PHLGD 2000 A1 - Horúci vzduch pištoľ PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PHLGD 2000 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PHLGD 2000 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Horúci vzduch pištoľ vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PHLGD 2000 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PHLGD 2000 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PHLGD 2000 A1 PARKSIDE
- Obsah Úvod p. 66
- Účel použitia p. 66
- Všeobecný popis p. 67
- Objem dodávky p. 67
- Prehľad p. 67
- Popis funkcie p. 67
- Technické údaje p. 67
- Bezpečnostné pokyny p. 67
- Symboly v návode p. 67
- Symboly na prístroji p. 67
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia p. 68
- Prvé uvedenie do prevádzky p. 69
- Obsluha p. 70
- Zapínanie a vypínanie p. 70
- Regulácia množstva vzduchu a teploty p. 70
- Použitie ako stojace zariadenie p. 70
- Zostavenie škrabky nafarbu p. 71
- Použitie prídavných dýz p. 71
- Redukčná dýza p. 71
- Plochá dýza p. 71
- Stierková dýza p. 71
- Dýza na zapaľovaniegrilu p. 71
- Čistenie / údržba/uskladnenie p. 72
- Bežné čistiace a údržbárskepráce p. 72
- Uskladnenie p. 72
- Odstránenie a ochrana životného prostredia p. 72
- Náhradné diely / Príslušenstvo .73 Záruka p. 74
- Servisná oprava p. 75
- Service-Center p. 75
- Dovozca p. 75
- Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prí- stroja. Nie je vylúčené, že v ojedinelých prípadoch sa na prístroji alebo v prístroji, resp. v hadiciach nachádza zvyšková voda alebo mazivá. Nie je to chyba alebo defekt a ani dôvod na obavu. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upo- zornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obslu- hu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odo- vzdajte aj všetky podklady. Účel použitia Zariadenie je vhodné na odstraňovanie farebných náterov, na zohrievanie (napr. zmršťovacie hadice), tvarovanie a zvára- nie plastov. Môže sa použiť na lepenie, inštaláciu vodovodných potrubí, na zapa- ľovanie grilovacieho uhlia. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom použití zanikne záruka. Akékoľvek iné použitie, ktoré v tomto ná- vode na obsluhu nie je výslovne povolené, môže mať za následok poškodenie prístro- ja a predstavovať vážne nebezpečenstvo pre užívateľa. Je zakázané používať zariadenie v daždi alebo vlhkom prostredí. Výrobca nezodpo- vedá za škody, ktoré boli spôsobené pou- Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE p. 83
- Výkres náhradných dielov SK p. 84
stupni II dosiahne zariadenie množstvo vzduchu 500 l/min pri 550 °C. Technické údaje Digitálna teplovzdušná pištoľ ............................. PHLGD 2000 A1 Príkon motora ............................2000 W Sieťové napätie ................ 230 V~, 50 Hz Hmotnosť (vrát. príslušenstva) ..........1,1 kg Hmotnosť (iba príslušenstvo) .......0,128 kg Trieda ochrany ..................................
Teplotný rozsah .................... 50 – 650 °C Množstvo vzduchu ......... 250 – 500 l/min Bezpečnostné pokyny Symboly v návode Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám. Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s nástrojom. Symboly na prístroji Pred použitím dôkladne pre- čítať. Prístroj nevystavujte dažďu ani vlhkosti. Pozor, horúce plochy, ne- bezpečenstvo popálenia! ochranná trieda II Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu Zvýšte teplotu. žívaním nezodpovedajúcim účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou prístroja. Všeobecný popis Objem dodávky Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom- pletný: - Teplovzdušná pištol' - Redukčná dýza - Plochá dýza - Stierková dýza - Dýza na zapaľovanie grilu - Škrabka na farbu (2-dielna) - Návod na obsluhu Prehľad
14 Pätka 15 Matica Popis funkcie Zariadenie je možné regulovať stupňovitým spínačom. Na stupni I sa dosiahne množ- stvo vzduchu 300 l/min pri 350 °C. NaSK
Znížte teplotu. Zvýšte množstvo vzduchu. Znížte množstvo vzduchu. Všeobecné bezpečnostné upozornenia Zariadenie môže pri neod- bornom používaní spôsobiť vážne poranenia. Aby sa zabránilo zraneniam osôb a vecným škodám, prečítajte si a bezpodmienečne do- držiavajte nasledujúce bez- pečnostné pokyny a dobre sa oboznámte so všetkými ovládacími časťami. Pozor: Vyhnete sa nehodám a poraneniam: Príprava
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zní- ženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpeč- nom používaní prístroja a rozu- mejú rizikám, ktoré z toho vyplý- vajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čiste- nie a údržbu bez dozoru.
- Deti majú byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa ne- hrajú so zariadením.
- Obsluhujúci alebo používateľ je zodpovedný za zranenia iných ľudí alebo poškodenia ich majetku.
- Používajte len tie náhradné diely a časti príslušenstva, ktoré dodá- va a odporúča výrobca. Použitie cudzích dielov spôsobí okamžitú stratu nároku na záruku.
- Prístroj musí byť vždy čistý, suchý a bez oleja alebo mastnoty. Pozor! Takto zabránite po- škodeniu zariadenia a z toho vyplývajúcim prípadným poraneniam osôb: Práca so zariadením
Nepoužívajte zariadenie v daždi. Pracujte len pri dennom svetle alebo pri dobrom osvetlení.
- Nepracujte so zariadením, keď ste unavený alebo nesústredený alebo po použití alkoholu alebo liekov. Vždy si včas vložte pre- stávku v práci. Pri práci rozmýš- ľajte.
- Zariadenie nikdy nenechávajte na pracovisku bez dohľadu. Vytiahnite sieťovú zástrčku pri nepoužívaní zo zásuvky, ale tiež počas prestávok v práci ako aj pred všetkými prácami na prí- stroji, ako napr. výmena dýzy.
- Ak sa so zariadením nezaob- chádza pozorne, môže vzniknúť požiar. - V blízkosti horľavých materiá- lov pracujte opatrne. - Nesmerujte zariadenie dlhší čas na jedno miesto. - Nepoužívajte vo výbušnom prostredí. - Teplo sa môže dostať k horľa- vým materiálom, ktoré sú za- kryté. - Po použití položte na stojanSK
Elektrická bezpečnosť
- Dávajte pozor na to, aby sieťo- vé napätie súhlasilo s údajmi na typovom štítku.
- Zariadenie zapojte len do zá- suvky s ochranou proti chybo- vému prúdu (Residual Current Device) s menovitým vypínacím prúdom nie väčším ako 30mA.
- Nepoužívajte sieťovú šnúru na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Sieťovú šnúru chráňte pred horú- čavou, olejom a ostrými hranami.
- Ak je sieťová šnúra poškodená, vypnite zariadenie a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Ak sa sieťová šnúra náradia poško- dí, musí sa vymeniť výrobcom alebo jeho službou zákazníkom alebo podobnou kvalikovanou osobou, aby sa zabránilo ohro- zeniu.
- Poškodenú sieťovú šnúru ne- pripájajte do elektrickej siete. Nedotýkajte sa poškodenej sie- ťovej šnúry pokiaľ je pripojená do elektrickej siete. Poškodená sieťová šnúra sa môže dostať do kontaktu s vodivými časťami. Prvé uvedenie do prevádzky Pri prvom používaní môže unikať trochu dymu. Dym vzniká zo spojovacieho pro- striedku, ktorý sa pri prvom použití uvoľ- ňuje teplom z izolačnej fólie vyhrievania. Aby sa dosiahlo plynulé unikanie dymu, položte zariadenie na jeho pätky. Pracov- né prostredie pri prvom použití bezpod- mienečne vyvetrajte. Ak by mal byť vývoj dymu/zápachu príliš a nechajte vychladnúť a až potom ho odložte. - Pokiaľ je zariadenie v pre- vádzke, nenechávajte ho bez dohľadu.
- V prípade nebezpečenstva ih- neď vytiahnite sieťová zástrčku zo zásuvky.
- Nikdy nepoužívajte prístroj ako sušič vlasov.
- Nikdy nesmerujte horúci prúd vzduchu na osoby alebo zviera- tá.
- Nepozerajte sa priamo do otvo- ru dýzy na fúkacej trubici.
- Nedotýkajte sa dýzy, keď je ho- rúca.
- Dodržiavajte vzdialenosť medzi výstupom z dýzy a obrábaným povrchom alebo obrábaným predmetom. Prístroj sa môže prehriať. Používanie ako zapaľovač pevných palív / používanie dýzy na zapaľovanie grilu (10)
- Skontrolujte či zapaľovač pev- ných palív je v správnej polohe.
- Odpojte ho od siete, predtým než ho vyberiete z ohňa.
- Pred odložením nechajte zapa- ľovač pevných palív vychladnúť.
- Sieťová šnúra alebo iné horľavé materiály sa nesmú dostať do kontaktu s horúcimi časťami za- paľovač pevných palív. Pozor: Tak sa vyhnete neho- dám a poraneniam elektric- kým prúdom:SK
silný, prvé uvedenie do prevádzky presuň- te na voľné priestranstvo! Obsluha Zapínanie a vypínanie Prístroj má stupňovitý prepínač (5), pomocou ktorého sa môže prístroj zapnúť a vypnúť. Okrem toho sa môže pomocou stupňovitého prepínača (5) uskutočniť predbežné nastavenie teploty. Poloha „0“: prístroj je vypnutý Poloha „I“: prístroj je zapnutý, teplota činí 50 stupňov Poloha „II“: prístroj je zapnutý, teplota sa môže regulovať cez ovládací panel (4) od 50 do 650 stupňov. Na vypnutie dajte stupňovitý prepínač (5) na polohu „0“. Regulácia množstva vzduchu a teploty Množstvo vzduchu a teplotu je možné ovládať cez ovládací panel (4). Zvolené nastavenie sa zobrazí na LCD-displeji (3). Nastavenie teploty Na reguláciu teploty sa musí stupňovitý prepínač (5) nachádzať na teplote „II“. Po- mocou ľavého a pravého tlačidla ovláda- cieho panelu (4, pozri tiež nasledujúci obrázok) môžete nastaviť teplotu v krokoch po 10 stupňov. Zvýšte teplotu. Znížte teplotu. Zobrazenie na LCD-displeji – zobrazuje zvolenú teplotu – zobrazuje aktuálnu teplotu LCD svieti červeno = fáza predohrevu LCD svieti zeleno = predbežne nastavenáteplota dosiahnutá Prístroj disponuje tiež pamäťovou funkciou. LCD displej zobrazuje naposledy nastavenú teplotu a túto ukladá. Nastavenie množstva vzduchu Množstvo vzduchu sa môže regulovať od 250 do 500 l za minútu. Toto je možné ako na polohu „I“, tak aj na polohu „II“ stupňovitého prepínača (5). Zvýšte množstvo vzduchu. Znížte množstvo vzduchu.
Použitie ako stojace zariadenie Zariadenie môžete použiť ako stojace. Zariadenie je pritom položené na obe pätky(14).SK
Plochá dýza Zastrčte plochú dýzu (11) na fúkaciu trubi- cu (1). Plochú dýzu (11) použite na docielenie plochého zohriatia. Pri práci s plochou dýzou (11) dá- vajte pozor hlavne na vývoj tepla v mieste spracovania. Aby sa v prípade pochybnosti neprehrial žia- den susedný diel. Stierková dýza Založte stierkovú dýzu (12) na fúkaciu trubicu (1). Tvar dýzy v tvare stierky slúži na dosiahnu- tie prívodu horúceho vzduchu na povrchy opatrené farbou a lakom. Odstránenie farieb a lakov sa môže vykonať pomocou škrabky na farbu (9). Samotná stierková dýza (12) nie je vhodná na odstraňovanie farby. Dýza na zapaľovaniegrilu Založte dýzu na zapaľovanie grilu (10) na fúkaciu trubicu (1). Zariadenie zapnite so stupňovitým spína- čom (
5) na stupeň „II". Vložte dýzu
na zapaľovanie grilu (10) pod grilovacie uhlie. Dávajte pozor na to, aby neboli všet- ky otvory dýzy na zapaľovanie grilu (10) zakryté grilovacím uhlím, inak nastane nahromadenie tepla v prístroji a vznikne nebezpečenstvo požiaru Za niekoľko minút je uhlie zapálené. V žiadnom prípade spolu s dýzou na zapaľovanie grilu (10) nepouží- vajte iné spôsoby na zapaľovanie grilovacieho uhlia. Dávajte pozor na stabilné a bezpečné po- loženie na žiaruvzdornom podklade. Použitie ako stojace zariadenie je najvhodnejšie na jeho ochladenie po používaní. Zostavenie škrabky nafarbu
kovový trojuholník. Použitie prídavných dýz Pred výmenou prídavných dýz musí sa založená dýza (10/11/12/13) a fúkacia trubica (1) dostatočne ochladiť, aby nedošlo k popáleni- nám. Môžu nastať rôzne popáleniny. Vždy dodržiavajte bezpečnostné pokyny a so zariadením zásadne zaobchádzajte opatrne. Redukčná dýza Založte redukčnú dýzu (13) na fúkaciu trubicu (1). Redukčnú dýzu (13) používajte na dosiah- nutie bodového zohrievania. Pri používaní redukčnej dýza (13) dávajte hlavne pozor na vývoj tep- la v mieste spracovania. V prípade pochybností nezostávajte príliš dlho na jednom mieste, zabránite tak prehriatiu obrobku.SK
Dýzu na zapaľovanie grilu (10) používajte výlučne len počas nie- koľkých minút, ktoré sú potrebné na zapálenie grilovacieho uhlia. Dýzu na zapaľovanie grilu (10) nepoužívajte v žiadnom prípade na iné účely. Čistenie / údržba/ uskladnenie Práce, ktoré nie sú v tomto návode popísané, nechajte vykonať našim servisným strediskom (Service-Cen- ter). Nepokúšajte a opravovať prí- stroj sami, iba vtedy áno, ak máte na to vzdelanie. Používajte iba originálne diely.
- Prístroj uchovávajte na suchom mieste a mimo dosahu detí. Bežné čistiace a údržbárskepráce
- Zariadenie udržiavajte vždy čisté. Na čistenie používajte kefu alebo prachov- ku, ale nie čistiaci prostriedok alebo rozpúšťadlo. Uskladnenie
- Prístroj uschovávajte na suchom a bez- prašnom mieste a mimo dosahu detí.
- Zariadenie nechajte ochladiť, skôr než ho odložíte do uzatvorených priestorov. Neručíme za škody spôsobené našimi za- riadeniami. Ak tieto boli spôsobené neod- bornou opravou alebo boli použité iné než originálne diely resp. zariadenie nebolo používané podľa určenia. Odstránenie a ochrana životného prostredia Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu život- ného prostredia do recyklačnej zberne. Elektrické prístroje nepatria do do- mového odpadu
- Odovzdajte prístroj do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa môžu podľa druhu materiálu roztriediť a tak odovzdať do recyklačnej zberne. V prípade otázok sa obráťte na naše servisné stredisko.SK
Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 75). Pol. návod na obsluhu Označenie Č. Artiklu
Dýza na zapaľovanie grilu 91030043
Redukčná dýza 91030040SK
Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. prídavných dýz) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač). Táto záruka zaniká, ak bol produkt používa- ný poškodený, neodborne alebo nebola vy- konávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bez- podmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke. Postup v prípade reklamácie Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- sledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo identikačné (IAN 346558_2001) ako dôkaz o zakú- pení.
- Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte ďalšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
- Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníc- kym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adre- su servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú na- šou následne opísanou zárukou obmedzené. Záručné podmienky Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dô- kaz o zakúpení. Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú- penia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladnič- ný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa ne- začína nová záručná doba. Záručná doba a nárok na odstrá- nenie vady Záručná doba sa poskytnutím záruky nepre- dlžuje. To platí aj pre nahradené a opra- vené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihneď po vybalení ohlásiť. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené. Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- níc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.SK
adresu, ktorá vám bude oznámená. Ne- zasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie. Servisná oprava Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô- žeme nechať vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zapla- teným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po- bočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad- merný tovar na náklady príjemcu, expres- ne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne. Service-Center
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Digitálna teplovzdušná pištoľ konštrukčnej rady PHLGD 2000 A1 Poradové číslo 202007000001 - 202007123020 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 55014-1:2017 ● EN 55014-2:2015 • EN 62233:2008 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321-1:2013 Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode (20)** je výrobca: Christian Frank Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch. ** Obe posledné číslice roka, v ktorom bolo pripojené označenie CE.84 Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening Rysunek samorozwijający • Rozvinutý výkres Výkres náhradných dielov informativ, informative, informatif, informatief, pouczający, informační, informatívny PHLGD 2000 A185 20200716_rev02_tsGRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07/2020 Ident.-No.: 72090242072020-8 IAN 346558_2001
JednoduchýManuál