40510000 - Mechanický štiepkovač SCHEPPACH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 40510000 SCHEPPACH vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Mechanický štiepkovač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 40510000 - SCHEPPACH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 40510000 značky SCHEPPACH.
NÁVOD NA OBSLUHU 40510000 SCHEPPACH
Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat’ oddelene od ostatného odpadu a podrobit’ ekologicky šetrnej recyklácii.
- došlo k nesprávnému použití stroje,
8. Elektrická prípojka 85
9. Uvedenie do prevádzky 87
10. Pracovné pokyny 87
11. Správny spôsob použitia 88
14. Plán vyhľadávania chyby 90
15. Zoznam náhradných dielov 92
Výrobca: Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazník, prajeme Vám veľa radosti a úspechov vo vašej práci s novým zariadením Scheppach. Vážený zákazník, Prajeme Vám príjemnú obsluhu a úžitok z práce s scheppach štiepačkou na drevo. Výrobca upozorňu- je, že nenesie zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú z alebo v spojení s:
- nesprávnym zaobchádzaním
- nedodržiavaním inštrukcií, ktoré sú uvedené v tom- to návode
- opravami, ktoré vykonala osoba odlišná od výrobcu alebo autorizovaného servisného strediska
- montážou neoriginálnych dielov
- nesprávnym používaním
- poruchou v elektrickej sieti Odporúčania: Pred samotnou montážou a použitím štiepačky si dô- kladne prečítajte tento návod na obsluhu. Príručka Vás navedie, ako pracovať ľahko, efektívne a ako plne využiť vlastnosti výrobku. Nájdete tu pokyny k bez- pečnej obsluhe a prevencii zranení a škôd. Výrobok používajte výhradne v súlade s miestnymi predpis- mi a podľa obecných technických postupov pri práci s drevom. Návod starostlivo uschovajte a chráňte pred poškodením. V prípade, že obsluhu štiepačky chcete zveriť inej osobe, dajte jej pred začatím práce prečítať tento návod. Výrobok nesmie byť obsluhovaný deťmi. Všeobecné pokyny
- Po tom, ako výrobok vybalíte, skontrolujte, či bale- nie obsahovalo všetky súčiastky a či stroj nie je po- škodený. Na neskoršie sťažnosti nemusí byť braný ohľad.
- Zistiť, ak je prítomný v poskytovaní všetkých častí.
- Pred začatím práce so štiepačkou si dôkladne pre- čítajte návod na obsluhu.
- Použitie náhradných dielov alebo doplnkov musí byť odobrené výrobcom. S požiadavkou na nákup die- lov sa obráťte na Vášho predajcu.
Otvor vstupu max. mm 130x160 Otvor výstupu max. mm 60x365 Koliesko ø mm 180 Hmotnosť kg
Výkon Hrúbka konárov max ø mm 45 Drtiaci nástroj Nožový kotúč mm 355 Vratný nôž mm 4 x40x104 Vťahovacia závitovka ø mm 80 Pohon Motor V/Hz 230 V / 50 Hz (400V/50Hz) Príkon P 2,6 KW (P40*)-(3,5 KW(P40)) Počet otočiek 1/min 2820 (2850) Prerušovaná prevádzka P40 (S6/25 %) Zozstrikovač vody P24 Sieťové poistenie Träge D Typ, 16 Amp(3x16Amp) *prerušovaná prevádzka P40 = 40 % prevádzková do- ba a 60 % voľnobeh Technické zmeny sú vyhradené! Hlukový parameter 2000/14/ES a EN ISO 3744:1995 Protokol o skúške TR.505010019.001 z 2. 11. 2016
89 dB (A) Prípustná doba prevádzky Pri trvalej prevádzke je prestúpená povolená hladina zvuku UVV “hluk”. Je odporúčané použitie zvukovej izolácie (noste ochranu sluchu). Podľa predpisu ochrany proti hluku nesmú byť drtiče zahradného odpadu používané v nedeľu a na sviat- ky. Toto platí aj pre pracovné dni podľa nasledovného rozvrhu: Medzi 13.00 – 15.00 hod 19.00 (22.00) – 7.00 Dbajte preto na regionálne predpisy. V tomto návode na použitie sme nastavenia, ktoré sa týkajú vášho bezpečia nasledovne označili: m84 slovenský m Vysvetlenie značiek na stroji Pozor, nedopusťte ďalšiu osobu! Pred otvorením vytiahnite sieťovú zástrčku! Pozor, prečítajte návod na použitie! Pozor na rotačné nože, nedržte ruky a nohy u otvoru keď je stroj v pohybe. Používajte ochranu sluchu a ochranné okuliare! Vstup na plochu zakázaný! Nezneužívať ako schod! m Všeobecné bezpečnostné upozornenie Pred spustením tohto výrobku do prevádzky si prečí- tajte a dodržujte nasledujúce upozornenia a predpisy predchádzania pracovným úrazom a predpisy Vášho zväzu profesijného združenia popr. platné bezpeč- nostné predpisy Vašej krajiny, aby ste sa vyvarovali sám a i iných pred možnými zraneniami.
- Bezpečnostné predpisy dajte všetkým osobám, kto- ré pracujú so strojom.
- Tieto bezpečnostné predpisy dobre uschovajte.
- Prístroj s bezpečnostným vypnutím Zabudované bezpečnostné vypnutie s automatic- kou motorovou brzdou slúži Vašej bezpečnosti. Za- medzuje, aby sa pri otvorenom prístroji dal zapnúť motor a Vy by ste sa mohli dostať rukou do rotujúce- ho rezacieho zariadenia.
- Opravy bezpečnostného vypnutia smie prevádzať iba výrobca popr. ním menované rmy.
- Spoznajte prístroj pred použitím na základe návodu k obsluhe.
- Nepoužívajte prístroj pre účely, pre ktoré nebol ur- čený (viď „Vymedzenia použitia na stanovený účel“ a „Práca so záhradným drtičom“).
- Postarajte sa o bezpečný odstup a udržujte vždy rovnováhu. Nepredkláňajte sa. Pri vkladaní materi- álu do stroja stojte na rovnakej úrovni so strojom.
- Buďte pozorní. Dávajte pozor na to, čo robíte. K prá- ci pristupujte s rozumom. Prístroj nepoužívajte, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Moment nepozornosti pri používaní prístroja môže viesť k vážnym poraneniam.
- Pri práci noste ochranné okuliare, pracovné rukavi- ce a ochranu sluchu.
- Noste vhodné pracovné oblečenie:
- žiadne široké oblečenie
- žiadny voľne prevísajúci odev ani odev s visiacimi stužkami alebo šnúrkami
- Obsluha prístroja je v jeho pracovnej oblasti zodpo- vedná voči tretím osobám.
- Deti sa so zariadením nesmú hrať.
- Deti sa nesmú zdržovať v blízkosti prístroja.
- Toto záhradnícke náradie nie je určené na použí- vanie pre osoby (vrátane detí) s obmedzenými psy- chickými, senzorickými alebo duševnými schopnos- ťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami, s výnimkou prípadu, ak na ne dozerá kompetentná osoba, alebo ak od nej dostali presné pokyny, ako majú toto záhradníc- ke náradie používať.
- Nikdy nedovoľte používať toto záhradnícke náradie deťom ani žiadnym iným osobám, ktoré nie sú dô- kladne oboznámené s jeho používaním. Predpisy niektorej krajiny môžu prípadne obmedzovať vek obsluhujúcej osoby. Keď záhradnícke náradie ne- používate, uschovávajte ho tak, aby nebolo dosiah- nuteľné pre deti.
- Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu.
- Ak sa v blízkosti stroja nachádzajú nezúčastnené osoby, stroj nezapínajte. pravá poloha.
- Nástroj nikdy nenechávajte bez dozoru.
- Udržujte svoje pracovné prostredie v poriadku! Ne- poriadok môže spôsobiť úrazy.
- Zaujmite také pracovné postavenie, aby ste sa na- chádzali vedľa prístroja, alebo za prístrojom. Nestoj- te nikdy v oblasti vyhadzovacieho otvoru.
- Nepreťažujte prístroj! Stroj pracuje lepšie a bezpeč- nejšie v udanej výkonovej oblasti.
- Prístroj prevádzkujte len s kompletnými a správne na- sadenými ochrannými pomôckami a nič, čo by mohlo ovplyvniť bezpečnosť prístroja, na ňom nemeňte.
- Nemeňte nastavenie regulátora motora; otáčky regulujú maximálnu bezpečnú pracovnú rýchlosť a chránia motor a všetky otáčajúce sa diely pred poškodením v dôsledku nadmernej rýchlosti. V prí- pade problémov sa obráťte na zákaznícky servis.slovenský 85
- Neprevádzkujte prístroj bez lievika k plneniu.
- Nemeňte prístroj resp. diely prístroja.
- Zavrite prístroj pred zapnutím motora.
- Prístroj nepostrekujte vodou. (zdroj nebezpečen- stva elektrický prúd).
- Berte do úvahy vplyvy okolia:
- Prístroj nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí.
- Nenechajte prístroj stáť v daždi, alebo nepracujte v daždi.
- Pracujte len pri dostatočnej viditeľnosti, Postaraj- te sa o dobré osvetlenie.
- Aby sa vylúčilo nebezpečie zranenia prstov, pridr- žujte pri montážnych a čistiacich prácach rezacie zariadenie a noste ochranné rukavice (pozri obr. „Výmena noža“).
- Keď narazí rezací mechanizmus na nejaké cudzie teleso, keď náradie začne vydávať nezvyčajný zvuk alebo začne vibrovať, náradie okamžite vypnite, aby ste rezací mechanizmus zastavili. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a potom postupujte nasledov- ným spôsobom:
- Preverte vzniknuté poškodenie.
- Vymeňte všetky poškodené súčiastky, alebo ich opravte.
- Prekontrolujte, či nie sú niektoré súčiastky uvoľ- nené a v prípade potreby ich utiahnite.
- Kontrola stroja ohľadne poškodenia, ak sa cudzie predmety dostali do vhadzovacieho kanála
- abnormálne vibrácie stroja
- preverovaní prípojných vedení, či nie sú zaplete- né alebo poškodené
- vzdialení sa od prístroja (i pri krátkom prerušení práce)
- Pred ďalším použitím stroja musia byť ochranné prípravky skontrolované, či sú schopné bezchyb- nej a správnej funkcie podľa predpisov.
- Preverte, čo pohyblivé časti bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, alebo či nie sú poškodené. Všetky konštrukčné diely musia byť správne za- budované a všetky podmienky bezpečnej a bez- poruchovej prevádzky musia byť zabezpečené.
- Poškodené ochranné zariadenia a konštrukčné diely musia byť odborne opravené alebo vyme- nené odbornou dielňou, ak nie je inak udané v návode k obsluhe.
- Poškodené alebo nečitateľné bezpečnostné ná- lepky treba nahradiť novými.
- Uchovávajte nepoužívané prístroje na suchom uzamknutom mieste mimo dosahu detí.
- Stroj skladujte na mieste, kde benzínové výpary neprídu do kontaktu s otvoreným plameňom ale- bo iskrami. Stroj nechajte pred uskladnením vždy ochladiť
- Pri trvalej prevádzke je prestúpená povolená hladi- na zvuku. Je odporúčaná ochrana sluchu.
- Mladší ako 16 ročný nesmú používať prístroj
- Preverte pripojenie sieti. Nepoužite poškodené prí- pojky.
- Počas práce,dbajte na cudzie telesá. Odstráňte malé kamienky, sklo a kovové čiastky.
- Opravy a čistenie vykonajte iba pri odpojenom pre- vode. Počkajte zastavenie motoru a vytiahnite elek- trickú zástrčku. Pozor nebezpečie: nástroj dobieha.
- Po ukončení práce vypnite motor, až keď je prístroj celkom prázdny. Ináč môže doísť k problémom pri štartovaniu.
- Dbajte pri prístroji na všetky bezpečnostné a riziko- vé upozornenia!
- Aj pri zanedbateľnej zmene polohy, odpojte prístroj od každého externého prívodu energie! Pred opä- tovným použitím dôkladne pripojte prístroj k elek- trickému prúdu!
- Pri opätovnom použití postupujte iba podľa návodu na použitie!
- Použite prístroj iba v odporúčanej polohe a iba na pevnej, rovnej ploche. Dbajte na káble, nebezpe- čenstvo zakopnutia.
- Pri preprave stroja bežte pozorne, neuháňajte.
- Záhradnícke náradie nikdy nezdvíhajte ani neprená- šajte vtedy, keď je motor v chode.
- Nepoužívajte prístroj na štrkom dláždenej ploche, môže doísť k poranení.
- Nedávajte ruky, iné časti tela a oblečenie do plnia- cej komory, vývodového kanálu alebo do blízkosti iných častí, nachádzajúcich sa v pohybe.
- Počas výkonu prístroju, nenachádzajte sa vo vývo- dovej zóne.
- Vypnite motor, hneď čo opustíte pracovisko. Nena- klániajte prístroj pri spustenom motore. Varovanie! Tento elektrický prístroj vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvniť aktívne alebo pasívne implantáty. Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrteľných poranení odporúčame osobám s im- plantátmi prekonzultovať situáciu so svojím lekárom a výrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obslu- hovať elektrický prístroj. Elektrická bezpečnosť
- Prevedenie prípojného vedenia podľa IEC 60245 (H 07 RN-F) s prierezom žíl najmenej
- Dlhé a tenké prípojné vedenia vytvárajú pokles na- pätia. Motor nedosiahne maximálny výkon, funkcia stroja je zredukovaná.
- Zástrčky a spojovacie zásuvky na prípojných vede- niach musia byť z gumy, mäkkého PVC alebo iných termoplastových materiálov o rovnakej mechanickej pevnosti alebo musia byť takýmto materiálom po- tiahnuté.
- Zástrčné zariadenie prípojného vedenia musí byť chránené proti striekajúcej vode.
- Pri kladení prípojného vedenia dbať na to, aby ne- prekážalo, nebolo stlačené, nebolo zalomené a spojenie so zásuvkou nebolo vlhké.86 slovenský
- Pri použití káblového bubna kábel úplne odviňte.
- Kábel nepoužívajte na účely, pre ktoré nie je urče- ný. Chráňte kábel pred horúčavou, olejom a ostrými hranami. Nepoužívajte kábel na vytiahnutie zástrč- ky zo zásuvky.
- Kontrolujte pravidelne predlžovacie káble a vymeň- te ich, ak sú poškodené.
- Nedotýkajte sa poškodených el.částí pred tým ako stroj je vypnutý zo sieťa el.prúdu.
- Nepoužívajte žiadne poškodené prípojné vedenia.
- Vonku používajte len pre toto použitie povolené a zodpovedajúco označené predlžovacie káble.
- Nepoužívať žiadne provizórne elektrické pripojenia.
- Ochranné zariadenia nikdy nepremosťovať alebo vyraďovať z prevádzky.
- Prístroj pripojte cez prúdový ochranný spínač (30 mA).
- Elektrickú prípojku popr. opravy na elektrických dieloch stroja smie prevádzať iba koncesionovaný elektrikár, alebo niektoré naše služby zákazníkom. Musia sa dodržovať mieste predpisy, obzvlášť pred- pisy týkajúce sa ochranných opatrení.
- Poškodené prívodové káble alebo prípojné zaria- denia musia byť vymenené servisným strediskom alebo kvalikovanou opravovňou, aby sa zabránilo nebezpečiu.
- Opravy na iných dieloch stroja nechať previesť vý- robcom popr. jeho službami zákazníkom.
- Používajte len originálne náhradné diely Použitím iných náhradných dielov môžu vzniknúť pre užíve- teľa úrazy. Za škody, ktoré z toho vyplynú, výrobca neručí. Montáž Kvôli technických – obalových dôvodov nie je vaša dr- tička zahradného odpadu celkovo montovaná. Nástroje pre montovanie V obale nájdete 1 Šesťhranný kolíkoví kľúč SW 4 Výbava Obr. A Plniaca šachta, klapka, násypka Obr. A 1 Plniaca šachta 2 Bezpečnostná skrutka 3 Klapka 4 Násypka Plniacu šachtu (1) namontujte pri otvorenom plášti telesa Predná strana dole 2 skrutky s plochou guľatou hlavou M6x16 2 vejárové podložky Ø 6 2 poistné uzavreté matice M6 Zadná strana dole 2 skrutky s plochou guľatou hlavou M6x16 2 vejárové podložky Ø 6 2 poistné uzavreté matice M6 Zatvorte plášť telesa a úplne zaskrutkujte bezpeč- nostnú skrutku (2). Vložte klapku (3) do plniacej šachty, nasaďte a na- montujte násypku (4). Zadná strana násypky 2 skrutky s plochou guľatou hlavou M6x20 2 vejárové podložky Ø 6 2 poistné uzavreté matice M6 Predná strana násypky 2 skrutky s plochou guľatou hlavou M6x16 2 vejárové podložky Ø 6 2 poistné uzavreté matice M6 Izolačná rohož, priehradka šachty Obr. B 1 Izolačná rohož 2 Priehradka šachty 3 Ochranný kryt Zasuňte izolačnú rohož (1) zdola do stopky násypky. Zvuk pohlcujúca strana (štruktúra) musí pritom prilie- hať ku zvukovým otvorom plniacej šachty. Alternatívne sa zariadenia s hladkými izolačnými ro- hožami vybavujú bez štruktúry. Zasuňte priehradku šachty (2) tiež zdola do stopky násypky a priskrutkujte ju. 2 samorezné skrutky Ø 4,2 x 16 2 podložky Ø 5 Priskrutkujte ochranný kryt (3) 1 prírubová skrutka so šošovkovitou hlavou M6 x 20 1 vejárová podložka Ø 6 Vaša záhradná rezačka Scheppach je tak kom- pletne namontovaná m Elektrická prípojka Nainštalovaný elektromotor je pripojený a pripravený na prevádzku. Pripojenie zodpovedá predpisom Zvä- zu nemeckých elektrotechnikov a nemeckej priemy- selnej norme. Elektrobrzdný motor po vypnutí spôsobí rýchle zasta- venie nožového kotúča. Inštalácia, reparácia a údržbárske práce na elektrickej inštalácii smú byť vykonané iba odborníkmi!!! Dôležité pokyny Vadné elektro - prípojné vedenie Na elektrických prípojných vedeniach často vzniknú izolačné poruchy. Dôvody:
- Tlakové miesta, vytvorené ak prípojne vedenia sú prevedené cez okno alebo medzi dverami.
- Pukliny zapríčinené nesprávnym pripojením alebo prevedením prípojného vedenia.
- Prerezanie spôsobené prejetím prípojného vedenia.
- Izolačné poruchy zapríčinené vytrhnutím z násten- nej zásuvky.
- Trhliny zapríčinené starnutim izolácie. Takéto poškodené elektro - prípojné vedenia nesmú byť použité a sú dôsledkom izolačnej poruchy životu- nebezpečné.slovenský 87 Pravidelne preverte elektrické prípojné vedenia pre poruchy. Dbajte aby pri preverení prípojné vedenie nebolo pripojené k elektrickej sieti. Elektrické prípojne vedenia so zástrčkou a spojkou s ochranným kontaktomusia odpovedať predpisom Zväzu nemeckých elektrotechnikov a nemeckej prie- myselnej norme. Použite prípojne vedenie so značkou H 07 RN alebo gumený hadicový rozvod. Je predpísane mať nápis značky typu na prípojnom vedení. Dvojpalivový motor
- Sieťové napätie sa musí rovnať 230 Voltov – 50 Hz.
- Predlžováče musia mať dĺžku po 25m a prierez 1,5mm
, vyše ako 25m najmenej 2,5mm
- Sieťové pripojenie bude poistené so zotrvačnosťou 16 A. Podľa bezpečnostných predpisov je motor vybavený vypínačom s ochranným poistným spínačom, ktorý pri preťažení vypne prívod prúdu. Trojfázový motor
- Trojfázové motory sa musia pri novom pripojení alebo zmene lokality skontrolovať ohľadne smeru otáčania, prípadne sa musí obracačom fázy zmeniť smer otáčania Obr..K
- Sieťové napätie musí mať hodnotu 400 V – 50 Hz.
- Predlžovacie káble musia vykazovať minimálny prierez 1,5 mm².
- Sieťová prípojka a predlžovacie vedenie musí byť päťžilové, s prístrojovou zástrčkou CEE a spojkou CEE.
- Sieťová prípojka má istenie maximálne 16 A. Elektromotory 230 V a 400 V sú vyhotovené v pre- vádzkovom režime S6 – 40 %. Pri preťažení sa motor samočinne vypne. Po vychladení (časovo odlišné) je možné motor znovu zapnúť. Preťaženie môže byť zapríčinené:
- Pri dlhom blokovaní nožového kotúča
- Pri rýchlych opakovaných intervaloch zapnutia a vypnutia. Keď konáre alebo iná porezaná hmota blokujú nožový kotúč, elektromotor sa musí okamžite vypnúť spínačom ZAP/VYP. Nečakajte, kým sa aktivuje motorový istič.
- Vytiahnite sieťovú zástrčku!
- Otvorte horný diel telesa.
- Odstráňte príčinu blokády (preťaženie).
- Podľa predpisov opäť namontujte horný diel telesa. Úplne zaskrutkujte bezpečnostnú skrutku!
- Po krátkej dobe chladenia a pripojení k sieti opäť zapnite motor. Uvedenie do prevádzky Dbajte na bezpečnostne predpisy pri uvedení do pre- vádzky! Uvedenie prístroja do pravádzky je povolené iba pri kompletne namontovanom ochrannom preberacom zariadení! Spúšťacie poistenie, Obraz. C Váš Biostar môže byť použitý iba s hornou časťou skryne uzavretou podľa predpisov. Krídlová matica k uzavretiu skryňovej a spodnej časti je zároveň aj bezpečná matica spúštiaceho poistenia. Pri utiahnutí krídlovej matice cez tlakový čap (1) je kontakt pre zapnutie a vypnutie dosiahnutý. Motor funguje pri pritlačení zapínacieho tlačidla. Pri nie celej natiahnutej krídlovej matici, ako aj pri otvorenej skryni preruší rozbehové poistenie obvod prúdu. Pri pritlačení zapínacieho tlačidla sa motor ne- smie spustiť. Originálna bezpečnostná skrutka Scheppach sa ne- smie nahradiť žiadnym iným skrutkovým spojom! Zapnutie, vypnutie
- Stlačením spínača „I“ je možné zapnúť stroj.
- Na opätovné vypnutie stroja sa musí stlačiť spínač do polohy „0“. Brzdný motor Brzdný motor zpôsobí, že sa po vypnutí nožový kotúč rýchlo zastaví. Pracovné pokyny Dobré pracovné výsledky žiadajú dobre nabrúsené nože. Dbajte na: Otupené nože zmenšia výkon rezania a obmedzujú priebeh práce! Istý príznak otupeného noža je zhoršenia prívoda. Mo- tor sa rozohreje; ochrana proti preťaženiu sa spustí. Výmena nožov, brúsenie nožov, pozri údržbu. Prívod rezaného materiála, obraz. J Nevyhnutne prv zapnite motor!
- Odporúčame vám nosiť vaše ochrannú výbavu, ako ochranné okuliare, ochranu sluchu a ochranné ru- kavice.
- Pri sbere materiálu dbajte na kamene a kusy zemi.
- Tvrdé premety, ako kamene, sklo, kovové časti a po- dobné nesmú byť vhodené do drtičky.
- Zem môže zapríčiniť rýchle zbrúsenie nožového kotúča a musí byť preto odstránený zo drceného materiála.
- Korene s prilepenou zemou nevhoďte do vašej dr- tičky.
- Drevo ako raždie, atď. žiada dobre nabrúsené nože a musia byť osobite drcené, aby sa dosiahla dlhšia životnosť nožov.
- Vetvy s hrubou končatinou dopredu zaviesť a polo- žiť čo najviac na dolu sa točiacej časti nožovéhoho kotúča (spätný úder).
- Cez samostatný postup mocne podprieť pre vyhnu- tie udusenia motora pri klesajúcom počte otočiek.
- Čerstvo posekané drevo žiada menej sili a preto úseky s väčším prierezom môžu byť drcené.
- Strih krovia žiada dávkovanie pri zavedení do lievi- ku. Určité druhy (napr. dráč obyčajný) môžu zapríči- niť blokovanie. Posuňte dlhým konárom.
- Krovie je obťažné pre drevoryt a žiada dobre obrú- sene nože.
- Kôra sa vo vlhkom stave dobre rozdrtí. Dávkovanie je odporúčané.
- Ak si žiadate jemnejšie rozsekanie materiála, naplň- te ho znovu do lieviku.88 slovenský
- Papier posekajte iba vo vlhkom, zvinutom stave. Pri kartóne odstráňte kovové svorky.
- Zeleninové odpadky sa obyčajne ľahko rozsekajú, vo vlhkom stave sa ale môžu zlepiť.
- Je priaznivé spracovať suchý materiál na konci. Vlhkosť v prístroje bude vysušená a schránka vy- čistená.
- Dôležite: odstráňte odpadky z prístroju po ukončení. Pozor :VYTIAHNITE ELEKTRICKÚ ZÁSTRČKU
- Pred znovu uvedením do prevádzky po pracovnej prestávke musí byť nožová schránka vyčistená od odpadkov.
- NEUMÝVAJTE VODOU! Postup v prípade nehody Vykonajte potrebné opatrenia prvej pomoci zodpove- dajúce zraneniu a okamžite privolajte kvalikovanú lekársku pomoc. Poranenú osobu chráňte pred ďal- šími zraneniami a udržiavajte ju v kľude. Pre prípad- ný výskyt nehody by mala byť na pracovisku vždy poruke lekárnička podľa DIN 13164. Materiál, ktorý z lekárničky vyberiete, sa musí ihneď doplniť. Keď žiadate o pomoc, uvádzajte nasledujúce údaje:
m Správny spôsob použitia Prístroj zodpovedá platným EHS predpisom.
- Prístroj je poskladaný podľa technického stavu a uznaných bezpečnostných technických pravidlách. Predsa môžu vzniknúť pri činnosti riziká pre telo a život užívateľa alebo inej osoby, napr. môže vznik- núť narušenie prístroju a iné poškodenie.
- Použite prístroj iba v dokonale technickom stave, taktiež zodpovedne, vedomí bezpečia pod vníma- ním návodu na použitie! Zvláštne poruchy, ktoré môžu hroziť bezpečiu, ihneď odstrániť!
- Drtička zahradného odpadu je postavená iba pre rozdrobenie vetvy, konárov, kríkov, záhradných od- padkov, papieru a kartónu.
- Za použitie na stanovený účel sa považuje drvenie
- konárov každého druhu do maximálneho prieme- ru (v závislosti od druhu dreva a jeho čerstvosti)
- zvädnutého, vlhkého, niekoľko dní skladovaného záhradného odpadu striedavo s konármi
- Záhradný drtič je vhodný iba pre privátne použitie v záhrade okolo domu alebo v záhradke.
- Za drtič pre súkromnú domovú a hobby záhradu sa považujú také prístroje, ktoré nie sú nasadzované vo verejných zariadeniach, parkoch, športoviskách ani v poľnohospodárstve a lesohospodárstve.
- K použitiu na stanovený účel patrí aj dodržiavanie výrobcom predpísaných podmienok pre prevádzku, údržbu a opravy a dodržiavanie bezpečnostných predpisov uvedených v návode.
- Svojvoľné zmeny na záhradnom drtiču vylučujú ru- čenie výrobcu za chyby každého druhu, ktoré z toho vyplynú.
- Každý od tohto vychádzajúci výkon je považovaný za nezodpovedný. Pre výsledné škody, výrobca ne- ponúka záruku; pre riziko je zodpovedný užívateľ.
- Zem, sklo, kamene, kovové časti a korene s prilepe- nou zemou nesmú byť vhodené do drtičky.
- Bezpečnosté, pracovné a predpisy výrobcu o údržbe, ako aj technické údaje daných rozmerov musia byť dodržané.
- Príhodné bezpečnostne predpisy a iné všeobecne uznané predpisy musia byť vnímané.
- Prístroj smie byť používaný, udržiavaný a oprave- ný, iba osobami ktoré sú zdôverené a sú vedomé nebezpečia. Samovoľné zmeny na prístroje vyradia záruku výrobcu.
- Prístroj smie byť poskladaný iba príslušenstvom a z originálnych nástrojov výrobcu. m Zostatkové riziká Prístroj je postavený podľa technických a uznaných bezpečnostných predpisov. Predsa môžu vzniknúť pri činnosti jednotlivé riziká.
- I pri použití prístroja zodpovedajúc jeho určeniu, môžu i pri dodržaní zvyklých bezpečnostných pred- pisov vznikať zvyškové riziká na základe určitej kon- štrukcie prístroja, vzťahujúcej sa na jeho použitie.
- Ohľaduplnosť a opatrnosť znižujú riziko úrazu osôb a poškodení.
- Kontakt s časťami pod elektrickým prúdom pri otvo- rených elektrických súčiastkach.
- Poranenie pri spätnom úderu konárov pri plnení. Dlhé, silné konáre mocne pridržať. Použite osobnú ochrannú výbavu ako pracovné rukavice a ochran- né okuliare.
- Ohrozenie zdravia skrz hluku. Použite osobnú ochrannú výbavu (ochranu sluchu).
- Ohrozenie zdravia skrz elektrického prúdu. Pri po- užití nevhodných elektrických prípojných vedení. Prečítajte návod na použitie “Elektrické pripojenie”.
- Ďalej napriek všetkých poskytnutých opatreniach, môžu vzniknúť doplnkové riziká.
- Doplnkové riziká môžu byť minimalizované ak sú brané ohľadom “Bezpečnostné predpisy”, ”Zodpo- vedné použitie” a návod na použitie. Údržba m Pri každej údržbe a čistení, motor vypnite a vytiah- nite elektrickú zástrčku! Prístroj neumývajte vodou! Servisné informácie Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujú- ce diely považované za spotrebný materiál. Diely podliehajúce opotrebeniu*: drvič, nožový valec, rezacia doska, napájanie
- nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodáv- ky!slovenský 89 m Výmena nožov – Brúsenie nožov m Nástroj je v pohybe! Pred prácou na nástroji, vytiahnite zástrčku! Dvojstranný obratný oceľový nôž je ľahko a rýchlo vy- meniteľný. Pozor pri práce: nebezpečenstvo poranenia prstov a rukou! Noste pracovné rukavice. Je veľmi významné používať iba dobre nabrúsene no- že ! Preto vás prosíme dbajte na: Otupenie nože zmenšia výkon rezania a obmedzujú priebeh práce! Isté príznaky pre otupené nože je zhoršenie prívoda. Motor sa rozohreje; ochrana proti preťaženiu sa uvoľ- ní. Výmena protinoža V nasledujúcom poradí odstráňte: Č. dielu 43/44 Č. dielu 46/7/45/42/41 Odskrutkujte šachtu 31 z telesa 23. Vymeňte protinôž (74). Znovu namontujte rezačku. Obr. E
- Vyskrutkujte bezpečnostnú skrutku (1) z horného dielu telesa a horný diel telesa s plniacou šachtou sklopte dopredu. Nožový kotúč zostane montovaný, obraz. F S malým skrutkovačom alebo klincom vyčistite špinu z vnútorného šesťhranu, nožových upevňujúcich skrut- kou. Čapový kľúč s krížnym držadlom musí uvoľniť skrutky celkom vo vnútri šesťhranu. Skrutky sú pevne natiahnuté. Odoberanie nožov Nože, ako aj náklad nožov na rezacom kotúči musia byť vyčistené od stvrdnutých zvyškov špiny. Pri znovu montovaní, nôž musí byť presne uložený. Brúsenie nožov obraz. G Pri brúsení noža, skrz nevyváženosti, dbajte na rovný široký rozmer. Nový nôž je 40 mm široký. Pri brúsení, smú byť maxi- málne 4 mm na každej strane skrátené. Detail A V Detaile A je tupá rezná hrana nožu zväčšená. Pri brúsení musí byť rezná hrana na toľko skrátená, kým je rezná hrana ostro hranná. Ak po čase šírka nožu 22 mm je ubrúsená, musí byť zamontovaný nový nôž. Výmenný nôž nájdete vo špecializovanom obchode. Druh, číslo. 4020 2200 Náhradná séria nožu 2 Rezacie nože 4 Skrutky so zápustnou hlavou M 6 x 12 Pri montovaní nožov, naolejujte skrutky so zápustnou hlavou a mocne zatiahnite. Potrebný moment otáča- nia 6 Nm Vťahujúca závitovka, obraz H
- Pri výmene vťahujúcej závitovky, nožový kotúč ne- musí byť odmontovaný.
- S malým skrutkovačom vyčistiť špinu z vnútorného šesťhranu a skrutku s valcovou hlavou vykrútiť.
- Odskrutkujte náboj kotúča (1) pod nožovým kotú- čom. Vyskrutkujte 4 skrutky s valcovou hlavou M 6x25. Stiahnite vťahovaciu závitovku (2) z nožové- ho kotúča a namontujte novú vťahovaciu závitovku s nábojom kotúča. Všetky skrutky silno utiahnite!
- Znovu namontujte nožový kotúč s skrutkou s valcovou hlavou M8x40 pružnou podložkou Ø8 Skrutku silno utiahnite! Potrebný uťahovací moment 23 Nm
- Vyklopte horný diel telesa a podľa predpisov ho uzavrite. Úplne zaskrutkujte bezpečnostnú skrutku. Všetky ochranné a bezpečnostné zariadenia sa musia po ukončených opravárskych a údrž- bových prácach znovu namontovať. Obr. I
1. Demontáž plniacej násypky
Uvoľnite dve skrutky s nákružkom (vidlicový kľúč s otvorom 13 mm)
2. Demontáž podstavca
Dvakrát uvoľnite dve zápustné skrutky (čapový kľúč s otvorom 4 mm) m Motor a zapínač Inštalácie, oprava a údržbárske práce na elektrickej inštalácie smú byť iba odborníkmi prevedené. Pri spätnej zásielky motoru, pošlite vždy kompletný hnací agregát s zapínačom. Pre dokonalé e rýchle spracovanie výmennej čiastky, sú nasledovné údaje potrebné:
3. Značka a objednávacie číslo výmennej časti
4. Pri objednaní výmennej časti elektrického vybave-
nie, uveďte údaje modelu značky motoru a zapí- naču.
5. Počet žiadaných výmenných častí
6. Presné údaje adresy a typu zásielky.90 slovenský
Plán vyhľadávania chyby Chyba Možné príčiny Odstránenie poruchy Motor nepohne a) Horná časť obalu nie je predpiso- vo zatvorená a) Poistnú skrutku celkom zatočiť b) Predlžovač je pokazený b) Predlžováč vymeniť alebo opra- viť c) éiadny prúd zo zásuvky c) Preveriť sieťovú poistku d) Zapínač je pokazený d) Pozri obraz D e) Motor/kondenzátor je pokazený e) Pozri obraz D f) Rezacie zvyšky blokujú rezacie nože f) Vztiahnite elektrickú zástrčku, otvorte kryt a vyprázdnite Motor nemá žiadny výkon, poistka reaguje a) Predžovač s nestatočným kríž- nym rezom a) Vyberte predžováč s väčším krížnym rezom b) Vedenie medzi sieťovou prípoj- kou a rezačkou je príliš dlhé b) Skráte vedenie medzi prípojkou a rezačkou Motor je preťažený, poistka reaguje a) pri veľkom dávkovaní rezačky pri vlhkej sečky a) menšie dávkovanie počas medzi- časom usušenej sečky b) Nôž a odpadový priestor je zapchatý b) Vytiahnuť elektrickú zástrčku, otvoriť a vyčistiť kryt schránku c) tupé nože c) Naostriť, vymeniť d) Predžovač s nedostatočným krížnym rezom d) Vyberte predlžováč s väčším krížnym rezom Rezací priebeh slabne, nízky rezací výkon Obratový merač je tupý alebo spot- rebovaný ´ Otočte obratový merač Nabrúste alebo celkom vymeňte obratový merač Silné vibrácie/hluk a) Matica noža/skrutka noža je uvoľnená a) Utiahnite maticu/skrutku noža b) Drviaci nôž je poškodený b) Vymeňte drviaci nôž c) Náradie je poškodené vo vnútri c) Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňuinternational 9192 international - 4051 0077 75 = 4051 0177 76 = 0206 0397
Notice-Facile