SHE 3 D4 - Odstránenie mozolov SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SHE 3 D4 SILVERCREST vo formáte PDF.
| Typ produktu | Elektrická strúhačka na mozole |
| Značka | SilverCrest |
| Model | SHE 3 D4 |
| Čísla modelu | HG04539A (strieborná), HG04539B (ružová) |
| Napájanie | 2 batérie AA (LR6) 1,5 V |
| Menovitý prúd | 1 A |
| Hladina akustického tlaku | < 70 dB(A), K = 3 dB |
| Rýchlosti | 2 rýchlosti (I a II) |
| Dodávané valčeky | 2 vymeniteľné valčeky: hrubá granulácia (mätovo zelená) a jemná granulácia (strieborná) |
| Ochranný kryt | Áno, súčasťou balenia |
| Bezpečnostné tlačidlo | Áno, vyžaduje súčasné stlačenie na zapnutie |
| Správne použitie | Odstránenie mozoľov na nohách; nepoužívať na hlavu, aortu alebo oblasti s krvnými cievami |
| Bezpečnostné opatrenia | Nevyvíjať nadmerný tlak, pohybovať krúživými pohybmi, pravidelne kontrolovať teplotu |
| Čistenie | Po každom použití vyčistite valčeky a držiak valčekov dodávanou kefkou; neponárajte do vody |
| Výmena valčeka | Možná, objednávka online (www.optimex-shop.com) |
| Dodávané príslušenstvo | Čistiaca kefka, 2 batérie AA, ochranný kryt, 2 valčeky |
| Záruka | 3 roky |
| Použitie | Len na súkromné použitie |
Často kladené otázky - SHE 3 D4 SILVERCREST
Otázky používateľov k SHE 3 D4 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Odstránenie mozolov vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SHE 3 D4 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SHE 3 D4 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SHE 3 D4 SILVERCREST
Použitie v súlade so zadaným účelom ..... Strana 114
Rozsah dodávky.... Strana 114
Popis častí. Strana 115
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 115
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorov. Strana 121
Príprava výrobku na použitie.... Strana 124
Vloženie/výmena batérií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 124
Obsluha Strana 124
Použitie rôznych nástavcov.... Strana 125
Ošetrenie pokožky po použití.... Strana 126
Čistenie a údržba. Strana 126
Preklad originálneho konformitného vyhlásenia ...... Strana 129
Záruka.... Strana 130
ELEKTRICKÝ STROJCEK NA ODSTRÁNENIE ZROHOVATENEJ KOŽE
• Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku d’alším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
- Použitie v súlade so zadaným účelom
Tento produkt je určený len na odstraňovanie l'udskej zatvrdnutej kože. Tento produkt by sa nemal používať na hlavu, aortu alebo na iných častiach tela s intenzívnym krvným obehom.
Tento produkt je určený výlučne na súkromné použitie. Použitie na priemyselné alebo iné účely nie je prípustné. Výrobca, dodávatel' a sprostredkovatel', nenesú žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym používaním.
- Rozsah dodávky
1 Odstraňovač zatvrdnutej kože
2 Nástavce:
Valček s jemnou zrnitosťou (strieborný), Valček s hrubou zrnitosťou (zelený)
1 Ochranný kryt
2 Batérie, typ AA (LR6)
1 Čistiaci štetec
1 Upozornenia týkajúce sa obsluhy a bezpečnostné upozornenia
Popis častí
1 Valček s jemnou zrnitosťou (strieborný)
2 Držiak valčeka
3 Posuvný spínač
4 Bezpečnostné tlačidlo
5 Puzdro
6 Kryt priečinku na batérie
7 Odist'ovacie tlačidlo pre držiak valčeka
8 Valček s hrubou zrnitosťou (zelený)
9 Ochranný kryt
10 Čistiaci štetec
11 Priečinok na batérie
- Technické údaje
Batéria: 2 x 1,5 V (jednosmerný prúd) = = = batéria, typ AA (LR6)
Menovitý prúd: 1 A
Hlučnost: < 70 dB(A); K = 3 dB
HG04539B: Ružová farba

Bezpečnostné pokyny
USCHOVAJTE SI VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A UPOZORNENIA PRE BUDÚCE POUŽITIE!

VÝSTRAHA!
Pri dlhodobom používaní vytvára výrobok nadmerné teplo, ktoré môže spôsobit' popáleniny. Preto počas používania pravidelne kontrolujte výsledok. Najmä diabetici sú menej citliví na popáleniny. Bud'te vel'mi opatrní. V prípade potreby sa porad'te s lekárom.
⚠️ POZOR! Výrobok nie je určený na hranie! Deti často podceňujú nebezpečenstvo súvisiace s elektrickými prístrojmi.
Tento výrobok môžu používať deti od 3 rokov pod dohl’adom dospelej osoby.
Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom inej osoby alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev.
Deti nenechávajte hrat' sa s produktom.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Produkt nepoužívajte, ak je poškodený. V opačnom prípade môže dôjsť k vzniku poranení. Uistite sa, že vo vnútri produktu nie sú žiadne cudzie predmety.
Produkt otvorte iba za účelom výmeny batérií.
Produkt neobsahuje žiadne diely, których údržbu by mohol vykonávať používatel'.
Obrátte sa na odborníka v prípade potrebnej opravy, v prípade poškodenie alebo iných problémov s produktom.
Produkt neponárajte do vody. Nepoužívajte produkt vo vani, sprchách, bazénoch alebo umývadlách naplnených vodou.
Nepoužívajte produkt, ak máte na rukách alebo nohách rany, alebo odretú kožu.
⚠️ POZOR! Produkt pohybujte opatrne v krúživých pohyboch a nedržte ho na jednom mieste. V opačnom prípade sa môže vytvorit' bolestivé teplo.
Uistite sa, že sa valček môže vždy vol'ne otáčat'. Nesmie byt' permanentné zablokovaný, pretože v takom prípade produkuje silné teplo, ktoré poškodzuje produkt.
⚠ POZOR! Počas používania pravidelne kontrolujte výsledok. Ak spozorujete nejaké nepríjemné kožné reakcie, okamžite prestaňte produkt používať.
Z hygienických dôvodov by mala produkt používať iba jedna osoba.
Produkt nenechajte spadnút', aby nedošlo k poškodeniu vnútorných častí.
Nedovol'te vode vniknúť do vnútra produktu. V takomto prípade vyberte batérie a produkt používajte až potom, ked' bude úplne suchý.
Produkt skontrolujte pred každým použitím. Produkt nepoužívajte, ked' je valček poškodený alebo funguje nesprávne, pretože v opačnom prípade môže dôjst' k vzniku poranení.
Aby ste predišli poraneniam, používajte len valčeky dodané s produktom alebo objednané online. Informácie pre objednávanie: Pozri odsek „Objednávka príslušenstva“.
! VYSTRAHA! Chráňte ručný prístroj pred vlhkostou! Ručný prístroj neponárajte do vody.
! VYSTRAHA! Výrobok udržiavajte v suchu.

Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorov
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
Batérie/akumulátory neskratujte a/ alebo neotvárajte. Mohlo by to viest' k prehriatiu, požiaru alebo vybuchnutiu.
Riziko vytečenia batérií/akumulátorov
Vyhnite sa extrémnym podmienkam a teplotám okolia, ktoré by mohli ovplyvnit' batérie/akumulátory, napr. radiátory/priame slnečné žiarenie.
V prípade vytečených batérií/nabíjatel'ných batérií zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemickými látkami! V prípade kontaktu s kyselinou v batérii postihnutú oblast' riadne opláchnite vel'kým množstvom čistej vody a okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc!

NOSTE OCHRANNÉ
RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátory môžu pri kontakte s pokožkou spôsobit' podráždenie. Vždy, ked' sa takéto niečo vyskytne, nasad'te si vhodné ochranné rukavice.
V prípade vytečenia batérie/akumulátory vždy vyberte z produktu, aby ste zabránili jeho poškodeniu.
Ak produkt nebudete používať dlhšiu dobu, batérie/akumulátory z neho vyberte.
■ Používajte len špecifikovaný typ batérií/akumulátorov!
Pred vložením vyčistite kontakty batérie/akumulátora a priečinku na batérie suchou handrou, ktorá nezanecháva žmolky!
Vybité batérie/akumulátory okamžite vyberte z produktu.
Príprava výrobku na použitie
■ Produkt používajte suchými rukami.
Vyberte všetky časti z balenia.
Vloženie/výmena batérií
Zapnutie výrobku: Zatlačte bezpečnostné tlačilo. Súčasne posuňte posuvný spínač 3 nahor na želaný rýchlostný stupeň.
■ Poznámka: Pre začiatok odporúčame použit' rýchlostný stupeň „I“. Ked' sú výsledky uspokojivé a vy ste sa už oboznámili s obsluhou produktu, môžete prepnút' na rýchlostný stupeň „II“.
Valček/8 posúvajte pomaly a opatrne s miernym tlakom po zatvrdnutej koži, ktorú chcete odstránit'.
Vypnutie výrobku: Posuňte posuvný spínáč nadol do polohy „0“.
- Použitie rôznych nástavcov
Nástavce vyberajte zodpovedne. Neodborné použitie môže spôsobit' zranenia.
Rozsah dodávky obsahuje 2 úplné valčeky/8 s držiakmi 2
Valček s hrubou zrnitosťou (zelený) 8
Valček s jemnou zrnitosťou (strieborný) 1
Na odstraňovanie, ale aj na vyhladenie zatvrdnutej kože. Tento nástavec je vhodný najmä na vyhladenie po použití valčeka s hrubou zrnitosťou (zelený) 8.
Výmena nástavcov (Obr. B)
Poznámka: Aby ste predišli poraneniam, používajte len valčeky dodané s produktom alebo objednané online. Informácie pre objednávanie: Pozri odsek „Objednávka príslušenstva“.
Posuňte posuvný spíněd nadol do polohy „0“.
Výmena nasadeného valčeka / 8: Zatlačte odistovacie tlačidlo pre držiak valčeka 7. Súčasne odoberte držiak valčeka 2 s nasadeným valčekom 1 / 8 z puzdra 5.
Zatlačte a znova podržte odistovacie tlačidlo pre držiak valčeka 7. Súčasne umiestnite druhý držiak valčeka 2 s valčekom 8 / 1 na produkt tak, aby boli ozubené kolieska držiaka valčeka 2 a produktu vzájomne vyladené.
Pred uvol'nením odist'ovacieho tlačidla držiaka valčekasa uistite, že sú všetky časti správne nasadené.
Ošetrenie pokožky po použití
Na pokožku naneste telové mlieko, olej alebo krém.
Nenanášajte žiadne substancie (napr. deodorant), ktoré by mohli pokožku na ošetrenom mieste podráždit'.
- Čistenie a údržba
Držiak valčeka 2 a valček 1/8:
Produkt vypnite (pozri odsek „Vloženie/výmena batérií“).
Držiak valček 2a a valček 1/8 po každom použití vyčistite čistiacim štetcom 10.
Nasad'te ochranný křyt na držiak valčeka 2.
Ostatné časti v prípade potreby utrite vlhkou handrou.
● Výmena valčeka
Poznámka: Náhradné valčeky si môžete objednat' (pozri „Objednávka príslušenstva“).
Ked' sú viditel'né znaky poškodenia.
Ked' potrebujete viac času na dosiahnutie rovnakého výsledku.
V závislosti od intenzity použitia (spravidla po 1 roku).
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.

Výrobok a obalové materiály sú recyklovatel'né, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhod'te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.

Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
- Objednávka príslušenstva
Sady s doplnkovými valčekmi 1 / 8 pre ELEKTRICKÝ STROJCEK NA ODSTRÁNENIE ZROHOVATENEJ KOŽE SHE 3 E1 si môžete doobjednať.
● Preklad originálneho konformitného vyhlásenia
My, spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NEMECKO, na vlastnú zodpovednosť týmto vyhlasujeme, že produkt: ELEKTRICKÝ STROJCEK NA ODSTRÁNENIE ZROHOVATENEJ KOŽE, modelové č.:
HG04539A / HG04539B, Verzia: 12 / 2018, na ktorú sa vzt'ahuje toto vyhlásenie, zodpovedá smerniciam 2006/42/ES, 2014/30/EÚ a 2011/65/EÚ.
Aplikované harmonizované normy:
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-8:2015/A1:2016
EN 62233:2008
EN ISO 12100:2010
EN 50581:2012
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
Vyhlásenie o zhode je dostupné aj na adrese: www.owim.com
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzt'ahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovatel'né diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
CE
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG04539A / HG04539B
Version: 12/2018

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comIAN 311870
8