KM 8550 W Bp Pack - Vysávač Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma KM 8550 W Bp Pack Kärcher vo formáte PDF.

📄 400 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice Kärcher KM 8550 W Bp Pack - page 255
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Kärcher

Model : KM 8550 W Bp Pack

Kategória : Vysávač

Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod KM 8550 W Bp Pack - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. KM 8550 W Bp Pack značky Kärcher.

NÁVOD NA OBSLUHU KM 8550 W Bp Pack Kärcher

2. Uchopte nádobu na zametené nečistoty za rukojeť a

  • dB(A)333 KM 85/50 W Bp (1.351-116.0) KM 85/50 W Bp *IN (1.351-118.0) KM 85/50 W Bp Pack (1.351-117.0) KM 85/50 W Bp Pack 2SB (1.351-119.0)Slovenčina 255 Obsah Všeobecné upozornenia Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento ori- ginálny návod na obsluhu a kapitolu Bezpečnostné pokyny. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Tento návod uschovajte pre možné neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa prístroja. Kontrola dodávky Nedostatky a škody vzniknuté pri preprave zistené pri prevzatí vozidla okamžite nahláste predajcovi, resp. obchodnému domu. Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlikvidujte eko- logickým spôsobom. Elektrické a elektronické prístroje obsahujú cenné recyklo- vateľné materiály a často aj komponenty, akými sú napr. ba- térie, akumulátory alebo olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii predstavovať potenciálne nebezpe- čenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto kompo- nenty sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom. Informácie o obsiahnutých látkach (REACH) Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na: www.kaercher.de/REACH Likvidácia vyslúženého vozidla Vyslúžené vozidlá obsahujú cenné recyklovateľné materiály. Pre likvidáciu Vášho vozidla odporúčame spoluprácu s odborným podnikom zabezpečujúcim likvidáciu. Záruka V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou prísluš- nou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy vášho prístro- ja odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane) Ďalšie informácie o záruke (ak sú k dispozícii) nájdete v sekcii Servis na vašej miestnej webovej stránke Kärcher v časti „Na stiahnutie“. Príslušenstvo a náhradné diely Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporu- chovú prevádzku zariadenia. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com. Stupne nebezpečenstva NEBEZPEČENSTVO ● Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, kto- ré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti. 몇 VÝSTRAHA ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti. 몇 UPOZORNENIE ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkým fyzickým poraneniam. POZOR ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vecným škodám. Symboly na vozidle Všeobecné upozornenia p. 255
  • Používanie v súlade s účelom p. 256
  • Funkcia p. 256
  • Bezpečnostné pokyny p. 256
  • Pred uvedením do prevádzky p. 257
  • Popis prístroja p. 259
  • Batérie/nabíjačky p. 260
  • Uvedenie do prevádzky p. 262
  • Prevádzka p. 262
  • Preprava p. 263
  • Skladovanie p. 263
  • Ošetrovanie a údržba p. 264
  • Príslušenstvo/zoznam náhradných dielov p. 266
  • Pomoc pri poruchách p. 267
  • Technické údaje p. 267
  • EÚ vyhlásenie o zhode NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo popálenia horúcimi povrchmi Vozidlo nechajte vychladnúť predtým, ako na ňom za- čnete pracovať. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo požiaru Nezametajte horiace alebo žeravé predmety, ako na- pr. cigarety, zápalky alebo podobné. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo vzniku poranení Nebezpečenstvo pomliaždenia a porezania na reme- ňoch, bočných metlách, nádobe na nečistoty, kryte. Max. zaťaženie odkladacej plochy 5 kg Varovné upozornenie Indikátor stavu nabitia batérie Batéria Zástrčka nabíjačky Brzda Parkovacia brzda Smer jazdy dozadu/dopredu Počítadlo prevádzkových hodín Pozícia pre sponu lankového ťahadla Poloha pre zasunutie/vytiahnutie kľúča256 Slovenčina Používanie v súlade s účelom Zametací stroj napájaný batériou používajte na čistenie plôch v interiéri a exteriéri. Zametací stroj je určený na priemyselné použitie. Zametací stroj používajte výlučne na úlohy uvedené v tomto ná- vode na obsluhu. Akékoľvek iné používanie sa považuje za pou- žívanie v rozpore s účelom zariadenia. Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku takéhoto používania, riziko v takýchto prí- padoch v plnej miere znáša používateľ. Na zametacom stroji sa nesmú vykonávať žiadne zmeny. Jazda a čistenie je možné len na plochách, ktorý schválil podnik alebo ním poverená osoba. Predvídateľné nesprávne používanie Prístroj nie je určený na trvalé jazdy po stúpaniach. Jazda po 15%-ných stúpaniach nesmie trvať dlhšie ako 3 minúty. Nikdy nezametajte alebo nevysávajte výbušné tekutiny, plyny, nezriedené kyseliny a rozpúšťadlá (napr. benzín, riedidlo na far- by, vykurovací olej), tieto v spojení s nasávaným vzduchom vy- tvárajú výbušné výpary alebo zmesi. Nikdy nezametajte alebo nevysávajte acetón, nezriedené kyseli- ny a rozpúšťadlá, nakoľko môžu napadnúť alebo poškodiť mate- riály použité v prístroji. Nikdy nezametajte alebo nevysávajte kovové prachy (napr. hli- ník, horčík, zinok), v spojení so silne alkalickými alebo kyslými čistiacimi prostriedkami vytvárajú výbušné plyny. Nezametajte alebo nevysávajte horiace alebo tlejúce predmety, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Nezametajte žiadne látky ohrozujúce život. Je zakázané zdržiavať sa v nebezpečnej oblasti. Prevádzka v priestoroch ohrozených explóziou je zakázaná. Na stroji sa nesmú viesť ďalšie osoby. Posúvanie/ťahanie alebo preprava predmetov týmto prístrojom nie je povolená. Vhodné povrchy na zametanie ● asfalt ● podlahy v priemyselných budovách ● stierka ● betón ● dlaždice Funkcia Zametací stroj pracuje podľa princípu prehadzovania. p. 268

1. Rotujúca bočná metla čistí rohy a hrany zametanej plochy a

presúva nečistoty na dráhu zametacieho valca.

2. Rotujúci zametací valec presúva nečistoty priamo do nádoby

3. Zvýrený prach v nádobe na nečistoty sa čistí pomocou pra-

chového filtra a nasávací ventilátor odsáva vyfiltrovaný čistý vzduch.

4. Čistenie prachového vykoná manuálne používateľ.

Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné zariadenia Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochranu používateľa a ne- smú sa vyradiť z prevádzky alebo obísť. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny v príslušných kapito- lách! Bezpečnostné pokyny pre ovládanie 몇 VÝSTRAHA ● Prístroj používajte len v súlade s účelom. Zohľadnite miestne danosti a pri práci s prístrojom dávajte pozor na tretie osoby, obzvlášť na deti. ● Prístroj s pracovnými zariade- niami skontrolujte z hľadiska správneho stavu a prevádzkovej bezpečnosti. Ak prístroj nie je v dokonalom stave, nesmiete ho používať. ● V nebezpečných oblastiach (napr. na čerpacích sta- niciach pohonných hmôt) dodržiavajte príslušné bezpečnostné predpisy. Prístroj neprevádzkujte v priestoroch ohrozených ex- plóziou. ● Tento prístroj nesmú používať deti a osoby s obmedze- nými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí. ● Prístroj smú používať len osoby, ktoré boli poučené o manipulácii s prí- strojom alebo preukázali schopnosti na obsluhu a boli výslovne poverené touto činnosťou.POZOR ● Obsluhujúca osoba pre za- čatím prác musí skontrolovať, či sú bezpečnostné zariadenia správne namontované a funkčné. ● Osoba obsluhujúca prístroj je zodpovedná za nehody s inými osobami alebo ich vlastníc- Kľúčový spínač v polohe "OFF" Kľúčový spínač v polohe "ON" Klapka pre hrubé nečistoty Čistenie filtra Výmena filtra Nadvihnutie zametacieho valca Spustenie zametacieho valca nadol Spustenie bočnej metly nadol Zdvihnutie bočnej metly Nastavenie zametacieho priestoru bočnej metly Odblokovanie jazdného pohonu Zablokovanie jazdného pohonu Vypnutý ventilátor (režim mokrého zametania) Zapnutý ventilátor (režim zametania) Uväzovací bodSlovenčina 257 tvom.VÝSTRAHA ●  Dbajte na to, aby obsluhujúca osoba nosila priliehajúci odev a pevnú obuv. Nenoste voľnú odev. ● Dozerajte na deti, aby sa nemohli hrať so zariadením. ● Tento prístroj ne- smú obsluhovať deti a mladistvé osoby.POZOR ● Skontrolujte oblasť v blízkosti predtým, ako do nej vojdete s prístrojom (napr. deti). Dbajte na dostatočný rozhľad! ● Prístroj nikdy nenechávaj- te bez dozoru, pokiaľ nie je zabezpečený proti neúmyselnému pohybu. Keď prístroj stojí, tak je nutné zatiahnuť parkovaciu brz- du a vytiahnuť kľúč z kľúčového spínača.UPOZORNENIE ● Prí- stroj nepoužívajte v oblastiach s možnosťou zásahu padajúcimi predmetmi. Bezpečnostné pokyny týkajúce sa režimu jazdy Upozornenie ● Zoznam situácií, pri ktorých hrozí prevrhnutie, nie je úplný.NEBEZPEČENSTVO ● Nebezpečenstvo prevrhnu- tia na príliš veľkých stúpaniach alebo spádoch! Pri prechádzaní stúpaní a spádoch dbajte na maximálne povolené hodnoty uve- dené v kapitole Technické údaje. ● Nebezpečenstvo prevrhnutia pri príliš veľkom bočnom sklone! Pri jazde priečne na smer jazdy dbajte na maximálne povolené hodnoty uvedené v kapitole Tech- nické údaje. ● Nebezpečenstvo prevrhnutia pri nestabilnom pod- klade! Prístroj používajte výhradne na upevnenom podklade. 몇 VÝSTRAHA ● Nebezpečenstvo úrazu následkom neprispô- sobenej rýchlosti. V zákrutách jazdite pomaly. Prístroje napájané batériou NEBEZPEČENSTVO ● Nebezpečenstvo výbuchu! Pre nabí- janie vždy používajte vhodnú nabíjačku ● Pri nabíjaní v zatvore- ných priestoroch dochádza k vzniku vysoko výbušného plynu. Batérie nabíjajte iba v dobre vetraných priestoroch. ● V blízkosti batérie alebo v miestnosti na nabíjanie batérie nesmiete pracovať s otvoreným ohňom, vytvárať iskry alebo fajčiť. ● Nebezpečen- stvo explózie a skraty. Na batériu neodkladajte žiadny nástroj ale- bo podobné predmety. 몇 UPOZORNENIE ● Nebezpečenstvo poranenia batériovou kyselinou. Dodržiavajte príslušné bezpečnostné predpisy. POZOR ● Dodržiavajte návody na prevádzky výrobcu batérie a nabíjačky. Dbajte na odporúčania zákonodarcov týkajúce sa ma- nipulácie s batériami. ● Batériu nikdy nenechajte stáť vo vybitom stave, nabite ju hneď ako je to možné. ● Pre zabránenie zvodo- vému prúdu udržiavajte batériu v čistom a suchom stave. Batériu chráňte pred znečistením, napr. kovovým prachom. ● Použité ba- térie zlikvidujte ekologicky v zmysle smernice ES 91/157/EHS alebo príslušných vnútroštátnych predpisov. Bezpečnostné pokyny týkajúce sa prepravy 몇 UPOZORNENIE ● Pre zabránenie nehodám alebo zraneniam pri preprave zohľadnite hmotnosť prístroja, pozrite si kapitolu Technické údaje v návode na obsluhu. ● Pred prepravou vypnite motor. Prístroj upevnite pri zohľadnení hmotnosti, pozrite si kapitolu Technické údaje v návode na ob- sluhu. Starostlivosť a údržba 몇 VÝSTRAHA ● Pred prácami na elektrickom zariadení odpojte batériu. ● Prístroj pred čistením, údržbou, výmenou dielov alebo prepnutím na inú funkciu vypnite a z kľúčového spínača vytiahni- te kľúč. 몇 UPOZORNENIE ● Opravy smú vykonávať iba autorizované servisné strediská alebo odborníci v príslušnom odbore, ktorí sú oboznámení so všetkými relevantnými bezpečnostnými predpis- mi. POZOR ● Dodržiavajte bezpečnostnú kontrolu pre mobilné, ko- merčne používané prístroje v súlade s miestnymi platnými pred- pismi (napr. v Nemecku: VDE 0701). ● Skraty alebo iné poškodenia. Na čistenie prístroja nepoužívajte prúd vody z hadi- ce alebo vysokotlakový prúd vody. ● Práce na prístroji vždy vyko- návajte s vhodnými rukavicami. Pred uvedením do prevádzky Pokyny pre vykladanie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úrazu pri vykladaní prístroja Pri vykladaní prístroja používajte vhodnú rampu. Na vykladanie/prekladanie prístroja nepoužívajte vidlicový vyso- kozdvižný vozík. Pri vykladaní/prekladaní prístroja dbajte na jeho hmotnosť. V tejto súvislosti si tiež pozrite kapitolu „Technické údaje“. Obrázok: Vytvorenie zjazdovej rampy

3. Pomocou priložených dosiek vytvorte rampu tak, ako je to

nachádzali pred kolesami prístroja. Dosky pevne priskrutkujte.

10.Uvoľnite parkovaciu brzdu. 11.Prístroj cez takto vytvorenú rampu opatrne presuňte, resp. od- tlačte z palety (pozrite si kapitolu „Premiestnenie prístroja bez vlastného pohonu“).258 Slovenčina Montáž držadla pre posúvanie a ručnej páčky Upozornenie Pri dodaní prístroja je držadlo pre posúvanie odmontované a za- balené. Toto držadlo je nutné namontovať na prístroj. Ručné páčky pre brzdu a klapku pre hrubé nečistoty ešte nie sú namontované a je nutné ich upevniť k držadlu pre posúvanie. Nie je nutné vykonať ich nastavenie, pretože sú správne nastavené už z výroby. 1 Držadlo pre posúvanie 2 Hviezdicovité skrutky (2x) 3 Ručná páčka pre klapku pre hrubé nečistoty 4 Ručná páčka bŕzd 5 Spona lankových ťahadiel (2x)

1. Držadlo pre posúvanie upevnite pomocou hviezdicovitých

2. Ručnú páčku pre klapku pre hrubé nečistoty upevnite na dr-

žadle pre posúvanie v smere jazdy vľavo a ručnú páčku pre brzdu vpravo tak, ako je to znázornené na obrázku.

3. Obe lankové ťahadlá upevnite pomocou spôn k držadlu pre

posúvanie. Otvorenie/zatvorenie/odobratie krytu prístroja 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo pomliaždenia v dôsledku pricviknutia prs- tov Pri otváraní a zatváraní kryt prístroja chytajte len za určenú prie- hlbinu rukoväte. POZOR Nebezpečenstvo popálenia vplyvom horúceho hnacieho motora Hnací motor sa môže počas prevádzky výrazne zahriať. Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Dbajte na varovné symboly. Upozornenie Otvorenie alebo odobratie krytu prístroja je potrebné: 1 na pripojenie/montáž batérií. 2 na údržbové a čistiace práce. 3 na dodatočné nastavenie bočných metiel. Upozornenie Ak kryt prístroja nie je úplne zatvorený, prístroj sa nebude pohy- bovať (spínač krytu). 1 Kryt prístroja, odobratý 2 Otočné ložisko (2x) 3 Uchytenie otočného ložiska

1. Otvorenie kryty prístroja: Kryt prístroja uchopte za uchopova-

ciu priehlbinu a pomaly ho vyklopte smerom dopredu. Otočné ložiská držia kryt prístroja v koncovej polohe.

2. Odobratie krytu prístroja. Kryt prístroja vyklopte smerom do-

predu až tesne pred koncovú polohu a následne ho odoberte smerom nahor.

3. Zatvorenie krytu prístroja: Kryt prístroja pomaly zaklopte sme-

rom dozadu. Tlačenie prístroja (bez vlastného pohonu) Na tlačenie prístroja je nutné deaktivovať jazdný pohon. To mož- no vykonať pomocou pákového mechanizmu, ktorý odpája po- hon. Obrázok: Páčka v hornej polohe - prístroj možno presúvať 1 Páčka 2 Držadlo pre posúvanie

1. Vypnite prístroj a z kľúčového spínača vytiahnite kľúč.

2. Otvorte kryt prístroja.

4. Prístroj možno presúvať.

5. Po presunutí páčku znovu zatlačte smerom nadol.

Montáž bočnej metly Bočná metla, resp. bočné metly nie sú pri dodaní pripevnené k prístroju. Nachádzajú sa v nádobe na nečistoty.

1. Pred uvedením do prevádzky pripevnite bočnú metlu k prí-

stroju. Pozrite si kapitolu „Dodatočné nastavenie/výmena boč- nej metly“.Slovenčina 259 Popis prístroja Obrázok prístroja Prístroj je k dispozícii v 4 rôznych variantoch: ● KM 85/50 W Bp (1.351-116.0) bez batérií a nabíjačky, s 1 bočnou metlou ● KM 85/50 W Bp *IN (1.351-118.0) bez batérií a nabíjačky, s 1 bočnou metlou ● KM 85/50 W Bp Pack (1.351-117.0) s batériami a nabíjačkou, s 1 bočnou metlou ● KM 85/50 W Bp Pack 2SB (1.351-119.0) s batériami a nabíjačkou, s 2 bočnými metlami 1 Kryt prístroja 2 Bočná metla vpravo – pri kontakte sa otočí smerom dovnútra (ochrana pred po- škodením) 3 Otočné koliesko 4 Tesniace lišty 5 Hnacie kolesá 6 Nabíjacia zástrčka 7 Držiak „Homebase“ 8 Odkladacia plocha (max. 5 kg) 9 Páčka klapky pre hrubé nečistoty 10 Držadlo pre posúvanie 11 Páčka brzdy/parkovacej brzdy 12 Batérie Len v prípade variantu 1.351-117.0 a 1.351-119.0 13 Nabíjačka Len v prípade variantu 1.351-117.0 a 1.351-119.0 14 Bočná metla vľavo Len v prípade variantu 1.351-119.0 – pri kontakte sa otočí smerom dovnútra (ochrana pred po- škodením) Ovládacie prvky 1 Kľúčový spínač 2 Kontrolný indikátor nabitia batérie 3 Odkladací priestor 4 Páčka zametacieho valca 5 Páčka bočnej metly 6 Držiak na nápoje 7 Otočný spínač ventilátora „zapnutý/vypnutý“ 8 Uchopovacia priehlbina krytu prístroja 9 Indikátor počtu prevádzkových hodín Spínač ventilátora POZOR Chybná funkcia Nezvoľte žiadne medziľahlé polohy 1 Otočný spínač pre ventilátor (mechanický) 2 Poloha spínača OFF - ventilátor je vypnutý 3 Poloha spínača ON - ventilátor je zapnutý

ventilátor.260 Slovenčina Kľúčový spínač 1 Kľúčový spínač 2 Poloha „vypnuté“ Kľúč je možné vytiahnuť z kľúčového spínača, resp. je možné ho do neho zasunúť 3 Poloha 0 / OFF prístroj je pripravený 4 Poloha I / ON prístroj je zapnutý a pripravený na prevádzku

1. Kľúčový spínač otočte do príslušnej polohy. Tam dôjde k jeho

2. Pri vypínaní prístroja vytiahnite kľúč z kľúčového spínača.

Manuálne čistenie prachového filtra POZOR Ohrozenie zdravia Čistenie filtra aktivujte iba pri vloženej nádobe na nečistoty. 1 Manuálne čistenie prachového filtra

1. Na vyčistenie filtra niekoľkokrát posuňte rukoväť smerom do-

predu a dozadu. Držadlo pre posúvanie 1 Držadlo pre posúvanie 2 Brzdová páčka/parkovacia brzda 3 Blokovanie brzdovej páčky 4 Páčka klapky pre hrubé nečistoty

1. Pre zabrzdenie potiahnite brzdovú páčku.

2. Zatiahnutie parkovacej brzdy pri odstavení prístroja.

a Brzdovú páčku ťahajte dovtedy, kým bude možné ju zablo- kovať. bPre uvoľnenie potiahnite brzdovú páčku a uvoľnite blokova- nie. c Na brzdovom kotúči sa nikdy nesmie nachádzať olej alebo mastnota. Kotúč pravidelne čistite.

3. Ak chcete zamiesť väčšie predmety, tak potiahnite páčku a

zdvihnite klapku pre hrubé nečistoty. a Pre prejazd cez pevné prekážky (do 30 mm) potiahnite páč- ku klapky pre hrubé nečistoty. b Po uvoľnení páčky sa klapka pre hrubé nečistoty vráti späť do svojej východiskovej polohy. Páčka zametacieho valca a bočnej metly 1 Páčka zametacieho valca 2 Páčka bočnej metly

dol. aPáčka dopredu: Bočná metla/bočné metly sa spustia nadol. bPáčka dozadu: Dôjde k zacvaknutiu páčky. Bočná metla/ bočné metly sa zdvihnú. Batérie/nabíjačky POZOR Používajte len batérie a nabíjačky odporúčané výrobcom Batérie vymieňajte za rovnaký typ batérie. Pred likvidáciou vozidla vyberte batériu, batériu zlikvidujte pri do- držaní predpisov špecifických pre príslušnú krajinu resp. miest- nych predpisov.Slovenčina 261 Výstražné symboly Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce výstrahy: Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo požiaru a explózie Na batériu neodkladajte žiadne nástroje alebo iné predmety. Bezpodmienečne zabráňte fajčeniu a otvorenému ohňu. Pri nabíjaní batérie zabezpečte dostatočné vetranie miestnosti. Používajte výlučne batérie a nabíjačky schválené spoločnosťou Kärcher (originálne náhradné diely). 몇 VÝSTRAHA Ohrozenie životného prostredia neodbornou likvidáciou ba- térie Zabezpečte bezpečnú likvidáciu poškodených alebo nepoužiteľ- ných batérií (v prípade potreby sa skontaktujte s podnikom za- bezpečujúcim likvidáciu alebo so servisom spoločnosti Kärcher). Opatrenia pri neúmyselnom úniku batériovej kyseliny Pri používaní v súlade s určením a pri dodržiavaní návodu na po- užitie batérie neznamenajú ohrozenie. Napriek tomu je potrebné zohľadniť, že olovené batérie obsahujú kyselinu sírovú, ktorá môže spôsobiť ťažké poleptanie.

1. Rozliatu alebo v prípade netesnej batérie vytečenú kyselinu

absorbujte pomocou spojiva, ako je napr. piesok. Kyselina ne- smie preniknúť do kanalizácie, pôdy alebo povodia.

podnikom zabezpečujúcim likvidáciu.

4. Kyselinu vystreknutú do oka alebo na pokožku umyte resp. vy-

pláchnite veľkým množstvom čistej vody.

5. Potom okamžite vyhľadajte lekára.

6. Znečistený odev vyperte vo vode.

1. Vypnite prístroj a z kľúčového spínača vytiahnite kľúč.

2. Otvorte alebo odoberte kryt prístroja.

3. Obidve batérie položte do upevnenia.

4. Vložte obe rozpierky.

  • sú potrebné 2 batérie262 Slovenčina Nabitie batérií NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo smrteľného úrazu zásahom elektrického prúdu Batérie používajte iba v rozvodnej sieti, ktorá je v zmysle predpi- sov a s dostatočným istením. Nabíjačku používajte iba v suchých priestoroch s dostatočným vetraním. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia hlbokým vybitím Prístroj disponuje ochranou proti hlbokému vybitiu, t. j. po dosiah- nutí povolenej minimálnej kapacity musíte prístroj okamžite do- viesť na nabíjaciu stanicu a vyhnúť sa stúpaniam. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia nabíjačkou Nabíjačku nepripojte na zástrčku riadenia prístroja. Upozornenie Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na nabíjanie batérií. Pre ďalšie informácie o nabíjaní si prečítajte návod na obsluhu nabíjačky a postupujte podľa pokynov, ktoré sú v ňom uvedené. 1 Sieťový kábel so studenou zástrčkou prístroja 2 Nabíjačka 3 LED indikátory – žltý = batéria sa nabíja – zelený = batéria nabitá na > 80 % – zelený = plne nabitá batéria – červený = vybitá batéria 4 Zástrčka nabíjačky 5 Zástrčka batérie

1. Bezpečne odstavte prístroj.

4. Studenú zástrčku prístroja zasuňte do nabíjačky. Sieťový ká-

bel zasuňte do zásuvky budovy, proces nabíjania sa začína. Proces nabíjania vykonajte podľa údajov v návode na obslu- hu.

5. Batérie nabíjajte 10-12 hodín.

Odporúčané nabíjačky (vhodné pre príslušné použité batérie) sú elektronicky regulované a proces nabíjania automaticky ukončia. Uvedenie do prevádzky Pred štartom

1. Prepnutím kľúčového spínača do polohy I (prevádzka) skon-

trolujte stav nabitia batérie. a Stav nabitia batérie je po približne 5 sekundách indikovaný pomocou rôznych farebných LED diód (zelená, žltá, červe- ná) na kontrolnom indikátore nabitia batérie. b Ak je indikátor žltý alebo červený, tak nabite batériu.

2. Zametací valec a bočnú metlu skontrolujte z hľadiska navinu-

tých pásov. a Kontrola sa môže vykonať pri odstránenej nádobe na nečis- toty. b Z bezpečnostných dôvodov sa odstránenie navinutých pá- sov môže vykonať iba v demontovanom stave.

3. Aktivujte manuálne čistenie prachového filtra a vyčistite pra-

Prevádzka Jazda prístroja POZOR Nebezpečenstvo nehody pri cúvaní Prístroj sa môže pohybovať dopredu a dozadu rovnakou rýchlos- ťou. Pre cúvaní preto držadlo pre posúvanie opatrne ťahajte smerom dozadu.

1. Do kľúčového spínača zasuňte kľúč a spínač otočte do polohy

„I / ON“. Prístroj je pripravený na prevádzku.

6. Cez pevné prekážky (vyššie ako 30 mm) prechádzajte len po-

mocou vhodnej rampy. Upozornenia týkajúce sa prevádzky zametania NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia kameňmi alebo štrkom Pri otvorenej klapke pre hrubé nečistoty dávajte pozor na osoby, zvieratá alebo predmety v blízkosti (odlietavajúce kamene alebo štrk sú nebezpečné). Nevykonávajte žiadne čistiace práce s odobratou nádobou na nečistoty. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo poškodenia baliacimi páskami alebo po- dobným materiálom Nezametajte baliace pásky, šnúry alebo podobný materiál (po- škodenie zametacej techniky). Upozornenie Rýchlosť zametania prispôsobte daným podmienkam pre dosiah- nutie optimálneho výsledku čistenia.Slovenčina 263 Zametanie so zametacím valcom a bočnou metlou 1 Držadlo pre posúvanie 2 Páčka zametacieho valca 3 Páčka bočnej metly 4 Páčka klapky pre hrubé nečistoty

smerom dopredu spustite zametací valec nadol. Dôjde k spus- teniu zametacieho valca nadol. a Pri suchých povrchoch zapnite pomocou otočného spínača nasávací ventilátor. b Pri mokrých alebo vlhkých povrchoch pracujte bez nasáva- cieho ventilátora.

4. Pre zachytenie väčších predmetov (30 mm) stlačte páčku

6. Pre ochranu batérií sa prístroj pri nízkom stave nabitia batérií

úplne vypne. a Batérie vždy nabíjajte včas. Pozrite si kapitolu “Nabíjanie batérií”. b Ak sa prístroj vypol, tak odpojte jazdný pohon a prístroj pre- suňte k nabíjacej stanici. Pozrite si kapitolu „Tlačenie prí- stroja“. Vyprázdnenie nádoby na nečistoty POZOR Ohrozenie zdravia prachom Pri vyprázdňovaní nádoby na nečistoty používajte protiprachovú masku a ochranné okuliare. Upozornenie Pred vyprázdnením nádoby na nečistoty niekoľkokrát aktivujte manuálne čistenie prachového filtra. 1 Zaistenie nádoby na nečistoty (2x) 2 Rukoväť nádoby na nečistoty 3 Prepravné kolieska nádoby na nečistoty (2x) 4 Priehlbina rukoväte

pravných kolieskach.

3. Nádobu na nečistoty držte pri jej vyprázdňovaní za rukoväť a

Zastavenie a odstavenie prístroja

3. Z kľúčového spínača vytiahnite kľúč.

Preprava 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri preprave dbajte na hmotnosť prístroja. 1 Oblasť upevnenia nad držadlo pre posúvanie 2 Oblasť upevnenia vpredu (pod krytom prístroja) 3 Pomôcka pre nastavenie polohy upínacieho popruhu

1. Dbajte na značky pre oblasti upevnenia na základnom ráme

5. Zaistite prístroj lanami alebo upínacími popruhmi.

6. Prístroj pri jeho preprave vo vozidlách zaistite proti zošmyknu-

tiu a prevráteniu podľa platných smerníc. Skladovanie 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Dbajte na hmotnosť prístroja.

1. Prístroj odstavte na chránenom, rovnom a suchom mieste.

2. Z kľúčového spínača vytiahnite kľúč.

3. Vyčistite vnútornú aj vonkajšiu časť vozidla.

Ošetrovanie a údržba Všeobecné upozornenia NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úrazu a poranenia neúmyselným pohybom prístroja Pred všetkými ošetrovacími a údržbovými prácami vypnite prí- stroj a vytiahnite kľúč z kľúčového spínača. Vytiahnite centrálnu zástrčku batérie. Upozornenie ● Dodržiavajte bezpečnostné pokyny týkajúce sa ošetrovania a údržby. Čistenie prístroja 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo skratu prúdom vody Na čistenie prístroja nepoužívajte prúd vody z hadice alebo vyso- kotlakový prúd vody. NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie zdravia prachom Pri čistení so stlačeným vzduchom používajte ochrannú masku a ochranné okuliare. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia povrchov Pri čistení nepoužívajte abrazívne alebo agresívne čistiace pro- striedky.

1. Vnútornú časť prístroja vyfúkajte stlačeným vzduchom.

2. Vnútornú a vonkajšiu časť prístroja očistite vlhkou utierkou na-

močenou v umývacom lúhu. Intervaly údržby Údržba vykonávaná zákazníkom Upozornenie Všetky servisné a údržbové práce musí vykonať kvalifikovaný od- borník, v prípade potreby sa vždy môže kontaktovať odborný pre- dajca Kärcher. ● Každodenná údržba 1 Zametací valec a bočnú metlu skontrolujte z hľadiska navinu- tých pásov. 2 Skontrolujte funkčnosť všetkých ovládacích prvkov. 3Vyčistite prachový filter. ● Týždenná údržba 1 Pohyblivé časti skontrolujte z hľadiska ľahkosti chodu. 2 Skontrolujte nastavenia a stupeň opotrebovania tesniacich líšt v oblasti zametania. 3 Zametací valec a bočnú metlu skontrolujte z hľadiska opotre- bovania. 4 Skontrolujte prachový filter a v prípade potreby vyčistite filtrač- nú skrinku. 5 Skontrolujte napnutie, opotrebovanie a funkčnosť remeňov. ● Údržba v prípade opotrebovania 1 Dodatočne nastavte alebo vymeňte tesniace lišty. 2vymeňte zametací valec. 3 Vymeňte bočnú metlu. 4 Vymeňte brzdové obloženia. Upozornenie Popis je uvedený v kapitole „Údržbové práce“. Údržba vykonávaná zákazníckym servisom Upozornenie Pre zachovanie nárokov vyplývajúcich zo záruky musí všetky servisné a údržbové práce počas záručnej doby vykonávať auto- rizovaný zákaznícky servis. 1 Zabezpečte vykonanie údržbových prác podľa kontrolného zoznamu. Údržbové práce Kontrola zametacieho valca z hľadiska navinutých pásov

1. Zametací valec a bočnú metlu skontrolujte z hľadiska navinu-

tých pásov. a Kontrola sa môže vykonať pri odstránenej nádobe na nečis- toty. b Z bezpečnostných dôvodov sa odstránenie navinutých pá- sov môže vykonať iba v demontovanom stave. Výmena/kontrola zametacieho valca Demontáž zametacieho valca 1 Zametací valec 2 Ložisková platňa 3 Skrutky s ryhovanou hlavou 4 Krycia platňa

1. Vypnite prístroj a z kľúčového spínača vytiahnite kľúč.

4. Odoberte základnú dosku a kryciu dosku.

5. Vytiahnite zametací valec.

Montáž zametacieho valca Obrázok: Montážna poloha pri pohľade zozadu (pri odobratej ná- dobe na nečistoty)

1. Pri montáži zametacieho valca dbajte na správnu montážnu

polohu (uchytenia zametacích valcov sú identické).

2. Kryciu platňu a ložiskovú platňu namontujte v opačnom pora-

dí.Slovenčina 265 Dodatočné nastavenie/výmena bočnej metly Nastavenie zametacieho priestoru V prípade opotrebovanej bočnej metly pomocou nastavovacej skrutky dodatočne nastavte zametací priestor. Obrázok bez krytu prístroja 1 Nastavovacia skrutka 2 Bočná metla

1. Otvorte kryt prístroja.

2. Pomocou nastavovacej skrutky nastavte zametací priestor

bočnej metly. a Otáčanie v smere chodu hodinových ručičiek (-) - zdvíhanie bočnej metly b Otáčanie v protismere chodu hodinových ručičiek (+) - spúš- ťanie bočnej metly nadol

3. Ak čistiaci výkon aj napriek niekoľkonásobnému dodatočnému

nastaveniu zametacieho priestoru nie je uspokojivý, tak bočná metla je príliš opotrebovaná a je nutné ju vymeniť. Výmena bočnej metly POZOR Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pred naklopením prístroja z neho vyberte batérie a nádobu na nečistoty. Pred výmenou bočnej metly zaistite naklopený prístroj. Výmena bočnej metly je popísaná pri naklopenom prístroji. 1 Prístroj naklopený smerom dozadu 2 Bočná metla 3 Skrutka

9. V prípade potreby vyčistite upevnenie.

10.Novú bočnú metlu nasaďte na unášač a upevnite ju pomocou skrutky. 11.Po výmene bočnej metly nastavte zametací priestor pomocou nastavovacej skrutky. Výmena prachového filtra NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie zdravia prachom Pri prácach na filtračnom zariadení používajte ochrannú masku a ochranné okuliare. 1 Uzávery (2x) 2 Prachový filter (plochý skladaný filter) 3 Schránka filtra

1. Vypnite prístroj a z kľúčového spínača vytiahnite kľúč.

2. Aktivujte manuálne čistenie prachového filtra.

aPre vyčistenie odsajte nečistoty alebo filter opatrne oklepte. b V prípade poškodenia alebo výrazného znečistenia použite nový prachový filter. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia prachového filtra. Pri zatváraní schránky filtra skontrolujte, či je prachový filter správne vložený do schránky. Všetky 4 rohy prachového filtra musia byť priliehať k obrysu schránky filtra.266 Slovenčina Výmena/nastavenie tesniacich líšt Upozornenie Dobeh prednej a zadnej tesniacej lišty definuje preloženie tesnia- cej lišty dozadu pri jazde dopredu. Bočné tesniace lišty musia pri správnom nastavení vykazovať odstup od podlahy. 1 Upevnenie 2 Bočná tesniaca lišta 3 Predná tesniaca lišta 4 Zadná tesniaca lišta

1. Uvoľnite upevnenie tesniacich líšt.

2. Tesniacu lištu nastavte presunutím v pozdĺžnych medzerách.

a Hodnoty sú uvedené v tabuľke.

3. Ak sú nastavenia správne, upevnite tesniace lišty.

Poistky Kontrola poistiek 1 Hlavná poistka 2 Tavná poistka

1. Otvorte kryt prístroja.

3. Ak je hlavná poistka v dolnej polohe, tak prístroj je pri-

pravený na prevádzku.

4. Ak je hlavná poistka v hornej polohe, tak došlo k akti-

vácii poistky a prístroj nie je pripravený na prevádzku. Stlačte poistku. Ak opakovanie dochádza k aktivácii hlavnej poistky, tak je nutné skontrolovať príčinu. V tomto prípade sa skontak- tujte s autorizovaným zákazníckym servisom. Príslušenstvo/zoznam náhradných dielov V nasledujúcom texte (len výťah) je uvedený prehľad dielov pod- liehajúcich rýchlemu opotrebovaniu alebo voliteľné dodávaného príslušenstva. Tesniace lišty Nastavovacie hodnoty Bočné tesniace lišty Vzdialenosť od podlahy 1-2 mm Predná tesniaca lišta Dobeh 10-15 mm Zadná tesniaca lišta Dobeh 5-10 mm Príslušenstvo Popis Obj. č. Bočná metla, štan- dardná Pre vnútorné a vonkajšie plo- chy 6.906-132.0 Bočná metla, mäkká Pre jemný prach, na vnútor- ných a vonkajších plochách odolný voči vlhkosti 6.905-626.0 Bočná metla, tvrdá Na odstránenie zatvrdnutých nečistôt, v exteriéri odolný voči vlhkosti 6.905-625.0 Zametací valec, štandardný Pre vnútorné a vonkajšie plo- chy odolný voči opotrebovaniu a vlhkosti 4.762-430.0 Zametací valec, mäkký Pre jemný prach, na vnútor- ných a vonkajších plochách odolný voči vlhkosti 4.762-442.0 Zametací valec, tvrdý Na odstránenie zatvrdnutých nečistôt, v exteriéri odolný voči vlhkosti 4.762-443.0 Prachový filter Plochý skladaný filter vymie- ňajte minimálne 1x ročne Odolný voči vlhkosť, možnosť prania 5.731-585.0 Tesniaca lišta, boč-

vľavo a vpravo 5.400-723.0 Tesniaca lišta, zadná 5.394-834.0 Tesniaca lišta, predná 5.394-832.0 Nadstavbová súprava pre bočnú metlu, vľavo Musí namontovať zákaznícky servis 2.850-266.0 Príslušenstvo Home Base Popis Obj. č. Adaptér Pre upevnenie na koľajnice Home Base (prístroj) 5.035-488.0 Dvojitý hák Používa sa len v spojení s adaptérom 6.980-077.0 Nádrž na čistiaci prostriedok Používa sa len v spojení s adaptérom 4.070-006.0 Súprava klieští na hrubé nečistoty Kliešte na hrubé nečistoty vrá- tane upevnenia na prístroji 4.035-524.0Slovenčina 267 Pomoc pri poruchách Menšie poruchy dokážete odstrániť sami pomocou nasledujúce- ho prehľadu. V prípade porúch, ktoré tu nie sú uvedené, sa skontaktujte so zá- kazníckym servisom (servis)! NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úrazu a poranenia neúmyselným pohybom prístroja Pred všetkými ošetrovacími a údržbovými prácami vypnite prí- stroj a vytiahnite kľúč z kľúčového spínača. Vytiahnite centrálnu zástrčku batérie, resp. odpojte batériu. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom Pri vykonávaní prác na elektrických konštrukčných dieloch vy- tiahnite centrálnu zástrčku batérie, resp. odpojte batériu. Opravy a práce na elektrických konštrukčných dieloch nechajte vykonávať autorizovaným zákazníckym servisom. Technické údaje Chyba Odstránenie Prístroj sa nepresúva, resp. presúva sa nesprávne Kľúčový spínač otočte do polohy I. Aktivujte jazdný pohon (deaktivujte odpojenie). Nabite batériu. Skontrolujte remeň a reťaz. Skontrolujte hlavnú poistku. Ak došlo k jej aktivácii, tak stlačením vykonajte jej reset. Skontrolujte pripojené póly batérie. Skontrolujte centrálnu zástrčku batérie. Úplne zatvorte kryt prístroja (spínač krytu). Prach pri zametaní/nedosta- točný sací výkon Vyprázdnite nádobu na nečistoty. Skontrolujte/vymeňte tesnenia. Skontrolujte/vyčistite/vymeňte prachový filter. a Skontrolujte, či je prachový filter správne umiestnený. b V prípade mierneho znečistenia vyčistite prachový filter. c V prípade poškodenia alebo silného znečistenia vymeňte prachový filter. Tesniace lišty skontrolujte z hľadiska opotrebovania/nastavte/vymeňte. Pri zametaní nasucho: Zapnite ventilátor. Bočnú metlu celkom nadvihnite. Neuspokojivý zametací vý- kon Skontrolujte, či zametací valec a bočná metla nie sú opotrebované. V prípade potreby dodatočne nastavte zametací priestor, alebo ich vymeňte. Tesniace lišty skontrolujte z hľadiska opotrebovania, v prípade potreby nastavte/vymeňte. Skontrolujte funkčnosť klapka pre hrubé nečistoty. Skontrolujte zametací valec z hľadiska správneho umiestnenia. Napojenie zametacieho valca/ bočnej metly nefunguje Zametací valec resp. bočnú metlu spustite nadol. Skontrolujte nastavenie lankových ťahadiel. Skontaktujte sa so zákazníckym servisom. Zametací valec/bočná metla sa neotáčajú Zametací valec/bočnú metlu skontrolujte z hľadiska navinutých pásov. Zabezpečte kontrolu mikrospínača v zákazníckom servise. KM 85/50 W Bp (1.351-116.0) KM 85/50 W Bp *IN (1.351-118.0) KM 85/50 W Bp Pack (1.351-117.0) KM 85/50 W Bp Pack 2SB (1.351-119.0) Výkonové údaje prístroja Doba prevádzky s plne nabitou batériou h 2,5 2,5 2,5 Rýchlosť jazdy, dopredu km/h 4,5 4,5 4,5 Rýchlosť jazdy, dozadu km/h 4,5 4,5 4,5 Rýchlosť stúpania (max.) % 15 15 15 Pracovná šírka bez bočnej metly mm 615 615 615 Pracovná šírka s 1 bočnou metlou mm 850 850 850 Pracovná šírka s 2 bočnými metlami mm 1085 Teoretický plošný výkon Plošný výkon s 1 bočnými metlami m

/h 4882 Stupeň ochrany IPX3 IPX3 IPX3 Batéria Typ batérie --- nevyžaduje údržbu nevyžaduje údržbu Kapacita batérie Ah --- 115 115 Napätie batérie V 24 2x12 = 24 2x12 = 24 Nabíjačka Sieťové napätie V 95 - 253 95 - 253 Frekvencia Hz --- 50/60 50/60 Trieda ochrany --- II II268 Slovenčina Technické zmeny vyhradené. EÚ vyhlásenie o zhode Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpovedá na zá- klade svojej koncepcie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základ- ným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zmeny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie plat- nosť. Výrobok: Zametací stroj s vysávaním Typ: 1.351-xxx.0 Príslušné smernice EÚ 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EÚ 2000/14/ES Aplikované harmonizované normy EN 60335-1 EN 60335-2-72 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 Uplatňované postupy posudzovania zhody 2000/14/ES: Príloha V Hladina akustického výkonu dB (A) Namerané: 82 Zaručené: 83 Podpísané osoby konajú z poverenia a s plnou mocou vedenia spoločnosti. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01.02. Podmienky prostredia Teplota okolia °C -5 bis +40 -5 bis +40 -5 bis +40 Vlhkosť vzduchu, bez rosenia % 0 - 90 0 - 90 0 - 90 Rozmery a hmotnosti Dĺžka mm 1550 1550 1550 Šírka mm 1000 1000 1100 Výška mm 1120 1120 1120 Hmotnosť kg 140 226 227 Prípustná celková hmotnosť kg 300 300 300 Nádoba na nečistoty Objem nádoby na nečistoty l (kg) 50 50 50 Filter a sací systém Filtračný systém Plochý skladaný fil- ter, manuálne čis- tenie Plochý skladaný fil- ter, manuálne čis- tenie Plochý skladaný fil- ter, manuálne čis- tenie Filtračná plocha m