SGB 1200 F1 - Horno electrico SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SGB 1200 F1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SGB 1200 F1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SGB 1200 F1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SGB 1200 F1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SGB 1200 F1 SILVERCREST
Instrucciones de utilización y de seguridad
DK
MINI-BAGEOVN
Garen en grillen.... Página 58
Uitschakelen.... Pagina 59
Recepten.... Pagina 59
Gebakken zalmfilet ...... Pagina 59
Roastbeef ...... Pagina 59
Gebraden kippenborst. ...... Pagina 60
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados.... Página 112
Introducción ...... Página 112
Uso conforme a lo previsto ...... Página 113
Volumen de suministro ...... Página 113
Descripción de piezas ...... Página 113
Datos técnicos ...... Página 113
Indicaciones de seguridad...... Página 113
Antes del primer uso ...... Página 117
Funcionamiento ...... Página 118
Accesorio.... Página 118
Cocer y asar ...... Página 118
Recetas...... Página 119
Filete de salmón al horno.... Página 119
Carne asada ...... Página 119
Muslos de pollo asados.... Página 120
Alitas de pollo asadas con pimienta negra.... Página 120
Gambas asadas con mantequilla de ajo.... Página 121
Patatas con romero ...... Página 121
Chuletas de cordero asadas ...... Página 121
Espaguetis gratinados con salsa de tomate.... Página 122
Espárragos asados ...... Página 122
Hornear pizza congelada.... Página 123
Limpieza y cuidado.... Página 123
Almacenamiento ...... Página 124
Eliminación ...... Página 124
Garantía ...... Página 124
| Indicaciones de advertencia y símbolos empleadosEn este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: | |||
![]() | ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | Tensión / corriente alterna | |
| Hz | Hertzio (frecuencia de red) | ||
| W | Watt | ||
![]() | ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización “Advertencia” identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | Este producto está clasificado como clase de protección I y debe conectarse a tierra. | |
| Utilice el producto solo en espacios interiores secos. | |||
![]() | ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. | ¡Peligro - riesgo de descarga eléctrica! | |
| Advertencia - ¡La superficie puede calentarse durante el uso! | |||
![]() | ¡ATENCIÓN! Este símbolo en combinación con la palabra de señalización “Atención” advierte de un posible daño material. | Seguridad alimentaria. Este producto no tiene ningún efecto negativo en el sabor u olor. | |
![]() | NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más información útil. | ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! No toque la puerta de cristal durante el funcionamiento, ya que puede estar muy caliente. Toque la puerta de cristal una vez finalizado el funcionamiento y después de que se haya enfriado por completo. | |
MINI HORNO
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto.
Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
- Uso conforme a lo previsto
Este producto ha sido previsto para asar y hornear alimentos. No lo utilice para otro fin distinto al previsto.
El producto ha sido diseñado para el uso en el ámbito doméstico, y no es apropiado para fines comerciales o médicos.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños debido a un uso incorrecto.
Volumen de suministro
Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje.
1x Mini horno
1x Bandeja para migas
1x Pinza
1x Bandeja de horno
1x Rejilla para hornear
1x Manual de instrucciones
- Descripción de piezas
1 Cavidad de cocción
2 Nivel de parrilla
3 Termostato
4 Indicador luminoso de temperatura
5 Selector de modo
6 Indicador luminoso
7 Temporizador
8 Puerta
9 Asa
10 Bandeja para migas
11 Pinza
12 Bandeja de horno
13 Rejilla para hornear
14 Cable de conexión con enchufe
15 Bobinado para el cable de conexión
Datos técnicos
Tensión nominal: 220–240 V\~, 50 Hz
Consumo de potencia: 1200 W
Clase de protección: I
Rango de temperatura: 100 a 230 °C
Volumen cavidad de aprox. 15 litros
cocción:
Certificación: GS (TÜV Rheinland)

Indicaciones de seguridad
¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN!
¡Queda anulada su garantía en el caso de daños por la no contemplación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas por un uso inadecuado o por la no contemplación de las indicaciones de seguridad!
Niños y personas con limitaciones
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE
Y DE ACCIDENTE PARA
NIÑOS Y BEBÉS! No deje sin vigilancia a los niños con el material de embalaje. El material de embalaje presenta un riesgo de asfixia.
Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. El material de embalaje no es un juguete.
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del producto y estos conozcan los posibles peligros.
No permita que los niños jueguen con el producto.
La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que estos sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
■ Mantener alejados del producto y cable de alimentación a niños menores de 8 años.
La puerta o superficie exterior pueden calentarse si el producto está en funcionamiento.
Uso conforme a lo previsto
⚠¡ADVERTENCIA! Un uso no conforme a lo previsto puede provocar lesiones. Utilice solo el producto conforme a este manual de instrucciones. Nunca intente modificar el producto en modo alguno.
Seguridad eléctrica
⚠¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el producto usted mismo.
En caso de fallo de funcionamiento, deje que sólo el personal cualificado lleve a cabo las reparaciones.
⚠¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.
⚠¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga eléctrica! No utilice ningún producto dañado. Desconecte el producto de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado.
No utilizar el producto si se ha caído o presenta signos visibles de daños.
■ Antes de conectar el producto a la red eléctrica, compruebe que la tensión y la corriente nominal coinciden con la indicada en la placa de características.
- Compruebe regularmente la presencia de daños en el enchufe y en el cable de conexión. Si el cable de conexión está dañado, deje que el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificación similar lo reemplace para evitar riesgos.
■ Proteja el cable de conexión de posibles daños. No deje que cuelgue sobre bordes afilados ni tampoco lo aplaste o doble. Mantenga alejado el cable de conexión de superficies calientes y llamas abiertas.
Funcionamiento
¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! El producto se calienta durante el uso.
No toque el producto durante o inmediatamente después del uso.
No coloque el producto sobre superficies calientes (p. ej. placas de cocción, cocina a gas, horno etc.).
Utilice el producto siempre sobre una superficie lisa, estable, limpia, resistente al calor y seca.
No cubra el producto mientras esté en uso o poco después mientras esté caliente.
No se recomienda el uso de cables de extensión. Si se debe utilizar un cable de extensión, este deberá estar diseñado para un flujo de corriente mínimo de 10 A.
■ Tienda los cables de conexión y extensión, de modo que nadie pueda tropezarse con él ni tampoco se dañe nada.
Este producto no ha sido determinado para ser utilizado con un reloj programador externo o un sistema de telecontrol separado.
Utilice siempre guantes de horno y la pinza suministrada si va a manipular un accesorio caliente.
Nunca ponga en funcionamiento el producto sin la bandeja para migas insertada. Esto evita que la cavidad de cocción se ensucie y facilita el cuidado y mantenimiento del producto.

¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! No
toque la puerta de
cristal durante el funcionamiento, ya que puede estar muy caliente. Toque la puerta de cristal una vez finalizado el funcionamiento y después de que se haya enfriado por completo.
Limpieza y cuidado
⚠¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! Desconecte el producto de la red eléctrica antes de limpiarlo o si no está en uso.
No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de conexión.
■ Proteja el producto, cable de conexión y enchufe contra el polvo, la radiación solar directa, el goteo y las salpicaduras.
■ Proteja el producto contra el calor. No coloque el producto cerca de llamas abiertas o fuentes de calor como hornos o aparatos de calefacción.
No utilice ningún producto abrasivo para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que esta superficie puede resultar dañada y el cristal podría romperse.
No utilice ningún limpiador de vapor para la limpieza.
- Antes del primer uso
Retire por completo el material de embalaje. Compruebe la totalidad de las piezas.
■ Antes del primer uso: Ponga en funcionamiento el producto sin el contenido para que los residuos de producción se evaporen.
- Coloque el producto sobre una superficie nivelada, que se encuentre a una distancia mínima de 15 cm de la pared para permitir la aireación y ventilación.
- Extraiga cualquier accesorio de la cavidad de cocción 1. Elimine la suciedad más gruesa y los residuos del embalaje. Limpie la cavidad de cocción con un paño limpio y seco.
- Cierre la puerta8.
- Conecte el enchufel 4 a una toma de corriente apropiada.
- Consulte los pasos siguientes en el capítulo "Manejo".
- Coloque el selector de modo5 en (calor superior e inferior).
- Coloque el termostato3 a 230 °C.
- Coloque el temporizador7 en 20 minutos. El indicador luminoso 6 se enciende. Los posibles residuos se evaporan. Esto es normal e inofensivo
- El indicador luminoso de temperatura4 se enciende cuando se haya alcanzado la temperatura ajustada. Si la temperatura desciende, el indicador luminoso de temperatura se apaga.
-
Una vez concluido el tiempo ajustado: Deje que el producto se enfríe durante 10 minutos.
-
Desconecte el ench de la toma de corriente.
Limpie el producto y los accesorios (véase "Limpieza y cuidado").
- Funcionamiento
Accesorio
Bandeja para migas
!¡ATENCIÓN! La bandeja para midos protege la cavidad de cocción 1 de la suciedad gruesa y facilita la limpieza.
Utilice el producto únicamente con la bandeja para migas insertada.
Sujete la bandeja para miglos por los bordes de agarre. Deslice la bandeja para migas en la base del producto (debajo de los elementos calefactores inferiores) hacia atrás hasta el tope.
Bandeja de horno
La bandeja de ho h2 sirve para cocer alimentos sin utilizar recipientes.
Utilice papel de aluminio o de hornear para no quemar el alimento y facilitar la limpieza.
Rejilla para hornear
Utilice la rejilla para horned:
- Si desea asar alimentos de gran tamaño.
- Si cuece los alimentos en un recipiente separado.
① NOTA: Si el alimento es particularmente graso o jugoso: Inserte la bandeja de horno 12 debajo de la rejilla para hornear 13 como bandeja colectora.
Pinza
La pinza 11 sirve para una manipulación segura de la bandeja de horno 12 y la rejilla para hornear 13 mientras están calientes (véase fig. C).
■ Sujete la pinko inclinada ligeramente hacia abajo.
Enganche la pinzb en el borde de la bandeja de horno 12 o la rejilla para hornear 13.
!ATENCIÓN! Al utilizar la rejilla para hornear 13, los pequeños ganchos de la pinza 11 también deben agarrar de arriba en la rejilla.
Incline la pina con cuidado en sentido horizontal.
Compruebe si la pin 12 asienta bien. Mueva la bandeja de horno 12 o la rejilla para hornear 13.
Cocer y asar
(véase fig. D)
Gire el termostado a la temperatura de cocción deseada.
- Seleccione el tipo de modo deseado con el selector de modo 5:
Posición Modo operativo
| OFF | ApagadoLos elementos calefactores están apagados. |
![]() | Calor superiorSolo se encienden los elementos calefactores superiores. |
![]() | Calor inferiorSolo se encienden los elementos calefactores inferiores. |
![]() | Calor superior e inferiorSe encienden los elementos calefactores superiores e inferiores. |
Ajuste el temporizador al tiempo de cocción deseado (máx. 60 minutos). El temporizador se puede girar, partiendo de la posición 0, en ambos sentidos.
Sentido Tiempo de cocción
| En sentido horario | Tiempo de cocción limitadoEl producto se apaga automáticamente al finalizar el tiempo ajustado. |
| En sentido antihorario posición a ON | Tiempo de cocción ilimitadoEl producto no se apaga automáticamente. |
- Una vez ajustado el temporizador, el producto se enciende automáticamente.
i NOTA:
El indicador luminoso se enciende cuando se haya encendido el producto.
El indicador luminoso de temperatura se enciende tan pronto como se haya alcanzado la temperatura ajustada. Si la temperatura desciende, el indicador luminoso de temperatura se apaga.
Si fuera necesario, precalentar el producto durante aprox. 10 minutos a la temperatura deseada hasta que se encienda el indicador luminoso de temperatura 4
Si lo desea, puede modificar más tarde la temperatura de cocción ajustada girando el temporizador 7.
Apagado
Gire el temporizador a la posición 0.
Si el producto se apaga:
- Emite una señal.
- Se apaga el indicador luminosó.
Recetas
① NOTA: La cantidad de ingredientes sirve solo como referencia. Si lo desea, puede adaptarla a su propio gusto.
- Filete de salmón al horno
55-70 min.

Ingredientes
550 g Filete de salmón
3 cucharadas Aceite vegetal
1 cucharadita Hojas de tomillo (picadas)
1 pizca Sal
1 pizca Pimienta
12 Limón (opcional)
Preparación
■ Precalentar el producto durante 10 minutos a 200 °C (calor superior e inferior).
■ Marinar el salmón en un recipiente con aceite, hojas de tomillo, sal y pimienta.
Colocar el salmón (con la piel hacia arriba) sobre un trozo grande de papel de aluminio. Enrollar el salmón en el papel de aluminio para cubrirlo.
Luego, introducir el salmón enrollado en la bandeja de horno 12. Insertar la bandeja de horno en el nivel de parrilla medio de la cavidad de cocción 1. Hornear durante 30 minutos.
Sacar la bandeja de ho#2. Abrir el papel de aluminio enrollado.
Volver a introducir la bandeja de homo con el salmón sobre el papel de aluminio en el nivel de parrilla medio de la cavidad de cocción 1. Asar durante aproximadamente 15 minutos.
- Opcional: Antes de servir, exprimir zumo de limón sobre el salmón.
Carne asada
120-200 min.

Ingredientes
1 kg Solomillo de ternera
1 cucharadita Sal
1 cucharadita Pimienta negra (recién molida)
2 cucharadas Aceite vegetal
200 g Minipatatas (lavadas y cortadas en cuartos)
2 Zanahorias (lavadas y picadas)
1 Cebolla (lavada y picada)
1 cabeza Ajo (pelado)
14 manojo Tomillo
14 manojo Romero
Preparación de la carne asada
Sacar la carne de ternera del frigorífico. Dejar reposar la carne de ternera durante aprox. 30 minutos a temperatura ambiente. Salpimentar.
■ Precalentar el producto durante 10 minutos a 200 °C (calor superior e inferior).
Cubrir la bandeja de horo con papel de aluminio.
- Calentar en una sartén el aceite a fuego medio-alto. Poco antes de que salga humo del aceite: añadir la carne de ternera. Cocinar la carne de ternera durante aprox. 5-10 minutos y darle la vuelta cuando esté dorada. Colocar la carne de ternera en un plato. Conservar el aceite restante en la sartén.
Añadir a la sartén las minipatatas, las zanahorias, el ajo, el tomillo y el romero. Freir a fuego medio durante aprox. 10 minutos. Añadir todos los ingredientes con el aceite en la bandeja de horno [12]
Colocar la carne de ternera sobre la verdura que se encuentra en la bandeja de horno 12.
Introducir la bandeja de ho#o durante aprox. 40-100 minutos en el nivel de parrilla medio de la cavidad de cocción 1 (los tiempos de cocción dependen del nivel de cocción deseado. Los tiempos de cocción pueden variar según el tamaño y forma del trozo de carne).
Nivel de cocción Tiempo de cocción
En su punto 40-55 minutos
Bien hecho 60-80 minutos
Muy hecho 80-100 minutos
Colocar la carne de ternera y la verdura en un plato.
Opcional: Mezcla de salsa instantánea para carne de ternera
- Observe las indicaciones de preparación del envase de la mezcla de salsa instantánea.
● Muslos de pollo asados

130-140 min.

Ingredientes
4 Muslos de pollo (cada uno
aprox. 160 g)
1 Cucharada Aceite de oliva
1 Cucharadita Pimentón
14 Cucharadita Ajo en polvo
14 Cucharadita Azúcar moreno
14 Cucharadita Sal
14 Cucharadita Pimienta negra
Preparación
Marinar los muslos de pollo con todos los ingredientes en un recipiente. Cubrir el recipiente y guardar en el frigorífico durante al menos 1 hora.
■ Precalentar el producto durante 10 minutos a 200 °C (calor superior e inferior).
- Cubrir la bandeja de horó con papel de aluminio.
Colocar los muslos de pollo marinado en la bandeja de horno 12. Insertar la bandeja de horno en el nivel de parrilla medio de la cavidad de cocción 1. Hornear durante aprox. 20 minutos.
Sacar la bandeja de horde de la cavidad de cocción 1.
Dar la vuelta a los muslos de pollo. Volver a insertar la bandeja de horno 12 en la cavidad de cocción 1. Hornear durante 35-45 minutos hasta que estén bien cocidos.
- Alitas de pollo asadas con pimienta negra

110-130 min.

Ingredientes
8 Alitas de pollo con
articulación media
1 Cucharadita Pimienta negra
1 Cucharadita Comino en polvo
1 Cucharadita Sal
1 Cucharada Aceite de oliva
Preparación
Marinar las alitas de pollo con todos los ingredientes en un recipiente. Cubrir el recipiente y guardar en el frigorífico durante al menos 1 hora.
Cubrir la bandeja de horo con papel de aluminio. Insertar la bandeja de horno en el nivel de parrilla inferior de la cavidad de cocción 1.
■ Precalentar el producto durante 10 minutos a 180 °C (calor superior e inferior).
Colocar las alitas de pollo en la rejilla para hornear 13. Insertar la rejilla para hornear en el nivel de parrilla medio de la cavidad de cocción 1. Hornear durante 20 minutos.
Sacar la rejilla para hornela. Dar la vuelta a las alitas de pollo. Hornear durante otros 15–25 minutos hasta que estén bien cocidas.
● Gambas asadas con mantequilla de ajo
30-45 min.

Ingredientes
300 g Gambas grandes (aprox. 6–9 piezas, gambas crudas, frescas o descongeladas, con piel)
5 cucharadas Mantequilla (fundida)
12 cabeza Ajo (pelada y finamente picada)
14 manojo Perejil fresco (finamente picado)
1 pizca Pimienta negra (opcional)
1 pizca Sal (opcional)
12 Limón (opcional)
Preparación
Insertar la rejilla para hornelar en el nivel de parrilla medio de la cavidad de cocción 1
■ Precalentar el producto durante 10 minutos a 180 °C (calor superior e inferior).
Llenar el molde para souflé de mantequilla fundida (ajustar la cantidad de mantequilla al tamaño del molde para souflé y las gambas). Añadir las gambas, el perejil fresco y el ajo.
Colocar el molde para souflé sobre la rejilla para hornear 13 en la cavidad de cocción 1
■ Hornear durante aprox. 20 minutos (en función del tamaño de las gambas) hasta que todo esté bien cocido.
- Opcional: Antes de servir, condimentar con sal, pimienta negra y zumo de limón.
Patatas con romero
60-75 min. × 3

Ingredientes
450 g Minipatatas (lavadas y cortadas por la mitad o a cuartos)
2-3 cucharadas Aceite de oliva
½ manojo Romero (picado finamente)
1 cucharadita Sal
1 cucharadita Pimienta negra
Preparación
■ Precalentar el producto durante 10 minutos a 200 °C (calor superior e inferior).
Añadir las minipatatas, el aceite de oliva, el romero, la sal y la pimienta negra en una fuente de tamaño medio. Mezclar bien para que se empapen las patatas con los demás ingredientes.
- Cubrir la bandeja de horó con papel de aluminio.
Colocar las patatas en la bandeja de horno
12
Insertar la bandeja de horno en el nivel de parrilla medio de la cavidad de cocción 1.
Asar las patatas durante aprox.
45-60 minutos (en función del tamaño de las patatas) y dar la vuelta de vez en cuando hasta que estén doradas y crujientes.
Chuletas de cordero asadas
60-70 min.

Ingredientes
4 Chuletas de cordero
300 g Minipatatas (cortadas a cuartos)
150 g Tomates cherry
3 cucharadas Aceite de oliva
1 manojo Romero (cortado en 4 trozos)
1 pizca Pimienta
1 pizca Sal
Preparación
■ Precalentar el producto durante 10 minutos a 200 °C (calor superior e inferior).
- Cubrir la bandeja de ho 12 con papel de aluminio.
Colocar las chuletas de cordero y las minipatatas en la bandeja de horno 12. Condimentar con aceite. Añadir los tomates cherry y el romero.
Insertar la bandeja de horh2 en el nivel de parrilla medio de la cavidad de cocción 1 Hornear durante 20 minutos.
Sacar la bandeja de horo de la cavidad de cocción 1.
Dar la vuelta a las chuletas de cordero y las patatas. Salpimentar las chuletas de cordero y las patatas.
Introducir la bandeja de horde de la cavidad de cocción 1. Hornear durante 20-30 minutos (en función del tamaño de las chuletas de cordero y las patatas, así como el nivel de cocción deseado).
- Espaguetis gratinados con salsa de tomate
60-80 min.
×3
Ingredientes
250 g Espaguetis
1 pizca Sal
130 g Carne de ternera picada
1 cucharadita Aceite vegetal
4 dientes Ajo (pelados y finamente picados)
500 g Salsa de tomate para pasta
1 cucharada Azúcar
125 g Queso cheddar (rallado)
125 g Queso mozzarella (rallado)
Preparación
Ponga a hervir una olla grande con agua a fuego medio-alto. Cuando hierva el agua, añadir los espaguetis y la sal.
Dejar cocer los espaguetis durante aprox. 10 minutos (véase tiempo de cocción en el envase de los espaguetis). Escurrir los espaguetis y apartar.
Insertar la rejilla para horneón en el nivel de parrilla medio de la cavidad de cocción
1
■ Precalentar el producto durante 10 minutos a 200 °C (calor superior e inferior).
- Calentar el aceite vegetal a fuego medio en una sartén para salsas con revestimiento. Poco antes de que salga humo del aceite: Añadir la carne de ternera picada y el ajo. Freír durante 3 minutos. Colocar la carne de ternera picada en un plato y apartar.
Añadir la salsa de tomate y el azúcar en otra sartén con revestimiento. Cocer durante 5 minutos removiendo de vez en cuando. Añadir la carne de ternera picada en la sartén con la salsa de tomate. Cocer durante 1 minuto y mezclar bien.
Añadir la mitad de los espaguetis cocidos en un molde para souflé. Distribuir por encima la mitad de la salsa de tomate con la carne de ternera picada y el queso rallado.
Añadir el resto de los espaguetis en el molde para souflé. Distribuir por encima el resto de la salsa de tomate con la carne de ternera picada y el queso rallado.
Colocar el molde para souflé sobre la rejilla para hornear 13 en la cavidad de cocción 1 Hornear durante aprox. 20-30 minutos hasta que el queso esté fundido y ligeramente dorado.
Espárragos asados
25-35 min.
×2-3
Ingredientes
1 manojo Espárragos verdes (frescos)
2 cucharadas Aceite de oliva
1 pizca Sal
1 pizca Pimienta negra (recién molida)
Preparación
■ Precalentar el producto durante 10 minutos a 180 °C (calor superior e inferior).
- Cubrir la bandeja de horha con papel de aluminio.
Corte unos 3 cm de la parte de abajo seca de los espárragos. Pele el tallo de los espárragos de la mitad para abajo.
Lavar bien los espárragos y, luego, secar. Colocar los espárragos en la bandeja de horno 12. Condimentar con aceite, sal y pimienta negra.
Introducir la bandeja de ho 12 durante aprox. 12-15 minutos (en función del grosor del espárrago) en el nivel de parrilla medio de la cavidad de cocción 1.
1 Pizza congelada (diámetro máx. 26 cm)
Preparación
Insertar la rejilla para horneón en el nivel de parrilla medio de la cavidad de cocción
1
■ Precalentar el producto durante 10 minutos (calor superior e inferior). Observar los datos de temperatura del envase de la pizza congelada.
Coloque la pizza congelada sin el envase sobre la rejilla para hornear 13 en la cavidad de cocción 1.
Hornear durante aprox. 20 minutos. Observar los datos de temperatura del envase de la pizza congelada.
- Limpieza y cuidado
⚠️ ¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Antes de la limpieza: Desconecte siempre el producto de la toma de corriente.
¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras!
No limpie el producto inmediatamente después del funcionamiento. Deje que el producto se enfríe.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.
① NOTA: Limpie el producto justo después de que se haya enfriado. Si los restos de alimentos se secan, serán difíciles de eliminar.
Cavidad de cocción y carcasa
Retire cualquier accesorio de la cavidad de cocción 1.
Limpie regularmente
- la carcasa,
- la puerta8 (ambos lados) y
- la ventanilla (ambos lados)
con un paño húmedo.
En su caso, añada un poco de detergente en el paño. A continuación, limpie con un paño húmedo para eliminar los restos de detergente.
No utilice productos de limpieza para pulverizar o afilados, ya que pueden manchar, rayar o empañar la superficie.
No utilice ningún producto abrasivo.
Accesorio
■ Limpie el accesorio en un fregadero.
Accesorio con suciedad resistente: Antes de limpiar, sumerja el accesorio en agua durante un tiempo para reblandecer la suciedad.
⚠️ ¡ATENCIÓN! El producto no es apropiado para el lavavajillas.
Almacenamiento
Enrolle el cable de conexión en el bobinado para el cable de conexión 15.
- Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES
Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail:owim@lidl.es
CE







