PHLGA 20Li A1 - Horúci vzduch pištoľ PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PHLGA 20Li A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
| Typ produktu | Bezdrôtová horúcovzdušná pištoľ |
| Značka | Parkside |
| Model | PHLGA 20Li A1 |
| Menovité vstupné napätie | 20 V== |
| Príkon motora | 250 W |
| Typ ochrany | IPXO |
| Maximálny prietok vzduchu | 170 l/min |
| Teplota - Poloha I | 250 °C |
| Teplota - Poloha II | 550 °C |
| Studený vzduch (Poloha 0) | Áno |
| Výdrž s batériou 2 Ah | Približne 8 min |
| Výdrž s batériou 4 Ah | Približne 16 min |
| Kompatibilné batérie | PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3 (rada X 20 V TEAM) |
| Kompatibilné nabíjačky | PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1 |
| Dodávané príslušenstvo | Redukčný nástavec, plošný nástavec, reflektorová dýza, škrabka (2 kusy), návod |
| Funkcie | 3 úrovne teploty + studený vzduch, spínač s poistkou |
| Hlavné použitie | Odstraňovanie farby, ohrev zmršťovacích bužírok, tvarovanie plastov, rozpúšťanie lepidiel, rozmrazovanie potrubí |
| Záruka | 3 roky |
| Údržba | Čistenie kefkou alebo handričkou; nepoužívať čistiace prostriedky |
| Skladovanie | Suché miesto, mimo dosahu detí, po vychladnutí |
| Popredajný servis | Grizzly Tools (kontaktné údaje v návode) |
| Náhradné diely | K dispozícii na www.grizzlytools-service.eu |
| Teplota nabíjania | 4 až 40 °C |
| Prevádzková teplota | -20 až 50 °C |
Často kladené otázky - PHLGA 20Li A1 PARKSIDE
Otázky používateľov k PHLGA 20Li A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Horúci vzduch pištoľ vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PHLGA 20Li A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PHLGA 20Li A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PHLGA 20Li A1 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
GB IE
Aku horkovzdušná pistole
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Vyjmutí/vloženíakumulátoru .....59
Rozvinutý výkres .....81
Úvod
Aku horkovzdušná pistole PHLGA 20-Li A1
Příkon motoru P....250 W
Doba chodu akumulátoru
2 Ah 8 min
4 Ah 16 min
Symboly na prístroji

Symboly na prístroji .....66
Doplňujúcebezpečnostnépokyny ... 67
Prvé uvedenie do prevádzky.....68
Obsluha....68
Vybratie/vloženieakumulátora......68
Zapínanie a vypínanie....68
Zostavenieškrabkyna farbu......68
Použitie prídavných dýz......68
Redukčná dýza....68
Plochá dýza 69
Odstránenie a ochrana životného prostredia......69
Náhradné diely / Príslušenstvo .70
Záruka 70
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE......79
Výkres náhradných dielov ..... 81
Úvod
GratulujemeVámkzakúpeniuVášho novéhoprístroja.Týmstesarozhodlipre kvalitnýprodukt.
Tentoprístrojbolpočasvýrobytestovaný nakvalituapodrobenývýstupnejkontrole. Týmjezabezpečenáfunkčnostvášhoprístroja. Niejevylúčené, ževojedinelých prípadochsanaprístrojialebovprístroji, resp. v hadiciach nachádza zvyšková voda alebo mazivá. Nie je to chyba alebo defekt a ani dôvod na obavu.
Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia.
Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady.
Účel použitia
Zariadenie je vhodné na odstraňovanie farebných náterov, na zohrievanie (napr. zmršťovacie hadice), tvarovanie a zváranie plastov. Môže sa použit' na uvolňovanie lepených spojov a na rozmrazovanie vodovodných potrubí. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom použití zanikne záruka.
Akékol'vek iné použitie, ktoré v tomto návode na obsluhu nie je výslovne povolené, môže mať za následok poškodenie prístroja a predstavovať vážne nebezpečenstvo pre užívatel'a.
Je zakázané používať zariadenie v daždi alebo vlhkom prostredí. Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli spôsobené pou-
žívaním nezodpovedajúcim účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou prístroja. Prístroj je súčastóu série X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovat's akumulátormi série X 20 V TEAM. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série Parkside X 20 V TEAM.
Všeobecný popis

Obrázky najdôležitejších funkčných dielov nájdete na výklopnej strane.
Objem dodávky
Batéria a nabíjačka nie sú súčastou balenia.
15 Stupňovitý spínač „vysoký”
16 Stupňovitý spínač „stredný“
17 Stupňovitý spínač „studený”
18 LED diódy
Popis funkcie
Prístroj možno prevádzkovať v troch teplotných stupňoch. Na stupni „0“ sa vyfukuje studený vzduch. Na stupni I sa dosiahne teplota vzduchu 250 °C. Na stupni II dosiahne prístroj teplotu vzduchu 550 °C.
Funkcia prvkov obsluhy je uvedená v nasledujúcich opisoch.
Technické údaje
Doba chodu akumulátora
2 Ah 8 min
4 Ah 16 min
maximálne množstvo vzduchu .. 170 l/min
Teplota vzduchu....250 °C
Stupeň I....250 °C
Stupeň II 550 °C
Teplota....max. 50 °C
Nabíjanie 4 – 40 °C
Prevádzka....-20 – 50 °C
Skladovanie 0 – 45 °C
SK

Pozor! Aktuálny zoznam kompatibility akumulátora nájdete na: www.lidl.de/akku
Tento prístroj sa môže prevádzkovat' výlučne s nasledovnými akumulátormi: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3. Tieto akumulátory sa nabíjajú s nasledovnými nabíjačkami: PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1.
| Čas na-bíjania (min.) | PLG 20 A1 | PLG 20 A3PDSLG 20 A1 |
| PAP 20 A1 | 60 30 | |
| PAP 20 A2 | 75 30 | |
| PAP 20 A3 | 90 60 |
Bezpečnostné pokyny
Symboly v návode

Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám.

Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s nástrojom.
Symboly na prístroji

Pred použitím dôkladne pre- čítat'.

Prístroj nevystavujte daždu ani vlhkosti.

Pozor, horúce plochy, nebezpečenstvo popálenia!

Tento prístroj je súčasťou Parkside X 20 V TEAM

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu

Stupňovitý spínač
Zariadenie môže pri neodbornom používaní spôsobit' vážne poranenia. Aby sa zabránilo zraneniam osôb a vecným škodám, prečítajte si a bezpodmienečne do-držiavajte nasledujúce bez-pečnostné pokyny a dobre sa oboznámte so všetkými ovládacími častíami.

Pozor: Vyhnete sa nehodám a poraneniam:
Príprava
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnostami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a rozumejú rizikám, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrat. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu bez dozoru.
-
Deti majú byť pod dohládom, aby sa zabezpečilo, že sa nehrajú so zariadením.
-
Obsluhujúci alebo používatel' je zodpovedný za zranenia iných lúdí alebo poškodenia ich majetku.
- Používajte len tie náhradné diely a časti príslušenstva, ktoré dodáva a odporúča výrobca. Použitie cudzích dielov spôsobí okamžitú stratu nároku na záruku.
- Prístroj musí byť vždy čistý, suchý a bez oleja alebo mastnoty.

Pozor! Takto zabránite po- škodeniu zariadenia a z toho vyplývajúcim prípadným poraneniam osôb:
Práca so zariadením
- Nepoužívajte zariadenie v daždi. Pracujte len pri dennom svetle alebo pri dobrom osvetlení.
- Nepracujte so zariadením, ked' ste unavený alebo nesústredený alebo po použití alkoholu alebo liekov. Vždy si včas vložte pre-stávku v práci. Pri práci rozmýš-l'ajte.
- Zariadenie nikdy nenechávajte na pracovisku bez dohladu. Vytiahnite sietovú zástrčku pri nepoužívaní zo zásuvky, ale tiež počas prestávok v práci ako aj pred všetkými prácami na prístroji, ako napr. výmena dýzy.
- Ak sa so zariadením nezaob-chádza pozorne, môže vzniknúť požiar.
- V blízkosti horľavých materiálov pracujte opatrne.
- Nesmerujte zariadenie dlhší čas na jedno miesto.
-
Nepoužívajte vo výbušnom prostredí.
-
Teplo sa môže dostat'k horlávým materiálom, ktoré sú zakryté.
- Po použití položte na stojan a nechajte vychladnúť a až potom ho odložte.
- Pokial' je zariadenie v pre- vádzke, nenechávajte ho bez dohládu.
- V prípade nebezpečenstva vyber-te akumulátor ihned' z prístroja.
- Nikdy nepoužívajte prístroj ako sušič vlasov.
- Nikdy nesmerujte horúci prúd vzduchu na osoby alebo zvieratá.
- Nepozerajte sa priamo do otvoru dýzy na fúkacej trubici.
- Nedotýkajte sa dýzy, ked'je horúca.
- Dodržiavajte vzdialenost' medzi výstupom z dýzy a obrábaným povrchom alebo obrábaným predmetom. Prístroj sa môže prehriat'.
Doplňujúce bezpečnostné po- kyny
- Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. To môže viest’k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.

Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny k nabíjaniu a správnemu používaniu, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu vášho aku- mulátora a vašej nabíjačky série Parkside X 20 V Team. Podrobnejší opis k nabíjaniu a dalšie informácie nájdete v tomto samostatnom návode na používanie.
SK
Prvé uvedenie do prevádzky
Pri prvom používaní môže unikať trochu dymu. Dym vzniká zo spojovacieho prostriedku, ktorý sa pri prvom použití uvoľňuje teplom z izolačnej fólie vyhrievania. Aby sa dosiahlo plynulé unikanie dymu, položte zariadenie na jeho pätky. Pracovné prostredie pri prvom použití bezpodmienečne vyvetrajte.
Ak by mal byť vývoj dymu/zápachu príliš silný, prvé uvedenie do prevádzky presuňte na volné priestranstvo!
Obsluha
A Vybratie/vloženie aku- mulátora
- Na vybratie akumulátora (11) z prístroja zatlačte uvolňovacie tlačidlo (11a) na akumulátore a vytiahnite akumulátor (11).
- Pri vkladaní akumulátora (11) akumulátor (11) zasuňte pozdlž vodiacej lišty do prístroja. Počutelne zapadne.
D Zapínanie a vypínanie
- Prístroj sa automaticky rozbehne v stupni „0“ pre studený vzduch. Stlačte stupňovitý spínač „studený“ (17) pre stupeň „0“.
– Stlačte stupňovitý spínač „stredný“ (16) pre stupeň „l“. Prístroj dosi- ahne teplotu vzduchu 250 °C.
- Stlačte stupňovitý spínač „vysoký” (15) pre stupeň „II“. Prístroj dosiahne teplotu vzduchu 550 °C.
- Na vypnutie spínač zap/vyp (3) pustite.
LED diódy (18) nad stupňovitým spínačom signalizujú, v ktorom stupni je prístroj momentálne v prevádzke.

Poloha ako stojace zariadenie je najlepšie vhodný vo vypnutom stave, aby bolo možné prístroj po použití nechat' vychladnúť.

Zostavenie škrabky na farbu
Použitie prídavných dýz

Pred výmenou prídavných dýz musí sa založená dýza (8/9/10) a fúkacia trubica (1) dostatočne ochladit, aby nedošlo k popáleninám.

Môžu nastat' rôzne popáleniny. Vždy dodržiavajte bezpečnostné pokyny a so zariadením zásadne zaobchádzajte opatrne.
Redukčná dýza
Redukčnú dýzu (10) používajte na dosiah- nutie bodového zohrievania.

Pri používaní redukčnej dýza (10) dávajte hlavne pozor na vývoj tepla v mieste spracovania. V prípade pochybností nezostávajte príliš dlho na jednom mieste, zabránite tak prehriatiu obrobku.
Plochá dýza
Plochú dýzu (8) použite na docielenie plo- chého zohriatia.

Pri práci s plochou dýzou (8) dá- vajte pozor hlavne na vývoj tepla v mieste spracovania. Aby sa v prípade pochybnosti neprehrial žia- den susedný diel.
Reflektorová dýza
Nahrejte nafarbené a nalakované plochy ak je to nutné pomocou prídavnej dýzy. Odstránenie farieb a lakov sa môže uskutočnit' pomocou škrabky na farbu (7). Samotné prídavné dýzy (8/9/10) nie sú vhodné na odstraňovanie farby.
Čistenie / údržba/ uskladnenie

Práce, ktoré nie sú v tomto návode popísané, nechajte vykonať našim servisným strediskom (Service-Center). Nepokúšajte a opravovať prístroj sami, iba vtedy áno, ak máte
na to vzdelanie. Používajte iba originálne diely.
- Zariadenie udržiavajte vždy čisté. Na čistenie používajte kefu alebo prachovku, ale nie čistiaci prostriedok alebo rozpúštádlo.
Uskladnenie
- Prístroj uschovávajte na suchom a bezprašnom mieste a mimo dosahu detí.
- Zariadenie nechajte ochladit, skôr než ho odložite do uzatvorených priestorov.
Neručíme za škody spôsobené našimi zariadeniami. Ak tieto boli spôsobené neodbornou opravou alebo boli použité iné než originálne diely resp. zariadenie nebolo používané podľa určenia.
Odstránenie a ochrana životného prostredia
Predtým než zlikvidujete prístroj, vyberte z neho akumulátor. Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu životného prostredia do recyklačnej zberne. Pokyny pre likvidáciu akumulátora nájdete v samostatnom návode na obsluhu vášho akumulátora a nabíjačky.

Elektrické prístroje nepatria do do- mového odpadu
- Odovzdajte prístroj do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa môžu podľa druhu materiálu roztriediť a tak odovzdať do recyklačnej zberne. V prípade otázok sa obrátte na naše servisné stredisko.
Náhradné diely / Príslušenstvo
Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools-service.eu
Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri dálších otázkach sa obrátte na „Service-Center“ (pozri stranu 71).
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia.
Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovat’ u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené.
Záručné podmienky
Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak sa počas troch rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladnič- ný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla.
Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba.
Záručná doba a nárok na odstrá- nenie vady
Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihned' po vybalení ohlásit'. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený podľa prisnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.
Záruka sa týka materiálových alebo výrobných chýb. Táto záruka sa nevztahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovat za opotrebované diely (napr. prídavných dýz) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač).
Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní.
Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke.
Postup v prípade reklamácie
Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo identifikačné (IAN 355418_2004) ako dôkaz o zakúpení.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte dálšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
- Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočiva a kedy vznikla, zaslat' bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú
adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie.
Servisná oprava
Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, môžeme nechat' vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov.
Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zaplateným poštovným.
Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.
Service-Center

Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: grizzly@lidl.sk
IAN 355418_2004
Dovozca
Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum.
* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spíňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.
** Obe posledné číslice roka, v ktorom bolo pripojené označenie CE.
Rysunek samorozwijający • Rozvinutý výkres Výkres náhradných dielov

text_image
PHLGA 20-Li A1 informativ · informative · informati · informatief pouczający · informační · informativny20201104_rev02_js
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
Stav informací · Stav informácií: 11/2020