PABS 20Li F7 - Vŕtačka PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PABS 20Li F7 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PABS 20Li F7 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vŕtačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PABS 20Li F7 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PABS 20Li F7 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PABS 20Li F7 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu AKUMULATOROWA WIERTARKO-
5. Používanie a manipulácia sakumulátorovým náradím ....................................94
VAČOM 20 V PABS 20-Li F7 Úvod Srdečne vám gratulujeme kukúpe nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto vý- robku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok po- užívajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odo- vzdajte spolu sním aj všetky podklady. Používanie vsúlade surčením Tento prístroj je určený na vŕtanie a skrutkovanie do dreva, umelej hmoty a kovu. Prístroj používajte len tak, ako je opísané a len pre uvedené oblasti použitia. Akýkoľvek iný spôsob používania alebo zmeny prístroja sa považujú za používanie v roz- pore surčením a prinášajú vážne nebezpečenstvá úrazu. Za škody vzniknuté v dôsledku použitia v rozpore s určením výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť. Prístroj nie je určený na priemyselné použitie. Vybavenie 1 Prepínač rýchlostných stupňov 2 Držiak bitov (magnetický) 3 Prepínač smeru otáčania/poistka 4 Spínač ZAP/VYP/Regulácia otáčok 5 Držiak na opasok 6 Tlačidlo stavu nabitia akumulátora 7 LED displej akumulátora
Box s akumulátorom (2x) 9 Tlačidlo na odblokovanie boxu s akumulátorom 0 LED pracovné svetlo q Skľučovadlo w Predvoľba krútiaceho momentu e Rýchlonabíjačka r Červená LED kontrolka nabíjania t Zelená LED kontrolka nabíjania z Náhradné tuhy pre ceruzku u Strihací nôž i Meracie pásmo o Jamkovač p Záhlbník 20a Súprava nástrčkových kľúčov a Bity 75 mm s Bity 50 mm d Súprava vrtákov do kovu f Držiak bitov g Bity 25 mm h Súprava vrtákov do dreva j Tesárska ceruzka Rozsah dodávky 1 akumulátorový vŕtací skrutkovač 20 V 1 rýchlonabíjačka akumulátora 2 boxy s akumulátorom 1 držiak bitov 20 bitov 25 mm 10 bitov 50 mm 10 bitov 75 mm 1 strihací nôž 1 tesárska ceruzka vrát. 2 náhradných túh 1 meracie pásmo (5 m) Súprava 8 nástrčkových kľúčov 1 záhlbník 1 jamkovač Súprava 5 ks vrtákov do dreva Súprava 14 ks vrtákov do kovu 1 prenosný kufrík 1 návod na obsluhuPABS 20-Li F7 SK
91 ■ Technické údaje Akumulátorový vŕtací skrutkovač 20 V PABS 20-Li F7 Dimenzačné napätie 20 V (jednosmerný prúd) Dimenzované otáčky naprázdno 1. rýchlosť
Rozsah upínania skľučovadla max. Ø 13 mm Max. priemer vŕtania Oceľ 13 mm Drevo 30 mm Akumulátor PAP 20 B1 Typ LÍTIUM-IÓNOVÝ Dimenzačné napätie 20 V (jednosmerný prúd) Kapacita 2 Ah Články 5 Rýchlonabíjačka akumulátora PLG 20 C1 VSTUP/Input Dimenzačné napätie 230–240 V
, 50 Hz (striedavý prúd) Dimenzačný príkon 65 W Poistka (vnútorná) 3,15 A T3.15A VÝSTUP/Output Dimenzačné napätie 21,5 V (jednosmerný prúd) Dimenzačný prúd 2,4 A Doba nabíjania cca 60 min. Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) Hodnota emisií hluku Nameraná hodnota hluku stanovená vsúlade sEN62841. Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A elektrického náradia je typicky: Hladina akustického tlaku L
= 68,4 dB (A) Neurčitosť K K
= 79,4 dB (A) Neurčitosť K K
= 5 dB Hodnota emisií vibrácií Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa EN 62841: Skrutky Hodnota emisií vibrácií
Neurčitosť K = 1,5 m/s
Vŕtanie do kovu Hodnota emisií vibrácií
Neurčitosť K = 1,5 m/s
UPOZORNENIE ► Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku boli merané podľa nor- movaného skúšobného postupu a môžu sa použiť na porovnanie jedného elektrického náradia s druhým. ► Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku sa môžu tiež použiť na predbežný odhad zaťaženia. VÝSTRAHA! ► Emisie vibrácií a hluku sa môžu líšiť od uve- dených hodnôt počas skutočného používania elektrického náradia, v závislosti od spôsobu, akým sa elektrické náradie používa, obzvlášť od druhu obrobku. ► Pokúste sa zaťaženie udržať podľa možnosti na čo najnižšej hodnote. Príkladom opatrení na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní náradia a obmedzenie pracovného času. Musia sa pritom zohľadniť všetky podiely prevádzkového cyklu (naprí- klad časy, v priebehu ktorých je elektrické náradie vypnuté, a časy, počas ktorých je ná- radie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia).PABS 20-Li F7 ■ 92
SK Všeobecné bezpeč- nostné pokyny pre elektrické náradie VÝSTRAHA! ► Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, upozornenia, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie. Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. Pojem „elektrické náradie“, používaný v bezpeč- nostných pokynoch, sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elek- trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového vedenia).
1. Bezpečnosť na pracovisku
a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote adobre osvetlené. Neporiadok aneosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k úrazom. b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť. c) Počas používaniaelektrického náradia zabráňte prístupu detí a iných osôb. Pri od- vrátení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad elektrickým náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a) Prípojná zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom modifikovať. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochran- né uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry. Nezmenené zástrčky avhodné zásuv- ky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu suzemne- nými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektric- kým prúdom. c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom alebo vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrické- ho náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte pripojovacie vedenie na iné účely, ako napr. na nosenie, zavesenie elek- trického náradia alebo na vyťahovanie zá- strčky zo zásuvky. Pripojovacie vedenie udr- žiavajte mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa dielov. Poškodené alebo zamotané pripojovacie vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie vedenia, ktoré sú schválené na vonkajšie použitie. Použitie predlžovacieho vedenia vhodného pre vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu elektric- kým prúdom. f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric- kého náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
a) Buďte vždy pozorní a dávajte pozor na to, čo robíte, a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Nepoužívajte elek- trické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť vážne zranenia. b) V ždy noste osobné ochranné prostriedky a ochranné okuliare.Nosenie osobných ochran- ných prostriedkov, ako je protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu apou- žitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení.PABS 20-Li F7 SK
93 ■ c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do pre- vádzky. Pred pripojením elektrického náradia k sieti a/alebo k akumulátoru a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa presvedčte, či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak elektrické náradie zapojíte do zdroja elektrického prúdu zapnuté, môže to viesť kúrazom. d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkovače. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza na otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže spôsobiť zranenia. e) Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela. Majte pevný postoj a udržiavajte stále rov- nováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách. f) Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev ani šperky. Vlasy a odev sa musia udržiavať v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami prístroja. g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripo- jiť a správne používať. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. h) Nenechajte sa zmiasť falošnou istotou a ne- povznášajte sa nad bezpečnostné predpisy pre elektrické náradie, aj keď ste po viacná- sobnom použití oboznámení s elektrickým náradím. Neodborná manipulácia môže v zlomkoch sekundy viesť k ťažkým poraneniam.
4. Používanie a manipulácia
selektrickým náradím a) Nepreťažujte elektrické náradie. Pri vašej práci používajte len na tento účel určené elektrické náradie. Sosprávnym elektrickým náradím pracujete lepšie abezpečnejšie v uve- denom rozsahu jeho výkonu. b) Nepoužívajte elektrické náradie spoškode- ným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné amusí sa opraviť. c) Pred vykonávaním nastavení na prístroji, výmenou vložených nástrojov alebo pred odložením elektrického náradia vytiahnite zá- strčku zo zásuvky a/alebo odstráňte odobe- rateľný akumulátor. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu detí. Nedovoľte používať elek- trické náradie osobám, ktoré sním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto poky- ny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby. e) Elektrické náradie a vložený nástroj starost- livo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie sú zlomené alebo poško- dené tak, aby bola obmedzená funkcia elek- trického náradia. Pred použitím elektrického náradia nechajte opraviť poškodené časti. Mnohé úrazy sú spôsobené nedostatočnou údržbou elektrického náradia. f) Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje sostrými reznými hranami sa menej zasekávajú aľahšie sa dajú viesť. g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi. Zohľadnite pritom pracovné pod- mienky ačinnosť, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iný ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpeč- né situácie. h) Rukoväte a úchopné plochy udržiavajte su- ché, čisté a bez oleja a mastnoty. Klzké ruko- väte a úchopné plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách.PABS 20-Li F7 ■ 94
5. Používanie a manipulácia
sakumulátorovým náradím a) Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré sú vhodné pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými akumulátormi. b) V elektrických náradiach používajte len aku- mulátory, určené na tento účel. Používanie iných akumulátorov môže viesť k úrazom a nebezpečenstvu požiaru. c) Nepoužívaný akumulátor uchovávajte ďalej od kancelárskych sponiek, mincí, kľúčov, klin- cov, skrutiek a iných malých kovových pred- metov, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. d) Pri nesprávnom používaní môže z akumuláto- ra vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Pri náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina do- stane do očí, vyhľadajte dodatočne lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny. e) Nepoužívajte poškodený ani upravený akumu- látor. Poškodené alebo upravené akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a viesť k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu poranenia. f) Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vyso- kým teplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako 130 °C (265 °F) môžu spôsobiť výbuch. g) Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a akumulátor alebo akumulátorové náradie nenabíjajte nikdy mimo rozsahu teplôt uve- deného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného rozsahu teplôt môže akumulátor zničiť a zvýšiť nebezpečenstvo požiaru.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte aku- mulátory, ktoré nie sú nabíjateľné. Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
a) Elektrické náradie smie opravovať len kvali- fikovaný odborný personál alen za použitia originálnych náhradných dielov. Takto sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškode- ných akumulátoroch. Akúkoľvek údržbu aku- mulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo splnomocnené zákaznícke servisy. Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky Bezpečnostné pokyny pre všetky práce ■ Ak vykonávate práce, pri ktorých by skrutky alebo vložený nástroj mohli zasiahnuť skryté elektrické vedenia, uchopte prístroj zaizolo- vané plochy držadla. Kontakt vloženého ná- stroja alebo skrutiek svedením vedúcim napätie môže uviesť pod napätie aj kovové časti prístro- jaaspôsobiť zásah elektrickým prúdom. ■ Prípadne vzniknutý prach napr.vysajte napr. vysávačom. Bezpečnostné pokyny pri používaní dlhých vrtákov ■ V žiadnom prípade nepracujte s vyššími otáč- kami ako otáčkami maximálne dovolenými pre vrták. Pri vyšších otáčkach sa môže vrták ľahko ohnúť, keď sa bez kontaktu s obrobkom môžu voľne otáčať a môže spôsobiť poranenia. ■ Vŕtanie začnite vždy s nízkymi otáčkami a zatiaľ čo vrták má kontakt s obrobkom. Pri vyšších otáčkach sa môže vrták ľahko ohnúť, keď sa bez kontaktu s obrobkom môžu voľne otáčať a môže spôsobiť poranenia. ■ Nevyvíjajte žiadny nadmerný tlak a iba v po- zdĺžnom smere k vrtáku. Vrtáky sa môžu ohnúť a tým sa zlomia alebo vedú k strate kontroly a k poraneniam.PABS 20-Li F7 SK
95 ■ Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia ■ Používajte len príslušenstvo a prídavné zaria- denia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu, príp. ktorých upnutie je kompatibilné s prístro- jom. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Môže to viesť k zásahu elektrickým prúdom a požiaru. Bezpečnostné upozornenia pre nabíjačky ■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostat- kom skúseností avedomostí, ak sú pod dohľadom alebo ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené apochopili z toho vy- plývajúce nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrať sprístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie anipo- užívateľskú údržbu bez dohľadu. ■ Ak sa prípojný sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa nechať vymeniť výrobcom ale- bo jeho zákazníckym servisom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo ohro- zeniam. Nabíjačka je vhodná len na použitie v interiéri. POZOR! ♦ Táto nabíjačka môže nabíjať iba nasledovné batérie: PAP20A1/PAP20A2/PAP20A3/ PAP20B1/PAP20B3. ♦ Aktuálny zoznam kompatibilných akumuláto- rov nájdete na stránke www.Lidl.de/Akku. Pred uvedením do prevádzky Nabitie boxu s akumulátorom (pozriobr. A) POZOR! ► Pred vyberaním boxu s akumulátorom 8 z nabíjačky alebo jeho vkladaním do nej vždy vytiahnite sieťovú zástrčku. UPOZORNENIE ► Nikdy nenabíjajte box s akumulátorom pri teplote okolia nižšej ako 10°C alebo vyššej ako 40°C. Pri dlhšom skladovaní lítium-ióno- vého akumulátora musíte zaistiť pravidelné kontroly jeho stavu nabitia. Optimálny stav nabitia je v rozsahu 50% až 80%. Klíma skladovania má byť chladná a suchá s okoli- tou teplotou medzi 0 °C a 50 °C. ♦ Zastrčte box s akumulátorom 8 do rýchlona- bíjačky e (pozri obr. A). ♦ Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. Krátko sa rozsvieti zelená kontrolka kontroly nabíjaniat a potom sa rozsvieti červená kontrolka kontroly nabíjaniar. ♦ Zelená LED kontrolka t vám signalizuje, že nabíjanie je ukončené a box s akumulátorom 8 je pripravený na použitie. ♦ Vložte box s akumulátorom 8 do prístroja (pozri obr. B).PABS 20-Li F7 ■ 96
SK Vloženie/vybratie boxu sakumulátorom do/z prístroja Vloženie boxu s akumulátorom ♦ Prepnite prepínač smeru otáčania 3 do strednej polohy (poistka, pozri obr. C). Nechajte box s akumulátorom 8 zaskočiť dorukoväte (pozri obr. B). Vybratie boxu s akumulátorom ♦ Stlačte tlačidlo na odblokovanie 9 a vyberte box s akumulátorom 8 (pozri obr. D). Kontrola stavu nabitia akumulátora ♦ Na kontrolu stavu nabitia akumulátora stlačte tlačidlo stavu nabitia akumulátora 6 (pozri obr. E). Stav nabitia, resp. zvyšný výkon signali- zuje LED displej akumulátora 7 nasledovne: ZELENÁ/ORANŽOVÁ/ČERVENÁ = maximálne nabitie/maximálny výkon ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = stredné nabitie/ stredný výkon ČERVENÁ = slabé nabitie – nabiť akumulátor Výmena nástrojov Váš akumulátorový vŕtací skrutkovač má plnoauto- matickú aretáciu vretena . Pri zastavení motora sa hnací mechanizmus zaistí, takže môžete skľučovadlo q otáčaním otvoriť. Po nasadení požadovaného nástroja a jeho zaistení otáčaním skľučovadla môžete okamžite pokra- čovať v práci (pozri obr. F). Aretácia vretena sa uvoľní automaticky spustením motora (po stlačení spínača ZAP/VYP 4). Predvoľba krútiaceho momentu/ stupeň vŕtania Pomocou predvoľby krútiaceho momentu w môžete nastaviť uťahovací moment (pozri obr. G). ♦ Nižší stupeň zvoľte pre malé skrutky, príp. mäkké materiály. ♦ Vyšší stupeň zvoľte pre veľké skrutky, tvrdé materiály, príp. pri vyskrutkovávaní skrutiek. ♦ Na vŕtacie práce zvoľte stupeň vŕtania tak, že predvoľbu krútiaceho momentu w prepnete do polohy
2-stupňový prevod POZOR! ► Prepínač rýchlostných stupňov 1 stláčajte iba pri zastavenom prístroji. Inak hrozí poško- denie prístroja. V prvom rýchlostnom stupni (prepínač rýchlostných stupňov 1 v polohe 1) dosiahnete otáčky cca 400 min-1 a vysoký krútiaci moment. Toto nastavenie je vhodné pre všetky skrutkovacie práce. V druhom rýchlostnom stupni (prepínač rýchlostných stupňov 1 v polohe 2) dosiahnete otáčky cca 1400 min-1 na realizáciu vŕtacích prác. Výmena čepele strihacieho noža VÝSTRAHA! ■ Noste ochranné rukavice! ♦ Stlačte červené tlačidlo na zadnej časti strihacieho noža, aby ste mohli úplne vytiahnuť držiak náhradnej čepele. ♦ Odstráňte opatrne najvrchnejšiu, opotrebovanú čepeľ. ♦ Držiak náhradnej čepele zasuňte znova späť do krytu. Oddelenie tupej čepele strihacieho noža ♦ Pomocou klieští odlomte na určenom mieste otupenú časť čepele.PABS 20-Li F7 SK
97 ■ Uvedenie do prevádzky Zapnutie/vypnutie Zapnúť ♦ Na uvedenie prístroja do prevádzky stlačte spínač ZAP/VYP 4 a podržte ho stlačený. LED-pracovné svetlo 0 svieti pri mierne alebo úplne stlačenom spínači ZAP/VYP 4, čo umož- ňuje osvetlenie pracovnej oblasti pri nepriazni- vých svetelných podmienkach. Vypnutie ♦ Na vypnutie prístroja pustite spínač ZAP/ VYP 4. Nastavenie otáčok Spínač ZAP/VYP 4 má variabilnú reguláciu rých- losti. Mierny tlak na spínač ZAP/VYP 4 spôsobí nízke otáčky. S narastajúcim tlakom sa otáčky zvýšia. UPOZORNENIE ► Integrovaná motorová brzda zaistí rýchle zastavenie. Prepínanie smeru otáčania ♦ Smer otáčania zmeníte prepnutím prepínača smeru otáčania 3 doprava, príp. doľava. Tipy atriky Tip! Takto sa zachováte správne. ♦ Pred prevádzkou skontrolujte správne nasade- nie skrutkovacieho, resp. vŕtacieho nadstavca, t.z. jeho vycentrovanie v skľučovadle. ♦ Skrutkovacie bity sú označené svojou veľkosťou a tvarom. Ak si nie ste istí, vždy najprv vyskúšaj- te, či bit sedí bez vôle v hlave skrutky. Krútiaci moment ♦ Pri nastavení príliš vysokého krútiaceho momen- tu, príp. príliš vysokých otáčok môže dôjsť k poškodeniu menších skrutiek/bitov. Náročné skrutkovanie (do kovu) ♦ Mimoriadne vysoké krútiace momenty vznikajú napr.pri skrutkovaní v kove pri použití nadstav- cov nástrčkových kľúčov. Zvoľte nízke otáčky. Nenáročné skrutkovanie (napr. do mäkkého dreva) ♦ Aj tu skrutkujte s nízkymi otáčkami, aby ste napr. nepoškodili povrch dreva pri kontakte s kovovou hlavou skrutky. Použite záhlbník. Pri vŕtaní do dreva, kovu a iných materiálov dbajte bezpodmienečne na nasledujúce ♦ Pri malom priemere vrtáka používajte vysoké otáčky a pri veľkom priemere vrtáka nízke otáčky. ♦ Pri tvrdých materiáloch voľte nízke otáčky, pri mäkkých materiáloch vysoké otáčky. ♦ Zaistite alebo upevnite (keď je to možné) obrobok v upínacom zariadení. ♦ Miesto, na ktorom sa má vŕtať, označte jam- kovačom alebo klincom. Na navŕtanie zvoľte nízke otáčky. ♦ Na odstránenie a odvzdušnenie triesok alebo vrtnej múčky vytiahnite počas vŕtania rotujúci vrták niekoľkokrát z vŕtanej diery. Vŕtanie do kovu ♦ Používajte vrtáky do kovu (vysokovýkonná rezná oceľ). Pre najlepšie výsledky by ste mali vrták chladiť rezným olejom. Vrtáky do kovu môžete použiť aj na vŕtanie do umelej hmoty. Otvor najskôr predvŕtajte vrtákom s Ø3mm a priblížte sa tak k požadovanému priemeru vŕtania. Vŕtanie do dreva ♦ Použite vrták do dreva so strediacim hrotom, na hlboké diery použite „špirálový vrták“, na veľké priemery vŕtania Forstnerov vrták. Malé skrutky môžete do mäkkého dreva zaskrutkovať aj priamo, bez predvŕtania.PABS 20-Li F7 ■ 98
PORANENIA! Pred akýmikoľvek prácami na prístroji tento vypnite a vyberte z neho akumulátor. Akumulátorový vŕtací skrutkovač si nevyžaduje údržbu. ■ Prístroj musí byť vždy čistý, suchý abez oleja alebo mastiaceho tuku. ■ Do vnútra prístroja sa nesmú dostať žiadne tekutiny. ■ Načistenie telesapoužívajte suchú utierku. Nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky, ktoré poškodzujú umelú hmotu. ■ Pri dlhšom skladovaní lítium-iónového akumulá- tora musíte zaistiť pravidelné kontroly jeho stavu nabitia. Optimálny stav nabitia je v rozsahu 50% až 80%. Na uskladnenie je optimálne chladné a suché prostredie. UPOZORNENIE ► Neuvedené náhradné diely (ako napr. batéria, spínač) si môžete objednať prostred- níctvom našej servisnej horúcej linky. Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zá- kona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručné- ho plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poško- dený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Na box s akumulátorom série X 12 V a X 20 V Team máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia.PABS 20-Li F7 SK
99 ■ Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia kreh- kých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri po- užití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN)374072_2104 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na vý- robku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako ná- lepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným ne- dostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené ser- visné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisné- ho strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN)374072_2104 otvoríte váš návod na obsluhu.PABS 20-Li F7 ■ 100
SK VÝSTRAHA! ► Opravy vašich prístrojov zverte servisnému stredisku alebo odbornému elektrikárovi a pri opravách použite iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja. ► Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla nechajte vykonať len výrobcom prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 374072_2104 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
bal sa skladá zekologických mate- riálov, ktoré môžete zlikvidovať vmiestnych recyklačných strediskách. Nehádžte elektrické náradie do komunálneho odpadu! V súlade s európskou smernicou 2012/19/EU sa opotrebované elek- trické náradie musí zberať oddelene a odovzdať za účelom ekologickej recyklácie. Akumulátory neodhadzujte do komunálneho odpadu! Akumulátory sa pred likvidáciou mu- sia vybrať z prístroja. Chybné alebo použité akumulátory sa musia recyklovať podľa smernice č. 2006/66/EC. Box s akumulátorom a/ alebo prístroj odovzdajte cez ponúkané zberné zariadenia. O možnostiach likvidácie opotrebovaných elektric- kých nástrojov/boxu s akumulátorom sa, prosím, informujte na obecnej alebo mestskej správe. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalo- vých materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skrat- kami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samo- správy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene.PABS 20-Li F7 SK
101 ■ Originálne vyhlásenie o zhode My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba zodpovedná za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je vsúlade snasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES: Smernicao strojových zariadeniach (2006/42/EC) SmernicaES o nízkom napätí (2014/35/EU, iba nabíjačka) Elektromagnetická kompatibilita (2014/30/EU) Smernica RoHS (2011/65/EU)*
- Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade spredpismi smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8.júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických a elektronických zariadeniach. Aplikované harmonizované normy EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: Súprava s akumulátorovým vŕtacím skrutkovačom 20 V PABS 20-Li F7 Rok výroby: 07–2021 Sériové číslo: IAN 374072_2104 Bochum, 02.08.2021 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.PABS 20-Li F7 ■ 102
SK Objednanie náhradného akumulátora Náhradný akumulátor pre váš prístroj si môžete objednať buď pohodlne na internete na adrese www.kompernass.com alebo telefonicky. Tento výrobok sa z dôvodu obmedzených skladových zásob môže v krátkom čase vypredať. UPOZORNENIE ► V niektorých krajinách sa objednávanie náhradných dielov nemôže uskutočniť online. V takom prípade zavolajte, prosím, na servisnú poradenskú linku. Telefonická objednávka Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pri všetkých požiadavkách číslo tovaru (IAN374072_2104), pridelené prístroju. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu.PABS 20-Li F7 ES
JednoduchýManuál