SGB 1200 F1 - Elektrická rúra SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SGB 1200 F1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SGB 1200 F1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrická rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SGB 1200 F1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SGB 1200 F1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SGB 1200 F1 SILVERCREST
Pečený filet z lososa. Strana 89
Roastbeef Strana 89
Pečený filet z lososa
55-70 min.

Přísady
450 g Malých brambor (praných a rozčtvrcených)
150 g Třešňových rajčat
Používanie v súlade s určením ...... Strana 98
Popis súčiastok.... Strana 98
Pred prvým použitím. Strana 102
Obsluha Strana 103
Príslušenstvo.... Strana 103
Varenie a grilovanie. Strana 103
Vypnutie. Strana 104
Recepty Strana 104
Zapečený filet z lososa ...... Strana 104
Roastbeef (pečené hovädzie) ...... Strana 104
Pečené kuracie prsia .... Strana 105
Pečené kuracie krídelká s čiernym korením ...... Strana 105
Pečené cesnakové krevety ...... Strana 106
Zemiaky s rozmarínom. Strana 106
Pečené jahňacie kotlety ...... Strana 106
Zapekané špagety s paradajkovou omáčkou .... Strana 107
Pečená špargl'a Strana 107
Pečenie hlbokomrazenej pizze. Strana 108
Čistenie a starostlivost' Strana 108
Skladovanie .... Strana 109
Likvidácia.... Strana 109
Záruka Strana 109
| Použité výstražné upozornenia a symbolV tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: | |||
![]() | NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrt' alebo vážne zranenie. | Striedavý prúd/napätie | |
| Hz | Hertz (siet’ová frekvencia) | ||
| W | Watt | ||
![]() | VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „Výstraha“ označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok vážne zranenie alebo smrt'. | Tento produkt je klasifikovaný ako trieda ochrany I a musí byť uzemnený. | |
| Produkt používajte len v suchých interiéroch. | |||
![]() | POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „Pozor“ označuje nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok ľahké alebo stredne ťažké zranenie. | Nebezpečenstvo – riziko úrazu elektrickým prúdom! | |
| Výstraha - povrch môže byť počas používania horúci! | |||
![]() | OPATRNE! Tento symbol so signálnym slovom „Opatrne“ označuje možné poškodenie majetku. | Vhodné pre potraviny. Tento produkt žiadnym spôsobom negatívne neovplyvňuje na chuť alebo vôňu. | |
![]() | UPOZORNENIE: Tento symbol so signálnym slovom „Upozornenie“ ponúka d’alšie užitočné informácie. | NEBEZPEČENSTVO! Riziko popálenia! Počas prevádzky sa nedotýkajte sklenených dverí, ked’že môžu byť veľmi horúce. Sklenených dverí po ukončení prevádzky sa dotýkajte až vtedy, ked’ úplne vychladli. | |
AUTOMAT NA PEČENIE A GRILOVANIE

Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre vel'mi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku d'alším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
- Používanie v súlade s určením - Technické údaje
Tento produkt je určený na grilovanie a pečenie potravín. Nepoužívajte ho na žiadne iné účely.
Produkt je určený len na použitie v súkromných domácnostiach a nie na komerčné alebo lekárske účely.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené neodborným používaním.
- Rozsah dodávky
Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave. Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály.
Teplotný rozsah: 100 až 230 °C
Objem priestoru na pribl. 15 litrov pečenie:
Certifikát: GS (TÜV Rheinland)

Bezpečnostné upozornenia
PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI A POKYNMI NA OBSLUHU! KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, ODOVZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU K PRODUKTU!
V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na obsluhu zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté škody nepreberáme žiadnu záruku! V prípade majetkových alebo personálnych škôd z dôvodu neodborného používania alebo nedodržania bezpečnostných upozornení nepreberáme žiadnu zodpovednosť!
Deti často podceňujú nebezpečenstvo spojené s obalovými materiálmi. Obalové materiály odstráňte z dosahu detí. Obalový materiál nie je hračka.
Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev.
Deti sa nesmú s produktom hraf.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti mladšie ako 8 rokov a staršie deti musia byť pri týchto činnostiach pod dozorom.
- Deťom mladším ako 8 rokov nedovol’te priblížit’ sa k produktu a k napájaciemu káblu.
Ked' je produkt v prevádzke, dvere alebo vonkajšie povrchy môžu byť horúce.
Používanie v súlade s určením
⚠VÝSTRAHA! Neodborné použitie môže spôsobit' zranenia. Tento produkt používajte výlučne podl'a tohto návodu. Nepokúšajte sa produkt žiadnym spôsobom menit'.
prúdom! Nepokúšajte sa opravovat' produkt svojpomocne.
V prípade poruchy môžu opravy vykonávať výlučne kvalifikovaní odborníci.
⚠️NEBEZPEČENSTVO!
Riziko úrazu elektrickým prúdom! Produkt neponárajte do vody alebo iných kvapalín.
prúdom! Nepoužívajte poškodený produkt. Ak je produkt poškodený, odpojte ho od elektrickej siete a obrátte sa na predajcu.
■ Produkt sa nesmie používať, ak spadne alebo má viditelné poškodenia.
Pred pripojením produktu do elektrickej siete skontrolujte, či napätie a menovitý prúd zodpovedajú údajom o napájaní uvedeným na typovom štítku produktu.
Sieťovú zástrčku a napájací kábel pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené. Ked' je napájací kábel poškodený, musí ho vymenit' výrobca, jeho zákaznícka služba alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvám.
⚠NEBEZPEČENSTVO! Riziko popálenia! Produkt je počas prevádzky horúci.
Produktu sa nedotýkajte počas používania alebo bezprostredne po ňom.
■ Produkt neukladajte na horúce povrchy (plynový sporák, elektrický sporák, rúra na pečenie atd').
■ Produkt nezakrývajte, keď sa používa alebo krátko po ukončení používania, kým je ešte teplý.
■ Používanie predlžovacích káblov sa neodporúča. Ak by bolo nevyhnutné použit' predlžovací kábel, musí byt' tento určený pre hodnotu prúdu minimálne 10 A.
Prípojné a predlžovacie káble uložte tak, aby nikto nemohol zakopnúť a nič sa nemohlo poškodit.
Tento produkt nie je určený na to, aby bol prevádzkovaný s použitím externých spínacích hodín alebo samostatného dial'kového systému.
Ked' manipulujete s horúcim príslušenstvom, vždy použite rukavice a dodané kliešte.
■ Produkt nikdy nepoužívajte bez vloženého plechu na omrvinky. To zabráni priamemu znečisteniu priestoru na pečenie a ul'ahčí starostlivosť a údržbu produktu.

NEBEZPEČENSTVO!
Riziko popálenia!
Počas prevádzky sa nedotýkajte sklenených dverí, ked’že môžu byť vel’mi horúce. Sklenených dverí po ukončení prevádzky sa dotýkajte až vtedy, ked’ úplne vychladli.
poranenia! Ked' sa chystáte produkt vyčistit', alebo ho už nebudete používať, odpojte ho od elektrickej siete.
■ Sietovú zástrčku neťahajte zo zásuvky za napájací kábel.
■ Produkt, napájací kábel a sietovú zástrčku chráňte pred prachom, priamym slnečným žiarením, kvapkajúcou a striekajúcou vodou.
■ Produkt chráňte pred teplom. Produkt neumiestňujte do blízkosti otvoreného ohňa alebo zdrojov tepla, ako sú kachle alebo ohrievače.
Na čistenie skla na dverách pece nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, pretože by mohli poškriabať povrch, čo môže viest’ k prasknutiu skla.
Odstráňte obalový materiál. Skontrolujte, či sú všetky časti kompletné.
Pred prvým použitím: Produkt prevádzkujte prázdny, aby sa vyparili eventuálne zvyšky z výroby.
- Produkt postavte na rovnú plochu, ktorá je vzdialená minimálne 15 cm od stien, aby bolo zabezpečené vetranie a odvetrávanie.
- Z priestoru na pečenie1 vyberte všetko príslušenstvo. Vyberte hrubšie nečistoty a zvyšky z obalov. Priestor na pečenie utrite čistou a suchou handrou.
- Zatvorte dvere8.
- Sieťovú zástrčků 14 zapojte do vhodnej zásuvky.
- ďalšie kroky pozrite v kapitole „Obsluha“.
- Prepínač prevádzkových režimo 5 prepnite na (horný a dolný ohrev).
- Termostaß nastavte na 230 °C.
- Časova7 nastavte na 20 minút. Rozsvieti sa kontrolka 6 Eventuálne zvyšky sa vyparia. To je normálne a nezávadné.
- Kontrolka tepla4 sa rozsvieti, ked' sa dosiahne nastavená teplota. Ak teplota znova klesne, kontrolka teploty zhasne.
- Po uplynutí nastaveného času: Produkt nechajte 10 minút ochladnút.
Vyčistite produkt a diely príslušenstva (pozri „Čistenie a starostlivost’’).
Obsluha
Príslušenstvo
Plech na omrvinky
⚠ OPATRNE! Plech na omrviný chráni dno priestoru na pečenie 1 pred hrubými nečistotami a ul'ahčuje čistenie.
Produkt používajte výlučne s vloženým plechom na omrvinky.
Plech na omrvinky držte za rozšírenú hranu držiaka. Plech na omrvinky zasuňte v spodnej časti produktu (pod spodným vyhrievacími článkami) až na doraz dozadu.
Plech na pečenie
Plech na pečenie slúži na pečenie jedál bez použitia nádob.
Použite hliníkovú fóliu a papier na pečenie, aby jedlo neprihorelo a ul'ahčilo sa čistenie.
Grilovací rošt
- Grilovací rošt používajte: - Ked' chcete grilovať väčšie jedlá. - Ked' chcete varit jedlá v samostatnej nádobe.
i UPOZORNENIE: V prípade mimoriadne mastného alebo šťavnatého grilovaného jedla: Vložte plech na pečenie 12 pod grilovací rošt 13 ako záchytnú misku.
Kliešte
Kliešte 11 slúžia na bezpečnú manipuláciu s plechom na pečenie 12 a grilovacím roštom 13, ked' sú tieto ešte stále horúce (pozri obr. C).
Kliešte držte naklonené mierne nadol.
Kliešte zaistite do okraja plechu na pečenie 12 alebo grilovacieho roštu 13.
⚠ OPATRNE! Pri grilovacom rošte musia dodatočne malé háky na kliešťoch 11 zasahovať zhora do mriežky.
Kliešte opatrne nakloňte do vodorovného smeru.
■ Skontrolujte, či sú kliešte dobre upevnené. Pohnite plechom na pečenie 12 alebo grilovacím roštom 13.
Varenie a grilovanie
(pozri obr. D)
■ Termostat nastavte na požadovanú teplotu varenia.
■ S prepínačom prevádzkových režim5v vyberte požadovaný režim:
Poloha Prevádzkový režim
| OFF | VypnúťVyhrievacie články sú vypnuté. |
| Horný ohrevZapnú sa iba hornévyhrievacie články. |


Dolný ohrev
Zapnú sa iba spodné vyhrievacie články.
Horný a dolný ohrev
Zapnú sa horné a spodné vyhrievacie články.
| V smere | Obmedzený čas varenia |
| pohybu | Produkt sa vypne automaticky |
| hodinových | po uplynutí nastaveného času. |
| ručičiek |
Proti smeru Neobmedzený čas pohybu varenia
Ked' je produkt zapnutý, svieti kontrolka
Kontrolka teplota sa rozsvieti, ked' sa dosiahne nastavená teplota. Ak teplota znova klesne, kontrolka teploty zhasne.
Ak je to potrebné, produkt nechajte zahriat na požadovanú teplotu aspoň 10 minút, kým kontrolka teploty 4 nezasvieti.
Nastavený čas varenia môžete kedykol'vek dodatočne zmeniť otočením časovača 7.
Vypnutie
i UPOZORNENIE: Uvedené množstvá sú iba orientačné hodnoty. Môžete ich upravit podl’a svojho uváženia.
Zapečený filet z lososa
55-70 min.

Prísady
Produkt predhrievame 10 minút na 200 °C (horný a dolný ohrev).
Lososa marinujeme v miske s olejom, tymiánovými listami, sol'ou a korením.
Lososa (s kožou hore) položíme na vel'ký kus alobalu. Lososa zabalíme do alobalu, aby bol celkom zakrytý.
Lososa zabaleného v alobale položíme na plech na pečenie 12 Plech na pečenie vložíme do strednej poličky priestoru na pečenie 1. Pečieme 30 minút.
■ Vyberieme plech na pečení. Otvoríme alobal.
Plech na pečenie s lososom na alobale zasunieme znova do strednej poličky priestoru na pečenie 1 Grilujeme asi 15 minút.
Volitel'né: Pred podávaním pokvapkáme lososa citrónovou šťavou.
Roastbeef (pečené hovädzie)
120-200 min.

Prísady
Priprava roastbeefu (pečeného hovädzieho)
Hovädzie mäso vyberieme z chladničky. Hovädzie mäso necháme 30 minút pri izbovej teplote. Osolíme a okoreníme čiernym korením.
Produkt predhrievame 10 minút na 200 °C (horný a dolný ohrev).
■ Plech na pečenije prikryjeme alobalom.
Rastlinný olej zohrejeme na panvici pri stredne až vysokej teplote. Krátko predtým, ako začne olej dymiť: Pridáme hovädzie mäso. Hovädzie mäso varíme 5 až 10 minút za občasného otáčania, kým nebude hnedé. Hovädzie mäso preložíme z panvice na tanier. Zvyšný olej necháme v panvici.
Pridáme malé zemiaky, mrkvu, cibul'u, cesnak, tymián a rozmarín. Opekáme na strednej teplote asi 10 minút. Všetky prisady s olejom dáme na plech na pečenie [12]
Hovädzie mäso položíme na zeleninu na plechu na pečenie 12.
Plech na pečení z vložíme na 40-100 minút do strednej poličky priestoru na pečenie 1 (doba varenia závisí od požadovaného stupňa varenia. Čas varenia sa môže v závislosti od veľkosti a tvaru mäsa líšit').
Stupeň varenia Čas varenia
Ružová 40-55 minút
Polo ružová 60-80 minút
Prepečené 80-100 minút
Hovädzie mäso a zeleninu dáme na servírovací tanier.
Volitelné: Instantná zmes na omáčku na hovädzie mäso
Dodržiavajte pokyny na prípravu uvedenú na obale instantnej zmesi na omáčku.
Pečené kuracie prsia

130-140 min.

Prísady
Kuracie prsia marinujeme v nádobe spolu s ostatnými prísadami. Nádobu zakryjeme a uložíme aspoň na 1 hodinu do chladničky.
Produkt predhrievame 10 minút na 200 °C (horný a dolný ohrev).
■ Plech na pečenije prikryjeme alobalom.
Marinované kuracie prsia položíme na plech na pečenie 12. Plech na pečenie vložíme do strednej poličky priestoru na pečenie 1. Pečieme 20 minút.
■ Plech na pečení z vyberieme z priestoru na pečenie 1.
Kuracie prsia otočíme. Plech na pečenie
12 vložíme späť do priestoru na pečenie
1. Pečieme 35–45 minút, kým je všetko upečené.
Pečené kuracie krídelká s čiernym korením

110-130 min.

Prísady
8 Kuracie krídelká so stredným klím
Kuracie krídelká marinujeme v nádobe spolu s ostatnými prísadami. Nádobu zakryjeme a uložíme aspoň na 1 hodinu do chladničky.
Plech na pečenie prikryjeme alobalom. Grilovací rošt vložíme do spodnej poličky priestoru na pečenie 1
■ Produkt predhrievame 10 minút na 180 °C (horný a dolný ohrev).
Kuracie krídelká položíme na grilovací rošt 13. Plech na pečenie vložíme do strednej poličky priestoru na pečenie 1. Pečieme 20 minút.
Vyberieme grilovací rbst Kuracie krídelká otočíme na opačnú stranu. Pečieme d'alších 15–25 minút, kým nie je všetko upečené.
½ hl'uzy Cesnaku (olúpaný a pokrájaný na jemno)
14 zväzku Čerstvého petržlenu (posekaného na jemno)
Grilovací roš vložíme do strednej poličky priestoru na pečenie 1.
Produkt predhrievame 10 minút na 180 °C (horný a dolný ohrev).
Roztopené maslo nalejeme do zapekacej misy (množstvo masla prispôsobte vel'kosti misy na pečenie a kreviet). Pridáme krevety, čerstvý petržlen a cesnak.
Zapekaciu misu položíme na grilovací do priestoru na pečenie 1.
Pečieme 20 minút (v závislosti od veľkosti kreviet), kým nie je všetko dobre prepečené.
Volitel'né: Pred servírovaním osolíme, okoreníme čiernym korením a pokvapkáme citrónovou šťavou.
Zemiaky s rozmarínom

60-75 min. × 3

Prísady
2-3 pl Olivového oleja
½ zväzku Rozmarínu (posekaného na jemno)
1 čl Soli
Produkt predhrievame 10 minút na 200 °C (horný a dolný ohrev).
Malé zemiaky, olivový okej, rozmarín, sol' a čierne korenie dáme do stredne veľkej misy. Dobre premiešame, aby sa zemiaky spojili s ostatnými prísadami.
■ Plech na pečenije prikryjeme alobalom.
■ Zemiaky dáme na plech na pečení.
■ Plech na pečenie vložíme do strednej poličky priestoru na pečenie 1
Zemiaky pečieme 45–60 minút (v závislosti od vel'kosti zemiakov) a príležitostne ich otočíme, kým sú chrumkavé a zlato-hnedé.
Pečené jahňacie kotlety

60-70 min.

× 2
Prísady
4 Jahňacie kotlety
300 g Malých zemiakov (rozštvrtené)
150 g Cherry paradajky
3 pl Olivového oleja
1 zväzok Rozmarínu (rozkrojené na 4 časti)
1 štipka Čierneho korenia
1 štipka Soli
Príprava
Produkt predhrievame 10 minút na 200 °C (horný a dolný ohrev).
■ Plech na pečenije prikryjeme alobalom.
Jahňacie kotlety a malé zemiaky dáme na plech na pečenie 12. Dochutíme olejom. Pridáme cherry paradajky a rozmarín.
Plech na pečenie vložíme do strednej poličky priestoru na pečenie 1. Pečieme 20 minút.
■ Plech na pečenie vyberieme z priestoru na pečenie 1.
Jahňacie kotlety a zemiaky otočíme. Jahňacie kotlety a zemiaky posypeme sol'ou a korením.
Plech na pečenie vložíme do priestoru na pečenie 1. Pečieme pribl. 20-30 minút (v závislosti od veľkosti jahňacích kotliet a zemiakov ako aj požadovaného stupňa pečenia).
130 g Mletého hovädzieho mäsa
4 strúčiky Cesnaku (olúpaný a pokrájaný na jemno)
500 g Paradajkovej omáčky na špagety
1 pl Cukru
125 g Syru Cheddar (strúhaný)
125 g Syru mozzarella (strúhaný)
Príprava
Vodu vo vel'kom hrnci na strednej až vysokej teplote privedieme do varu. Ked' voda vrie, pridáme špagety a sol'.
Špagety necháme varit' asi 10 minút (pozri dobu varenia na balení špagiet). Špagety zlejeme a odložíme bokom.
Grilovací roš vložíme do strednej poličky priestoru na pečenie 1.
Produkt predhrievame 10 minút na 200 °C (horný a dolný ohrev).
Rastlinný olej zohrejeme na strednej teplote v teflónovej panvici na omáčky. Krátko predtým, ako začne olej dymiť: Pridáme mleté hovädzie mäso a cesnak. Pečieme 3 minúty. Mleté hovädzie mäso dáme na tanier a odložíme bokom.
Paradajkovú omáčku a cukor dáme do inej teflónovej panvice. Varíme 5 minút a priebežne miešame. Mleté hovädzie mäso pridáme t' do panvice s paradajkovou omáčkou. Varíme 1 minútu a dobre premiešame.
Zapekaciu misu položíme na grilovací rošt 13 do priestoru na pečenie 1 Pečieme 20–30 minút, kým nie je syr roztopený a mierne zlato-hnedý.
Pečená špargl'a
25-35 min.
×2-3
Prísady
Plech na pečenie vložíme na 12–15 minút (v závislosti od hrúbky špargle) do strednej poličky priestoru na pečenie 1.
Pečenie hlbokomrazenej pizze

30-35 min.

Prísady
1 Hlbokomrazená pizza (s priemerom max 26 cm)
Príprava
Grilovací roš vložíme do strednej poličky priestoru na pečenie 1.
Produkt predhrievame 10 minút (horný a dolný ohrev). Dávajte pozor na údaje o teplote pečenia uvedené na obale hlbokomrazenej pizze.
Hlbokomrazenú pizzu vložíme bez obalu na grilovací rošt 13 do priestoru na pečenie 1.
■ Pieť asi 20 minút. Dávajte pozor na údaje o teplote pečenia uvedené na obale hlbokomrazenej pizze.
- Čistenie a starostlivost'
Produkt nečistite bezprostredne po použití. Produkt nechajte najskôr vychladnúť.
⚠️ VÝSTRAHA! Elektrické časti produktu neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Produkt nikdy nedržte pod tečúcou vodou.
i UPOZORNENIE: Produkt očistite hned' po vychladnutí. Ak sa na produkte nachádzajú zaschnuté zvyšky potravín, ťažko sa odstraňujú.
Priestor na varenie a teleso
■ Z priestoru na pečenle vyberte príslušenstvo.
Čistite pravidelne
- kryt,
- dvere8 (z obidvoch strán) a
- okienko (z obidvoch strán)
vlhkou handrou.
Podľa potreby pridajte na handričku jemný umývací prostriedok. Aby ste odstránili zvyšky umývacieho prostriedku, použite následne navlhčenú handru.
Nepoužívajte spreje na čistenie a iné agresívne čistiace prostriedky, lebo tieto môžu spôsobit' fl'aky, pásy alebo zakalenie povrchu.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky.
Príslušenstvo
Príslušenstvo umyte vo výlevke.
Príliš znečistené príslušenstvo: Nechajte ho pred umývaním chvílů namočené vo vode.
⚠ OPATRNE! Príslušenstvo nie je vhodné na čistenie v umývačke riadu.
Skladovanie
Namotajte napájací kábél na miesto určené na namotanie napájacieho kábla 15.
Výrobok uchovávajte na suchom mieste mimosvedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto dosahu detí.
výrobku Vám prináležia zákonné práva voči
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.

Výrobok a obalové materiály sú recyklovatel'né, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskiej správe.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhod'te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Záruka
osvedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začina plynút dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovatel'né diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslat' na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
SK
Servis Slovensko
Tel.:0800008158
E-pošta:owim@lidl.sk
CE




