie je spojený so sieťovým adaptérom 0.
3) Prístroj utrite jemne navlhčenou handričkou. Nepoužívajte žiadne rozpúš-
ťadlá ani čistiace prostriedky, ktoré môžu poškodiť plast. Podľa potreby dajte na utierku trocha jemného prostriedku na umývanie riadu a prístroj dočistite čistou vodou. Dbajte na to, aby do prístroja nevnikla vlhkosť ani voda!
5) Všetko nechajte dobre vysušiť, skôr ako prístroj uložíte alebo znova uvediete
135 ■ Uskladnenie Prístroj skladujte v taške na uloženie z na suchom a bezprašnom mieste bez priameho slnečného žiarenia. Akumulátor nabíjajte v pravidelných intervaloch, aby sa zaručila dlhá životnosť akumulátora. Odstraňovanie chýb Chyba Príčina Riešenie Prístroj nefunguje. Prístroj je vypnutý. Hlavný vypínač 6 nastavte na ON. Prístroj je poškodený. Obráťte sa na servis. Na displeji 2 sa zobrazuje
Aktivovala sa ochrana pred úplným vybitím. Akumulátor je príliš slabo nabitý. Prístroj ihneď nabite. Na displeji 2 sa zobrazuje
Aktivovala sa ochrana proti preťaženiu motora. Prístroj znovu zapnite. Pri masíro- vaní netlačte príliš silno. Ak neviete vyriešiť problém pomocou uvedených krokov, obráťte sa, prosím, na servis (pozri kapitolu Servis).SMGB A1■ 136
SK Likvidácia Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby nakolieskach upozorňuje, že tento prí- stroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prí- stroj pouplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať snormálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať všpeciálne zriadených zberných miestach, zberných dvoroch alebo vprevádzkach nalikvidáciu odpadov. Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie alikvidujte odborne. Pokiaľ to nie je možné bez zničenia starého prístroja, skôr ako starý prístroj odovzdáte na likvidáciu, vyberte staré batérie alebo akumulátory a odovzdajte ich na samostatný zber. V prípade pevne zabudovaných akumulátorov sa musí pri likvidácii upozorniť na to, že prístroj obsahuje akumulátor. Integrovaný aku- mulátor tohto prístroja sa za účelom likvidácie nedá vybrať. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt a obal sú recyklovateľné, podliehajú rozšíre- nej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene.SMGB A1 SK
137 ■ Technické údaje Sieťový adaptér 0 Výrobca DongGuan City GangQi Electronic Co.,Ltd. Privately Operated Industrial District, ShiYong, 532600 Heng Li Town, Dong Guan, Guangdong, P.R. CHINA Obchodné registračné číslo: 914419007929512928 Dovozca: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, Registergericht AG Bochum, registračné číslo: HRB 4598 Model GQ12-050200-ZG Vstupné napätie 100 – 240 V ∼ (striedavý prúd) Frekvencia vstupného striedavého prúdu 50/60 Hz Výstupné napätie 5,0 V (jednosmerný prúd) Výstupný prúd 2,0 A Výstupný výkon 10,0 W Priemerná účinnosť v prevádzke 80,1 % Príkon pri nulovom zaťažení 0,06 W Vstupný prúd max. 0,4 A Trieda účinnosti 6
Polarita USB portu Bezpečnostný transformá- tor, odolný proti skratu Spínaný zdroj Trieda ochrany II/ (dvojitá izolácia) Menovitá teplota okolia (ta) 45 °C Krytie IP20 Ochrana proti pevným objektom s priemerom viac ako 12,5 mmSMGB A1■ 138
SK Prístroj Vstupné napätie 5,0 V (jednosmerný prúd) Vstupný prúd 2,0 A Trieda ochrany III/ (ochrana nízkym napätím) Integrovaný akumulátor (lítiovo-iónový) 2500 mAh/7,4 V (jednosmerný prúd)/18,5 Wh Odoberateľná napájacia jednotka Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostat- kov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto vý- robku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou záru- kou, uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si poklad- ničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bez- platne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto zá- ručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedo- statok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záruč- ná doba. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopra- vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.SMGB A1 SK
139 ■ Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia kreh- kých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporú- čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN)391896_2201 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN)391896_2201 otvoríte váš návod na obsluhu.SMGB A1■ 140
SK Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 391896_2201 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
JednoduchýManuál