HEN083X - Rúra Ardo - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HEN083X Ardo vo formáte PDF.
Často kladené otázky - HEN083X Ardo
Otázky používateľov k HEN083X Ardo
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HEN083X - Ardo a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HEN083X značky Ardo.
NÁVOD NA OBSLUHU HEN083X Ardo
- Pred začatím údržby alebo čistením odpojte spotrebič od elektrického napájania.
- Na čistenie tohto spotrebiča nepoužívajte parný čistič.
• Diely neumývajte, ak sú ešte stále horúce - Nikdy nepoužívajte abrazívne prášky alebo korozívne sprejové výrobky.
- Na povrchu nikdy nenechávajte ocot, kávu, mlieko, slanú vodu alebo št'avu z citróna alebo paradajok.
VONKAJŠIE ČASTI
Všetky diely vonkajšej časti rúry (nehrdzavejúca ocel', bočné panely, sklo dverí) sa musia často čistit' miernym čistiacim prostriedkom, malým množstvom vody a potom ich vysušte vlhkou handrou.
Na čistenie skla dverí rúry nepoužívajte drsné alebo abrazívne materiály alebo ostré kovové škrabky, ktoré by mohli poškriabať a poškodit’ sklo.
Na natretých povrchoch a povrchoch z nehrdzavejúcej ocele nepoužívajte na odstránenie nečistôt alebo lepidla z nálepiek aromatické alebo alifatické rozpúšťadlá.
VNÚTORNÝCH ČASTÍ RÚRY
Odporúča sa vyčistit' rúru po každom použití, aby sa odstránili zvyšky pečenia a tuku alebo cukru, ktoré by sa pri d'alšom pečení mohli spálit' a vytvorit' usadeniny alebo nezmazatel'né škvrny a nepříjemné zápachy. Čistenie je potrebné vždy vykonávat' pri vlažnej rúre, a to vodou so saponátom a dbat' pritom na riadne opláchnutie a osušenie umytých častí. Vždy umyte použité príslušenstvo.
Na elektrické ohrevné články a sondu termostatu nepoužívajte sprej ani prostriedky na umývanie obsahujúce kyseliny (skontrolujte na etikete používaného prostriedku). Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody spôsobené nesprávnym čistením.
TESNENIE ČELNEJ ČASTI RÚRY
Tesnenie čelnej časti rúry zaistuje tesnost' a preto i správnu činnost' rúry. Odporúčame vám :
- čistiť ju bez použitia abrazívnych predmetov alebo čistiacich prostriedkov.
- pravidelne kontrolovať jej stav.
Ked'tesnenie stvrdlo alebo je poškodené, obrát'te sa na najbližšie Stredisko servisnej služby a nepoužívajte rúru, až kým nebude opravená.
VNITŘNÍ SKLO DVÍŘEK
UPOZORNĚNÍ!! Zabezpečte, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby nedošlo k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
- Pred začatím údržby alebo čistením odpojte spotrebič od elektrického napájania.
- Na čistenie tohto spotrebiča nepoužívajte parný čistič.
• Diely neumývajte, ak sú ešte stále horúce - Nikdy nepoužívajte abrazívne prášky alebo korozívne sprejové výrobky.
- Na povrchu nikdy nenechávajte ocot, kávu, mlieko, slanú vodu alebo št'avu z citróna alebo paradajok.
VONKAJŠIE ČASTI
Všetky diely vonkajšej časti rúry (nehrdzavejúca ocel', bočné panely, sklo dverí) sa musia často čistiť miernym čistiacim prostriedkom, malým množstvom vody a potom ich vysušte vlhkou handrou.
Na čistenie skla dverí rúry nepoužívajte drsné alebo abrazívne materiály alebo ostré kovové škrabky, ktoré by mohli poškriabať a poškodit’ sklo.
Na natretých povrchoch a povrchoch z nehrdzavejúcej ocele nepoužívajte na odstránenie nečistôt alebo lepidla z nálepiek aromatické alebo alifatické rozpúšťadlá.
VNÚTORNÝCH ČASTÍ RÚRY
Odporúča sa vyčistit' rúru po každom použití, aby sa odstránili zvyšky pečenia a tuku alebo cukru, ktoré by sa pri d'alšom pečení mohli spálit' a vytvorit' usadeniny alebo nezmazatel'né škvrny a neprijemné zápachy. Čistenie je potrebné vždy vykonávat' pri vlažnej rúre, a to vodou so saponátom a dbat' pritom na riadne opláchnutie a osušenie umytých častí. Vždy umyte použité príslušenstvo.
Na elektrické ohrevné články a sondu termostatu nepoužívajte sprej ani prostriedky na umývanie obsahujúce kyseliny (skontrolujte na etikete používaného prostriedku). Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody spôsobené nesprávnym čistením.
TESNENIE ČELNEJ ČASTI RÚRY
Tesnenie čelnej časti rúry zaistuje tesnost' a preto i správnu činnost' rúry. Odporúčame vám :
- čistiť ju bez použitia abrazívnych predmetov alebo čistiacich prostriedkov.
- pravidelne kontrolovať jej stav.
Ked'tesnenie stvrdlo alebo je poškodené, obrát'te sa na najbližšie Stredisko servisnej služby a nepoužívajte rúru, až kým nebude opravená.
EASY SLIDE
UWAGA!! Zabezpečte, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby nedošlo k zasiahnutiu elektrickým prúdom.
Tento spotrebič, skôr ako opustil fabriku, prešiel radom kontrolných testov, realizovaných kvalifi kovanými odborníkmi tak, aby bola zabezpečená jeho najlepšia činnosť.
Akúkol'vek nevyhnutnú opravu alebo nastavenie musia vykonat's najväčšou dôslednost'ou kvalifikovaní odborníci.
Z tohto dôvodu Vám odporúčame obrátit' sa vždy na najbližší autorizovaný servis, pričom uvedte značku, model, výrobné číslo a druh poruchy na spotrebiči. Údaje týkajúce sa spotrebiča sú uvedené na etikete, ktorá je nalepená na spotrebiči a vložená v návode na použitie.
Poznámka: uvedenú etiketu nalepte na prázdne miesto dolu, tak budete mať vždy poruke potrebné údaje.
Tieto informácie umožnia servisnému pracovníkovi zabezpečit potrebné náhradné diely a v konečnom dôsledku zabezpečit rýchlu a efektívnu opravu.
Originálne náhradné diely a doplnkové príslušenstvo nájdete v našich servisných strediskách a v autorizovaných predajniach.
MIESTO VYHRADENÉ NA NALEPENIE ETIKETY S ÚDAJMI O SPOTREBIČI
SK 1. DÔLEŽITÉ POZNÁMKY A ODPORÚČANIA PRE OBSLUHU
Spotrebič bol navrhnutý a vyrobený v súlade s nasledovnými európskymi normami:
Spotrebič vyhovuje požiadavkám nasledujúcich Európskych vyhlášok:
- CE 2006/95 vzt'ahujúce sa na elektrickú bezpečnost' (BT).
- CEE 89/336 + 92/31 + 93/68 vzt'ahujúce sa na elektromagnetickú kompatibilitu (EMC).
Vybavenie rúry na pečenie, ktoré by sa mohlo dostat' do kontaktu s potravinami, je vyrobené z materiálov vyhovujúcich požiadavkám direktívy CEE 89/109 z 21/12/88.
Tento výrobok spíňa požiadavky Smernice EÚ 2002/96/ES.
Symbol preškrtnutého koša znázornený na výrobku znamená, že po ukončení jeho funkčnej životnosti nesmie byť likvidovaný ako domáci odpad, ale musí byť odovzdaný do zberného strediska pre zber elektrických a elektronických zariadení alebo odovzdaný predajcovi pri nákupe nového rovnocenného zariadenia.

Užívatel' nesie zodpovednost' za odovzdanie spotrebiča, po ukončení jeho životnosti, v príslušnom zbernom stredisku. V prípade nedodržania uvedeného postupu mu hrozí postih podl'a platných právnych predpisov o odpadoch.
Primeraný diferencovaný zber umožňujúci následnú recykláciu, spracovanie alebo likvidáciu spotrebiča, v súlade s ochranou životného prostredia, prispieva k zabráneniu negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie l'udí a napomáha recyklácii materiálov, z których je výrobok zložený.
Podrobnejšie informácie týkajúce sa systémov zberu, ktoré sú k dispozícii, si vyžiadajte v miestnych zberniach odpadov alebo v obchode, v ktorom ste spotrebič kúpili.
Výrobcovia a dovozcovia dodržiavajú podmienky týkajúce sa zodpovednosti za recykláciu, spracovanie a likvidáciu spotrebičov v súlade s ochranou životného prostredia jednak priamo, jednak zúčastňujúc sa na spoločnom systéme zberu.
1. DÔLEŽITÉ POZNÁMKY A ODPORÚČANIA PRE OBSLUHU
Kúpili ste si náš výrobok, za čo Vám srdečne d'akujeme. Sme presvedčení, že tento nový spotrebič, moderný, funkčný a praktický, vyrobený z najkvalitnejších materiálov, splní čo najlepšie Vaše očakávania.
Obsluha tohto nového spotrebiča je jednoduchá, napriek tomu je však dôležité, aby ste si pred jeho inštaláciou a používaním pozorne prečítali tento návod, v ktorom nájdete poučenia o bezpečnosti pri inštalácii, používaní a údržbe. Návod si starostlivo odložte, aby ste si v budúcnosti mohli vyhl'adat' potrebné informácie.
Výrobca si vyhradzuje právo realizovať zmeny na svojich výrobkoch, ktoré uzná za nevyhnutné alebo užitočné, aj v záujme spotrebitel’a, pričom zmeny na výrobku nenarušia základné charakteristiky funkčnosti a bezpečnosti. Výrobca nezodpovedá za nepresnosti spojené s chybami tlače alebo sadzbou textu, ktoré sa môžu vyskytnúť v tomto návode na použitie.
Poznámka: obrázky v tomto návode majú výlučne orientačný charakter.
- Inštalácia a údržba opísané v časti 6. môžu byt' realizované len kvalifi kovanou osobou.
- Zariadenie sa môže používať len za účelom, pre ktoré bolo vyrobené, t.j.pre varenie v domácnosti. Akékol'vek iné použitie sa považuje za nevhodné a nebezpečné.
- Výrobca nie je zodpovedný za prípadné majetkové škody a ublíženie na zdraví,ktoré vzniknú v dôsledku nesprávnej inštalácie, manipulácie alebo nesprávnym používaním zariadenia.
- Po odstránení vonkajšieho obalu ako aj obalov jednotlivých súčastí je potrebné uistiť sa, či zariadenie je kompletné. V prípade pochybností zariadenie nepoužívajte a obrat’te sa na kvalifi kovaného pracovníka.
- Časti obalu (kartón, sáčky, polystyrén, klince...) nenechávajte na miestach, ktoré sú v dosahu detí, nakol’ko tieto môžu byť pre ne nebezpečné.
- S ohľadom na ochranu životného prostredia sú obaly vyrobené z ekologických a recyklovaných materiálov.
- Elektrická bezpečnosť tohto zariadenia je zaručená len v prípade správneho uzemnenia tak, ako to vyžadujú normy elektrickej bezpečnosti. Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade nedodržania týchto noriem. V prípade pochybností si vyžiadajte kontrolu uzemnenia kvalifi kovaným odborníkom.
- Pred zapojením zariadenia do siete sa ubezpečte, či údaje na etikete zodpovedajú technickým parametrom elektrickej siete (vid' čast' "5-TECHNICKÉ PARAMETRE").
Pri používaní akéhokol'vek elektrického spotrebiča je nevyhnutné dodržiavat' niekoľko základných pravidiel:
- Nedotýkajte sa zariadenia mokrými alebo vlhkými rukami.
- Nepoužívajte zariadenie stojac naboso.
- Ak chcete zariadenie odpojit' zo siete, net'ahajte pritom šnúru elektrického vedenia.
- Nevystavujte zariadenie pôsobeniu atmosferických vplyvov (dážď, slnko...).
- Nedovol'te, aby ho bez dozoru použivali deti alebo postihnuté osoby
- Pred prvým použitím rúry na pečenie sa doporučuje zohriat' prázdnu rúru so zavretými dvierkami na maximálnu teplotu na dobu cca.jednej hodiny, aby sa odstránil charakteristický zápach izolácie zo sklenej vaty. Počas tohto úkonu je potrebné zabezpečit' vetranie miestnosti.
- Počas použitia, ako aj po vypnutí zariadenia sklo dvierok rúry ako aj okolité časti môžu byť horúce, preto nedovol’te, aby sa deti zdržovali v blízkosti spotrebiča.
- Zariadenie udržujte v čistote. Zvyšky jedla môžu byť príčinou požiaru.
- Rúru nepoužívajte pre uskladnenie jedál alebo riadov: pri náhodnom zapnutí rúry to môže byt príčinou poškodenia a nehody.
- Uistite sa, či sa elektrické kable nachádzajú v dostatočnej vzdialenosti od horúcich častí spotrebiča.
- Po použití zariadenia sa presvedčte, či sú všetky ovládače v polohe „vypnuté“.
- Pred začatím akejkoľvek operácie čistenia alebo údržby vypnite zariadenie z elektrickej siete.
- V prípade poruchy alebo nesprávneho fungovania zariadenie vypnite a odpojte z elektrickej siete. Nesnažte sa sami spotrebič rozoberat'. Každá oprava alebo nastavenie musia byt' uskutočnené s maximálnou dôkladnosťou kvalifi kovaným pracovníkom. Z tohto dôvodu doporučujeme, aby ste sa obrátili na naše najbližšie servisné stredisko a oznámili druh závady a typ Vášho spotrebiča.
SK 2. POPIS SPOTREBIČA
HX060X

text_image
A C F D BHX063X - HX080X

text_image
A C E D BRIADIACI PANEL RÚRY
Otáčaním vypínača smerom vpravo je možné vybrat' teplotu rúry na prípravu jedál (od 50°C až Max.).
OVLÁDAČ VÝBERU FUNKCIÍ (6) (B)
Otáčaním prepínača smerom vpravo alebo vl'avo vidíte nasledujúce symboly:
0 = rúra je vypnutá
= zapnutie osvetlenia rúry, ktoré ostane svietit' pri všetkých funkciách
= zapnutie ventilátora
☐ = zapnutie horného a dolného ohrevného prvku
= zapnutie horného a dolného ohrevného prvku s ventilátorom
= zapnutie ohrevného prvku grilu
= zapnutie ohrevného prvku gril s ventilátorom
OVLÁDAČ VÝBERU FUNKCIÍ (8) (B)
Otáčaním prepínača smerom vpravo alebo vlavo vidíte nasledujúce symboly:
0=rúra je vypnutá
= zapnutie osvetlenia rúry, ktoré ostane svietit' pri všetkých funkciách
= zapnutie ventilátora
□ = zapnutie horného a dolného ohrevného prvku
= zapnutie horného a dolného ohrevného prvku s ventilátorom
= zapnutie dolného ohrevného prvku s ventilátorom
= zapnutie zadného ohrievacieho prvku s ventilátorom
= zapnutie ohrevného prvku grilu
= zapnutie ohrevného prvku gril s ventilátorom
KONTROLKA ZAPNUTIA TERMOSTATU (C)
Ked svieti, rúra alebo gril je v činnosti. Počas používania rúry sa vypne pri dosiahnutí zvolenej teploty. Počas pečenia je bežné, ak sa žltá kontrolka opätovne zapne a vypne, pretože teplota rúry je kontrolovaná.
KONTROLKA ZAPNUTIA ELEKTRICKÝCH KOMPONENTOV (D)
Po zapojení do elektrickej siete alebo po prerušení dodávky elektrickej energie začnú na displeji naraz blikať symboly "A" a "0,00" alebo doba, ktorá uplynula od obnovenia prívodu elektrickej energie.
Stlačte a niekol'ko sekúnd držte naraz stlačené tlačidlá + a - alebo len tlačidlo MODE, pokial' nezhasne symbol "A" a nezasvieti sa symbol 📄 signalizujúci manuálne ovládanie.
Čas môžete nastavit len vtedy, ak bodka nachádzajúca sa pod symbolom 📄 bliká.
Presný čas nemôžete nastavit' vtedy, ked' prebieha niektorý prevádzkový program.
Ak nastavíte čas v priebehu nejakého prevádzkového programu, tento program sa automaticky vypne.
Vol'ba programov
Stlačte a niekol'ko sekúnd držte stlačené tlačidlo MODE. Ak toto tlačidlo stlačíte niekol'kokrát za sebou, spustí sa nasledujúce poradie programov:
1. Časomiera
Zobrazenie hodín zmizne, zapne sa symbol a pomocou tlačidiel + a – môžete nastavit čas. Po uplynutí nastaveného času dôjde k aktivácii akustického signálu a začne blikat' symbol.
Pre vypnutie akustického signálu a zhasnutie symbolu ☑ držte niekol'ko sekúnd stlačené tlačidlo MODE.
Funkcia časomiery je nezávislá od všetkých ostatných programov varenia.
2. Dížka varenia
Zobrazenie hodín zmizne, symbol "A" a nápis "dur" začnú blikat'. Pomocou tlačidiel + a – môžete nastavit' dížku varenia. Po uplynutí nastaveného času dôjde k aktivácii akustického signálu a začne blikat' symbol "A". Pre vypnutie akustického signálu stlačte tlačidlo MODE.
Rúra je teraz vypnutá; pre spustenie rúry v manuálnom režime naraz stlačte na niekol'ko sekúnd tlačidlá + a – alebo tlačidlo MODE a symbol sa znovu zobrazí.

text_image
88:88 C A B E MODE3. Ukončenie varenia
Zobrazenie hodín zmizne, symbol "A" a nápis "End" začnú blikat'. Pomocou tlačidiel + a – môžete nastavit' čas ukončenia varenia. Symbol
sa vypne a zobrazí sa symbol "A". Symbol sa opät' zobrazí vtedy, keď dôjde k zapnutiu rúry a teda k začatiu varenia. Po uplynutí doby varenia symbol zhasne, symbol "A" začne blikat' a dôjde k aktivácii akustického signálu.
Rúra je teraz vypnutá; pre spustenie rúry v manuálnom režime naraz stlačte na niekol'ko sekúnd tlačidlá + a – alebo tlačidlo MODE a symbol sa znovu zobrazí.
Oprava/zrušenie nastaveného programu
Akýkol'vek nastavený program môžete kedykol'vek zrušit tak, že na niekol'ko sekúnd naraz stlačíte tlačidlá + a –. Symbol "A" zhasne.
Akýkol'vek nastavený program môžete kedykol'vek opravit tak, že na niekol'ko sekúnd stlačíte tlačidlo MODE a potom ho niekol'kokrát za sebou stlačíte podľa funkcie, ktorú chcete opravit. Opravu musíte vykonat pomocou tlačidiel + a –.
Kedykol'vek môžete skontrolovať stav nastaveného programu tak, že na niekol'ko sekúnd stlačíte tlačidlo MODE a potom ho niekol'kokrát za sebou stlačíte podľa funkcie, ktorú chcete zobrazit'.
ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR (F)
Táto súčiastka má nasledovné funkcie:
- Hodiny (nastavuje sa tlačidlami 2 a 3)
- Odpočítavacie hodiny (nastavuje sa tlačidlom 1)
- Čas pečenia (nastavuje sa tlačidlom 2)
- Ukončenie pečenia (nastavuje sa tlačidlom 3)
- Ručné ovládanie (nastavuje sa tlačidlami 2 a 3)
- Nastavenie času dozadu (nastavuje sa tlačidlom 4)
- Nastavenie času dopredu (nastavuje sa tlačidlom 5)
Digitálny display zobrazuje vždy čas. Po stlačení príslušného tlačidla sa zobrazí čas trvania a ukončenia pečenia alebo odpočítavanie.
N.B.: Po ukončení každého programu (okrem odpočítavania) programátor vypne elektrickú rúru. Ak sa pri d'alšom použití rúry nepoužije programátor, je potrebné ho nastavit' do polohy ručné ovládanie (vid' nižšie uvedené pokyny).
Nastavenie času (od 0,01 do 24,00 = hh,mm)
Po elektrickom pripojení a po výpadku prúdu blikajú na display súčasne znaky "A" a "0,00" alebo čas, ktorý ubehol od zapojenia prúdu. Stlačit' súčasne tlačidlá 2 a 3 a nastavit' aktuálny čas pomocou tlačidiel 4 alebo 5. ponastavenísymbol"A"zhasneazobrazísasymbol ručného HDADania.
Ručné ovládanie
Stlačit' tlačidlo 1 a vybrať čas pečenia pomocou tlačidla 4 alebo 5. Symbol 🚠 sa rozsvieti. Na konci stanoveného času sa ozve zvukový signál a symbol 🚠 zhasne.
Poloautomatický chod (s časom pečenia od 0,01 do 23,59 = hh,mm)
Najskôr naprogramovat' čas pečenia (symbol „A“ a symbol 📄 sa rozsvietia) a potom ukončenie pečenia (symbol 📄 zhasne) podľa predošlého opisu. Symbol 📄 sa znovu rozsvieti pri začatí pečenia. Po ubehnutí času pečenia, symbol 📄 zhasne, symbol „A“ bliká a ozve sa zvukový signál.
Zvukový signál
Zvukový signál sa ozve na konci programu alebo funkcie odpočítavania a trvá zhruba 7 minút. Možno ho vypnúť stlačením ktoréhokol'vek tlačidla.
Začiatok programu a kontrola
Program začne po nastavení údajov. Stlačením príslušného tlačidla možno program kontrolovať v ktoromkol'vek okamihu.
Oprava/zmazanie nastaveného programu
Zariadenie signalizuje chybu programovania automatického chodu ak sa čas na hodinách nachádza v časovom rozpätí medzi časom začatia a časom ukončenia pečenia. Zariadenie okamžite signalizuje chybu zvukom a blikaním symbolu „A“. Chybu nastavenia možno napravit’ zmenením času pečenia alebo času ukončenia pečenia. Ktorýkol’vek stanovený program možno upravit’ v l’ubovoľnom okamihu – najprv stlačit’ príslušné tlačidlo programovania a potom tlačidlá 4 a 5. Program možno zmazať upravením nastaveného času na hodnotu “0,00”. Zmazaním času pečenia sa automaticky zmaže ukončenie pečenia a naopak. Elektrická rúra sa automaticky vypne a symbol „A“ bliká.
SK 3. POKYNY PRE SPOTREBITEL'A
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Naše multifunkčné elektrické rúry (6 - 8 funkcií) umožňujú vybrat' najvhodnejší ohrev podľa rôznych požiadaviek pri pečení.
Aby sa vyhlo prehriatiu rúry, elektrické zariadenie je vybavené bezpečnostným termostatom, ktorý sa zapne v prípade poruchy na hlavnom termostate.
V tomto prípade sa elektrické napojenie dočasne preruši: nesnažte sa opravit' poruchu sami, ale vypnite spotrebič a kontaktujte najbližšie Servisné centrum.
Okrem toho, spotrebič je vybavený ochladzovacím ventilátorom alebo tangenciálnym ventilátorom, ktorého úlohou je ochladzovanie predného ovládacieho panela, ovládačov, úchytky dvierok rúry a elektrických častí.
Rúra môže byť vybavená fi xnými (obr. 1) alebo teleskopickými drážkami (obr. 2), na ktoré sa môže položit' príslušenstvo, ktorého vybavenie sa mení v závislosti od modelu (obr. 3):
• rošt rúry (A)
- pekáč (B) alebo tácka na zachytenie tekutiny
- plech na koláče alebo na pizzu (C)
Aby ste dosiahli čo najlepší výkon a správne umiestnenie grilu (A), používajte tabul'ky na str. 15.
Zariadenie je vybavené otočnými ovládačmi «push-push».
Aby bolo možné rúru použit, je potrebné vytiahnuť otočné ovládače ich stlačením (pozri obrázky 4).
Počas použitia rúry sa uistite, že sa otočné ovládače nachádzajú vo vonkajšej polohe vzhľadom k čelnému ovládaciemu panelu, aby sa predišlo prípadnému prehriatiu.

text_image
1 2 3 4 5 6
text_image
1 2 3 4 5 6 7 8
text_image
A B C 3
text_image
4ZÁSADY BEZPEČNOSTI
- Nenechávajte rúru počas pečenia bez dozoru. Uistite sa, že sa deti so zariadením nehrajú.
- Pri otváraní rúry uchopte vždy rukovät' v strednej časti. Nepôsobte nadmerným tlakom na otvorené dvierka.
- Ked' počas pečenia dochádza na dvierkach a na stenách rúry k tvorbe kondenzátu, je všetko v poriadku – jedná sa o úplne bežný jav. Táto skutočnosť nemá vplyv na činnosť rúry.
- Pri otvorení dvierok rúry si dávajte pozor na únik horúcej pary.
- Počas použitia sa zariadenie nadmerne ohrieva. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli výhrevných článkov vo vnútri rúry. Pri vkladaní a vyberaní nádob z rúry používajte ochranné rukavice.
- Pri vkladaní alebo vyberaní jedál z rúry sa uistite, že prisady nepadajú vo vel'kom množstve na dno (oleje a tuky sú po zohriati l'ahko zápalné).
- Používajte nádoby odolné voči teplotám vyznačeným na otočnom ovládači termostatu.
- Počas pečenia odporúčame nepokrývat' dno rúry alebo mriežky hliníkovými fóliami ani inými materiálmi, aby sa predišlo negativnym výsledkom.
- Pri pečení s grilom zakaždým používajte zbernú nádobu na zachytávanie šťavy z mäsa, ako je uvedené v odstavci „PRAKTICKÉ RADY PRE PEČENIE.
- Po použití zariadenia sa uistite, že sa všetky ovládacie prvky nachádzajú v polohe odpovedajúcej vypnutému alebo uzatvorenému stavu.
- ÚPOZORNENIE!!! Počas použitia zariadenia a nejakú dobu aj po jeho použití môže byť sklo rúry a dostupné súčasti veľmi teplé, a preto je potrebné udržovat’ deti v dostatočnej vzdialenosti od zariadenia.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE!!!
Počas používania rúry na pečenie a grilovanie musia byt' dvierka zatvorené.
ČO ROBIŤ PRI PRVOM POUŽITÍ RÚRY
Skontrolujte, či programovanie pečenia je v polohe manuálneho režimu. Aby ste odstránili charakteristickú vôňu, ktorú ma izolácia zo sklenej vaty, ohrievajte prázdnu rúru so zavretými dvierkami na maximálnej teplote približne hodinu. Počas tohto úkonu nezostávajte v miestnosti a zabezpečte jej vetranie. Potom rúru nechajte vychladnút' a vnútorný priestor umyte teplou vodou s pridaním jemného čistiaceho prostriedku. Pred prvým použitím je potrebné umyt' tiež doplnkové príslušenstvo (gril,ražeň,plech...)
Pred začatím umývania zariadenie vypnite z elektrickej siete.
SK 3. POKYNY PRE SPOTREBITEL'A
AKO POUŽÍVAŤ MULTIFUNKČNÚ RÚRU

ROZMRAZOVANIE OKOLITÝM VZDUCHOM
Pootočte ovládač (B) a nasmerujte ho na symbol ⚙ a potom vložte do rúry jedlo, ktoré chcete rozmrazit'. Doba potrebná na rozmrazenie záleží od kvality a od druhu jedla. Výberom tejto funkcie sa zapne iba ventilátor, ktorým v rúre cirkuluje vzduch a veľmi pomaly rozmrazuje jedlo. Tento spôsob rozmrazovania je obzvlášť vhodný na ovocie a koláče.

TRADIČNÉ PEČENIE
Pootočte ovládač (B) a nasmerujte ho na symbol ☐, nastavte ovládač termostatu (A) na želanú teplotu. Ak ste si zvolili predhriatie, počkajte, kým sa žltá žiarovka termostatu nevypne a potom vložte jedlo do rúry. Výberom tejto funkcie sa zapne horné a dolné teleso produkujúce teplo na jedlo. Toto pečenie je vhodné na prípravu každého jedla (mäso, ryba, chlieb, pizza, koláče ....).

TRADIČNÉ PEČENIE S CIRKULÁCIOU VZDUCHU
Pootočte ovládač (B), nasmerujte ho na symbol 📁 a nastavte ovládač termostatu (A) na želanú teplotu. Ak ste si zvolili predhriatie, počkajte, kým sa žltá žiarovka termostatu nevypne a potom vložte jedlo do rúry. Výberom tejto funkcie sa zapne horné a dolné teleso produkujúce teplo, ktoré ventilátor rozcirkuluje. Toto pečenie je obzvlášť vhodné na rýchle pečenie a na pečenie naraz na viacerých drážkach (obr. 5).

TEPLOVZDUŠNÉ ROZMRAZOVANIE A VYHRIATIE (iba rúry s 8 funkciami)
Pootočte ovládač (B), nasmerujte ho na symbol 📚 a nastavte ovládač termostatu (A) na želanú teplotu a vložte jedlo do rúry. Výberom tejto funkcie sa zapne dolné teleso produkujúce teplo, ktorého cirkuláciu zabezpečí ventilátor. Táto funkcia je obzvlášť vhodná na rozmrazenie a zohriatie už pripravených gastronomických produktov.

Pootočte ovládač (B), nasmerujte ho na symbol 📄 a nastavte ovládač termostatu (A) na želanú teplotu a vložte jedlo do rúry. Ak ste si zvolili predhriatie, počkajte, kým sa žltá žiarovka termostatu nevypne a potom vložte jedlo do rúry. Výberom tejto funkcie sa zapne zadné teleso produkujúce teplo, ktorého cirkuláciu zabezpeči ventilátor. Teplo sa tak rýchlo a narovnako rozšíri a umožní pieč' naraz rôzne jedlá uložené na viacerých drážkach. (obr. 5).

GRIL
Pootočte ovládač (B), nasmerujte ho na symbol 📊 a nastavte ovládač termostatu (A) na želanú teplotu. Výberom tejto funkcie sa zapne stredné horné teleso, ktorého teplo priamo pôsobí na jedlo (obr. 6). Okrem grilovania, môžete získat' zlatisté opečenie už upečených jedál, alebo opiect' chlieb.
Vždy použite tácku na zachytávanie šťavy tak, ako je uvedené v kapitole PRAKTICKÉ RADY PRI PEČENÍ.

TURBO GRIL
Pootočte ovládač (B), nasmerujte ho na symbol 📚 a nastavte ovládač termostatu (A) na želanú teplotu. Výberom tejto funkcie sa zapne horné stredné teleso produkujúce teplo, ktoré ventilátor rozcirkuluje. Toto pečenie je obzvlášť vhodné ked chceme zmiernit priamy ohrev z horného telesa použitím nižšej teploty pečenia, čím sa dosiahne jednotné a chrumkavé zlatisté upečenie. Ideálne na ryby a hrianky. Vždy použite tácku na zachytávanie šťavy tak, ako je uvedené v kapitole PRAKTICKÉ RADY PRI PEČENÍ.

text_image
V G 6PRAKTICKÉ RADY PRI PEČENÍ
Zákusky a chlieb:
- Pred pečením zákuskov alebo chleba vyhrejte rúru po dobu aspoň 15 minút.
- Počas pečenia neotvárajte dvierka rúry, pretože studený vzduch zvonku by mohol prerušit' rast cesta. Po ukončení pečenia nechajte cesto vo vypnutej rúre ešte približne 10 minút.
- Na pečenie zákuskov nepoužívajte smaltovaný plech ani pekáč, ktoré sú vo výbave rúry.
- Ako sa presvedčit, či je cesto už upečené? Približne 5 minút pred ukončením pečenia pichnite do cesta v jeho najhrubšej časti drevené špáradlo. Ak je špáradlo suché, znamená to, že cesto je upečené.
- Ak piškóta "klesne". Nabudúce použite menej tekutín alebo znížte teplotu o 10°C.
- Ak je cesto príliš suché. Cesto popichajte špáradlom a pokropte ovocnou šťavou alebo likérom. Nabudúce zvýšte teplotu o 10°C a skráťte dobu pečenia.
- Ak je povrch cesta príliš tmavý. Nabudúce ho pečte na nižšej úrovni vodiacej lišty, znížte teplotu a predlížte dobu pečenia.
- Ak sa cesto na povrchu pripálilo. Odstráňte pripálenú časť a posypte ho cukrom alebo ozdobte zákusok šľahačkou, džemom, krémom a pod.....
- Ak je spodok cesta príliš tmavý. Nabudúce ho pečte na vyššej úrovni a znížte teplotu.
- Ak je chlieb alebo zákusok dobre upečený zvonku, ale nedopečený v strede. Nabudúce použite menej tekutín, znížte teplotu a predížte dobu pečenia.
- Ak sa cesto nedá odlepiť z formy. Cesto oddel'te nožom od bočných stien formy. Prikryte vlhkou utierkou a formu obrát'te hore dnom. Nabudúce formu dobre vymažte tukom a vysypte múkou alebo strúhankou.
- Ak sa sušienky nedajú odlepiť z plechu. Vložte plech na chvíľu spät do rúry a sušienky oddel’te skôr ako vychladnú. Nabudúce použite “špeciálny papier na pečenie”, aby ste predišli tomuto problému.
Prvé a druhé jedlá:
- Ak je doba pečenia jedál dlhšia ako 40 minút, vypnite rúru 10 minút pred ukončením pečenia a využite zvyškové teplo (úspora energie).
- Pečené mäso bude šťavnatejšie, ak ho budete piečť v prikrytom pekáči a bude mať chrumkavú kôrku, ak ho budete piečť v odkrytom pekáči.
- Biele mäso, hydina a ryby sa zvyčajne pečú pri strednej teplote (menej ako 200°C)
- Tmavé mäso "nakrvavo" sa pečie pri vysokých teplotách (nad 200°C) a krátko.
- Aby malo pečené mäso dobrú chuť, prešpikujte ho kúskami slaninky a posypte aromatickými bylinkami.
- Ak je pečené mäso tvrdé. Nabudúce nechajte mäso dlhšie odležat'.
- Ak je pečené mäso príliš tmavé na povrchu alebo zospodu. Nabudúce ho vložte na vyššiu alebo nižšiu polohu v rúre, znížte teplotu a predlžte dobu pečenia.
- Pečené mäso nie je dobre prepečené? Pokrájajte ho na plátky, uložte na pekáč, polejte vlastnou šťavou a dopečte.
Grilovanie:
- Pred grilovaním potraviny zl'ahka potrite tukom a okoreňte.
- Stále používajte tácku na zachytávanie šťavy z mäsa počas pečenia. Umiestnite ju do jednej z drážok pod roštom (obr. 6), alebo ju položte na dno rúry. Vždy vlejte trochu vody na tácku. Voda zabráni, aby sa tuk spálil a tým spôsobil zápach alebo dym. Pridajte jej trochu aj počas pečenia, aby ste zabránil jej predčasnému vypareniu.
- Po uplynutí polovice doby grilovania potraviny obrátte.
- Pri grilovaní mastnej hydiny (hus) po uplynutí približne jednej hodiny prepichnite kožu pod krídlami, aby mohol vytiečť tuk.
Hliník je materiál, ktorý l'ahko koroduje, ak príde do priameho kontaktu s organickými kyselinami, ktoré sa nachádzajú v niektorých potravinách alebo ktoré sa pridávajú pri varení (napr. ocot, citrón...). Preto Vám odporúčame, aby ste nikdy nekládli potraviny, ktoré chcete pripravovat', priamo na hliníkový alebo smaltovaný riad, ale vždy používajte papier na pečenie.
TABUL'KA PEČENIA V RÚRE
| JEDLÁ NA PEČENIE | Váha kg | Plechy alebo forma | Poloha roštu rúry od spodu | TRADIČNÉ PEČENIE TURBO PEČENIE (s pomocou ventilátora) | ||||
| s 5 drážkami | s 6 drážkami | Teplota v °C | Doba pečenia v minútach | Teplota v °C | Doba pečenia v minútach | |||
| MÄSO | ||||||||
| Pečená tel'acina | 1 | 1 | 2 | 2 o 3 | 200-220 | 100-90 | 200-220 | 100-90 |
| Pečená bravčovina | 1 | 1 | 2 | 2 o 3 | 200-220 | 120-100 | 200-220 | 120-100 |
| Roastbeef | 1,15 | 1 | 1 o 2 | 1 o 2 | 220 | 60 | = | = |
| Jahnacina | 2 | 1 | 1 o 2 | 1 o 2 | 230 | 165 | = | = |
| HYDINA | ||||||||
| Pečené kura | 1 | 1 | 2 | 2 o 3 | 200-220 | 100-90 | = | = |
| Pečená morka | 6 | 1 | 2 | 2 o 3 | 220 | 150 | = | = |
| Pečená kačica | 1,5 | 1 | 2 | 2 o 3 | = | = | 200-220 | 150-120 |
| RYBA | ||||||||
| Pečená ryba | 1 | 1 | 2 | 2 o 3 | 200 | 30-35 | = | = |
| Morský okúň na soli | 0,6 | 1 | 1 o 2 | 1 o 2 | 220 | 30 | = | = |
| 1,15 | 1 | 1 o 2 | 1 o 2 | 220 | 45 | = | = | |
| PIZZA | 1 | 1 | 2 | 3 | 225-Max | 25-30 | 200-220 | 25-35 |
| 1 x 2 | 2 | 1 e 3 | 1 e 4 | = | = | 200 | 20 | |
| CHLIEB | 1 1 2 | 2 o 3 200 | 220 27-20 = = | |||||
| KOLÁČE | ||||||||
| Koláčiky | 1 | 3 | 3 | 180 | 20-25 | 190 | 15 | |
| Koláčiky | 2 | 1 e 3 | 1 e 4 | = | = | 170-190 | 18-15 | |
| Kokosové koláčiky | 2 | 1 e 3 | 1 e 4 | = | = | 170-190 | 25-20 | |
| Citrónové koláčiky | 2 | 1 e 3 | 1 e 4 | = | = | 170-190 | 27-23 | |
| Muffi ns | 2 | 1 e 3 | 1 e 4 | 180 | 30-35 | 160-170 | 30-25 | |
| Sladké rožteky "buns" | 1 | 2 | 3 | 225 | 18 | = | = | |
| Sladké rožteky "buns | 2 | 1 e 3 | 1 e 4 | = | = | 200 | 16 | |
| TORTY | ||||||||
| Rajská torta | 0,8 | 1 | 2 | 3 | 190 | 52 | 190 | 45 |
| Jablkový závin | = | 1 | 2 | 3 | 190 | 60 | = | = |
| Masl. cesto s džemom | = | 1 | 2 | 3 | = | = | 190 | 45 |
| Masl. cesto s džemom | = | 2 | 1 e 3 | 1 e 4 | = | = | 175-190 | 50-40 |
| Štrúdl'a | = | 2 o 3 | 1 | 1 | 180-190 | 60-50 | = | = |
| Slaná torta | = | 2 o 3 | 1 | 1 | = | = | 200-210 | 55-45 |
Údaje v tabul'kách (teploty a doba pečenia) sú orientačné a môžu sa meniť podľa návykov pri príprave.
TABUL'KA PEČENIA NA ROŠTE
| JEDLÁ NA PEČENIE | Váha kg | Poloha roštu rúry od spodu | TRADIČNÉ PEČENIE TURBO PEČENIE ( pomocou ventilátora) | ||||||
| s 5 drážkami | s 6 drážkami | Teploty v °C | Doba pečenia v minútach | Teplota v °C strana 2. strana | Doba pečenia v minútach | ||||
| 1. strana 2 | strana 1. strana | ||||||||
| MÄSO | |||||||||
| Roštenka | 0,50 | 4 o 5 | 5 o 6 | 225-Max | 12-15 | 12-15 | 200 | 15 | 10 |
| Biftek | 0,15 | 4 o 5 | 5 o 6 | 200-225 | 5 | 5 | = | = | = |
| Kura (krájané na polovice) | 1 | 3 o 4 | 4 o 5 | 225 | 20 | 20 | = | = | = |
| RYBA | |||||||||
| Pstruh | 0,42 | 4 | 5 | = | = | = | 200 | 10 | 10 |
| Morský okúň | 0,40 | 4 o 5 | 5 o 6 | = | = | = | 200 | 10-12 | 10-12 |
| Morský jazyk | 0,20 | 4 o 5 | 5 o 6 | = | = | = | 200 | 8-9 | 8-9 |
Údaje v tabul'kách (teploty a doba pečenia) sú orientačné a môžu sa menit' podľa návykov pri príprave. Obzvlášť pri pečení mäsa na grile, pretože tieto hodnoty závisia od hrúbky mäsa a od osobitých chutí každého.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
- Pred začatím údržby alebo čistením odpojte spotrebič od elektrického napájania.
- Na čistenie tohto spotrebiča nepoužívajte parný čistič.
• Diely neumývajte, ak sú ešte stále horúce - Nikdy nepoužívajte abrazívne prášky alebo korozívne sprejové výrobky.
- Na povrchu nikdy nenechávajte ocot, kávu, mlieko, slanú vodu alebo št'avu z citróna alebo paradajok.
VONKAJŠIE ČASTI
Všetky diely vonkajšej časti rúry (nehrdzavejúca ocel', bočné panely, sklo dverí) sa musia často čistit miernym čistiacim prostriedkom, malým množstvom vody a potom ich vysušte vlhkou handrou.
Na čistenie skla dverí rúry nepoužívajte drsné alebo abrazívne materiály alebo ostré kovové škrabky, ktoré by mohli poškriabať a poškodit’ sklo.
Na natretých povrchoch a povrchoch z nehrdzavejúcej ocele nepoužívajte na odstránenie nečistôt alebo lepidla z nálepiek aromatické alebo alifatické rozpúšťadlá.
VNÚTORNÝCH ČASTÍ RÚRY
Odporúča sa vyčistit' rúru po každom použití, aby sa odstránili zvyšky pečenia a tuku alebo cukru, ktoré by sa pri d'alšom pečení mohli spálit' a vytvorit' usadeniny alebo nezmazatel'né škvrny a nepríjemné zápachy. Čistenie je potrebné vždy vykonávat' pri vlažnej rúre, a to vodou so saponátom a dbat' pritom na riadne opláchnutie a osušenie umytých častí. Vždy umyte použité príslušenstvo.
Na elektrické ohrevné články a sondu termostatu nepoužívajte sprej ani prostriedky na umývanie obsahujúce kyseliny (skontrolujte na etikete používaného prostriedku). Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody spôsobené nesprávnym čistením.
TESNENIE ČELNEJ ČASTI RÚRY
Tesnenie čelnej časti rúry zaistuje tesnost' a preto i správnu činnost' rúry. Odporúčame vám :
- čistiť ju bez použitia abrazívnych predmetov alebo čistiacich prostriedkov.
- pravidelne kontrolovať jej stav.
Ked'tesnenie stvrdlo alebo je poškodené, obrát'te sa na najbližšie Stredisko servisnej služby a nepoužívajte rúru, až kým nebude opravená.
VNÚTORNÉ SKLO DVIEROK RÚRY
Jednou z predností našich rúr je možnosť jednoduchej manipulácie s vnútorným sklom dvierok rúry pri čistení, bez pomoci špecializovaného pracovníka. Stačí otvorit’ dvierka rúry a vytiahnut’ operu na ktorej je uchytené sklo (pozri obr. 7 ).
UPOZORNENIE!!! U vodorovných dvierok platí, že pri vytiahnutí skla sila závesov môže spôsobit' náhle zatvorenie dvierok.

Aby ste lepšie vyčistili bočné mriežky rúry, môžete ich vytiahnuť nasledovným spôsobom:
- Pritlačte prst na poslednú drážku, aby sa uvoľnila mriežka z fi xačného kolíka.
- Zdvihnite ju smerom hore a vytiahnite mriežky.
Pri opätovnom vkladaní postupujte opačným spôsobom.
VÝMENA ŽIAROVKY RÚRY (obr. 9)
Pozor!! Zabezpečte, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby nedošlo k zasiahnutiu elektrickým prúdom
V prípade, že by bolo nutné vymeniť jednu alebo obidve žiarovky rúry, musia mať tieto vlastnosti:
15 W - 230 V\~ - 50 Hz - E 14 - odolnost' voči vysokým teplotám (300°C).
Pri výmene žiarovky postupujte nasledovne:
- Vyberte bočné mriežky tak, ako je uvedené v predchádzajúcom odstavci.
- Zložte ochranný kryt žiarovky (V) nadvihnutím so skrutkovačom (C)
- Vymeňte žiarovku a opätovne vložte jednotlivé časti opačným spôsobom.

text_image
8 1 2
text_image
C V 94. ČO ROBIT, KED NIEČO NEFUNGUJE
Niektoré problémy vznikajú pri jednoduchých úkonoch údržby alebo zabudnutím nejakého úkonu a možno ich jednoducho vyriešit bez zásahu servisného strediska.
PROBLÉM RIEŠENIE
| Rúra nefunguje. • Skontrolujte, či je elektrický kábel v zásuvke.Skontrolujte, či ovládače, sú správne nastavené, prípadne, či sa programátor alebo časomiera nachádza v polohe manuálneho režimu, ak sa nenachádzajú, zopakujte operácie uvedené v návode.Skontrolujte bezpečnostné vypínače (poistku) elektrického vedenia. Ak závada súvisí s elektrickou inštaláciou, obrátte sa na elektrikára. |
| Počas používania sa nerozsvieti kontrolka termostatu. • Nastavte ovládač termostatu na vyššiu teplotu.Nastavte ovládač na inú funkciu. |
| Nesvieti žiarovka vo vnútri rúry. • Nastavte ovládač výberu funkcií na inú funkciuSkontrolujte či je elektrický kábel v zásuvke.Zakúpte si v našom servise žiarovku odolnú proti vysokým teplotám a namontujte ju podľa inštrukcií uvedených na str. 17. |
MINIMÁLNE ROZMERY VSTAVANÉHO PRIESTORU (obr. 10)
| VÝŠKAmm | ŠÍRKAmm | HľBKAmm | OBJEM dm^3 |
| 570 | 560 | 550 | 51 |
ELEKTRICKÉ PRVKY
| Popis | Menovité údaje |
| dolné ohrevné teleso rúry | 170 + 800 W |
| horné ohrevné teleso rúry-gril | 800+1800 W |
| zadné ohrevné teleso rúry | 2000 W |
| ohrevné teleso grilu | 1800 W |
| žiarovka rúry | 15 W - E 14 - T 300 |
| tangenciálny ventilátor | 18..22 W |
| motorček ventilátora | 25..29 W |
| napájacia šnúra | H05 RR-F 3 x 1.5 mm ^2 |

text_image
560 40 560 A 570 560 597 595 540 550 570 A 550 10TECHNICKÉ INFORMÁCIE
Úkony inštalácie a údržby uvedené v tejto časti môžu byt' vykonané výhradne kvalifi kovanými pracovníkmi. Výrobca nemôže byt' zodpovedný za prípadné majetkové alebo osobné škody, ktoré vzniknú na základe nesprávneho inštalovania zariadenia.
- Po odstránení vonkajšieho obalu a obalov rôznych vnútorných elementov sa uistite,či zariadenie je kompletné. V prípade pochybností zariadenie nepoužívajte a obrát'te sa na najbliššie servisné stredisko.
- Niektoré elementy sú namontované do spotrebiča v ochrannej fólii. Túto ochrannú fóliu treba odstránit pred použitím spotrebiča. Doporučujeme ochrannú fóliu prerezať na okrajoch žiletkou alebo hrotom špendlíka.
- Spotrebič nepremiestňujte t'ahaním za držadlo dvierok.
Obaly (kartón, sáčky, polystyrén, klince...) nenechávajte v dosahu detí, nakol'ko môžu byt' pre ne nebezpečné. V záujme ochrany životného prostredia všetky použité obalové materiály sú ekologické a recyklovatel'né (drevené prvky nie sú chemicky ošetrené). Kartóny sú z 80% až 100% z recyklovaného papiera. Obaly sú z polyetylénu (PE), pásky z polypropylénu (PP) a výplň z polystyrénu (PS) bez chlorofl uórových karburátorov. Vďaka druhotnému spracovaniu sa šetrí materiál a zmenšuje sa množstvo odpadu.
UPOZORNENIE
- Zadná stena, ako aj pril'ahlý povrch a povrch okolo sporáka musia byt' odolné voči prehriatiu do 70 K.
- Aby nedošlo k odlepeniu laminátu spájajúceho zariadenie s nábytkom, lep musí byt' odolný voči teplote nad 150 °C.
VSADENIE A UPEVNENIE RÚRY
Spotrebič môže byť umiestnený do nábytku usporiadaného nad sebou alebo v rade, pričom treba brat’ do úvahy vzdialenosti uvedené na obr. 10.
Na záver pre zabezpečenie dostatočného prístupu vzduchu k spotrebiču vyberte zadnú stenu nábytkovej skrinky alebo vytvorte otvorenú časť (A) podľa obr. 10.
Spotrebič vložte do vytvorenej skrinky a upevnite ho skrutkami (V) (obr. 11).
Rúra musí byt' položená na takej ploche, ktorá udrží váhu samotnej rúry, pretože upevnenie prostredníctvom skrutiek je výlučne na to, aby zabránilo vypadnutiu rúry z nábytku.

text_image
V V 11ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
Elektrické zapojenie musí vyhovovat' požiadavkám noriem a platných predpisov.
Pred vykonaním pripojenia skontrolujte, či:
- Elektrická siet'a elektrická zásuvka znesie zaťaženie pri maximálnom výkone spotrebiča (pozri etiketu na spotrebiči).
- Elektrická zásuvka alebo spotrebič je vybavený účinným uzemnením podľa platných noriem a nariadení zákona. Odmietame akúkol’vek zodpovednosť pri nedodržaní týchto nariadení.
- Zásuvka alebo viacpólový vypínač sú l'ahko prístupné nainštalovanému spotrebiču.
Ked' napojenie na siet' napätia je robené cez zásuvku:
- Aplikujte na napájací kábel, ak chýba, normalizovanú vidlicu vhodnú pre stanovenú zát'až, ktorá je uvedená na informačnom štítku. Pripojte kábliky, dbajte na to, aby ste dodržali dole uvedené zhody a aby vodič uzemnenia bol dlhší ako fázové vodiče:
- Napájací kábel musí byť umiestnený tak, aby v žiadnom bode nedosiahol 75 °C oteplenie.
- Nepoužívajte pre napojenie reduktori, adaptéri alebo bočníky, pretože by mohli spôsobit neželaný kontakt s následným nebezpečným prehriatím.
Ked' napojenie je robené priamo na elektrickú siet':
- Zapojte medzi spotrebič a siet' viacpólový vypínač, dimenzovaný podľa zaťaženia spotrebiča, s vzdialenostou rozpojených kontaktov minimálne 3 mm. Pamätajte, že ochranný vodičl nesmie byť prerušený vypínačom.
ÚDRŽBA
Pred výmenou súčiastky vám odporúčame odpojit' spotrebič od siete.
VÝMENA ELEKTRICKÝCH SÚČIASTOK
- Pri výmene žiarovky pozri inštrukcie na str. 17.
- Pre sprístupnenie ostatných elektrických komponentov je nevyhnutné vybrat' rúru z kuchynského nábytku tým, že snímeme skrutky (V) (pozri obr. 11). Vybratím rúry získate priamy prístup k maske (T) (obr. 12).
- Pri výmene napájacieho kábla, majte vodič uzemnenia dlhší v porovnaní s fázovými vodičmi a okrem toho dodržiavajte inštrukcie uvedené v odstavci «ELEKTRICKÉHO NAPOJENIA».
- Zložte zadný kryt (Q), aby ste dosiahli na elektrorozvod, na odpory, na obmedzovač teploty (obr. 12).
- Pri výmene objímky žiarovky (P) odložte ochranný kryt (A) a bočný panel a následne skrutkovačom zatlačte dva poistné jazýčky (vid obr. 13) a vytiahnite objímku žiarovky smerom dovnútra rúry.
- Pri výmene termostatu, prepínača, programátora a kontroliek, zložte ochrannú schránku (S) (odk. 12). Zložte ovládače a potom odskrutkujte skrutky, aby ste uvoľnili súčiastky, ktoré potrebujete vymenit.
