PARKSIDE PHLGA 20Li A1 - Horkovzdušná pistole

PHLGA 20Li A1 - Horkovzdušná pistole PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PHLGA 20Li A1 PARKSIDE ve formátu PDF.

📄 82 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice PARKSIDE PHLGA 20Li A1 - page 55

Dotazy uživatelů ohledně PHLGA 20Li A1 PARKSIDE

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Horkovzdušná pistole ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PHLGA 20Li A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PHLGA 20Li A1 značky PARKSIDE.

NÁVOD K OBSLUZE PHLGA 20Li A1 PARKSIDE

CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 55 SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 641

  • Obsah Úvod p. 55
  • Účel použití p. 55
  • Obecný popis p. 56
  • Rozsah dodávky p. 56
  • Přehled p. 56
  • Popis funkce p. 56
  • Technické údaje p. 56
  • Bezpečnostní pokyny p. 57
  • Symboly v návodu p. 57
  • Symboly na přístroji p. 57
  • Všeobecné bezpečnostní pokyny p. 57
  • Dodatečné bezpečnostní pokyny p. 58
  • První uvedení do provozu p. 58
  • Obsluha p. 59
  • Vyjmutí/vložení akumulátoru p. 59
  • Zapnutí a vypnutí p. 59
  • Sestavení škrabky na barvu p. 59
  • Používání nástavcovýchtrysek p. 59
  • Redukční trys p. 59
  • Plochá tryska p. 59
  • Reektorová tryska p. 60
  • Škrabka na barvu p. 60
  • Čištění / údržba/skladování p. 60
  • Všeobecné čisticí a údržbové práce p. 60
  • Skladování p. 60
  • Likvidace/ochrana životního prostředí p. 60
  • Náhradní díly / Příslušenství p. 61
  • Záruka p. 62
  • Opravna p. 63
  • Service-Center p. 63
  • Dovozce p. 63
  • Úvod Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována během výroby a byla provedena také závěrečná kontrola. Tím je zaručena funkčnost přístroje. Nelze vyloučit, že v jednotlivých případech bude na přístroji rozvodech zbytek maziv. Nejedná se o vadu nebo závadu a není to důvodem k obavám. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvidace. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnosti. Výrobek po- užívejte jen k popsaným účelům a v rámci uvedených oblastí použití. Návod dobře uschovejte a při pře- dávání výrobku třetímu předejte i všechny podklady. Účel použití Přístroj je vhodný k odstraňování nátěrů, ohřevu (například tepelných smršťovacích bužírek) a ke tváření a svařování plastů. Lze jej použít k uvolňování lepených spojů a rozmrazování vodovodního potrubí. Ten- to přístroj není určený pro komerční využití. Při komerčním použití záruka zanikne. Každé jiné použití, které v tomto návodu není výslovně povoleno může vést k poško- zení přístroje a k vážnému nebezpečí pro použivatele. Přístroj je zakázáno používat za deště nebo vlhkém prostředí. Výrobce neručí za škody, které byly způso- beny nesprávným používáním nebo chyb- nou obsluhou. Přístroj je součástí série Parkside Překlad originálního prohlášení o shodě CE p. 78
  • Rozvinutý výkres CZ p. 81

13 Stojan 14 Matice 15 stupňový přepínač „vysoko" 16 stupňový přepínač „středně" 17 stupňový přepínač „studený" 18 LED Popis funkce Přístroj lze provozovat ve třech teplotních stupních. Na stupni "0" je vyfukován studený vzduch. Na stupni I se dosáhne te- plota vzduchu 250°C. Na stupni II dosáh- ne přístroj teplotu vzduchu 550°C. Funkce ovládacích prvků naleznete vnásle- dujících popisech. Technické údaje Aku horkovzdušná pistole ..............................PHLGA 20-Li A1 Příkon motoru P ............................250 W Jmenovité vstupní napětí U ........... 20 V Druh ochrany...................................IPX0 Doba chodu akumulátoru 2 Ah ......................................... 8 min 4 Ah ....................................... 16 min Maximální objem vzduchu ....... 170 l/min Teplota vzduchu ...........................250 °C Stupeň I ...................................250 °C Stupeň II ..................................550 °C Teplota ..................................max. 50 °C Nabíjení ..............................4 – 40 °C Provoz .............................. -20 – 50 °C Skladování ........................... 0 – 45 °C Pozor! Aktuální seznam kom- patibility akumulátorů najde- te na: www.lidl.de/akku Tento přístroj lze provozovat výhradně s následujícími akumulátory: X20VTEAM a lze jej provozovat s aku- mulátory série Parkside X20V TEAM. Aku- mulátory se smí nabíjet pouze nabíječkami série Parkside X20V TEAM. Obecný popis Zobrazení nejdůležitějších funkčních dílů naleznete na výklopné stránce. Rozsah dodávky Přístroj vybaltej a zkontrolujte, je-li kompletní: - Aku horkovzdušná pistole - Redukční tryska - Plochá tryska - Reektorová tryska - Škrabka na barvu (2dílná) - Návod k obsluze Baterie a nabíječka nejsou součástí dodávky. Obalový materiál zlikvidujte správně dle předpisů. Přehled

1 Foukací trubice 2 Přívod vzduchu 3 Zapínač/vypínač 4 odblokovací přepínač 5 kovový trojúhelník 6 rukojeť 7 Škrabka na barvu 8 Plochá tryska 9 Reektorová tryska 10 Redukční tryska 11 akumulátor 11a odblokovací tlačítko 12 nabíječkaCZ

PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3. Tyto akumulátory se smí nabíjet následujícími nabíječkami: PLG20A1, PLG20A3, PDSLG20A1. Doba nabí- jení (minut)

PDSLG20A1 PAP20A1 60 30 PAP20A2 75 30 PAP20A3 90 60 Bezpečnostní pokyny Symboly v návodu Výstražné značky s údaji pro zabránění škodám na zdraví anebo věcným škodám. Informační značky s informacemi pro lepší zacházení s nástrojem. Symboly na přístroji Před použitím pečlivě přečíst. Nevystavujte dešti ani vlhkosti. Pozor! Horký povrch. Hrozí nebezpečí popálení. Tento přístroj je součástí Parkside X20V TEAM Elektrické přístroje nepatří do domovního odpadu stupňový přepínač Všeobecné bezpečnostní pokyny Při nesprávném používání může tento přístroj způsobit vážná zranění. Aby nedošlo ke zranění nebo škodám, pře- čtěte si následující bezpečnost- ní pokyny a bezpodmínečně je dodržujte. Také se seznamte se všemi ovládacími prvky. Upozornění: Tím předejdete nehodám a zraněním: Příprava

  • Tento přístroj mohou používat děti od 8 roků jakož i osoby se sníženými fyzickými, senzorickými anebo mentálními schopnostmi, anebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jsou pod dozorem anebo byli poučené o bezpečném používaní přístroje a rozumějí rizikům, které z toho vy- plývají. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Děti nesmí vykonávat čistění a údržbu bez dozoru.
  • Děti musí být pod dohledem, aby se zajistilo, že si nebudou hrát s přístrojem.
  • Obsluha nebo uživatel nese zodpovědnost za nehody či škody na jiných osobách nebo jejich majetku.
  • Používejte pouze díly a příslu- šenství, které jsou dodávány a doporučeny výrobcem. Při pou- žití jiných dílů dojde k okamžité ztrátě záruky.
  • Přístroj musí být vždy čistý, su- chý a bez oleje nebo mazacích tuků.CZ
  • Nikdy nesměrujte proud horkého vzduchu na lidi nebo zvířata.
  • Nedívejte se přímo do otvoru trysky na foukací trubici.
  • Nedotýkejte se trysky, když je horká.
  • Dodržujte vzdálenost mezi výstu- pem trysky a povrchem nebo ob- robkem, který má být obroben. Přístroj by se mohl přehřát. Dodatečné bezpečnostní po- kyny
  • Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno společností PARKSIDE.To může vést k úrazu elekt- rickým proudem nebo k požáru. Dodržujte bezpečnostní poky- ny a pokyny k nabíjení a správnému použití, uvedené v návodu k obsluze Vašeho akumulátoru a Vaší nabí- ječky série Parkside X20V Team. Podrobný popis proce- su nabíjení a další informace naleznete v tomto samostat- ném návodu k obsluze. První uvedení do provozu Při prvním použití se může objevit trocha kouře. Kouř je způsoben pojivy, která se uvolňují při prvním použití tepla z izolační fólie ohřívače. Aby se dosáhlo plynulého odvodu kouře, je vhodné zařízení umístit na stojan. Pracovní prostředí při prvním použití bezpodmínečně dobře vyvětrejte. Pokud je vývoj kouře/zápachu příliš silný, přemístěte první uvedení přístroje do pro- vozu ven! Upozornění! Takto přede- jdete škodám na přístroji a následným zraněním: Práce s přístrojem
  • Nepoužívejte přístroj za deště. Pracujte pouze za denního svět- la nebo při dobrém osvětlení.
  • S přístrojem nepracujete, cítíte-li se unaveni či nekoncentrováni nebo jste pod vlivem alkoholu či léků. Práci vždy prokládejte pra- videlnými přestávkami. Při práci postupujte s rozumem.
  • Přístroj nenechávejte nikdy bez dozoru na pracovišti. V případě nepoužívání, ale také během pracovní přestávky a před jakou- koliv prací na přístroji, např. při výměně trysky, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Nebudete-li s přístrojem zacházet opatrně, může dojít k požáru. - Při používání zařízení v blízkosti hořlavých materiálů postupujte opatrně. - Nemiřte dlouhou dobu na jedno a totéž místo. - Nepoužívat ve výbušné at- mosféře. - Teplo lze přivést k hořlavým materiálům, které jsou přikry- ty. - Po použití odložte přístroj před zabalením na stojan a nechte jej vychladnout. - Když je přístroj v provozu, nenechávejte jej bez dozoru.
  • V případě nebezpečí okamžitě vyjměte akumulátor z přístroje.
  • Nikdy nepoužívejte přístroj jako vysoušeč vlasůCZ

1. K vyjmutí akumulátoru (11) z přístroje

stiskněte odblokovací tlačítko (11a) na akumulátoru aakumulátor (11) vyjmě- te.

2. Ke vložení akumulátoru (11) zasuňte

akumulátor (11) podél vodicí lišty do přístroje. Tento slyšitelně zaklapne. Zapnutí a vypnutí

1. Stiskněte a podržte stisknutý odbloko-

2. Stiskněte a podržte stisknutý zapínač/

vypínač (3). Odblokovací přepínač (4) můžete pustit. - Přístroj se automaticky spustí ve stup- ni „0“ pro studený vzduch. Stiskněte stupňový přepínač „studený" (17) pro stupeň "0". - Stiskněte stupňový přepínač „střed- ně" (16) pro stupeň „I". Přístroj dosáhne teplotu vzduchu 250°C. - Stiskněte stupňový přepínač „vysoko" (15) pro stupeň „II". Přístroj dosáhne teplotu vzduchu 550°C.

3. K vypnutí zapínač/vypínač (3) pusťte.

LED (18) nad stupňovým přepínačem indi- kují, ve kterém stupni je přístroj aktuálně v provozu. K vychladnutí přístroje po použití je nejlépe vhodná poloha přístroje ve vypnutém stavu poloha stojícího přístroje. Sestavení škrabky na barvu

1. Odšroubujte horní matici (14) od ruko-

2. Nasaďte kovový trojúhelník (5) na

3. Znovu našroubujte horní matici, a při-

pevněte tak kovový trojúhelník. Používání nástavcovýchtrysek Před výměnou nástavcových trysek je nutné nechat nástavcovou trysku (8/9/10) a vyfukovací trubici (1) dostatečně vychladnout, aby nedo- šlo k popáleninám. Jsou možné různé způsoby pou- žití. Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy a při používání přístroje postupujte zásadně s rozmyslem a obezřetně. Redukční trys Nasaďte redukční trysku (10) na vyfukova- cí trubici (1). Redukční trysku (10) používejte k přesnému nasměrování tepla. Při použití redukční trysky (10) vě- nujte pozornost zejména vytváření tepla v místě zahřívání. Při pochyb- nostech nezůstávejte příliš dlouho na jednom místě, aby nedošlo k přehřátí obrobku. Plochá tryska Nasaďte plochou trysku (8) na vyfukovací trubici (1). Plochou trysku (8) používejte k plošnému směrování tepla.CZ

  • Přístroj uchovávejte na suchém místě, a mimo dosah dětí.
  • Před uskladněním zařízení v uzavře- ných prostorách nechte přístroj vychlad- nout. Neneseme odpovědnost za škody způ- sobené našimi přístroji, pokud byly tyto škody způsobeny kvůli neodborné opravě nebo v důsledku používání neoriginálních dílů nebo při používání v rozporu s urče- ním. Likvidace/ochrana životního prostředí Před likvidací přístroje vyjměte akumulátor z přístroje. Přístroj, příslušenství a obal za- vezte k ekologické likvidaci. Pokyny k likvi- daci akumulátoru naleznete v samostatném návodu k obsluze Vašeho akumulátoru a nabíječky. Elektrické přístroje nepatří do do- movního odpadu
  • Odevzdejte jej ve sběrně šrotu. Použité plastové a kovové díly mohou být roz- tříděny podle druhů a pak zavezeny k recyklaci. V případě dalších dotazů se obraťte na servisní středisko. Při použití ploché trysky (8) věnujte pozornost zejména vytváření tepla v místech zahřívání v opracováva- ném bodě. V případě pochyb tak nedojde k nadměrnému zahřátí sousedního dílu. Reektorová tryska Nasaďte reektorovou trysku (9) na vy- fukovací trubici (1). Reektorovou trysku používejte pro pájení, pocínování trubek a smršťování smršťovacích trubek. Škrabka na barvu Podle potřeby zahřejte povrchy barev a laků pomocí předsádkové trysky. Barvy a laky lze odstranit pomocí škrabky na barvu (7). Předsádkové trysky (8/9/10) nejsou vhod- né k odstraňování barevného nátěru. Čištění / údržba/ skladování Práce, které nejsou v tomto návodu popsané, nechte vykonat našim servisním střediskem (Service-Cen- ter). Nepokoušejte se přístroj opra- vit sami, ledaže máte k tomuto úče- lu potřebnou kvalikaci. Používejte pouze originální díly. Všeobecné čisticí a údržbové práce
  • Přístroj udržujte vždy v čistém stavu. Při čištění používejte kartáč nebo hadřík, avšak žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla.CZ

Náhradní díly / Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 63). Pol. Návod k obsluze Označení Č. artiklu.

Redukční tryska 91105414CZ

Záruka Vážení zákazníci, Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přináleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší následovně uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná běžet ode dne náku- pu. Uschovejte si, prosím, originál účtenky pro pozdější použití. Tento dokument bude- te potřebovat jako doklad o koupi. Zjistíte-li během tří let od data koupě u tohoto výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, bude výrobek námi, podle našeho výběru, bezplatně opraven nebo nahra- zen. Tato záruční oprava předpokládá, že během 3leté lhůty předložíte poškozený přístroj s dokladem o koupi (pokladní stvr- zenka) a písemně krátce popíšete, v čem spočívá závada a kdy k ní došlo. Bude-li závada kryta naší zárukou, zís- káte zpět opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná záruční doba běžet od začátku. Záruční doba a zákonné nároky na odstranění vady Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím záruky. Toto platí i pro nahrazené a oprave- né díly. Již při koupi zjištěné závady a nedo- statky musíte nahlásit okamžitě po vybalení výrobku. Po uplynutí záruční doby musíte uhradit náklady za provedené opravy. Rozsah záruky Přístroj byl precizně vyroben podle přísných jakostních směrnic a před dodáním byl svědo- mitě zkontrolován. Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká dílů výrobku, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. nástavcovou trysku ), nebo po- škození křehkých dílů (např. spínače). Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen z důvodu neodborného používání, nebo pokud u něj nebyla prováděna údržba. Pro odborné používání výrobku musí být přesně dodržovány všechny pokyny uvede- né v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba zabránit používání a manipulacím s výrobkem, které nejsou v návodu k obsluze doporučeny, nebo je před nimi varováno. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro komerční využití. Záruka zaniká v případě zneužívání a neodborné ma- nipulace, používání nadměrné síly a při zásazích, které nebyly provedeny naším autorizovaným servisem. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování vaší žádosti, prosím, postupujte podle následu- jících pokynů:

  • Na důkaz, že jste výrobek zakoupili, mějte pro jakékoli případné dotazy připravenou pokladní stvrzenku a identikační číslo (IAN355418_2004)
  • Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku.
  • Pokud by došlo k funkční poruše nebo jiným závadám, nejdříve telefonicky nebo e-mailem kontaktujte níže uvede- né servisní oddělení. Pak získáte další informace o vyřízení vaší reklamace.
  • Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo,CZ

Dovozce Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte shora uvedené servisní středisko. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NĚMECKO www.grizzlytools-service.eu přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného servisu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která vám bude sdělena. Zajistěte, aby zásilka nebyla odeslána nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj zašlete včetně všech částí příslušenství dodaných při zakoupení a zajistěte dostatečně bezpečný přepravní obal. Opravna Opravy, které nespadají do záruky, mů- žete nechat udělat v našem servisu oproti zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný odhad nákladů. Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které byly dostatečně zabalené a odeslány vy- placeně. Pozor: Prosím, přístroj zašlete našemu auto- rizovanému servisu vyčištěný a s upozorně- ním na závadu. Nepřijmeme přístroje zaslané nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Likvidaci vašich poškozených zaslaných přístrojů provedeme bezplatně. Service-Center

2. Stlačte vypínač zap/vyp (3) a podržte

2. Založte kovový trojuholník (5) položte

Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku horkovzdušná pistole konstrukční řady PHLGA 20-Li A1 Pořadové číslo 000001 - 095250 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62233:2008 • EN IEC 63000:2018 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě (20)** nese výrobce: Christian Frank Osoba zplnomocněná k sestavení dokumentace Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

  • Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. ** Obě poslední číslice roku, kdy bylo uvedeno označení CE.79
Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PARKSIDE

Model : PHLGA 20Li A1

Kategorie : Horkovzdušná pistole