NÁVOD NA OBSLUHU PGKGA 40Li B2 PARKSIDE
Záhradné akumulátorové kombinované náradie 40 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
ES
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DK
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana
Montáž ochranného krytu .....202
Hladina akustického tlaku
(L_pA) 86,3 dB(A); K_pA = 3 dB
Hladina akustického výkonu (L _WA )
Hladina akustického tlaku
(L_pA) 87,1 dB(A); K_pA = 3 dB
Hladina akustického výkonu (L _WA )
Hladina akustického tlaku
(L_pA) 82 dB(A); K_pA = 3 dB
Hladina akustického výkonu (L _WA )
Hladina akustického tlaku
(L_pA) 82 dB(A); K_pA = 3 dB
Hladina akustického výkonu (L _WA )
změřena ... 93,6 dB(A), K_WA = 2,24 dB
zaručená 96 dB(A)
5) Použití a úprava akumulátorového nástroje
- Zkontrolujte prípadná poškození.
Montáž ochranného krytu
Bezpečnostné funkcie .....219
Popis funkcie 219
Obrázkové znaky na prístroji .....221
Príčiny a zabránenie spätnému
rázu odvetvovačom....228
Bezpečnostné pokyny pre zarovnávač
trávnika a zastrihávač okrajov
trávnika ....229
Krovinorez - príčiny a zabránenie spätnému rázu s 3-zubovým nôžom ..231
Doplňujúce bezpečnostné pokyny ..231
Montáž 232
Akku Vybratie/
vloženie akumulátora ....232
Montáž okrúhlej rukoväti......233
Montáž ochranného krytu .....234
Odobratie/montáž predlženia ochranného krytu....234
Uvedenie do prevádzky ......235
Mazanie refaze 235
Vychýlenie nožovej lišty ...... 235
Vychýlenie odvetvovača....236
Založenie nosného postroja .....236
Presúvanie nosného oka ......236
Práca s odvetvovačom .....239
Práca s cievkou so strunou....239
Práces3-zubovýmnôžom......239
Odloženieprístroja 240
Bezpečná práca ......241
Čistenie/údržba ......241
Čistenie 242
Výmena pílovej refáze .....243
Údržba/otočenie lišty......243
Výmena cievky 243
Ostrenie odrezávača struny .....244
Navinutie cievky so strunou......244
Mazanie prevodovky 244
Skladovanie....244
Prenášanie....245
Odstránenie a ochrana
životného prostredia......245
Záruka 245
Náhradnédiely/Príslušenstvo ..247
Vyhl'adávanie chýb ......248
Preklad originálneho
prehlásenia o zhode CE......430
Výkres náhradných dielov .....437
Úvod
Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prístroja.

Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady.
Účel použitia
Prístroj je s nadstavcom na odvetvovač určený na rezanie a zarovnávanie živých plotov a kríkov a ozdobných kríkov. Nadstavec na odvetvovač je určený na rezanie velkých vetiev a konárov. Nadstavec na zarovnávač a 3-zubový nôž je vhodný na kosenie trávy v záhrade, pozdlž okrajov záhonov a okolo stromov alebo kolov v plote a l'ahkého krovia. Prístroj je určený na používanie v domácej oblasti. Prístroj nie je určený na komerčné používanie. Pri komerčnom použití zanikne záruka. Každé iné používanie, ktoré nie je v tomto návode na obsluhu výslovne povolené, môže viest'k poškodeniu prístroja a predstavovat' vážne nebezpečenstvo pre používateľa. Prístroj je určený len na používanie dospelými osobami. Mladiství nad 16 rokov môžu používat' prístroj len pod dozorom. Používanie prístroja za dažďa alebo vo vlhkom prostredí je zakázané.
Osoba obsluhujúca prístroj alebo užívatel' zodpovedá za nehody alebo škody spôsobené iným osobám alebo vzniknuté na ich majetku. Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli spôsobené používaním nezodpovedajúcim účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou prístroja.
Prístroj je súčastou série X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovat's akumulátormi série X 20 V TEAM. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série Parkside X 20 V TEAM.
Všeobecný popis

Obrázky nájdete na prednej výklopnej strane.
Objem dodávky
- Jednotka motora
- Nadstavec na odvetvovač na živý plot s ochranným krytom
- Nadstavec na odvetvovač s ochranným krytom
- Nadstavec na zarovnávač s cievkou a 3-zubovým nôžom
- Nosný postroj
- Okrúhla rukoväť
- 2 x inbusový klúč
(velkost' 4 mm, velkost' 5 mm)
- Montážny klúč (velkost' 13 mm, velkost' 19 mm)
- Krížový skrutkovač/štrbinový skrutkovač (použitelný z oboch strán)
- Flaša oleja
- Montážny materiál
- Návod na používanie

Batéria a nabíjačka nie sú súčastou balenia.

Inbusový klúč (otvor klúča 4 mm) sa pri dodávke nachádza v odložení v kryte prístroja.
Prehl'ad
A
1 Pílová refáz
5 Okrúhla rukoväť, predné držadlo
6 Nosné oko
7 Ochrana nôh
13 Prepravná ochrana,
3-zubový nôž
14 Ochranný kryt
15 Odrezávač struny
16 Predlženie, ochranný kryt
17 Puzdro cievky
18 Olej na pílovú refáz
19 Nosný postroj
20 Ochrana tela
21 Inbusový klúč (velkost' 4 mm)
22 Inbusový klúč (velkost' 5 mm)
23 Montážny klúč
(velkost' 13 mm + 19 mm)
24 Krížový skrutkovač/plochý skrut-kovač
25 Akumulátor
26 Nabíjačka
27 Signalizácia stavu nabitia
28 Tlačidlo na signalizáciu stavu nabitia
31 Uloženie inbusového klúča
C
32 Skrutka s hviezdicovou hlavou, montáž okrúhlej rukoväte
D
33 Kryt refázového kolesa
34 Matica, kryt refázového kolesa
35 Lišta
36 Retázový pastorok
37 Kolík kol'ajničky
41 Uzáver olejovej nádržky
42 Nastavovacia skrutka, prívod oleja
F
43 Držadlo na prestavenie nožovej lišty
47 Spona, rýchluvolňovacie zariadenie
48 Skrutka, nosné oko
1
49 Krížový skrutkovač, ochranný kryt
50 Kryt, ochranný kryt
51 Skrutky, kryt
K
52 Upínacie vreteno
53 Podložka
54 Upínací kotúč
55 Matica
J
56 Klikací uzáver
57 Cievka
58 Otvor pre strunu
M
59 Zárez, cievka
60 Drážka, cievka
D
61 Priepust oleja
N
62 Maznica, odvetvovač
63 Skrutka, mazanie prevodovky
Bezpečnostné funkcie

Na zapnutie prístroja sa musí blokovanie zapnutia odblokovat'.
30 Spúšťací spínač
Uvolnením spínača tlačidla štart sa vypne prístroj okamžite.
19 Nosný postroj
stará sa o rovnomerné rozdelenie zaťaženia na pleciach, chrbte, bedrách a stehnách.
Popis funkcie
Prístroj má ako pohon jeden elektromotor. Prístroj je vybavený s nadstavcom na nožnice (s bezpečnostnou nožovou lištou), nadstavcom na odvetvovač (s lištou a pílovou reťazou) a nadstavcom na zarovnávač (s cievkou so strunou alebo 3-zubovým nožom). Na ochranu používateľa sa môže prístroj aktivovať iba so stlačeným bezpečnostným spínačom. Funkcia jednotlivých prvkov obsluhy je uvedená v nasledujúcich popisoch.
Technické údaje
Záhradné akumulátorové
kombinované náradie 40 V .. PGKGA 40-Li B2
Napätie motora U......40 V== (2 x 20 V)
Intenzita prúdu I....16 A
Hmotnosť (pripravená na prevádzku)
Odvetvovač ...... asi 4,5 kg
max. odporúčaná hrúbka konára 15 mm
Otáčky naprázdno (bez zaťaženia)
n_0 1200 min ^-1
Rezy/min 2400
Vibrácia na držadle
(a_h) 3,690 m/s²; K=1,5 m/s
Vibrácia na okrúhlej rukoväti
(a_h) 4,320 m/s²; K= 1,5 m/s
Hladina akustického tlaku
(L_pA) 86,3 dB(A); K_pA = 3 dB
Hladina akustického výkonu (L _WA )
nameraná 100,9 dB(A), K_WA=1,97 dB
zaručená 106 dB(A)
Odvetvovač
Lišta ..... Trilink 8" - M1430833-1041TL
Ozubenie refázového kolesa......5
Ref'az...... Trilink 8" - CL14333TL
Hrúbkaretáze 1,1 mm
Rýchlost'retaze v _0 ......max. 10 m/s
Objem
olejovej nádrže ..... 160 cm ^3 / 160 ml
Vibrácia na držadle
(a_h) 3,690 m/s²; K=1,5 m/§
Vibrácia na okrúhlej rukoväti
(a_h) 4,320 m/s²; K=1,5 m/³
Hladina akustického tlaku
(L_pA) 87,1 dB(A); K_pA = 3 dB
Hladina akustického výkonu (L _WA )
nameraná 101,5 dB(A), K_WA=2,38 dB
zaručená 106 dB(A)
Zarovnávač
Okruh kosenia,
cievka....30 cm / 300 mm
Hrúbku struny....2,4 mm
Dížka struny 5 m
Otáčky, cievka n....7000 min ^-1
Max. otáčky, cievka n _max .... 13300 min ^-1
Vibrácia na držadle
(a_h) 3,690 m/s²; K=1,5 m/3
Vibrácia na okrúhlej rukoväti
(a_h) 4,320 m/s²; K= 1,5 m/³
Hladina akustického tlaku
(L_pA) 82 dB(A); K_pA = 3 dB
Hladina akustického výkonu (L _WA )
nameraná. 93,6 dB(A), K_WA = 2,24 dB
zaručená 96 dB(A)
Krovinorez
Okruh kosenia, 3-zubový nôž...25,4 cm
Otáčky, nôž n ...... 7300 min ^-1
Max. otáčky, nôž n _max ...... 10000 min ^1 Vibrácia na držadle
(a_h) 3,690 m/s²; K=1,5 m/§
Vibrácia na okrúhlej rukoväti
(a_h) 4,320 m/s²; K= 1,5 m/§
Hladina akustického tlaku
(L_pA) 82 dB(A); K_pA = 3 dB
Hladina akustického výkonu (L _WA )
nameraná. 93,6 dB(A), K_WA = 2,24 dB
zaručená ......96 dB(A)
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovanej skúšobnej metódy a môže byť použitá na porovnanie jedného elektrického prístroja s druhým.
Uvedená emisná hodnota vibrácií môže byť použitá aj na úvodné posúdenie vysadenia prístroja.
Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v súlade s normami a predpismi uvedenými vo vyhlásení o zhode.
Výstraha:
Emisná hodnota vibrácií sa môže počas skutočného používania elektrického nástroja odlišovať od uvádzanej hodnoty, v
závislosti od druhu a spôsobu, v akom sa elektrický prístroj používa.
Zafaženie spôsobené vibráciami sa pokúste udržat tak malé, ako je to možné.
Príkladné opatrenia na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní nástroja a obmedzenie pracovného času.
Pritom sa zohl'adnia všetky podiely cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické zariadenie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia).
Čas nabíjania
Prístroj je súčasťou série Parkside X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovat's akumulátormi série Parkside X 20 V TEAM.
Akumulátory série Parkside X 20 V TEAM sa smú nabíjat'iba s nabíjačkami série Parkside X 20 V TEAM.
Odporúčame vám prevádzkovat tento prístroj výlučne s nasledujúcimi akumulátormi: PAP 20 B1, PAP 20 B3
Odporúčame vám nabíjať tieto akumulátory výlučne s nasledujúcimi nabíjačkami:
PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PDSLG 20 A1
Aktuálny zoznam kompatibility akumuláto-
ra nájdete na:
www.lidl.de/akku
| Čas nabíjania (min) | PAP 20 A1 PAP 20 B1 | PAP 20 A2 | PAP 20 A3 PAP 20 B3 | Smart PAPS 204 A1 | Smart PAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 | 60 90 | 120 120 210 | | | |
| PLG 20 A2 45 | 60 80 80 | 165 | | | |
| PLG 20 A3 PLG 20 C3 | 35 45 | 60 50 | 120 | | |
| PDSLG 20 A1 | 35 45 | 60 50 | 120 | | |
| Smart PLGS 2012 A1 | 35 40 | 40 40 | 50 | | |
Bezpečnostné pokyny
V tomto odseku sú uvedené základné bezpečnostné pokyny pri práci so zariadením.
Tento prístroj nesmú používať deti. Deti majú byť pod dohládom, aby sa nehrali s prístrojom. Cistenie a údržbu nesmú deti vykonávať.
Prístroj nesmú používať osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými vlastnostami alebo osoby s nedostatkom vedomostí alebo skúseností.
Symboly v návode

Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám.

Príkazové značky s údajmi pre prevenciu škôd.

Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s nástrojom.
Obrázkové znaky na prístroji

Tento prístroj je súčasťou
Parkside X 20 V TEAM

Pozor!

Nenoste nepokryté dlhé vlasy. Vlasy držte mimo pohybujúcich sa dielov.

Okolo stojace osoby držte mimo nebezpečnej oblasti.

Pílu nevystavujte daždů. Nástroj nesmie byť vlhký a ani nesmie byť prevádzkovaný vo vlhkom prostredí.

Nebezpečenstvo života pri zasiahnutí elektrickým prúdom!
Zdržujte sa minimálne 10 m od dialkových vedenia.

Pozor na predmety padajúce dole. Predovšetkým pri strihaní nad hlavou.

Pozor! Horúci povrch! Nebezpečenstvo popálenia!

Nebezpečenstvo poranenia vymrštenými dielmi! Iné osoby nech sa nezdržujú v blízkosti.
SK

Nebezpečenstvo poranenia vymrštenými dielmi! Iné osoby nech sa nezdržujú v blízkosti.

Pozor! Horúci povrch!
Nebezpečenstvo popá-
lenia!

Pri prenášaní
dodržiavajte
bezpečnú
vzdialenost' min.
15 m od tretieho.

Pred údržbárskymi prácami
odoberte akumulátor.

Prístroje nepatria do domového odpadu.

Dížka rezu

Dížka lišty

Okruh kosenia (cievka)

Okruh kosenia (3-zubový nôž)

Signalizácia stavu nabitia

Matica smeru otáčania kryt
retázového kolesa

Upevnenie po-
mocného držadla

Predtým ako začnete pracovať s odvetvovačom na vysúvatelnej tyči, tak sa dobre oboznámte so všetkými ovládacími prvkami. Nacvičte si manipuláciu s prístrojom na prerezávanie vetiev. Fun-govanie, spôsob činnosti prístroja, techniky rezania a osobné ochranné prostriedky si nechajte vysvetlit’ skúseným užívatelom prístroja alebo odborníkom.
Pri výskyte úrazu alebo poruchy počas prevádzky prístroj okamžite vypnite a vyberte akumulátor z pristroja. Poranenia odborne ošetrite alebo vyhládajte lekára. Prečítajte si odstraňovanie porúch v kapitole „Vyhládávanie chýb“ alebo sa kontaktujte s naším servisným centrom.

ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ
Aj pri používaní elektrického prístroja podľa predpisov vždy existujú zvyškové riziká. Nasledujúce nebezpečenstvá môžu vzniknúť v súvislosti s konštrukciou a prevedenia tohto elektrického prístroja:
a) rezné poranenia,
b) poškođenie sluchu, ak nenosíte
vhodnú ochranu sluchu,
c) poškodenie zdravia, ktoré sú výsledkom vibrácií pôsobiacich na ruku/rameno, ak sa prístroj používa dlhšiu dobu, alebo ak sa nesprávne vedie a udržiava.
VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia. Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných pokynov a nariadení môže zapríčinit' zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia si uschovajte pre budúcnost'. Pojem „elektrický nástroj“ použitý v bezpečnostných pokynoch sa vzťahuje na elektrické nástroje napájané zo siete (so sieťovým káblom) a na elektrické nástroje napájané z akumulátora (bez siefóvého kábla).
1) BEZPEČNOST PRACOVISKA:
a) Udržujte svoj pracovný úsek čistý a dobre osvetlený. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viest'k nehodám.
b) Nepracujte s elektrickým nástrojom v okolí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horlávé tekutiny, plyny alebo prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo pary.
c) Behom používania elektrického nástroja udržujte deti a iné osoby vzdialene od seba. Pri nepozornosti môžete stratit kontrolu nad nástrojom.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST:

Pozor: Takto sa vyvarujete nehodám a poraneniam skrz elektrický úder:
f) Ked' sa nemožno vyhnúť prevádzke elektrického nástroja vo vlhkom prostredí, používajte ochranný vypínač chybového prúdu RCD (Residual Current Device) s vypínacím prúdom, ktorá neprevyšuje 30 mA. Používanie ochranného vypínača chybového prúdu RCD znižuje riziko elektrického úderu.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB:

a) Budte pozorní, dbajte na to, čo robíte a pustite sa s elektrickým nástrojom rozumne do práce. Nepoužívajte elektrický nástroj, ked' ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Jediný okamžik nepozornosti pri používaní elektrického nástroja môže viest'k vážnym poraneniam.
b) Noste osobný ochranný výstroj a vždy ochranné okuliare. No- senie osobného ochranného výstroja, ako je protišmyková obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu, znižuje riziko poranenia.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Uistite sa, či elektrické náradie je vypnuté, skôr než ho pripojíte na zdroj prúdu a/alebo akumulátor, zodvihnete ho alebo prenesiete.
Ked' pri nosení elektrického nástroja držíte prst na spínači alebo ked' tento nástroj v zapnutom stave pripojíte na napájanie elektrickým prúdom, potom toto môže viest' k nehodám.
d) Odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkovače predtým, než zapnete elektrický nástroj. Ná- radie alebo klůč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti nástroja, môže viest' k poraneniam.
e) Vyvarujte sa abnormálnemu držaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Týmto môžete pri neoča- kávaných situáciách lepšie kontrolovať elektrický nástroj.
f) Noste vhodný odev. Nenoste žiadne volné oblečenie alebo šperky.
Udržujte vlasy, odev a rukavice vzdialene od pohybujúcich sa častí. Volné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa častíami.
g) Ak možno namontovať zariadenia na odsávania a zachytávanie prachu, tak treba tieto upevnit’ a správne používať.
Pokial' jestvuje prípojné zariadenie na odsávanie prachu a filtračné zariadenie, presvedčte sa, či sú napojené a či sa správne používajú.
4) POUŽÍVANIE A OŠETROVANIE ELEKTRICKÉHO NÁSTROJA
a) Nepretážujte tento nástroj. Použite pre svoju prácu elektrické náradie, určené pre tento účel.
S vhodným elektrickým nástrojom pracujete v udanom výkonovom rozsahu lepšie a bezpečnejšie.
b) Nepoužívajte žiadne elektrické náradie, ktorého spínač je defektný. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá za- alebo vypnúť, je nebezpečné a musí byť opravené.
c) Vytiahnite sietovú zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte akumulátor, predtým než vykonáte nastavenia náradia, vymeníte diely príslušenstva alebo odložíte prístroj. Toto preventívne bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému štartu elektrického nástroja.
d) Uložte nepoužívanú elektrický nástroj mimo dosahu detí. Neprenechávajte používanie tejto pily osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmto nástrojom alebo tieto pokyny nečitali. Elek-trické nástroje sú nebezpečné, ked'ich používajú neskúsené osoby.
e) Elektrické náradie a použitý nástroj ošetrujte so starostlivostou. Kontrolujte, či pohyblivé diely bezchybne fungujú a neviaznu, či sú časti zlomené alebo natolko poškodené, že je funkcia elektrického nástroja narušená. Nechajte poškodené časti pred použitím nástroja opravit. Príčiny mnohých nehôd spočívajú v zle udržovaných elektrických nástrojoch.
nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zaseknú a lepšie sa vedú.
g) Používajte tento elektrický nástroj, jeho príslušenstvo, vložné nástroje atd. v súlade s týmito inštrukciami. Zohládnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického nástroja pre iné účely, než pre ktoré je určený, môže viesť k nebezpečným situáciám.
5) Používanie a zaobchádzanie s náradím akumulátora
a) Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré sú odporúčané výrobcom. V prípade nabíjačiek, ktoré sú vhodné len pre určený typ akumulátorov, pretrváva nebezpečenstvo požiaru, keď sa používajú s inými akumulátormi.
b) V elektrickom náradí používajte len akumulátory, ktoré sú pre ne určené. Používanie iných akumulátorov môže spôsobit' poranenia alebo nebezpečenstvo požiaru.
c) Nepoužívané akumulátory nedržte v blízkosti kancelárskych sponiek, mincí, klúčov, ihiel, skrutiek alebo iných kovo-vých predmetov, ktoré by mohli spôsobit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.
d) Pri nesprávnom použití môže z akumulátora uniknúť kvapalina. Vyvarujte sa kontaktu s ním. Pri náhodnom kontakte vypláchnite sa vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhládajte navyše lekársku pomoc. Uniknutá akumulátorová kvapalina môže spôsobit' podráždenia kože alebo popáleniny.
6) Servis
a) Svoje elektrické náradie nechajte opravit iba kvalifikovaným odborným personálom a iba pomocou originálnych náhradných dielov. Týmto sa zaistí to, že bezpečnosť elektrického náradia zostane zachovaná.
• TIETO NOŽNICE NA ŽIVÝ
PLOT MÔŽU SPÔSOBIT VÁŽNE
PORANENIA! Prečítajte si
starostlivo pokyny ku správnej
manipulácii, príprave, údržbe,
spusteniu a odloženiu nožníc
na živý plot. Oboznámte sa so
všetkými nastavovacími dielmi
a odborným používaním nožníc
na živý plot.
- Pozor na nadzemné elektrické vedenia.
- Ak sa v blízkosti nachádzajú po osoby, predovšetkým deti, je potrebne zabrániť používaniu nožníc na živý plot.
- Ak sa rezací nástroj dotkne cudzieho telesa alebo ak sa zosilnia prevádzkové zvuky alebo ak nožnice na živý plot vibrujú neobvykle silne, odstavte motor a nechajte nožnice na živý plot úplne sa zastavit. Vytiahnite sietovú zástrčku alebo odoberte akumulátor a vykonajte nasledovné opatrenia:
- skontrolujte, či nie sú
poškodenia;
- skontrolujte, či nie sú
uvolnené diely a všetky volné
diely upevnite;
- Noste vhodný odev! Nenoste široké oblečenie alebo ozdoby, ktoré sa môžu zachytit' pohy-bujúcimi sa dielmi. Odporúča sa nosit' pevné rukavice, protišmykovú obuv a ochranné okuliare.
- Vypnite nožnice na živý plot a vytiahnite sietovú zástrčku alebo odoberte akumulátor pred:
- čistením alebo odstránením blokovania;
- kontrolou, údržbou alebo
prácami na nožniciach na
živý plot;
- nastavením pracovnej polohy
rezacieho zariadenia;
- Vždy zabezpečte, aby nožnice na živý plot boli vždy v riadnej, stanovenej pracovnej polohe, predtým než naštartujete motor.
- Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru, dávajte pozor na to, aby bol motor bez usadenín, lístia alebo vystupujúceho maziva.
- Vždy zabezpečte, aby všetky držadlá a bezpečnostné zariadenia boli pri používaní nožníc na živý plot namontované. Nikdy neskúšajte používať neúplné
nožnice na živý plot alebo s nedovolenou úpravou.
- Vždy pracujte š obomi rukami, ked nožnice na živý plot sú vybavené dvomi držadlami.
- Vždy sa oboznámte so svojím okolím a dávajte pozor na možné nebezpečenstvá, ktoré kvôli hlučnosti nožníc na živý plot nemôžete počut.
- Všetky časti tela držte mimo rezacieho noža. Nepokúšajte sa pri beziacom noži odstraňovať rezaný materiál alebo pevne držať rezaný materiál. Zovretý rezany materiál odstranujte iba pri vypnutom prístroji. Navyše vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Navyše vytiahnite zástrčku zo zásuvky, resp. odstráňte akumulátor z prístroja. Chvílka nepozornosti pri používaní nožníc na živý plot môže spôsobit' vážne poranenia.
- Deti nesmú nožnice ná živý plot nikdy používať.
- Počas prevádzky nožníc na živý plot treba vždy zabezpečit, aby sa zaujalo bezpečné postavenie.
Údržba a uschovanie
- Ak nožnice na živý plot odstavíte na údržbu, kontrolu alebo uskladnenie, vypnite motor, vytiahnite sietovú zástrčku alebo odoberte akumulátor a uistite sa, že všetky otáčajúce sa časti zastali. Nechajte motor vychladnút, predtým než ho skontrolujete, nastavíte a pod.
- Pri bežiacej píle držte všetky časti tela mimo pilovej reťaze. Pred spustením píly sa uistite, že sa pilová reťaz ničoho nedotýka. Pri prácach s reťazovou pílou môže moment nepozornosti viest’k tomu, že sa odev alebo časti tela zachytia pílovou reťazou.
- Retázovú pílu držte vždy svojou pravou rukou na zadnom držadle a svojou ľavou rukou na prednom držadle. Držanie retázovej píly v opačnom pracovnom držaní zvyšuje riziko poranení a nesmie sa aplikovať.
- Noste ochranné okuliare a ochranu sluchu. Je predpí-sané dálšie ochranné vybavenie pre hlavu, ruky, nohy a chodidlá. Vhodný ochranný odev znižuje nebezpečenstvo poranenia poletujúcim trieskovým
SK
materiálom a prípadným kontak-
tom pílovej retáze.
- S reťazovou pilou nepracujte na strome. Pri prevádzke reťazovej píle na strome existuje nebezpećenstvo poranenia.
- Vždy dávajte pozor na pevné postavenie a retázovú pilu používajte iba vtedy, ked' stojíte na pevnom, bezpečnom a rovnom podklade. Smyklávý podklad alebo nestabilné plochy na státie ako na rebríku môžu viest' k strate rovnováhy alebo k strate kontroly nad retázovou pilou.
- Pre rezani konára nachádzajúceho sa pod napnutím počítajte s tým, že sa tento odpruzí. Ked' sa uvolní napnutie v drevených vláknach, môže napnutá vetva trafit' obsluhujúcu osobu a/alebo vytrhnút' retázovú pílu spod kontroly.
- Žvlášť budte ópatrní pri rezání krovia a mladých stromov. Tenký materiál sa môže v pílovej retázi zachytit' a udriet' vás alebo vás vyviest' z rovnováhy.
-
Retázovú pílu noste za predné držadlo vo vyp-nutom stave, s pílovou retázou odvrátenou od vášho tela. Pri preprave alebo uložení retázovej píly vždy natiahnite ochranný kryt. Starostlivá manipulácia s retázovou pílou znižuje pravdepodobnosť neú-myselného kontaktu s bežiacou pílovou retázou.
-
Dodržiavajte pokyny pre mazanie, napnutie retaze a výmenu príslušenstva.
Neodborne upnutá alebo namazaná retáz sa môže bud' roztrhnúť alebo zvýšit' riziko spätného rázu.
- Údržiavajte držadlá su-
ché, čisté a bez oleja a
mastnôt. Mastné a zaolejova-
né držadlá preklzávajú a vedú
k strate kontroly.
- Pilte iba drevo. Retazovú pílu nepoužívajte na práce, na ktorú nie je určená – priklad: Retazovú pílu nepoužívajte na pílenie plastov, muriva alebo stavebných materiálov, ktoré nie su z dreva. Používanie retazovej píly na prácu v rozpore s úcelom môže viest'k nebezpečným situáciám.
Príčiny a zabránenie spätnému rázu odvetvovačom

Pozor spätný náraz! Pri práci dávajte pozor na spätný ráz prístroja. Existuje nebezpečenstvo poranenia. Zabráňte spätnym rázom opatrnostou a správnou technikou pílenia

text_image
a
b
- Spätný ráz sa môže vyskytnút' vtedy, ked'hrot vodiacej kolájničky sa dotkne predmetu alebo ked'sa drevo ohne a pílová refáz sa zovrie v reze (str. Obr. b).
- Kontakt s hrotom kol'ajničky môže v niektorých prípadoch viest'k neočakavanej, smerom dozadu nasmerovanej reakcie, pri ktorej vodiaca kol'ajnička udrie nahor a do smeru obsluhujúcej osoby (str. Obr. a).
- Žovretie pílovej refaze na hornej hrane vodiacej kol'ajničky môže kol'ajničku hodit' prudko spät' do smeru obsluhy.
- Každá z týchto reakcií môže viest'k tomu, že stratíte kontrolu nad pílou a podľa možnosti sa ťažko zraníte. Nespoliehajte sa výlučne na bezpečnostné zariadenia zabudované v retázovej píle. Ako používateľ retázovej píly by sa mali učinit' rozličné opatrenia, aby ste mohli pracovať bez úrazu a poranenia.
Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného používania elektrického naradia. Môže sa mu zabránit' vhodnými preventivnymi opatreniami, ako je nižšie opisané.
- Držte pílu pevne oboma rukami, pričom palce a prsty budú obopínať držadlá retázovej píly. Svoje telo a ramená majte v polohe, v ktorej môžete zachytit’ sily spätného rázu. Ked’ vykonáte vhodné opatrenia, obsluhujúca osoba môže sily spätného rázu zvládnut’. Pílovú retáz nikdy nepúšťajte.
- Nedržte telo v neprirodze-
nej polohe. Tým je umožnená
lepsia kontrola retázovej píly v
neočakávaných situáciách.
- Vždy používajte výrobcom predpisané nahradné lišty a pilové retáze. Nesprávne náhradné lišty a pilové retáze môžu viest'k roztrhnutiu retáze a/alebo k spätnému rázu.
- Držte sa pokynov výrobcu pre ostrenie a údržbu pilovej reťaze, Príliš nízke obmedzovače hlbky zvyšujú sklon spätného rázu.
- Nepílte hrotom lišty (pozri obr. b). Existuje nebezpečenstvo spätného rázu.
- Postarajte sa o to, aby na podlahe neležali žiadne predmety, na których by ste sa mohli potknúť.
Bezpečnostné pokyny pre zarovnávač trávnika a zastrihávač okrajov trávnika
Školenie
a) Prečítajte si pozorne pokyny. Oboznámte sa s nastavovacími dielmi a správnym používaním.
b) Nikdy nedovolte osobám, ktoré nie su oboznámené s týmito pokynmi, alebo detom, aby použivali prístroj. Miestne predpisy môžu obmedzit' vek použivatel'a.
c) Dbajte na to, že deti alebo osoby s obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnostami alebo nedostatočnými skúsenostami a vedomostami alebo osoby, ktoré
SK
nie sú oboznámené s pokynmi, nesmú používať prístroj. Miestne predpisy môžu stanovit’ pre používatel’a obmedzenie veku.
d) Je nutné zohl'adniť, že samotný používatel' je zodpovedný za úrazy a ohrozenia voči iným osobám alebo ich majetku.
Príprava
a) Pred použitím prístroj vizuálne skontrolujte na poškodené, chýbajúce alebo nesprávne umiestnené ochranné zariadenia alebo kryty.
b) Prístroj sa nesmie nikdy uviest' do prevádzky, ak sa v blízkosti nachádzajú osoby, predovšetkým deti alebo domáce zvieratá.
Prevádzka
a) Počas celého obdobia používania prístroja má sa nosit ochrana očí, dlhé nohavice a pevná obuv.
b) Je potrebné zabrániť používaniu prístroja za zlých poveternostných podmienok, zvlášť pri riziku blesku.
c) Prístroj používajte len pri den-
nom svetle alebo pri dobrom
umelom osvetlení.
d) Prístroj nikdy nepoužívajte s poškodeným krytom alebo ochranným zariadením resp. bez krytu alebo ochranného za- riadenia.
e) Motor zapnite len vtedy, keď vaše ruky nie sú v dosahu re-zacieho zariadenia.
f) Prístroj odpojte od zdroja prúdu (tzn. vyberte vyberatel'né aku-
mulátory),
1) vždy, ked' necháte prístroj bez dozoru;
2) pred odstránéním blokovania;
3) pred kontrolou, čistením ale-
bo prípravou prístroja;
4) po kontakte s cudzím tele-
som
5) vždy, ked' prístroj začne nez- vyčajne vibrovať.
Ak prístroj začal neobyčajne silne vibrovať, má sa vykonať okamžitá kontrola.
- vyhl'adajte poškodenia;
– vykonajte potrebné opravy poškodených častí;
– postarajte sa, aby všetky matice, kolíky a skrutky boli pevne dotiahnuté.
g) Pozor pred poraneniami spôsobenými rezacím zariadením na nohách a rukách.
h) Vždy dbajte na to, aby boli vetracie otvory bez cudzích telies.
Chodte, ked' prístroj držíte v ruke. Nebežte!
k) Prístroj nikdy nepoužívajte s poškodenými ochrannými zariadeniami alebo s poškodenými krytmi alebo bez ochrannych zariadení.
l) Výstraha! Zohl'adnite, že sa nemôžete dotknúť pohyblivých nebezpečných dielov, skôr ako bude vybratý akumulátor a pohyblivé nebezpečné diely sa úplne zastavia.
Údržba a uschovanie
a) Predtým než vykonáte údržbu alebo čistiace práce, prístroj odpojte od zdroja prúdu (tzn. odoberte vyberatelné akumuláto-ry).
b) Používajte iba výrobcom odporúčané náhradné diely a diely príslušenstva.
c) Prístroj treba pravidelne kontrolovať a vykonávať na ňom údržbu. Prístroj nechajte opravit’ iba zmluvnej dielni.
d) Ak sa prístroj nepoužíva, uschovajte ho mimo dosahu detí.
Krovinorez - príčiny a zabránenie spätnému rázu s 3-zubovým nôžom

Pri spätnom ráze do-
stane používatel' silný
úder od kombinovaného
prístroja. Následkom
môže byť, že stratí kon-
trolu nad prístrojom a
ťažko sa zraní. Zabráňte
spätným rázom
opatrnostou a správnou
technikou.
- Prístroj držte pevne obidvomi ru-kami.
- Dávajte pozor na to, aby na zemi neležali žiadne prekážky a 3-zubový nôž nepoužívajte v blízkosti plotov, kovových stlpikov alebo podobne.

Používajte iba dobre naostre- né náradie. Na kosenie hrubých stoniek nasadte prístroj do polohy A.
Doplňujúce bezpečnostné pokyny
- Elektrické náradie držte len na izolovaných úchopných plochách, pretože rezací nôž sa môže dostať do kontaktu so zahnutými elektrickými vedeniam-Kontakt rezacieho noža s elektrickým vedením pod napätím môže uviesť pod napätie tiež kovové časti prístroja a tak spôsobit’ zásah elektrickým prúdom.
- Kosenú plochu starostlivo skontrolujte a odstráňte všetky drôty a ostatné cudzie telesá.
- Pred každým použitím skontrolujte prístroj vzhľadom na viditelné nedostatky ako uvolnené, opotrebované alebo poškodené časti. Po spadnutí prístroj skontrolujte na poškodenia alebo chyby.
- Pred štartom, po spadnutí alebo údere skontrolujte bezpodmie-nečne prístroj a uistite sa, že sa nachádza v dobrom stave.
- Pozor! Miestne predpisy môžu obmedzit' používanie stroja.
- Prístroj s rezným nástrojom udržiavajte vždy v dobrom stave.
- Zohl'adnite: Neódborná údržba, používanie nekonformných náhradných dielov alebo nedovolene odstraňovanie alebo modifikácia bezpečnostných zariadení môžu viest' k škodám na
SK
prístroji a k ťažkým zraneniam osôb, ktorá s ním pracujú.
- Prístroj pri transporte dobre zabezpečte, aby sa zabránilo škodám na prístroji a poraneniam.
- Pred použitím skontrolujte prístroj vzhľadom na uvoľnené upevnenia, poškodené diely, ako napr. trhliny v rezacích nadstavcoch.
- Nepoužívajte žiadne prislušenstvo, ktoré bolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. To môže viest’k zá-sahu elektrickým prúdom alebo požiaru.

Dodržiavajte
bezpečnostné pokyny
a pokyny k nabíjaniu a
správnemu použivaniu,
ktoré sú uvedené v
návode na obsluhu
vášho akumulátora a
vašej nabíjačky série
Parkside X 20 V Team.
Podrobnejší opis k nabí-
janiu a dálšie informá-
cie nájdete v tomto sa-
mostatnom návode na
použivanie.
Montáz

Pred všetkými prácami na prístroji vyberte z neho aku-
mulátor.

Používajte len originálne náhradné diely.

Prístroj sa môže volitelne používať s nadstavcom na nožnice na živý
plot, s nadstavcom na odvetvovač alebo nadstavcom na zarovnávač s volitelnou cievkou alebo 3-zubovým nožom.

Akku Vybratie/vloženie akumulátora
- Pri vyberaní akumulátorov (25) z prístroja stlačte uvolňovacie tlačidlo na akumulátore a akumulátory vytiahnite.
- Pri vkladaní akumulátory (25) zasúvajte po vodiacej lište do prístroja. Počutelne zapadne.

Akumulátory vložte až
vtedy, ked' prístroj je
úplne zložený. Hrozí
nebezpečenstvo úrazu!

Pred montážou odoberte ochrannú(é) čiapocku(y) z predného rúrkového držadla (2).
- Povolte krídlovú maticu (3).
- Tahajte blokovanie (8) smerom von a otáčajte ho doprava alebo dolava až na doraz.
- Nasuňte predné rúrkové držadlo (2) na rúrkové držadlo na kryte prístroja (4).
- Tahajte blokovanie (8) smerom von a otáčajte ho spät' do jeho pôvodnej polohy.
-
Otáčajte predné rúrkové držadlo (2) s l'ahkým otáčavým pohybom, kým blokovanie (8) nezapadne do otvoru v prednom rúrkovom držadle (2).
-
Upevnite rúrkové držadlo s krídlovou maticou (3).

Kridlovú skrutku (3) zaskrutkujte pevne tak, aby na rúrkovom držadle (2) nebola citelná žiadna vôla! Použitie maximálnej sily ruky poškodí rúrkové držadlo.

Montáž okrúhlej rukoväti

Okrúhla rukováť sa musí za-ložit vo vzdialenosti minimálne 25 cm k držadlu prístroja!

Ochrana nôh musí byť vždy na strane obsluhujúceho!
- Uvolnite skrutku s hviezdicovou hlavou (3) a odklopte ochranu nôh (7) preč.
- Nasadte okrúhlu rukováť (5) zhora na rúrkové držadlo na kryte prístroja (4). Vyberte jednu polohu v splošte- nej oblasti, ktorá je vyznačená na spodnej strane rúrkového držadla. Oblast' je označená štítkom.
- Zatvorte ochranu nôh (7) a upevnite túto pomocou skrutky s hviezdicovou hlavou (3).

Montáž pílovej reťaze

Zohl'adnite správny smer chodu pílovej retáze. Tento je uvedený ma kryte retázového kolesa (33) a nad kolíkom kolajničky (37).

Pílovú refáz po 5 – 6 rezoch dodatočne napnite. Pozri kapitolu „Napnutie pílovej refáze“.
- Prístroj položte na plochý povrch.
- Odstráňte kryt reťazového kolesa (33) tak, že uvolníte maticu (34) pomocou montážneho klúča (23).
- Vložte pílovú retáz (1) do drážky lišty. Založte pílovú retáz (1) okolo retázového pastorka (36).
- Nasadte lištu (35) a pílovú refáz (1) na kolík kolajničky (37). Ked' výstupok, vpravo pod kolíkom kolajničky (37) sedí v dolnom okrúhlom vybraní na lište, sedí lišta správne. Je normálne, ked' pílová refáz (1) prevísa.
- Napnite pílovú refaz (1) tak, že skrutku (38) na napnutie refaze otáčate v smere hodinových ručičiek pomocou montážneho klúča (23).
- Nasadte kryt refazového kolesa (33). Dotiahnite maticu (34) krytu refazového kolesa.

Opatrne! Odvetvovač sa môže dodatočne naolejovať.
Napnutie pilovej retaze
Pravidelné upínanie pílovej refaze slúži bezpečnosti používatel'a a znižuje, resp. zabraňuje opotrebeniu a poškodeniam refaze. Odporúčame používatel'ovi pred začiatkom práce a v intervaloch asi 10 minút kontrolovať napnutie refaze a v prípade potreby ho korigovať.
Počas práce s pílou sa pílová refaz zohrieva a tým sa mierne roztiahne. S týmto „predlžením“ je potrebné počítat’ hlavne pri nových pílových refaziach.

Pílovú refaz nenapínajte ani nevymieňajte v horúcom stave, pretože po vychladnutí sa opät' o niečo stiahne. Pri nedodržaní uvedeného sa môže poškodit' motor alebo vodiaca lišta, pretože pílová
retáz potom na lište dosadá príliš napnuto.
Napnutie a mazanie reťaze v značnej mie-re ovplyvňujú životnosť pílovej reťaze.
Pílová refáz je správne napnutá, ked' na spodnej časti lišty neprevísa a dá sa celkom pretiahnut's rukou v rukavici. Pri tahaní za pílovú refáz s tážnou silou 9 N (cca 1 kg) pílová refáz a lišta nesmú mať odstup viac ako 2 mm.

text_image
10 min
9 N max. 2 mm

Nebezpečenstvo poranenia!
Skôr ako budete pracovat' na prístro-
ji, vyberte akumulátory z prístroja.

-
Uvolnite maticu (34) krytu refázového kolesa (33) pomocou montážneho klúča (23).
-
Napnite pílovú reťaz (1) tak, že skrutku (38) na napnutie reťaze budete otáčat’ v smere hodinových ručičiek pomocou montážneho klúča (23).
Napnutie pílovej reťaze znížite tak, že skrutku otočíte proti sme- ru hodinových ručičiek.
- Upevnite kryt retázového kolesa (33) tak, že utiahnete maticu (34) pomocou montážneho klúča (23).

Pri novej pílovej refázi musíte napnutie refáze dodatočne nastaviť po maximálne 5 rezoch.
Montáž ochranného krytu
-
Nasadte pevne ochranný kryt (14) s dvomi malými skrutkami s krížovou drážkou (49) na predné rúrkové držadlo (2). Pritom použite krížový skrutkovač (24).
-
Upevnite kryt (50) na ochranný kryt (14). Na to použite inbusový klúč (22) a tri skrutky (51).
L Odobratie/montáž predlženia ochranného krytu
Pri použití 3-zubového noža musíte odobrať predĺženie ochranného krytu.
Odobratie predlženia ochranného krytu:
-
Uvolnite blokovanie predlženia ochranného krytu (16) pomocou plochého skrutkovača (24) na strane odrezávača struny (15).
-
Stiahnite predlženie ochranného krytu (16).
Montáž predlíženia ochranného krytu:
-
Nasuňte predlženie (16) na ochranný kryt (14). Začnite na strane bez odrezávača struny (15).
-
Nasúvajte predlženie (16) až zapadne.
Uvedenie do prevádzky

Pri práci s prístrojom nos-
te vhodný odev, rukavice,
ochranu očí, hlavy a sluchu a
pracovnú obuv odolnú proti
prerezaniu.
Pred každým použitím sa presvedčte, či prístroj je funkčný. Vypínač zap/vyp sa nesmie aretovať. Ak by mal byť vypínač poškodený, s prístrojom sa nesmie pracovať.
Existuje nebezpečenstvo po-
škodenia zdravia osôb a vec-
ných škôd.

Dodržiavajte ochranu proti hluku a miestne predpisy. Používanie prístroja v určité dni (napr. slnečné a sviatočné dni) môže byť počas určitých denných časov (časy obeda, nočný odpočinok) alebo vo zvláštnych oblastiach (napr. kúpele, kliniky atd.) obmedzené alebo zakázané.

Mazanie retaze

Lišta a pílová refáz nesmú byť nikdy bez oleja. Ak odvetvovač prevádzkujete s príliš malým množstvom oleja, rezný výkon a životnosť pílovej refáze poklesne, pretože pílová refáz bude rýchlejšie tupá. Príliš málo oleja rozpoznáte na vývoji dymu alebo sfarbení lišty
Hned'ako motor beží, tečie olej k lište.
Naplnenie reťazového oleja:
- Pravidelne kontrolujte ukazovatel' stavu oleja na olejovej nádržke (E 39) a pri dosiahnutí značky minima „MIN" (40) ukazovatel'a stavu oleja doplňte olej. Olejová nádržka obsahuje cca 160 ml oleja.
- Používajte bioolej, prísady na zníženie trenia a opotrebenia. Môžete ho objednať cez naše servisné centrum.
Alternativne používajte olej na mazanie refaze s malým podielom pril'navých prísad.
- Pri dlhšom nepoužívaní vyprázdnite olejovú nádrž (6 – 8 týždňov).
- Odskrutkujte uzáver olejovej nádržky (41) a naplňte do nádržky retázový olej.
- Prípadne vyliaty olej utrite a znova zatvorte uzáver olejovej nádržky (41).
- Pomocou nastavovacia skrutka (42) môžete regulovať prietok oleja.

Prístroj vždy vypnite a nechajte motor vychladnúť skôr ako naplníte retázový olej. V dôsledku pretečenia oleja existuje nebezpečenstvo požiaru.

Vychýlenie nožovej lišty

Nožovú lištu nechajte pravidelne kontrolovať a dobrusovať. Tupá nožová lišta preťažuje prístroj. Z toho vyplývajúce škody nepodliehajú záruke
- Podržte nožovú lištu na držadle (5) na prestavenie nožovej lišty.
- Odblokujte poistnú páku (43) a podržte ju stlačenú.
- Súčasným stlačením na zaskakovaciu páku (45) uvolňite zaistenie nožovej lišty.
SK
- Teraz môžete nožovú lištu vytočit.
Využite zaskakovacie stupne a nechajte zaskakovaciu páku (45) tam zabrať.
Prístroj má na prácu 7 zaskakovacích stupňov (+ 1 úložná poloha).
- Poistnú páku (44) znova pustite a dávajte pozor na to, aby zapadla do jeho východiskovej polohy.
G
Založenie nosného postroja

Ochranu tela (20) nosného postroja musíte umiestniť medzi telo a prístroj.

Ked' pracujete s 3-zubovým nožom, noste vždy nosný postroj! Skôr ako odložíte nosný postroj, prístroj vypnite. Hrozí nebezpečenstvo úrazu.

Zásadne sa odporúča používanie nosného postroja pri každom druhu použitia prístroja.

Nosný postroj je vybavený rýchlouzáverom (47). Stlačením rýchlouzáveru (47) môžete prístroj v prípade nebezpečnej situácie rýchlo uvolníť z nosného postroja.
- Nosný postroj (19) si založte ako plecniak. Uzáver sa musí nachádzat' na hrudi.
- Dížku popruhu nastavte tak, aby ochra-
na tela (20) bola vo výške bedier.
- Otvorte rýchlouzáver (47).
- Pritlačte karabínku.
- Upevnite karabínku na oko (6) na rúrkovom držadle prístroja.
- Zasvorkujte znova rýchlouzáver (47) aj s prístrojom.
i
Založte si ochranu tela (20) na bedrá medzi telo a prístroj.
i
Pri nosení nosného postroja dávajte pozor na to, aby ste pre vyšší komfort nosenia umiestnili podložku na svojom pleci.
H
Presúvanie nosného oka
Pre cievku/3-zubový nôž a odvetvovač/nožnice na živý plot zvolte vždy správnu polohu oka pre nosný postroj.
Presuňte nosné oko (A 6), aby ste hmotnosť prístroja rozdelili lepšie.
- Uvolnite skrutku (48) na oku (A 6) pre nosný postroj pomocou inbusového klúča (21) z miesta uloženia (31).
- Posúvajte oko (6) na vhodné miesto.
- Skrutku (48) znova utiahnite.
Pre prevádzku zarovnávača/3-zubového noža: S nosným postrojom upevnenom na prístroji môžete, bez toho, aby ste sa ho dotkli rukou,
① cievku so strunou položit’ lahko na zem.
② vyvažovať nôžpribližne 20 cm nad zemou.
- Uvolnite skrutku (48) na oku pre nosný postroj pomocou inbusového klúča (22) a znova ju iba l'ahko utiahnite.
- Vyvážte prístroj s rezacím nástrojom podľa hore uvedených kritérií tak, že posuniete oko (6) na rúrkovom držadle (4).
- Ked' sa prístroj nachádza v želanej polohe, utiahnite skrutku (48).

Pri použití 3-zubového noža musite ochranný kryt používať bez predlženia. (Pozri kapitolu: „Odobratie/montáž predlženia ochranného krytu“)
- Odoberte akumulátory.
- Položte prístroj na zem a uistite sa, že prístroj je bezpečne zastavený.
- Upínacie vreteno (52) zablokujte podľa zobrazenia pomocou inbusového klúča (22).
- Na upínacie vreteno (52) nasadte 3-zubový nôž. Nôž je použitelný z oboch strán.
-
Upevnite nôž s tenšou podložkou (53), upínacím kotúčom (54) a maticou (55).
Založte maticu (55), ako je to zobrazené, do upínacieho kotúča (54).
Na upevnenie použite montážny klúč (23).
-
Odoberte inbusový klúč (21)!

Pri použití cievky so strunou musí byť ochranný kryt s predlžením kompletne na- montovaný.
(Pozri kapitolu: „Odob-ratie/montáž predlženia ochranného krytu“)

- Odoberte akumulátory.
- Položte prístroj na zem a uistite sa, že prístroj je bezpečne zastavený.
- Upínacie vreteno (52) zablokujte podľa zobrazenia pomocou inbusového klúča (22).
- Založte tenšiu podložku (53) na upínacie vreteno (52).
- Puzdro cievky (17) naskrutkujte proti pohybu hodinových ručičiek na upínacie vreteno (52).

Prístroj je vybavený s dotykovou automatikou dvojitej struny, tzn. obe struny sa predlžia, ked' sa dotknete reznou hlavou zeme.
- Držte prístroj v prevádzke nad trávnatým miestom a reznou hlavou sa niekolko krát mierne dotknite zeme. Takto sa struna predíži.
- Do prodloužení ochranného krytu (A 16) vložený orezávač struny (A 15) odreže strunu na požadovanú dlžku.
Ked' nie sú viditelné konce struny:
- Vymeňte cievku so strunou (pozri kapitolu „Výmena cievky“).
SK

Pozor! Zvyšky struny sa môžu vymrštiť a spôsobit zranenia.

Zapnutie a vypnutie

Čas nabíjania vloženého akumuláto-ra nemusí byť identický. Avšak prístroj sa nerozbehne, ked’ sú obid-va akumulátory prázdne.

Dodržiavajte bezpečný postoj a náradie držte pevne oboma rukami a vzdialené od vášho tela. Pred zapnutím dávajte pozor na to, aby sa prístroj nedotýkal žiadnych predmetov.
- Na spustenie podržte bezpečnostný vypínač (29) stlačený a stlačte súčasne vypínač zap/vyp (30). Bezpečnostný vypínač (29) môžete znova pustit'.

Prístroj má automaticky regulované otáčky podľa stavu zaťaženia. V chode naprázdno bez zaťaženia sú otáčky motora nižšie.
- Na vypnutie vypínač zap/vyp (30) znova pustite.
Kontrola stavu nabitia akumulátora
Signalizácia stavu nabitia (27) signalizuje stav nabitia akumulátora (25).
Stlačte tlačidlo na signalizáciu stavu nabitia (28) na prístroji. Stav nabitia akumulátorov je signalizovaný rozsvietením príslušných LED žiaroviek (3 LED na signalizáciu stavu nabitia).
Svietia 3 LED (červená, oranžová a zelená):
Akumulátor nabitý
Akumulátor je čiastočne nabitý
Svieti 1 LED dióda (červená):
Akumulátor sa musí nabit'

Nabite akumulátor (25), ked' svieti už iba červená LED signalizácie stavu nabitia (27).
Pri rezaní dávajte pozor na to, aby ste sa nedotkli napr. drôtených plotov alebo podpier na rastliny. To môže viest'k poškodeniam nožovej lišty.
- Aby ste zabránili poraneniam očí, pri práci s nožnicami na živý plot noste ochranné okuliare.
- Prístroj držte vždy pevne oboma rukami, s jednou rukou na zadnom držadle a s druhou rukou na prednej okrúhlej rukováti (A 5).
Palec a prsty musia pevne držať okolo držadla.
- Skontrolujte nosný popruh ( A 19), či je v pohodlnej polohe, ktorá vám ulahčuje držanie nožníc na živý plot.
- V prípade zablokovania noža pevnými predmetmi prístroj okamžite vypnite, vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vyberte akumulátor a odstráňte potom predmet.
- Zabráňte preťaženiu prístroja počas práce.
Práca s odvetvovačom

Ked' sa pilová retaz pe-
vne upne, nepokúšajte
sa odvetvovať vytiahnuť
s násilím. Existuje
nebezpečenstvo poranenia.
Odstavte motor a použite
rameno páky alebo klin, aby
ste uvolníli odvetvovač.
- Pílová refáz by mala dosiahnuť maximálnu rýchlost, skôr ako začnete s pílením.
- Máte lepšiu kontrolu, ked' pílite so spodnou stranou lišty (s tahanou pílovou refázou) a nie s hornou stranou lišty (so zasúvanou pílovou refázou).
- Pílová refáz sa počas prerezania alebo potom nesmie dotýkať ani zeme ani iného predmetu.
- Dávajte pozor na to, aby sa pílová reťaz nezovrela v pílovom reze. Kmeň stromu sa nesmie zlomit ani odlúpit.
- Dodržiavajte tiež preventívne opatrenia proti spätnému rázu (pozri Bezpečnostné pokyny).
- Konáre visiace nadol odstránite tak, že rez nasadíte nad konár.
- Rozvetvené konáre sa skracujú jednotlivo.
Práca s cievkou so strunou
- Prístroj držte na malých miestach s trávou pod uhlom asi 30° a reznú hlavu otáčajte rovnomerne doprava a dolava v polkruhovom pohybe.
- Najlepší výsledok dosiahnete pri maximálnej výške trávy 15 cm. Ak je tráva vyššia, odporúča sa vykonať viac kosení.
- Pri kosení okolo stromov, kolov v plote alebo iných prekážok postupujte s prístrojom pomaly okolo prekážky a koste so špičkou struny.
- Zabráňte kontaktu s pevnými prekážkami (kamene, múry, latkové ploty atd'). Struna by sa bola rýchlo opotrebovala. Požívajte okraj ochranného krytu, aby ste prístroj držali v správnej vzdialenosti.

Pozor! Počas prevádzky nekladte reznú hlava hlavu na zem!
Práce s 3-zubovým nôžom

Pri práci noste vždy postroj a vhodný ochranný odev. Noste ochranu očí, sluchu a hlavy.
Dávajte pozor na to, aby bol nôž riadne inštalovaný. Vymeňte poškodené alebo tupé nástroje.
Existuje nebezpečenstvo poranenia.

S nožom opracovávajte iba volné, rovné plochy. Kosenú plochu starostlivo skontrolujte a odstráňte všetky cudzie telesá. Zabráňte nárazom na kamene, kovy alebo iné prekážky. Nôž by sa mohol poškodit' a pretrváva nebezpečenstvo spätného rázu.
- Reznú hlavu držte pri práci nad zemou a prístroj ako kosačku otáčajte pomaly sem a tam v rovnomernom oblúku.
- Reznú hlavu nedržte šikmo.
- Prístroj nepoužívajte, ked'kosíte divý porast alebo krovie.
- Nôž pravidelne kontrolujte vzhľadom na poškodenia a poškodený nôž vymeňte.
Odloženie prístroja
- Prístroj s krytom motora odložte najprv na zem.
- Rezacie zariadenie (A 1/11/12/17) položte bez tlačenia na zem.
- Žásadne nevyvíjajte žiadny statický tlak na rezacie zariadenie (A 1/11/12/17).
- Najprv vyrežte hrubé konáre pomo-cou nožníc na rezanie konárov.
- Obojstranná nožová lišta umožňuje rez do obidvoch smerov alebo výkyvnými pohybmi z jednej strany na druhú.
- Pri zvislom reze pohybujte nožnicami na živý plot rovnomerne dopredu a v tvare oblúka sem a tam.
- Pri vodorovnom reze pohybujte nožnicami na živý plot kosákovito k okraju živého plota, aby odrezané vetvy padali na zem.
- Aby bolo možné zachovať rovné línie, odporúča sa napnúť šnúry.
Rezanie strihaného živého plota:
Odporúča sa živý plot rezat'v
lichobežníkovom tvare, aby sa zabránilo
vystrihaniu spodných vetiev. To zodpovedá
prirodzenému rastu rastlín a umožňuje
živému plotu optimálne prospievať. Pri reze
sa redukujú iba nové letorasty, tak sa vyt-
vára husté rozvetvenie a dobrá ochrana
proti pohladom.
-
Najprv režte boky živého plota. K tomu pohybujte nožnicami na živý plot v smere rastu zdola nahor. Ked' režete zdola nahor, pohybujete tenšími vetvami smerom von, čím vzniknút tenké miesta alebo diery.
-
Potom zrežte hornú hranu podľa lúbovôle, v tvare striešky alebo do okrúhla.
- Už mladé rastliny zastrihávajte na želaný tvar. Hlavný výhonok by mal zostat' nepoškodený, aby živý plot dosiahol plánovanú výšku. Všetky ostatné výhonky sa zastrihnú na polovicu.
Ošetrovanie volne rastúceho živého plota:
Pri volne rastúcom živom plote nedostanete síce žiadny tvarovaný rez, musíte ho ale pravidelne ošetrovať, aby nebol živý plot príliš vysoký.
Techniky rezania s odvetvovačom

Zásadne zohl'adnite nebezpečenstvo spätného rázu, ako aj spadnutých a na zemi ležiacich konárov.
- Pílenie malých konárov:
Dosadaciu plochu píly položte na konári, aby sa pri začiatku rezu zabránilo prudkým pohybom píly. Pílu vedte s l'ahkým tlakom nahor a nadol cez konár. Dávajte pozor na predčasné prelomenie konára v prípade, ak nesprávne odhadnete velkost' a hmotnost'.

- Pílenie velkých konárov::
Pri väčších konároch zvolte na kontrolované pílenie najprv odlahčovací rez. Na tento účel zarežte v dolnej tretine
konára (s hornou stranou lišty) zárez (a). Potom pílte zhora nadol (so spodnou stranou lišty) na prvý rez (b).

text_image
b
a
- Pílenie v čiastkových kusoch:
Najprv odpílte velké, resp. dlhé konáre v častiach, aby ste mali kontrolu nad miestom rozvláknenia.

- Najprv odpílte spodné konáre na strome, aby ste ul'ahčili spadnutie odrezaných konárov.
- Po ukončení rezania sa pre obsluhu zvýši náhle hmotnosť píly, pretože píla viac nie je opieraná o konár. Existuje nebezpečenstvo, že stratíte kontrolu nad prístrojom.
- Pílu vytiahnite z rezu iba s bežiacou pílovou retázou, aby sa zabránilo zovretiu.
• Nerežte hrotom reznej výbavy.
- Nerežte v zosilnenom výstupku konára, pretože toto zabráni hojeniu rany stromu.
Bezpečná práca
- Prístroj nepoužívajte stojac na rebríku alebo na neistom mieste postavenia.
-
Nenechajte sa zviest' na nepremyslený rez. To by mohlo ohrozit' vás a iných.
-
Deti musia byť pod dohládom, aby sa zabezpečilo, že sa nehrajú so prístrojom.
- Pravidelne meňte svoju pracovnú polohu. Pri dlhšom používaní prístroja môže dôjst' vplyvom vibrácií k poruchám prekrvenia rúk (choroba bielych prstov). Dobu používania môžete predlížit' použitím vhodných ru-kavíc alebo pravidelnými prestávkami. Uvedomte si, že osobná predispozícia k horšiemu prekrveniu, nízke vonkajšie teploty alebo väčšie vynaložené sily pri práci skracujú dobu používania.
- S odvetvovačom/nožnicami na živý plot dodržiavajte predpísaný pracovný uhol max. 60°, aby bola zaručená bezpečná práca.
- Na svahu stojte vždy nad alebo zboku píleného konára.
- Prístroj držte na tele tak blízko, ako je to možné. Takto máte najlepšiu rovnováhu.
Čistenie/údržba

Výstraha! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku pohyblivých, nebezpečných dielov!

Práce, ktoré nie sú popísané v tom-to návode na obsluhu, dajte pre-viest naším servisným strediskom. Používajte len originálne náhradné diely.

Pred čistiacimi a údržbárskymi práca-
mi vyberte akumulátory z prístroja.

Vykonávajte pravidelne nasledujúce údržbové a čistiace práce. Týmto je zaručené dlhodobé a spoľahlivé používanie:
SK
- Pred každým použitím skontrolujte prístroj vzhľadom na viditelné nedostatky ako uvolnené, opotrebované alebo poškodené časti. Skontrolujte pevné osadenie skrutiek.
- Nerežte tupými alebo opotrebovanými nožmi, pretože inak preťažíte motor a prevodovku vášho prístroja.
- Skontrolujte kryty a ochranné zariadenia vzhľadom na poškodenia a správne osadenie. Prípadne tieto vymeňte.
Čistenie

Pred čistiacimi prácami vyberte akumulátory z prístroja.
- Prístroj vyčistite po každom použití. Kryt motora čistite s vlhkou textíliou alebo kefou. Prístroj sa nesmie striekat' vodou, ani dávat' do vody.
-
Vetracie štrbiny prístroja udržiavajte čisté. K tomu použite vlhkú textíliu alebo kefu.
-
Nepoužívajte žiadne čistiace alebo rozpúšťacie prostriedky. Tým môžete náradie poškodit tak, že nie je možné ho už opravit. Chemické látky môžu napadnúť plastové časti prístroja.
- Prístroj udržiavajte vždy čistý. Po kaž-
dom použití
prístroja musíte
- vyčistit' nôž (handrou nasiaknutou olejom);
- naolejovať nožovú lištu olejničkou alebo

Uvedené údržbárske práce vykonávajte pravidelne podľa nasledujúcej tabulky. Pravidelnou údržbou vášho prístroja sa predlíži jeho životnosť. Navyše dosiahnete optimálne rezné výkony a zabránite úrazom.
| Časť stroja Akcia | | Pred každým použitím | Po 10 prevádz-kových hodinách |
| Kompletný stroj | Skontrolovať stav, v prípade potreby nahradiť poškodené diely | √ | |
| Prístupné skrutky a matice | Dotiahnuť | √ | |
| Retázové koleso Škontrolovať, v prípade potreby vymenit’ | √ | | |
| Pílová retáz | Skontrolovať, naolejovať, v prípade potreby dobrúsiť alebo vymenit’ | √ | |
| Lišta Skontrolovať, otočiť, vyčistiť, naolejovať | √ | √ | |
| Rezná hlava Kontrola správnej montáže | √ | | |
| Prevodovka Namazať tukom | | | √ |
Dodatočné ostrenie pílovej refaze prenechajte odborníkovi alebo postupujte podľa návodu vášho prístroja na ostrenie pílovej refaze. Dodatočné ostrenie pílovej refaze si vyžaduje cvik. V prípade pochybností treba uprednostníť výmenu pílovej refaze
Nikdy neupevňujte novú pílovú refáz na opotrebované ozubenie alebo na poškodenú alebo opotrebovanú lištu.
- Prístroj vypnite a vyberte akumulátory.
- Uvolnite maticu (D 34) odoberte kryt retázového kolesa (D 33).
- Odoberte starú pílovú refáz (D1).
Montáž a napnutie novej pílovej refáze sú opísané v kapitole „Montáž – napnutie pílovej refáze“.

Údržba/otočenie lišty
- Prístroj vypnite a vyberte z neho akumulátory.
- Uvolnite maticu (34) a odoberte kryt refazového kolesa (33). Odoberte pílovú refáz (1) a lištu (35).
- Skontrolujte opotrebenie lišty (35). Odstráňte výronky a vyrovnajte vodia-ce plochy plochým pilníkom.
-
Vyčistite olejové priechody, aby bolo zaistené bezporuchové (61), automatické olejovanie pílovej retáze počas prevádzky.
-
Otočte lištu (35) raz okolo jej horizontálnej osi.
- Vložte pílovú reťaz (1) do drážky lišty.
Založte pílovú reťaz (1) okolo reťazového pastorka (36).
- Nasadte lištu (35) a pílovú refáz (1) na kolík kolajničky (37). Ked' výstupok, vpravo pod kolíkom kolajničky (37) sedí v dolnom okrúhlom vybraní na lište, sedí lišta správne. Je normálne, ked' pílová refáz (1) prevísa.
- Predopnite pílovú reťaz (1) tak, že skrutku (38) na upnutie reťaze otočíte v smere hodinových ručičiek.
Pozri tiež kapitolu „Napnutie pílovej reťaze“.
- Nasadte kryt refázového kolesa (33). Dotiahnite maticu (34) krytu refázového kolesa.

Výmena cievky
- Odoberte akumulátory.
- Položte prístroj na zem a uistite sa, že prístroj je bezpečne zastavený.
- Upínacie vreteno (K 52) zablokujte podľa zobrazenia pomocou inbusového klúča (K 22).
Puzdro cievky (17) odskrutkujte v smere hodinových ručičiek z upínacieho vretena (K 52).
- Otvorte puzdro cievky (17) tak, že klikací uzáver (56) na obidvoch stranách puzdra cievky (17) zatlačite pevne smerom dovnútra a odoberte veko z puzdra cievky.
- Vložte novú cievku (57) do veka puzdra cievky (17) a obidva konce struny prestrčte cez otvor pre strunu (58). Uvolnite pritom oba konce struny z drážok (N 60) na cievke.
- Vložte cievku (57) do veka puzdra cievky (17) a znova spojte veko a spodný diel.
SK
- Puzdro cievky (17) naskrutkujte proti pohybu hodinových ručičiek znova na upínacie vreteno (K 52). Odoberte inbusový klúč (122).
- Zarovnajte strunu na asi 15 cm.

Ostrenie odrezávača struny

Prístroj v žiadnom prípade nepoužívajte bez odrezávača struny alebo s chybným odrezávačom struny. Existuje nebezpečenstvo poranenia. V prípade poškodenej čepele odrezávača struny vždy sa obrátte na náš Service-Center.

Alternativne k novej cievke so strunou si môžete v špecializovanom obchode obstarat'nylonovú strunu hrúbky 2,4 mm a dĺžky 5 m a túto si sami navinúť na cievku so strunou.
- Zložte strunu v strede a vložte jej stred do zárezu (59) cievky (17).
Naviňte oba konce v smere šípky
, ktorá je vyznačená na hornej
strane cievky.
- Upnite potom konce struny vždy do jednej drážky (60) na cievke (17).

Mazanie prevodovky
Po približne 10 prevádzkových hodinách je potrebné namazat' prevodovku nadstavcov.
Odvetvovač
- Prístroj uložte so súčasne dodanou prepravnou ochranou (9/10) v suchu a mimo dosahu detí. Prístroj skladujte na ležato a zabezpečene proti prepadnutiu.
- 3-zubový nôž (12) uložte s dodanou prepravnou ochranou (13).
- Pri skladovaní môžete prístroj zavesit' na spodnej strane jednotky motora.
- Pri dlhšom nepoužívaní (6 – 8 týždňov) vyprázdnite olejovú nádrž.
- Pred skladovaním starostlivo vyčistite prístroj a diely príslušenstva.
- Prístroj majte odložený na suchom mieste chránenom pred prachom, mimo dosahu detí.
- Prístroj nebalte do plastových vriec, pretože by sa mohla tvorit' vlhkost' a plesne.
- Prístroj neodkladajte na ochrannom kryte.

Prenášanie

Prístroj nikdy neprenášajte, pokial' beží! Nebezpečenstvo poranenia!
- Pri transporte vždy používajte ochranný kr yt (9/10).
- Prístroj noste so smerom dozadu nas- merovaným rezacím zariadením s oboma rukami, s jednou rukou vždy na zadnom držadle a s druhou rukou na prednej okrúhlej rukoväti (5).
Odstránenie a ochrana životného prostredia
Z prístroja vyberte akumulátory a prístroj, akumulátor, príslušenstvo a balenie odovzdajte na ekologické zhodnotenie.
Starý olej nevylievajte do kanalizácie ani do odtoku. Starý olej zlikvidujte ekologicky – odovzdajte ho na mieste na likvidáciu odpadu.

Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elektrických a elektronických zariadeniach a presadenia do národného práva sa musia spotrebované elektrické zariadenia zbierať oddelenie a odovzdať na ekologické opätovné zhodnotenie. Likvidáciu vašich zaslaných chybných prístrojov vykonáme bezplatne.
Alternativne ste ako vlastník elektrického zariadenia povinný spolupracovať pri odbornom zhodnotení v prípade zrieknutia sa vlastníctva. Staré zariadenie sa môže na tento účel prenechať odbernému miestu, ktoré vykoná likvidáciu v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadoch. Netýka sa to dielov príslušenstva a pomocných prostriedkov bez elektrických komponentov, pripojených k starým zariadeniam. Prístroj odovzdajte alternativne na zbernom mieste na dálšie zhodnotenie. Použité plastové a kovové diely sa môžu vytriedit podľa druhov a tak odovzdat' na ekologické zhodnotenie. Informujte sa o tom v našom servisnom centre.
Záruka
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia.
Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené.
Záručné podmienky
Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak sa počas troch rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte spät opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba.
Záručná doba a nárok na od- stránenie vady
Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihned' po vybalení ohlásit'. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.
Záruka sa týka materiálových alebo výrobných chýb. Táto záruka sa nevztáhuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. nožová lišta, cievka, 3-zubový nôž, refáz) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. Pílová refáz , vypínač).
Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní.
Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke.
Postup v prípade reklamácie
Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a identifikačné číslo
(IAN 385586_2107) ako dôkaz o zakúpení.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte dálšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
- Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočiva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými častami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie.
Servisná oprava
Opravy, ktoré nepodliehajú záruke,
möžeme nechat' vykonať v našej servisnej
pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme
predbežnú kalkuláciu nákladov.
Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zaplateným poštovným.
Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe.
Neprevezmeme prístroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.
Service-Center

Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: grizzly@lidl.sk
IAN 385586_2107
Dovozca
Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum.
Náhradné diely / Príslušenstvo
Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri dálších otázkach sa obrátte na „Service-Center“ (pozri stranu 247).
| Pol. náhradných dielov | Pol. Výkres | Označenie | Č. artiklu |
| A 5+7+C 32 | 51-53 | Okrúhla rukovat' + Ochrana nôh | 91106181 |
| A 11 64-66 | Nožová lišta | 91105398 | |
| A 12 | 93 | 3-zubový nôž | 13800228 |
| A 17+J 57 | 91 | Cievka | 91105364 |
| A 1 77 | Pílová retáz | 30091622 | |
| D 35 | 76 | Lišta | 91103375 |
| A 9 | 78 | Prepravná ochrana, pílová retáz | 91104368 |

Vyhl'adávanie chýb
| Problém Možná | príčina Odstránenie chyby | |
| Prístroj sa nespustí | Akumulátor (25) je vybitý | Nabite akumulátor (zohl'adnite samostatný návod na používanie pre akumulátor a nabíjačku) |
| Akumulátor (25) nie je vložený | Vložte akumulátor (zohl'adnite samostatný návod na používanie pre akumulátor a nabíjačku) |
| Chybný vypínač zap/vyp (30) | Nechajte opravit' cez servisné centrum |
| Porucha motora |
| Prístroj pracuje prerušovane | Uvolnený vnútorný kontakt | Nechajte opravit' cez servisné centrum |
| Chybný vypínač zap/vyp (30) |
| Nože sa zohrie-vajú | Nožová lišta (11) má štrbiny | Skontrolujte alebo vymeňte nožovú lištu (11) (servisné centrum) |
| Velké trenie pre nedostatočné mazanie | Naolejujte nožovú lištu (11) |
| Píla beží ťažko, refaz odskakuje | Nedostatočné napnutie refaze | Kontrola napnutia refaze |
| Refaz je horúca, vývoj dymu pri pílení, sfarbenie kolajničky | Príliš málo refázového oleja | Skontrolujte stav oleja a príp. doplňte refázový olej, skontrolujte automatiku oleja a príp. vyčistite výtokový kanál oleja alebo nechajte opravit' cez zákaznícky servis |
| Nedostatočný výkon rezania | Pílová refaz (1)/nožová lišta (11)/3-zubový nôž (12) tupé | Pílovú refaz nabráste alebo vymeňte / nožovú lištu nabráste alebo vymeňte / 3-zubový nôž vymeňte (servisné centrum) |
| Nedostatočné napnutie refaze | Kontrola napnutia refaze |
| Cievka je prázdna Výmena cievky |
Indhold
Raven zvočnega tlaka
(L_pA) 86,3 dB(A); K_pA = 3 dB
Raven zvočnega tlaka
(L_pA) 87,1 dB(A); K_pA = 3 dB
Raven zvočnega tlaka
$$
\left(L _ {p A}\right) \dots 8 2 d B (A); K _ {p A} = 3 d B
$$
Raven zvočnega tlaka
$$
\left(L _ {p A}\right) \dots 8 2 d B (A); K _ {p A} = 3 d B
$$
* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spíňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.