PARKSIDE PABS 20Li F7 - Perceuse

PABS 20Li F7 - Perceuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PABS 20Li F7 PARKSIDE au format PDF.

📄 137 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PABS 20Li F7 - page 36
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - PABS 20Li F7 PARKSIDE

Comment charger la batterie du PARKSIDE PABS 20Li F7 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez le chargeur sur une prise électrique. Assurez-vous que le voyant de charge s'allume.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si la batterie ne se charge toujours pas, essayez une autre batterie ou un autre chargeur.
Comment remplacer la batterie du PARKSIDE PABS 20Li F7 ?
Pour remplacer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie et retirez-la. Insérez ensuite la nouvelle batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Quels accessoires sont compatibles avec le PARKSIDE PABS 20Li F7 ?
Le PARKSIDE PABS 20Li F7 est compatible avec les accessoires PARKSIDE de la même gamme de tension (20V). Vérifiez les spécifications des accessoires avant de les acheter.
Comment nettoyer le PARKSIDE PABS 20Li F7 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'outil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de l'eau.
Que faire si l'outil ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si l'outil ne fonctionne toujours pas, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions de dépannage.
Quel est le temps de charge de la batterie ?
Le temps de charge de la batterie dépend du modèle, mais en général, il faut environ 1 à 2 heures pour une charge complète.
Comment stocker le PARKSIDE PABS 20Li F7 ?
Rangez l'outil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes. Retirez la batterie si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
Y a-t-il une garantie pour le PARKSIDE PABS 20Li F7 ?
Oui, le PARKSIDE PABS 20Li F7 est généralement couvert par une garantie de 3 ans, mais vérifiez les conditions spécifiques auprès du revendeur.
Comment contacter le service client de PARKSIDE ?
Pour contacter le service client, visitez le site web de PARKSIDE et recherchez la section 'Contact' pour obtenir les informations nécessaires.

Questions des utilisateurs sur PABS 20Li F7 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PABS 20Li F7 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PABS 20Li F7 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PABS 20Li F7 PARKSIDE

  •  29 ■ Table des matières Introduction p. 30
  • Utilisation conforme à l’usage prévu p. 30
  • Équipement p. 30
  • Matériel livré p. 30
  • Caractéristiques techniques p. 31
  • Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique p. 32

1. Sécurité de la zone de travail .......................................................32

2. Sécurité électrique ................................................................32

3. Sécurité des personnes ............................................................32

4. Utilisation et entretien de l’outil électrique ..............................................33

5. Utilisation et manipulation d’un outil à accu ............................................34

PABS 20-Li F7 Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et le recyclage. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et avertisse- ments de sécurité. N’utilisez le produit que confor- mément aux descriptions et pour les domaines d’utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l’usage prévu Cet appareil est conçu pour percer et visser dans le bois, les matières plastiques et le métal. N’utilisez l’appareil que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Toute utilisation autre ou modification de l’appareil est considérée comme non conforme et s’accompagne de risques d’accident non négligeables. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme à l’usage prévu. L’outil n’est pas conçu pour un usage commercial. Équipement 1 Sélecteur de vitesse 2 Support d’embout (magnétique) 3 Commutateur de sens de rotation/verrouillage 4 Interrupteur MARCHE/ARRÊT/réglage de la vitesse 5 Fixation de ceinture 6 Touche d’état accu 7 LED d’état de charge de l’accu

Pack d’accus (2x) 9 Touche de déverrouillage du pack d’accus 0 Lampe de travail LED q Mandrin w Sélection du couple e Chargeur rapide r LED rouge de contrôle de charge t LED verte de contrôle de charge z Mines de rechange pour crayon u Cutter i Mètre ruban o Centreur p Fraise conique 20a Lot de clés à douille a Embouts de 75 mm s Embouts de 50 mm d Lot de forets à métaux f Porte-embout g Embouts de 25 mm h Lot de forets à bois j Crayon de charpentier Matériel livré 1 perceuse-visseusesans fil 20 V 1 chargeur rapide d’accu Pack de 2 accus 1 porte-embout 20 embouts de 25 mm 10 embouts de 50 mm 10 embouts de 75 mm 1 cutter 1 crayon de charpentier avec 2 mines de rechange 1 mètre ruban (5 m) Lot de 8 clés à douille 1 fraise conique 1 centreur 1 lot de 5 forets à bois 1 lot de 14 forets à métaux 1 mallette de transport 1 mode d’emploiPABS 20-Li F7

 31 ■ Caractéristiques techniques Perceuse-visseusesans fil 20 V PABS 20-Li F7 Tension nominale 20 V (courant continu) Vitesse nominale à vide 1ère vitesse

Plage de serrage du mandrin max. Ø 13 mm Diamètre de perçagemax. acier 13 mm Bois 30 mm Accu PAP 20 B1 Type LITHIUM-IONS Tension nominale 20 V (courant continu) Capacité 2Ah Cellules 5 Chargeur rapide d’accu PLG 20 C1 ENTRÉE/Input Tension nominale 230–240 V ∼, 50 Hz (Courant alternatif) Puissance nominale absorbée 65W Fusible (interne) 3,15A T3.15A SORTIE/Output Tension nominale 21,5V (courant continu) Courant nominal 2,4A Temps de chargement env. 60 min. Classe de protection II/ (double isolation) Valeur d’émissions sonores Valeur de mesure du bruit déterminée conformé- ment à la norme EN 62841. Le niveau de bruit A pondéré typique de l’outil électrique est de: Niveau de pression acoustique L

= 68,4 dB (A) Imprécision K K

= 5 dB Niveau de puissance acoustique L

= 79,4 dB (A) Imprécision K K

= 5 dB Valeur d’émission des vibrations Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN62841: Vis valeur d’émission des vibrations a h,D = 2,5 m/s

Perçage dans le métal Valeur d’émission des vibrations a h,D = 2,5 m/s

REMARQUE ► Les valeurs d’émission de vibrations et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques. ► Les valeurs d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation. AVERTISSEMENT ! ► Pendant l'utilisation effective de l'outil élec- trique, les émissions de vibrations et sonores peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de pièce à usiner. ► Essayez de garder la sollicitation aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. À ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé, mais fonctionne sans charge).PABS 20-Li F7 ■ 32 

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT ! ► Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifica- tions fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil électrique» dans les avertissements de sécurité fait référence à votre outil électrique ali- menté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou à votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes pré- sentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils élec- triques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les ra- diateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La péné- tration d’eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débran- cher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cor- dons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’ex- térieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil électrique dans un em- placement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. b) U tiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipe- ments de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.PABS 20-Li F7

 33 ■ c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de bat- teries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont l’interrup- teur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil élec- trique peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. h) Ne vous croyez pas faussement en sécurité et ne négligez pas les règles de sécurité liées aux outils électriques, même si vous êtes fami- liarisé avec l’outil électrique en raison d’une utilisation fréquente. Une fraction de seconde d’inattention peut provoquer une blessure grave.

4. Utilisation et entretien de l’outil

électrique a) Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’alimenta- tion et/ou enlever le bloc de batteries, s’il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil élec- trique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la por- tée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil élec- trique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dange- reux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance des outils élec- triques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonc- tionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permet- tant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces cou- pantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil électrique, l’outil d’intervention, les outils d’intervention etc., conformément à ces instructions. En tenant compte des condi- tions de travail et du travail à réaliser. L’utili- sation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépour- vues d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil dans les situations inat- tendues.PABS 20-Li F7 ■ 34 

5. Utilisation et manipulation

d’un outil à accu a) Recharger les batteries uniquement avec les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types d’ac- cus peut provoquer un incendie s’il est utilisé avec d’autres accus. b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de bat- teries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Tenir les batteries inutilisées à l’abri des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des batteries peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) La batterie peut couler en cas d’usage incor- rect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l’eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s’écoule des batteries peut causer des irritations de la peau ou des brûlures. e) N’utilisez pas de batterie endommagée ou modifiée. Les accus endommagés ou modifiés peuvent se comporter de manière imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessures. f) N’exposez jamais une batterie au feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130°C (265°F) peuvent entraîner une explosion. g) Suivez toutes les instructions relatives au char- gement et ne chargez jamais la batterie ou l’outil sans fil en dehors de la plage de tem- pératures indiquée dans ce mode d’emploi. Un chargement incorrect ou un chargement en dehors de la plage de températures autorisée peut détruire l’appareil et augmenter le risque d’incendie. PRUDENCE! RISQUE D’EXPLOSION! Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Protégez la batterie de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l’eau et de l’humidité. Il existe un risque d’explosion.

6. Service après-vente

a) Faire entretenir l’outil électrique par un répa- rateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. b) N’entretenez jamais des accus endommagés. L’entretien des accus ne doit être effectué que par le constructeur ou des points de service après-vente agréés. Consignes de sécurité relatives aux perceuses Consignes de sécurité pour tous les travaux ■ Tenez l’appareil par les surfaces de préhen- sion isolées, lors de la réalisation d’une opé- ration au cours de laquelle les vis ou l’outil d’intervention peut entrer en contact avec des câbles électriques invisibles. Le contact de l’outil d’intervention ou des vis avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. ■ Récupérez la poussière éventuelle à l’aided’un aspirateur par exemple. Consignes de sécurité lors de l’utilisation deforets longs ■ Ne travaillez en aucun cas à une vitesse su- périeure à la vitesse maximale autorisée pour le foret. Le foret risque de se voiler légèrement à des vitesses plus élevées, lorsqu’il peut tourner librement sans contact avec la pièce à usiner, et causer ainsi des blessures. ■ Commencez toujours l’opération de perçage avec une vitesse basse et lorsque le foret est en contact avec la pièce à usiner. Le foret risque de se voiler légèrement à des vitesses plus élevées, lorsqu’il peut tourner librement sans contact avec la pièce à usiner, et causer ainsi des blessures.PABS 20-Li F7

 35 ■ ■ N’exercez aucune pression excessive, et unique- ment dans le sens longitudinal du foret. Les fo- rets peuvent se voiler et casser ou entraîner une perte de contrôle et provoquer des blessures. Accessoires/appareils supplémentaires d’origine ■ Utilisez uniquement des accessoires et équipe- ments supplémentaires spécifiés dans le mode d’emploi ou dont le logement est compatible avec l’appareil. AVERTISSEMENT ! ■ N'utilisez aucun accessoire qui n'ait été recommandé par PARKSIDE. Cela peut en- traîner un choc électrique et un incendie. Avertissements de sécurité relatifs aux chargeurs ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’ex- périence et/ou de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été initiés à l’utili- sation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s’ils ne sont pas surveillés. ■ Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une per- sonne de qualification similaire afin d’éviter tout risque. Le chargeur convient uniquement à une exploitation en intérieur. ATTENTION! ♦ Ce chargeur peut recharger uniquement les accus suivants: PAP20A1/PAP20A2/ PAP20A3/PAP20B1/PAP20B3. ♦ Une liste à jour de la compatibilité des accus est disponible sur www.Lidl.de/Akku. Avant la mise en service Recharger le pack d’accus (voir fig. A) PRUDENCE! ► Débranchez toujours la fiche secteur du chargeur avant d'en retirer le pack d'accus 8 ou de le mettre en place. REMARQUE ► Ne chargez jamais le pack d'accus lorsque la température environnante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C. Si un accu lithium-ions doit rester stocké pendant une période prolongée, il faut contrôler régulière- ment son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50 % et 80%. Le climat de stockage doit être frais et sec dans une température ambiante située entre 0 °C et 50°C. ♦ Placez le pack d’accus 8 dans le chargeur rapide e (voir fig. A). ♦ Insérez la fiche secteur dans la prise de courant. Le voyant vert de contrôle de la charget s‘allume brièvement, puis le voyant rouge de contrôle de la charge r s‘allume. ♦ La LED verte de contrôle t vous signale que l’opération de chargement est terminée et que le pack d’accus 8 est prêt à être utilisé. ♦ Introduisez le pack d’accus 8 dans l’appareil (voir fig. B).PABS 20-Li F7 ■ 36 

Mettre le pack d’accus dans l’appareil/l’en retirer Mettre en place le pack d’accus ♦ Placez le commutateur de sens de rotation 3 en position centrale (verrouillage, voir fig. C). Faites s’enclencher le pack d’accus 8 dans la poignée (voir fig. B). Retirer le pack d’accus ♦ Appuyez sur la touche de déverrouillage 9 puis retirez le pack d’accus 8 (voir fig. D). Contrôler l’état de l’accu ♦ Pour vérifier l’état de l’accu, appuyez sur la touche d’état de l’accu 6 (voir fig. E). L’état et la puissance restante s’affichent comme suit dans la LED d’affichage de l’accu 7: VERT/ROUGE/ORANGE = charge/puissance maximale ROUGE/ORANGE = charge/puissance moyenne ROUGE = charge faible – recharger l’accu Changement des outils Votre perceuse-visseuse sans fil est équipée d’un blocage de la broche entièrement automatique

Lorsque le moteur est immobile, la transmission estverrouillée pour vous permettre d’ouvrir le mandrinq en tournant . Une fois que vous avez inséré l’outil désiré et l’avez serré en tournant le mandrin , vous pouvez immédiatement pour- suivre votre travail (voir fig. F). Le blocage de la broche se libère automatiquement au démarrage du moteur (actionnement de l’interrupteur MARCHE/ ARRÊT 4). Sélection du couple/puissance deperçage Vous pouvez régler la force de rotation par la sélection du couple w (voir fig. G). ♦ Choisissez une puissance basse pour les petites vis ou pour les matériaux mous. ♦ Choisissez une puissance élevée pour les grandes vis, les matériaux durs ou pour dévisser des vis. ♦ Pour les travaux de perçage, sélectionnez la puissance de perçage en réglant la sélection du couple w sur la position

Transmission à 2 vitesses PRUDENCE! ► Actionnez le sélecteur de vitesse 1 unique- ment lorsque l'appareil est à l'arrêt. Sinon l'appareil risque d'être endommagé. En première vitesse (sélecteur de vitesse 1 en position 1) vous atteignez une vitesse de rotation d’env. 400min

et un couple élevé. Ce réglage est adapté à tous les travaux de vissage. En seconde vitesse (sélecteur de vitesse 1 en position 2) vous atteignez une vitesse de rota- tion d’env. 1400 min

pour réaliser des travaux de perçage. Remplacer la lame du cutter AVERTISSEMENT ! ■ Portez des gants de protection ! ♦ Actionnez le bouton rouge sur la partie arrière du cutter pour pouvoir sortir complètement le support de lames de rechange. ♦ Retirez avec précaution la lame du haut usée. ♦ Faites ensuite revenir le support de lames de rechange à l’intérieur du boîtier. Détacher le segment de lame émoussé ♦ À l’aide d’une pince, cassez le segment de lame émoussé à hauteur du trait de cassure.PABS 20-Li F7

 37 ■ Mise en service Allumer/éteindre Allumer ♦ Pour la mise en service de l’appareil, appuyez sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT 4 et mainte- nez-le enfoncé. La lampe de travail LED 0 s’allume lorsque l’interrupteur MARCHE/ARRÊT 4 est légère- ment ou entièrement appuyé, et permet ainsi d’éclairer la zone de travail si la luminosité n’est pas suffisante. Éteindre ♦ Pour éteindre l’appareil, relâchez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT 4. Réglage de la vitesse de rotation L’interrupteur MARCHE/ARRÊT 4 est équipé d’un variateur de vitesse. Une légère pression sur l’inter- rupteur MARCHE/ARRÊT 4 génère une vitesse de rotation réduite. La vitesse de rotation augmente avec la pression. REMARQUE ► Le frein moteur intégré veille à une immobili- sation rapide. Inverser le sens de rotation ♦ Inversez le sens de rotation en poussant le commutateur de sens de rotation 3 vers la droite ou vers la gauche. Conseils et astuces Conseil! Voici le bon comportement recommandé. ♦ Avant le fonctionnement, contrôlez si l’embout de vissage ou de perçage est correctement monté, c’est-à-dire s’il est centré dans le man- drin. ♦ Les embouts de vissage sont signalés par leurs dimensions et leur forme. Si vous n’êtes pas sûr, commencez toujours par vérifier si l’embout est en assise sans jeu dans la tête de vis. Couple ♦ Les petites vis/petits embouts peuvent être endommagés si vous réglez un couple trop élevé ou une vitesse de rotation trop haute. Vissage à couple élevé (dans le métal) ♦ Des couples particulièrement élevés se pro- duisentpar ex. avec les raccords métalliques nécessitant l’emploi de douilles. Choisissez dans ce cas une vitesse de rotation basse. Vissage à couple réduit (par ex. dans du bois tendre) ♦ Vissez ici aussi avec une vitesse de rotation basse pour par ex. ne pas endommager la surface en bois lors du contact avec la tête de vis en métal. Utilisez un foret aléseur. Lors du perçage dans le bois, le métal et d’autres matériaux, il est impératif de respecter ce qui suit ♦ Pour un petit diamètre de foret, utilisez une vi- tesse de rotation élevée et pour un diamètre de foret plus grand, une vitesse de rotation basse. ♦ Pour les matériaux durs, choisissez une vitesse de rotation basse, pour les matériaux mous, une vitesse de rotation élevée. ♦ Sécurisez ou fixez (si possible) la pièce dans un dispositif de serrage. ♦ Marquez l’endroit qui doit être percé avec un pointeau ou un clou. Choisissez une vitesse de rotation basse pour le pré-perçage. ♦ Retirez plusieurs fois le foret en rotation du trou de perçage pour évacuer les copeaux ou la poussière de forage et pour l’aérer. Perçage dans le métal ♦ Utilisez des forets à métaux (HSS). Pour obtenir d’excellents résultats, nous vous recommandons de refroidir le foret à l’huile de coupe. Vous pouvez également utiliser des forets à métaux pour percer le plastique. Percez d’abord avec un foret d’un Ø de 3 mm et rapprochez-vous ensuite du diamètre de perçage souhaité.PABS 20-Li F7 ■ 38 

Perçage dans le bois ♦ Utilisez un foret à bois avec pointe de cen- trage; pour les perçages profonds, utilisez une mèche à simple spirale, pour les grands diamètres de perçage, un foret Forstner. Vous pouvez aussi visser directement les petites vis dans le bois mou sans pré-perçage. Maintenance et nettoyage

AVERTISSEMENT! RISQUE DE

BLESSURES ! Avant d’effectuer tout travail sur l’appareil, éteignez-le et retirez l’accu. La perceuse-visseuse sans fil ne nécessite aucun entretien. ■ L’appareil doit toujours être propre, sec et exempt d’huile ou de graisse. ■ Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur de l’appareil. ■ Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon sec. N’utilisez jamais d’essence, de solvant ou de nettoyant qui agressent le plastique. ■ Si un accu lithium-ions doit rester stocké pen- dant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L’état de charge optimal se situe entre 50 % et 80%. Le climat de stockage idéal est frais et sec. REMARQUE ► Les pièces détachées non listées (par ex. accu, interrupteur) peuvent être commandées via la hotline de notre service après-vente. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, rempla- cé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justifi- catif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la descrip- tion brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Les blocs-batteries de la série X 12 V et X 20 V Team sont garantis 3 ans à compter de la date d’achat.PABS 20-Li F7

 39 ■ Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respec- tées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’in- tervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par leclient ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)374072_2104 en tant que justifi- catif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa- létique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- gistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 374072_2104.PABS 20-Li F7 ■ 40 

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, rempla- cé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justifi- catif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la descrip- tion brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Les blocs-batteries de la série X 12 V et X 20 V Team sont garantis 3 ans à compter de la date d’achat. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respec- tées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’in- tervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache- teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.PABS 20-Li F7

 41 ■ Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle- ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par leclient ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)374072_2104 en tant que justifi- catif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa- létique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- gistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 374072_2104.PABS 20-Li F7 ■ 42 

AVERTISSEMENT ! ► Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un électricien et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. ► Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 374072_2104 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.

emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux. Ne jetez jamais les outils électriques avec les ordures ménagères! Conformément à la directive euro- péenne 2012/19/EU, les outils élec- triques usagés doivent faire l’objet d’un tri et d’un recyclage respectueux de l’environnement. Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères! Retirez les batteries de l’appareil avant de les recycler. Les batteries défec- tueuses ou usagées doivent être recy- clées conformément à la directive 2006/66/CE. Recyclez le bloc-batterie et/ou l’appareil auprès des points de collecte existants. Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de recyclage des outils électriques/bloc-batterie usagés. Recyclez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Ob- servez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d’embal- lage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites. Renseignez-vous auprès de votre com- mune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibili- tés de recyclage du produit usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.PABS 20-Li F7

 43 ■ Déclaration de conformité d'origine Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document: M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants: Directive relative aux machines (2006/42/CE) Directive CE sur les basses tensions (2014/35/EU, uniquement chargeur) Compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) Directive RoHS (2011/65/EU)*

  • La seule responsabilité pour l’établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L’objet décrit ci-dessus de la déclaration répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8juin 2011 visant la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Normes harmonisées appliquées EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Type/désignation de l’appareil: Perceuse-visseuse sans fil et accessoires 20 V PABS 20-Li F7 Année de fabrication: 07–2021 Numéro de série: IAN 374072_2104 Bochum, le 02/08/2021 Semi Uguzlu -Responsable qualité- Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.PABS 20-Li F7 ■ 44 

Commande d'accu de rechange Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www.kompernass.com soit par téléphone. En raison d'un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé très rapidement. REMARQUE ► Dans certains pays, la commande de pièces détachées ne peut pas être réalisée en ligne. Dans ce cas, veuillez contacter la hotline du service après-vente. Commande téléphonique Service France Tel.: 0800 919270 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) Pour que votre commande soit traitée plus rapidement, veillez à tenir prêt le numéro de référence de l’appareil (IAN 374072_2104) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi.PABS 20-Li F7

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PABS 20Li F7

Catégorie : Perceuse