IAN 292235 - Cyklistický doplnok CRIVIT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 292235 CRIVIT vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Cyklistický doplnok vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 292235 - CRIVIT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 292235 značky CRIVIT.
NÁVOD NA OBSLUHU IAN 292235 CRIVIT
2. Nastavenie systému na reguláciu veľkosti jednou rukou 54
3. Nastavenie rozdeľovača pásika 54
4. Na stavenie podbradného pásika 54
LED zadné svetlo SP-09 55 Bezpečnostné pokyny 55 Pokyny pre užívat eľov 56
1. Pred prvým použitím 56
2. Odobratie a pripevnenie zadného svetla 57
Milá zákazníčka, milý zákazník ! Teší nás, že ste sa rozhodol(a) pre jeden z našich vysoko hodnotných výrobkov, ktoré sú vyrábané a certikované prísne podľa aktuálne platných bezpečnostných noriem. Pred prvým použitím sa s produktom zoznámte. Prečítajte si pozorne návod k obsluhe a bezpečnostné pokyny. Používajte výrobok iba tak, ako je popísané a pre uvedené oblasti použitia. Tento návod si dobre uschovajte. V prípade predanie výrobku tretím osobám priložte aj všetky podklady. Bezpečnostné pokyny
- Varovné upozornenie! Deti by túto prilbu nemali používať pri lezení alebo pri iných aktivitách, keď hrozí riziko, že sa môžu zaškrtiť/zostať visieť v dôsledku zachytenia sa o prilbu.
- Vaša helma bola vyvinutá špeciálne pre ochranu pri jazde na bicykli 1, skateboarde 3, kolieskových korčuliach 2 a kolobežke 4. Nesmie sa používať pre iné druhy športu alebo pri jazde na motocykli
5. Táto prilba nie je určená pre disciplínu
- Uvedomte si prosím, že helma môže chrániť, iba keď správne sedí. Pri kúpi prosím bezpodmienečne vyskúšajte rôzne veľkosti.
- Prosíme pamätajte, že aj pri správnom nastavení prilba nemôže vždy ochrániť pred úrazom.
- V pravidelných intervaloch by mala byť prilba kontrolovaná na viditeľné chyby.
- Po každom tvrdom náraze, údere, alebo hlbokom škrabanci je nutné helmu vymeniť za novú, pretože tým helma stráca svoju účinnosť.
- Helmu je nutné vymeniť aj keď už správne nesedí, alebo najneskôr 5 roky od dátumu výroby, aj keď nie je možné zistiť žiadne poškodenia.
- Úpravou alebo odstránením originálnych dielov prilby môže byť extrémne ovplyvnený ochranný účinok. Prilba sa nesmie upraviť za účelom upevnenia doplnkov spôsobom, ktorý nie je odporúčaný výrobcom.
- Vnútorný vankúš vyčistiť vlažnou vodou a jemným mydlom a následne nechať vysušiť na vzduchu.
- Vysoké teploty, už od 60° C, môžu prilbu vážne poškodiť. Nerovné povrchy prilby a tvorba pľuzgierov sú známky poškodenia. Neskladovať za sklom, napr. v aute alebo v blízkosti zdrojov tepla.54 Cyklistická helma SP-107 Pokyny pre užívat eľov
1. Správna polo ha pril by
- Prilba musí vždy na Vašej hlave sedieť vodorovne (Obr. A).
- Pokiaľ prilba nasadená príliš ďaleko vpredu, môže obmedzovať Váš výhľad.
- Pokiaľ je prilba nasadená príliš ďaleko vzadu, nie je dostatočne chránené Vaše čelo (Obr. B).
2. Nastavenie systému na reguláciu veľkosti jednou rukou
Integrovaný systém prenastavenie veľkosti je možné prenastavovať pomocouotočného gombíka v tyle (Obr. C).
- menšia = otáčať doprava
- väčšia = otáčať doľava
3. Nastavenie rozdeľovača pásika
- Otvoriť rozdeľovač pásika (Obr. D).
- Rozdeľovač pásika musí byť umiestený tak, aby pásiky sedeli pevne ale pohodlne. Rozdeľovač pásika musí sedieť pod uchom, pásiky nesmú zakrývať uši.
- Zatvorte rozdeľovač pásika (Obr. E). Otvorený rozdeľovač pásika môže pri nehode spôsobiť posunutie prilby a tým stratu ochranného účinku!!!
4. Na stavenie podbradného pásika
- Podbradný pásik(Obr. G.3) je riadne nastavený, keď pri otvorení úst cítite ľahký tlak. Zámka sa nesmie opierať o bradu alebo čeľusť.
- Pokiaľ je podbradný pásik (Obr. G.3) príliš voľný, musí sa dotiahnuť pomocou závitu na uzávere (Obr. G.1).
- Pokiaľ je podbradný pásik (Obr. G.3) príliš tesný, musí sa taktiež uvoľniť pomocou závitu na uzávere (Obr. G.1). Prosíme, dbajte pritom na to, že uzáver musí byť pred každou jazdou uzatvorený!!! (Obr. F) Prosíme pamätajte, že prilba môže chrániť len vtedy, keď dobre sedí. Vyskúšajte, prosím, rôzne veľkosti a zvoľte tu, u ktorej prilba pohodlne a pevne sedí na hlave.55
- Pre odstránenie štítku vytiahnite kolíčky z príslušných upevňovacích otvorov na prilbe (Obr. H). Upozornenie: upevňovacie otvory na prilbe sa môžu nadmerným používaním rozšíriť. V tomto prípade sa nesmie vizír používať.
- Akékoľvek chemikálie, laky alebo nálepky môžu vážne ovplyvniť ochranný účinok prilby.
Odstránenie vašej helmy sa musí realizovať prostredníctvom autorizovaného spracovateľa odpadov alebo prostredníctvom komunálneho zariadenia na spracovanie odpadov.
- Spätné LED svetlo nenahrádza svetelno-technické zariadenie na bicykloch, ktoré predpisuje nemecký Predpis o podmienkach prevádzky vozidiel na cestách (§ 67).
- Spätné LED svetlo slúži pri odbornom používaní na lepšiu viditeľnosť. Zadné LED svetlo sa nesmie používať pri daždi, pretože za mokrých podmienok nie je zaručená funkčnosť.
- Prosím, spätné LED svetlo používajte len s touto cyklistickou helmou a nasuňte ho vždy na otočné koleso systému nastavovania veľkosti.
- Spätné LED svetlo je určené len na súkromné použitie.
- Prosím, dbajte na to, že spätné LED svetlo môže byť počas používania zakryté golierom, ruksakom alebo pohybom hlavy, príp. nemôže byť viditeľné.
- Za určitých okolností sa LED svetlo môže nepozorovane uvoľniť zachytením na bundách, ruksakoch alebo iných predmetoch.
- Prosím, dbajte na to, že batéria spätného LED svetla môže vypadnúť, príp. sa môže vybiť. Preto pravidelne kontrolujte funkčnosť svetla. LED zadné svetlo SP-0956 LED zadné svetlo SP-09
- Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu ako slnečné žiarenie, oheň alebo podobne. Pri neodbornej výmene batérií hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batériu vymieňajte len za rovnaký alebo rovnocenný typ batérie.
- Rodičia by mali dbať na to, aby aj ich dieťa pravidelne kontrolovalo funkčnosť zadného LED svetla.
- Varovanie! Zadné LED svetlo nie je vhodné pre deti mladšie ako 14 rokov. Je tu riziko vzniku vysokej teploty adieťa by mohlo svetlo rozobrať.
- Spätné LED svetlo nie je hračka a deti ho smú používať len pod dozorom dospelých osôb.
- Svetelný zdroj tohto svetla sa nedá vymeniť. Po uplynutí životnosti svetelného zdroja vymeňte celé svetlo.
- Výmenu batérií smú vykonávať dospelé osoby.
- Ak baterka vytečie, vyvarujte sa kontaktu s pokožkou. Dôsledkom je podráždenie pokožky.
- Vytečené baterky je nutné okamžite zlikvidovať.
- V žiadnom prípade sa nepokúšajte nabíjať nenabíjateľné batérie! Hrozí riziko explózie!
- Deti si môžu počas hry drobné časti vložiť do úst amôžu sa zadusiť. Deťom nedovoľte hrať sa sdrobnými časťami.
- Ak dieťa batériu prehltne, alebo máte podozrenie, že ju prehltlo, alebo že sa batéria dostala do tela iným spôsobom, ihneď vyhľadajte lekára.
- Zadné LED svetlo po použití vypnite. Ak prilbu nebudete dlhšiu dobu používať, batériu znej vyberte. Batériu skladujte na chladnom asuchom mieste. Pokyny pre užívat eľov
- Pred prvým použitím odstráňte bezpečnostný pásik na zadnej strane LED zadného svetla (Obr. I).
2. Odobratie a pripevnenie zadného svetla
- Uvoľnite zadné LED svetlo zdola pomocou mince alebo iného, podobného predmetu (Obr. J).
- Pre odobranie zadného svetla vytuhnite zadné svetlo z držiaku (Obr. J).
- Za účelom nasadenia sa LED zadné svetlo opäť zastrčí do držiaku, ktorý je k tomu určený.
Spätné LED svetlo disponuje troma rôznymi funkciami, ktoré je možné ľubovoľne aplikovať (Obr. K).
- 1x stlačiť: trvalé svetlo,
- 2x stlačiť: blikajúce svetlo,
- 3x stlačiť: bežiace svetlo,
- 4x stlačiť: vypnutie svetla
LED zadné svetlo je pri kúpe vybavené batériou typu CR 1620 (3V).
- Pre výmenu batérie odskrutkujte malým krížovým skrutkovačom skrutky na zadnej strane svetla.
- Potom odoberte veko a doštičku, vymeňte batérie a opäť nasaďte doštičku a veko. Dodržujte pritom správnu polarizáciu batérií (Obr. L). Pól + musí pri vkladaní batérie smerovať nadol.
- Veko teraz opäť pripevnite pomocou štyroch skrutiek (Obr. L). Pól + musí pri vkladaní batérie smerovať nadol.
Puzdro spätného LED svetla je možné čistiť vlhkou handrou.
Prosím, vybité batérie neodhadzujte do domového odpadu, ale do zbernej nádoby, ktorá je na to určená.58 Použité prístroje nepatria do domového odpadu! Ak produkt už nebudete používať, každý spotrebiteľ má zákonnú povinnosť, použité prístroje separovať od domového odpadu, napr. tieto odovzdať v obecnej zberni/mestskej časti. Tým sa zabezpečí ich odborná recyklácia a zabráni sa negatívnym vplyvom na životné prostredie. Elektrospotrebiče sú preto označené tu zobrazeným symbolom. Batérie a akumulátory nepatria do komunálneho odpadu! Ako spotrebiteľ ste zákonne povinný, všetky batérie a akumulátory odovzdať v obecnej zberni/mestskej časti alebo v predajni bez ohľadu na to, či obsahujú škodliviny* alebo nie, aby mohli byť ekologicky zlikvidované. Batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v prístroji, pred likvidáciou prístroja vyberte a separátne odovzdajte v zberni. V zberni odovzdajte len vybité batérie a akumulátory! *označenie: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo Technické údaje Zadné svetlo LED Model: SP-09 Batéria: 1x CR1620, 3V Kategória ochrany: III Riziková skupina: Voľná skupina (svetlo nepredstavuje žiadne fotobiologické riziko) vysvetlenie Vyhlásenie o zhode (pozri kapitolu „Vyhlásenie o zhode“): Výrobky označené týmto symbolom sú v súlade so všetkými platnými predpismi Spoločenstva Európskeho hospodárskeho priestoru. trieda ochrany III. LED svetlo je napájané z batérie nízkym napätím. Dátum exspirácie helma hmotnosť Dátum výroby LED zadné svetlo SP-0959 LED zadné svetlo SP-09 Certikovaná bezpečnostná pečať (značka GS) potvrdzuje, že výrobok spĺňa požiadavky nemeckého zákona o bezpečnosti výrobkov (ProdSG). Značka GS naznačuje, že zamýšľané použitie a predvídateľné zneužitie označeného výrobku neohrozí bezpečnosť a zdravie používateľa. Prečítajte si návod na obsluhu Jednosmerné napätie Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ je možné získať na tejto adrese: SPEQ GmbH Tannbachstraße 10 73635 Steinenberg GERMANY Testing Institute TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Nemecko identikačné číslo: 0197 PSA 2016/425 Kompletné vyhlásenie o zhode nájdete na www.speq.de/konformitaetserklaerung.60 Casco para bicicleta SP-107 61 Indicaciones de seguridad 61 In dicacion es para el usuario 62
Notice-Facile