PARKSIDE PSTD 800 C3 - Elektrická píla

PSTD 800 C3 - Elektrická píla PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PSTD 800 C3 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 124 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice PARKSIDE PSTD 800 C3 - page 98

Otázky používateľov k PSTD 800 C3 PARKSIDE

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Elektrická píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PSTD 800 C3 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PSTD 800 C3 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PSTD 800 C3 PARKSIDE

  • Obsah Úvod p. 98
  • Používanie podľa určenia p. 99
  • Všeobecný popis p. 99
  • Objem dodávky p. 99
  • Opis funkcie p. 99
  • Prehľad p. 99
  • Technické údaje p. 100
  • Bezpečnostné pokyny p. 100
  • Symboly a gracké znaky p. 100
  • Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje p. 101
  • Doplňujúce bezpečnostné pokyny p. 103
  • Bezpečnostné pokyny pre prácu s laserom p. 104
  • Ďalšie bezpečnostné pokyny pre dierovacie píly p. 104
  • Zvyškové riziká p. 104
  • Montáž p. 105
  • Demontáž/montáž ochranného krytu p. 105
  • Upevnenie/odobratie vodiacej pätky p. 105
  • Montáž/výmena pílového listu p. 105
  • Demontáž/montáž paralelného vedenia p. 106
  • Odobratie/upevnenie ochrany proti vytrhnutiu triesok p. 106
  • Obsluha p. 106
  • Zapnutie a vypnutie p. 106
  • Nastavenie šikmého uhla p. 106
  • Nastavenie intenzity zdvihu p. 107
  • Pripojenie externého odsávania prachu p. 107
  • Zapnutie/vypnutie funkcie vyfukovania prachu p. 107
  • Zapnutie/vypnutie lasera a pracovného svetla p. 108
  • Ponorné rezy p. 108
  • Pokyny pre prácu p. 108
  • Čistenie a údržba p. 108
  • Čistenie p. 108
  • Údržba p. 109
  • Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prí- stroja. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpeč- nosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady. Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE p. 119
  • Výkres náhradných dielov p. 120
  • Skladovanie p. 109
  • Odstránenie a ochrana životného prostredia p. 109
  • Náhradné diely/Príslušenstvo p. 109
  • Zisťovanie závad p. 110
  • Záruka p. 111
  • Servisná oprava p. 112
  • Service-Center p. 112
  • Dovozca p. 1129

Používanie podľa určenia Prístroj je vhodný, pri pevnej podložke, na priame a zakrivené rezy, ako aj šikmé rezy do 45° na hranatých obrábaných predmetoch z plastu, dreva a ľahkého kovu. Prístroj je schválený výlučne na súk- romné používanie v suchých miestnostiach. Dodržiavajte pokyny v typom pílového listu. Akékoľvek iné použitie, ktoré v tomto ná- vode na obsluhu nie je výslovne povolené, môže mať za následok poškodenie prístro- ja a predstavovať vážne nebezpečenstvo pre užívateľa. Nepoužívajte prístroj na orezávanie živých plotov alebo kríkov. Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je zod- povedný za nehody alebo škody iných osôb alebo ich majetku. Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli spôsobené používaním nezodpovedajúcim účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom použití zanikne záruka. Všeobecný popis Obrázky najdôležitejších funkč- ných dielov nájdete na prednej a zadnej sklápacej strane. Objem dodávky Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom- pletný:

  • Príslušenstvo: - 3 pílové listy na drevo (HCS) „Swiss Made“ - 1 pílový kotúč na kov (HSS) „Swiss Made“ - 1 inbusový kľúč - Ochrana proti vytrhnutiu triesok (už namontovaná) - Vodiaca pätka (už namontovaná) - Ochranný kryt (už namontovaný) - Adaptér na externé odsávanie pra- chu (už namontovaný) - Paralelné vedenie
  • Návod na obsluhu Baliaci materiál zlikvidujte podľa predpi- sov. Opis funkcie Dierovacia píla s výkyvným zdvihom má výkyvné zdvíhacie zariadenie, pracovné svetlo, laser a paralelné vedenie. Západky pre šikmé uhly umožňujú presnú prácu. Funkcia jednotlivých prvkov obsluhy je uve- dená v nasledujúcich popisoch. Prehľad 1 Otočné koliesko 2 Zaisťovací gombík 3 Vypínač zap/vyp 4 Držadlo 5 Prípojka na odsávanie prachu 6 Sieťové vedenie 7 Vodiaca pätka 8 Základná doska 9 Spínač pre funkciu vyfukovania prachu 10 Inbusové skrutky (nie je vidieť) 11 Spínač výkyvného zdvihu 12 Vodiaci valček 13 Skľučovadlo 14 Zásuvné otvory 15 Fixačné skrutky 16 Ochranný strmeň 17 Ochranný kryt 18 Laser + pracovné svetlo (nie je vidieť) 19 Vypínač zap/vyp, laser + LED pracov- né svetlo100

20 Pílový list na kov 21 Pílový list na drevo 22 Inbusový kľúč 23 Paralelné vedenie 24 Adaptér na externé odsávanie prachu 25 Ochrana proti vytrhnutiu triesok 26 Vybranie v klznej pätke 27 Zaskakovacie výstupky Technické údaje Priamočiara píla ........ PSTD 800 C3 Menovité vstupné napätie ...230 V~, 50 Hz Menovitý príkon P. ....................... 800 W Trieda ochrany ........II (dvojitá izolácia) Počet zdvihov pri chode naprázdno

Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené podľa noriem a ustanovení uvedených vo vyhlásení o zhode. Uvedená hodnota emisií vibrácii sa merala podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa použiť pre vzájomné porovnanie elektrického náradia. Uvedená hodnota emisií vibrácii sa môže tiež použiť pre odhad počiatočného poza- stavenia. Výstraha: Emisná hodnota vibrácií sa môže počas skutočného používania elektrického nástroja odlišovať od uvádzanej hodnoty, v závislosti od druhu a spôsobu, v akom sa elek- trický prístroj používa. Zaťaženie spôsobené vibráciami sa pokúste udržať tak malé, ako je to možné. Príkladné opatrenia na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní nástroja a obmedzenie pracovného času. Pritom sa zohľadnia všetky podiely cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické zariadenie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia). Bezpečnostné pokyny Dbajte na bezpečnostné pokyny pri použí- vaní tohoto nástroja. Symboly a gracké znaky Symboly v návode: Pozorne si prečítajte návod na ob- sluhu. Pozor! – lase- rové žiarenie Nepozerajte sa do lúča! Laser triedy 2 P max.: < 1 mW ; λ = 650 nm EN 60825-1: 2014 Trieda ochrany II (dvojitá izolácia) Prístroje nepatria do domového od- padu101

1) Bezpečnosť pracoviska:

a) Udržujte svoj pracovný úsek čis- tý a dobre osvetlený. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k nehodám. b) Nepracujte s elektrickým ná- strojom v okolí ohrozenom vý- buchom, v ktorom sa nachádza- jú horľavé tekutiny, plyny alebo prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo pary. c) Behom používania elektrické- ho nástroja udržujte deti a iné osoby vzdialene od seba. Pri ne- pozornosti môžete stratiť kontrolu nad nástrojom.

2) Elektrická bezpečnosť:

a) Prípojná zástrčka elektrického nástroja sa musí hodiť do zásuv- ky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom zmeniť. Nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky v spojení s elektrickými nástrojmi s ochranným uzemnením. Ne- zmenené zástrčky a zásuvky zmenšujú riziko elektrického úderu. b) Vyvarujte sa telesnému kontak- tu s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, vyhrievacie telesá, spo- ráky a chladničky. Existuje zvýšené riziko skrz elektrický úder, keď je Vaše telo uzemnené. c) Nevystavujte elektrický nástroj dažďu alebo mokrosti. Vniknutie vody do elektrického nástroja zvyšuje riziko elektrického úderu. d) Nepoužívajte kábel na iný účel, ako je nosenie alebo zavesenie elektrického nástroja alebo vy- tiahnutie zástrčky zo zásuvky. Symboly v návode Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným ško- dám. Značky nebezpečenstva s údajmi k zabráneniu poško- dení zdravia osôb v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Príkazové značky s údajmi pre pre- venciu škôd. Nosenie ochranných rukavíc. Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s nástro- jom. Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje VÝSTRAHA! Prečítajte si všet- ky bezpečnostné pokyny, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatre- né toto elektrické náradie. Zanedbanie dodržiavania bez- pečnostných pokynov a nariadení môže zapríčiniť zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia si uschovajte pre bu- dúcnosť. Pojem „elektrický nástroj“ použitý v bez- pečnostných pokynoch sa vzťahuje na elektrické nástroje napájané zo siete (so sieťovým káblom) a na elektrické nástroje napájané z akumulátora (bez sieťového kábla).102

Udržujte kábel vzdialene od horúčavy, od oleja, od ostrých hrán alebo od pohybujúcich sa častí nástrojov. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko elektric- kého úderu. e) Keď pracujete s elektrickým ná- strojom pod šírym nebom, po- tom používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú vhodné aj pre vonkajšiu oblasť. Použitie predlžo- vacieho kábla vhodného pre vonkajšiu oblasť, zmenšuje riziko elektrického úderu. f) Keď sa nemožno vyhnúť pre- vádzke elektrického nástroja vo vlhkom prostredí, používajte RCD (Residual Current Device). Používanie RCD znižuje riziko elektric- kého úderu.

a) Buďte pozorní, dbajte na to, čo robíte a pustite sa s elektrickým nástrojom rozumne do práce. Nepoužívajte elektrický nástroj, keď ste unavení alebo pod vply- vom drog, alkoholu alebo lie- kov. Jediný okamžik nepozornosti pri používaní elektrického nástroja môže viesť k vážnym poraneniam. b) Noste osobný ochranný výstroj a vždy ochranné okuliare. Nose- nie osobného ochranného výstroja, ako je protišmyková obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu, znižuje riziko pora- nenia. c) Vyvarujte sa nezámernému uve- deniu do prevádzky. Presvedčte sa o tom, že je elektrický nástroj vypnutý predtým, než ho pri- pojíte na napájanie elektrickým prúdom, než ho zdvihnete alebo nesiete. Keď pri nosení elektrického nástroja držíte prst na spínači alebo keď tento nástroj v zapnutom stave pripojíte na napájanie elektrickým prúdom, potom toto môže viesť k neho- dám. d) Odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkovače predtým, než zapnete elektrický nástroj. Ná- radie alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti nástroja, môže viesť k poraneniam. e) Vyvarujte sa abnormálnemu držaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Týmto môžete pri neoča- kávaných situáciách lepšie kontrolovať elektrický nástroj. f) Noste vhodný odev. Nenoste žiadne voľné oblečenie alebo šperky. Udržujte vlasy, odev a rukavice vzdialene od pohy- bujúcich sa častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť za- chytené pohybujúcimi sa časťami. g) Ak možno namontovať zaria- denia na odsávania a zachy- távanie prachu, tak treba tieto upevniť a správne používať. Pou- žívanie odsávania prachu môže znížiť ohrozenia prachom. h) Neuspokojujte sa s falošnou bezpečnosťou a nepovznášajte sa nad bezpečnostné predpi- sy pre elektrické náradie, aj keď ste s elektrickým náradím oboznámený po jeho mnoho- násobnom používaní. Nepozorné zaobchádzanie môže počas zlomku sekundy spôsobiť ťažké zranenia.103

4) Používanie a ošetrovanie elek-

trického nástroja: a) Nepreťažujte tento nástroj. Po- užite pre svoju prácu elektrické náradie, určené pre tento účel. S vhodným elektrickým nástrojom pra- cujete v udanom výkonovom rozsahu lepšie a bezpečnejšie. b) Nepoužívajte žiadne elektrické náradie, ktorého spínač je de- fektný. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá za- alebo vypnúť, je nebezpečné a musí byť opravené. c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte odoberateľný akumulátor, skôr ako vykonáte nastavenia náradia, vymeníte diely použitého náradia alebo odložíte elektrické náradie. Toto preventívne bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému štartu elektrické- ho nástroja. d) Uložte nepoužívanú elektric- ký nástroj mimo dosahu detí. Neprenechávajte používanie tejto píly osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmto nástrojom alebo tieto pokyny nečítali. Elek- trické nástroje sú nebezpečné, keď ich používajú neskúsené osoby. e) Elektrické náradie a použitý ná- stroj ošetrujte so starostlivosťou. Kontrolujte, či pohyblivé diely bezchybne fungujú a neviaznu, či sú časti zlomené alebo na- toľko poškodené, že je funkcia elektrického nástroja narušená. Nechajte poškodené časti pred použi- tím nástroja opraviť. Príčiny mnohých nehôd spočívajú v zle udržovaných elektrických nástrojoch. f) Udržujte rezné nástroje ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zaseknú a lepšie sa vedú. g) Používajte tento elektrický ná- stroj, jeho príslušenstvo, vložné nástroje atď. v súlade s týmito inštrukciami. Zohľadnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorá sa má vykonávať. Používa- nie elektrického nástroja pre iné účely, než pre ktoré je určený, môže viesť k nebezpečným situáciám. h) Držadlá a úchopné plochy udr- žiavajte suché, čisté a bez oleja a mastnôt. Klzké držadlá a úchopné plochy neumožňujú bezpečné ovláda- nie a kontrolu elektrického náradia v neočakávaných situáciách.

a) Svoje elektrické náradie nechaj- te opraviť iba kvalikovaným odborným personálom a iba po- mocou originálnych náhradných dielov. Týmto sa zaistí to, že bez- pečnosť elektrického náradia zostane zachovaná. Doplňujúce bezpečnostné pokyny

  • Elektrické náradie držte za izo- lované držadlá, keď vykoná- vate práce, pri ktorých použitý nástroj sa môže dostať do kon- taktu so skrytými elektrickými vedeniami alebo vlastným pri- pojovacím vedením. Kontakt s elek- trickým vedením pod napätím môže uviesť pod napätie tiež kovové časti prístroja a tak by mohol viesť k zásahu elektrickým prúdom.

alebo iným spôsobom na pevnú podložku. Ak obrábaný predmet dr- žíte len jednou rukou alebo proti vášmu telu, obrábaný predmet zostáva labil- ný, čo môže viesť k strate kontroly.

  • Ak je napájací kábel elektrického ná- radia poškodený, musí sa vymeniť za špeciálne pripravený napájací kábel, ktorý je k dispozícii v organizácii zá- kazníckych služieb. Bezpečnostné pokyny pre prácu s laserom – Pozor: Nepozerajte sa do laserového lúča trieda lasera 2 – Nesmerujte laser na reektujúce po- vrchy. – Označenia a výstražné upozornenie sa nachádzajú na prednej strane prístro- ja. Ďalšie bezpečnostné pokyny pre dierovacie píly
  • Dávajte pozor na to, aby vodiaca pätka pri pílení bezpečne dosadala. Spriečený pílový list sa môže zlomiť alebo viesť k spätnému rázu.
  • Po ukončení práce vypnite elektrické náradie a pílový list vytiahnite z rezu až vtedy, keď sa tento zastaví. Tak sa vyhnete spätnému úderu a elektrické náradie môžete bezpečne odložiť.
  • Používajte len nepoškodené, bezchyb- né pílové listy. Pokrivené alebo tupé pílové listy sa môžu zlomiť, negatívne ovplyvniť rez alebo spôsobiť spätný ráz.
  • Pílový list nebrzďte po vypnutí bočným pritlačením. Pílový list sa môže poško- diť, zlomiť alebo spôsobiť spätný úder.
  • Na vyhľadávanie skrytých rozvodných vedení používajte vhodné vyhľadáva- cie prístroje alebo sa informujte v miest- nej rozvodnej spoločnosti. Kontakt s elektrickými vedeniami môže viesť k požiaru a zásahu elektrickým prúdom. Poškodenie plynovodu môže viesť k vý- buchu. Vniknutie do vodovodu spôsobí vecné škody.
  • Obrábaný predmet zaistite. Upevnenie obrábaného predmetu v upínacom prí- pravku alebo zveráku je bezpečnejšie ako držanie vo vašich rukách.
  • Skôr než elektrické náradie odložíte, počkajte, kým sa nezastaví. Vložený nástroj sa môže vzpriečiť a to vedie k strate kontroly nad elektrickým nára- dím. Zvyškové riziká Aj pri používaní elektrického prístroja pod- ľa predpisov vždy existujú zvyškové riziká. Nasledujúce nebezpečenstvá môžu vznik- núť v súvislosti s konštrukciou a prevedenia tohto elektrického prístroja: a) rezné poranenia, b) poškodenie sluchu, ak nenosíte vhodnú ochranu sluchu, c) poškodenie zdravia, ktoré sú výsled- kom vibrácií pôsobiacich na ruku/ rameno, ak sa prístroj používa dlhšiu dobu, alebo ak sa nesprávne vedie a udržiava.105

Upozornenie! Tento elektrický prí- stroj počas prevádzky vytvára elek- tromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolnos- tí ovplyvniť aktívne alebo pasívne lekárske implantáty. Aby sa zabrá- nilo nebezpečenstvu vážnych alebo smrteľných zranení, odporúčame, aby osoby s lekárskymi implantátmi konzultovali svojho lekára alebo výrobcu lekárskeho implantátu pred samotnou obsluhou prístroja. Montáž Prístroj pripojte na sieťové napätie, keď je pripravený na použitie. Demontáž/montáž ochranného krytu Montáž ochranného krytu

1. Zatlačte obidva držiaky ochranného

krytu (17) do vybraní na kryte prístroja. Ochranný kryt (17) zaskočí. Namontovaný ochranný kryt (17) vyklopte nahor. Demontáž ochranného krytu

2. Odtlačte obidva držiaky ochranného

krytu (17) ľahko od seba.

3. Vytiahnite ochranný kryt (17) smerom

dopredu. Upevnenie/odobratie vodiacej pätky Pri prácach na povrchoch obrábaných predmetov, citlivých na škrabance sa odpo- rúča pracovať s vodiacou pätkou (7). Upevnenie vodiacej pätky

(27) na zadnej časti vodiacej pätky nad základnú dosku (8). Odobratie vodiacej pätky

1. Vytlačte vodiacu pätku (7) za zaskako-

vacie výstupky (27) zo základnej dosky (8).

2. Vytiahnite vodiacu pätku (7) smerom

dopredu zo základnej dosky (8). Montáž/výmena pílového listu Pri upevňovací pílového listu noste ochranné rukavice. Nebezpečenstvo poranenia pri kontakte s pílovým listom. Môžu sa používať iba pílové listy s uchytením T-násady (jednovačková násada) ako dodané pílové listy (20/21). Montáž pílového listu Dávajte pozor na to, aby držiak pílového listu bol triesok alebo iných kovových zvy- škov.

1. Otočte skľučovadlo (13) natoľko, ako

je to možné smerom dopredu a pevne ho podržte v tejto polohe.

2. Pílový list (20/21) vložte do skľučo-

vadla (13). Pri vkladaní pílového listu (20/21) dávajte pozor na to, aby zadná časť pílového listu ležala v dráž- ke vodiaceho valčeka (12). Uistite sa, že je pílový list (20/21) správne upev- nený a že zuby ukazujú do smeru rezu.

Dávajte pozor na to, aby ste vždy použili správny pílový list pre prís- lušný materiál. Demontáž pílového listu

1. Pílový list (20/21) držte pevne.

2. Otočte skľučovadlo (13) natoľko, ako

je to možné smerom dopredu a pevne ho podržte v tejto polohe.

3. Zoberte pílový list (20/21) zo skľučo-

Demontáž/montáž paralelného vedenia Paralelné vedenie sa môže namon- tovať na obidvoch stranách prístro- ja. Montáž paralelného vedenia

1. Uvoľnite príp. xačnú skrutku (15).

3. Fixačné skrutky (15) znova pevne utiah-

nite. Demontáž paralelného vedenia

1. Uvoľnite xačné skrutky (15).

2. Paralelné vedenie (23) vytiahnite von

zo zásuvných otvorov (14). Odobratie/upevnenie ochra- ny proti vytrhnutiu triesok Odobratie ochrany proti vytrhnutiu triesok

(25) do vybrania v vodiaca pätka (26). Obsluha Skôr ako uskutočníte nasta- venia na prístroji, prístroj vypnite a vytiahnite sieťové vedenie. Zapnutie a vypnutie

1. Prístroj pripojte na sieťové napätie.

2. Želaná rýchlosť sa môže regulovať cez

otočné koliesko (1) vzadu na prístroji v 6 stupňoch.

3. Na zapnutie prístroja stlačte vypínač

5. Na vypnutie prístroja pustite vypínač

zap/vyp (3) môžete teraz pustiť, je za- aretovaný.

9. Trvalú prevádzku ukončíte tak, že krát-

ko stlačíte vypínač zap/vyp (3). Keď necháte prístroj bez dohľadu alebo ste hotoví s prácou, vytiahni- te sieťové vedenie. Nastavenie šikmého uhla

2. Potiahnite základnú dosku (8) ľahko

3. Nastavte základnú dosku (8) na želanú

4. Posuňte základnú dosku (8) smerom

inbusovým kľúčom (22). Maximálny šikmý uhol sa nedá obojstranne nastaviť bez ťažkostí. Vyberte ochranu proti vytrhnutiu triesok (pozri „Vybratie/odobratie ochrany proti vytrhnutiu triesok“) a vyklopte ochranný kryt nahor alebo demontujte ho (pozri „Demontáž/ montáž ochranného krytu“). Nastavenie intenzity zdvihu Pomocou spínača výkyvného zdvihu (11) môžete nastaviť výkyvný pohyb pílového listu. Pre spínač výkyvného zdvihu (11) sú k dispozícii 4 polohy: 0 – Žiadny zdvih 1 – Malý zdvih 2 – Stredný zdvih 3 – Silný zdvih Optimálna intenzita zdvihu sa môže zistiť praktickým pokusom, pričom platia nasle- dovné odporúčania:

  • Jemné a čisté hrany rezu dosiahnete s malým alebo žiadnym výkyvným pohy- bom (stupeň 1 alebo 0).
  • Pre tenký materiál, tvrdý materiál (napr. oceľ) a na zakrivený rez použite taktiež stupeň 0.
  • Mäkký materiál (drevo, plast atď.): Výkyvný zdvih nastavte na stupeň II alebo III. S aktivovaným výkyvným zdvihom dosiahnete narastajúco rýchlejší pokrok v práci. Pripojenie externého odsávania prachu Odsávanie prachu je možné iba vtedy, keď spínač pre funkciu vyfukovania prachu (9) sa nachádza na polohe „0“ a na prí- pojke na odsávanie prachu (5) je pripoje- né vhodné odsávanie prachu. Musí ísť o vhodné odsávanie prachu (napr. dielenský vysávač). Normálne domáce vysávače nie sú určené na odsávanie brúsneho prachu. Tieto informácie nájdete v návode na obsluhu externého prí- stroja. Pripojenie externého odsávania prachu:

(nie je súčasťou dodávky) na adaptér externého odsávania prachu (24). Odobratie externého odsávania prachu:

nia prachu (24). Nasávaciu hadicu vysávača mô- žete v prípade potreby pripojiť na prístroj priamo a bez adaptéra. Zapnutie/vypnutie funkcie vyfukovania prachu

1. Na zapnutie funkcie vyfukovania pra-

2. Na vypnutie funkcie vyfukovania pra-

chu posuňte spínač pre funkciu vyfuko- vania prachu (9) na polohu „0“. Zapnutie/vypnutie lasera a pracovného svetla Stlačte vypínač zap/vyp (19) na zapnutie lasera a pracovného svetla. 1x stlačiť → Laser + pracovné svetlo 2x stlačiť → Laser 3x stlačiť → Pracovné svetlo 4x stlačiť → vypnuté Ponorné rezy Ponorné rezy sa môžu vykonávať len do mäkkých materiálov ako drevo, pórobetón, sadrokartón atď. To si avšak vyžaduje urči- tý cvik a je možné iba s krátkymi pílovými listami. Ponorné rezy sú dovolené iba vtedy, keď šikmý uhol činí 0°.

1. Na obrobok položte pílu s prednou

hranou základnej dosky (8).

2. Zapnite prístroj (pozri „Zapnutie/vyp-

dostaňte pílu potom do vertikálnej polo- hy.

4. Píľte ďalej pozdĺž línie rezu.

  • Nakreslite líniu, aby ste zadali smer, v ktorom sa bude viesť pílový list.
  • Prístroj držte bezpečne pevne na dr- žadle.
  • Nastavte rýchlosť píly.
  • Nastavte šikmý uhol.
  • Nastavte polohu výkyvného zdvihu.
  • Počkajte, kým prístroj nedosiahne svoju plnú rýchlosť.
  • Na obrábaný predmet nasaďte základ- nú dosku (8).
  • Prístrojom pohybujte pomaly pozdĺž predkreslenej línie, pričom základnú dosku budete tlačiť pevne proti obrába- nému predmetu.
  • Nevyvíjajte na prístroj príliš vysoký tlak. Prístroj nechajte pracovať.
  • Skôr než prístroj odložíte, vypnite ho a počkajte, až úplne zastaví. Čistenie a údržba Pred všetkými prácami vyp- nite prístroj a vytiahnite sie- ťové vedenie. Údržbárske a opravárenské práce, ktoré nie sú uvedené v tomto návo- de na prevádzku, nechajte vykonať nášmu servisnému centru. Používaj- te len originálne náhradné diely. Čistenie Prístroj sa nesmie striekať s vodou ani vkladať do vody. Je nebezpečenstvo elektrické- ho úrazu. Nepoužívajte žiadne čistiace pro- striedky ani rozpúšťadlá. Tým mô- žete náradie poškodiť tak, že nie je možné ho už opraviť. Chemické látky môžu napadnúť plastové časti prístroja.109

Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 112). Položka Označenie Obj.číslo. 7 Vodiaca pätka 91105824 17 Ochranný kryt 91105827 20 Pílový list na kov (T118AF) 13800408 21 Pílový list na drevo (T144DP) 13800407 23 Paralelné vedenie 91105825 24 Adaptér na externé odsávanie prachu 91105826 25 Vybranie v klznej pätke 91105573

  • Vetraciu štrbinu, kryt motora a držadlá prístroja udržiavajte čisté. K tomu použite vlhkú textíliu alebo kefu. Údržba Prístroj si nevyžaduje údržbu. Skladovanie
  • Prístroje a diely príslušenstva uskladnite vždy: - v suchu. - v čistote. - chránene pred prachom. - uschovajte ho mimo dosahu detí. Odstránenie a ochrana životného prostredia Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu život- ného prostredia do recyklačnej zberne. Prístroje nepatria do domového od- padu.
  • Prístroj odovzdajte do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa môžu podľa druhu materiálu roztriediť a tak odovzdať do recyklač- nej zberne. V prípade otázok sa obráť- te na naše servisné stredisko.
  • Likvidáciu vašich chybných zaslaných prístrojov uskutočníme bezplatne.

Zisťovanie závad Pred všetkými prácami vypnite prístroj a vytiahnite sieťové vede- nie. Problém Možná príčina Odstránenie závady Prístroj sa nespustí Chybný zapínač/vypínač

Nízky výkon reza- nia Pílový list ( 20/21) nie je vhodný pre obrábaný obrobok Vložte vhodný pílový list

20/21) Nesprávna rýchlosť píly Prispôsobte rýchlosť Pílový list sa rýchlo stáva matným Pílový list ( 20/21) nie je vhodný pre obrábaný obrobok Vložte vhodný pílový list

20/21) používa sa veľký tlak Znížte tlak Rýchlosť rezania veľmi vysoká Znížte rýchlosť rezania111

Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu pro- duktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené. Záručné podmienky Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dô- kaz o zakúpení. Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú- penia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladnič- ný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa ne- začína nová záručná doba. Záručná doba a nárok na odstrá- nenie vady Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a ne- dostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihneď po vybalení ohlásiť. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené. Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- níc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný. Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. pílové listy) alebo na poškodenia na kreh- kých dieloch (napr. vypínač, ochrana proti vytrhnutiu triesok, vodiaca pätka). Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- užívaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne do- držiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. Produkt je určený len pre súkromné pou- žitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke. Postup v prípade reklamácie Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- sledujúcich pokynov:

  • Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu (IAN 328640_2001) ako dôkaz o zakúpení.
  • Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
  • Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte ďalšie informácie o priebehu vašej reklamácie.112
  • Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za- kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné pre- pravné balenie. Servisná oprava Opravy, ktorénepodliehajúzáruke, mô- žeme nechať vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zapla- teným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po- bočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad- merný tovar na náklady príjemcu, expres- ne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne. Service-Center

Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Priamočiara píla konštrukčnejradyPSTD 800 C3 Poradové číslo 202007000001 - 202007246260 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné normy a predpisy: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016 • EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 • EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1:2014 • EN 62321-1:2013 • EN 62471:2008 Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

  • Vyššiepopísanýpredmetvyhláseniaspĺňapredpisysmernice2011/65/EUEurópskeho parlamentuaRadyz8.júna2011preobmedzeniepoužívaniaurčitýchnebezpečnýchlátok velektrickýchaelektronickýchprístrojoch. Christian Frank Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie120 PSTD 800 C3 Explosionszeichnung ∙ Exploded Drawing Vue éclatée ∙ Explosietekening Rysunek samorozwijający Výkres sestavení • Nákresy explózií informativ, informative, informatif, informatief, pouczający, informační, informatívny 20200713_rev02_mt121
Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PSTD 800 C3

Kategória : Elektrická píla