Kärcher WD 5.200 MP - Vysávač

WD 5.200 MP - Vysávač Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma WD 5.200 MP Kärcher vo formáte PDF.

📄 184 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice Kärcher WD 5.200 MP - page 124
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Kärcher

Model : WD 5.200 MP

Kategória : Vysávač

Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod WD 5.200 MP - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. WD 5.200 MP značky Kärcher.

NÁVOD NA OBSLUHU WD 5.200 MP Kärcher

  • Cablul de alimentare nu este probabil cu- rat, curăţaţi cablul de alimentare. Dacă puterea de aspirare a aparatului scade, verificaţi următoarele. Accesoriile, furtunul de aspirare sau tubul de aspirare este înfundat; desfundaţi-le cu un băţ. Filtrul-cartuş este murdar: În cazul aparatelor fără sistem Efficient de curăţare a filtrului: Scuturaţi filtrul- cartuş, spălaţi-l sub apă curentă, dacă este nevoie. (vezi descrierea / figura ) La aparatele cu sistem de curăţare Effi- cient: Acţionaţi sistemul de curăţare a fil- trului. (vezi descrierea / figura ) Curăţaţi filtrul-cartuş sub apă curentă dacă este nevoie. (vezi descrierea / figura ) Schimbaţi filtrul-cartuş deteriorat. Dacă sacul de filtrare este plin, introduceţi un nou sac de filtrare. (vezi descrierea / figura ) În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- ranţie publicate de reţeaua noastră de desfa- cere. Eventuale defecţiuni ale aparatului dumneavoastră, care survin în perioada de garanţie şi care sunt cauzate de defecte de fa- bricaţie sau de material, se repară în mod gra- tuit. În cazul producerii unei defecţiuni care se încadrează în garanţie, prezentaţi aparatul, accesoriile şi chitanţa de cumpărare la centrul de desfacere sau cea mai apropiată unitate de reparaţii autorizată. (Pentru adresă vedeţi pagina din spate) Dacă aveţi întrebări sau în caz de defecţuni reprezentanţa noastră KÄRCHER vă stă la dispoziţie cu plăcere în continuare. (Pentru adresă vedeţi pagina din spate) O selecţie a pieselor de schimb utilizate cel mai des se găse şte la sfârşitul instrucţiunilor de utilizare. Piese de schimb şi accesorii puteţi procura de la comerciant sau de la filiala KÄRCHER. (Pentru adresă vedeţi pagina din spate) Datele tehnice le găsiţi pe pagina interioară. În continuare vă prezentăm explicaţiile simbo- lurilor utilizate. Ne rezervăm dreptul de a efectua modifi- cări tehnice ! Remedierea defecţiunilor Izolatorul de intrare a cablului de alim entare nu funcţionează Puterea de aspirare redusă Observaţii generale Condiţii de garanţie Service-ul autorizat Comandarea pieselor de schimb şi a accesoriilor speciale Date tehnice Tensiunea Puterea P nominal Puterea P max Puterea maximă a prizei Siguranţă pentru reţea (tempori- zată) Volumul rezervorului Consumul de apă cu mâner Consumul de apă cu duză de po- dea Cablu de reţea Nivelul de zgomot (EN 60704-2-1) Masa (fără accesorii) 123ROSlovenina – 1 Vážený zákazník, Pred prvým použitím vášho zaria- denia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Prístroj je určený, zhodne s popismi a bez- pečnostnými pokynmi na použitie uvedené v tomto návode na obsluhu, ako prístroj na vy- sávanie za mokra a za sucha. Tento prístroj bol vyvinutý na súkromné účely a nie je určený znášať nároky priemyselného používania. – Prístroj chráňte pred dažďom. Neskladuj- te ho vo vonkajších priestoroch. – Týmto spotrebičom nie je možné vysávať popol a sadze. Vysávač za vlhka alebo za sucha používajte len s: – Originálnym filtračným vreckom. – Originálnymi náhradnými dielmi, príslu- šenstvom alebo špeciálnym príslušen- stvom. Výrobca neručí za prípadné škody, ktoré boli spôsobené nesprávnym používaním alebo chybnou obsluhou. Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzuj- te do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpa- dových surovín. Filter a filtračné vrecko sú vyrobené z mate- riálov, ktoré šetria životné prostredie. Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté substancie, ktoré sú zakázané likvidovať do domového odpadu, môžete ich zlikvidovať do normálne- ho domového odpadu. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH – Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obme- dzenými fyzickými, zmysloými alebo du- ševnými schopnosťami resp. nedostatkom skúseností a znalostí, musia byť pod dozorom osôb zodpovedných za ich bezpečnosť alebo musia od nich obdr- žať pokyny, ako zariadenie používať. Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpe- čilo, že sa so zariadením nehrajú. – Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu detí. Vzniká nebezpečenstvo udusenia! – Prístroj po každom použití a pred každým čistením alebo údržbou vypnite. – Nebezpečie vzniku požiaru. Nevysávajte horiace alebo tlejúce predmety. – Používanie v priestoroch so zvýšením ne- bezpečenstvom výbuchu je zakázané. 몇 Elektrické pripojenie Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd. Napätie musí zodpovedať údajom na typo- vom štítku zariadenia. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a vidli- ce vlhkými rukami. Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky za sie- ťový kábel. Pred každým použitím skontrolujte, či nie je poškodený prívodný kábel alebo sieťová vidli- ca. Poškodený prívodný kábel dajte bezod- kladne vymeniť autorizovanej servisnej službe alebo kvalifikovanému elektrotechni- kovi. Na predchádzanie úrazom spôsobeným elek- trickým prúdom odporúčame používať sieťo- vé zásuvky s predradeným ochranným Obsah Bezpečnostné pokyny
  • SK Popis prístroja p. 1
  • SK Obsluha p. 2
  • SK Starostlivosť a údržba p. 4
  • SK Pomoc pri poruchách p. 5
  • SK Všeobecné pokyny p. 6
  • SK Technické údaje p. 6
  • SK Používanie výrobku v súlade s jeho urče- ním Ochrana životného prostredia Likvidácia filtra a filtračného vrecka Bezpečnostné pokyny 124 SK– 2 ističom proti zvodovým prúdom (menovitý spí- nací prúd max. 30 mA). Nebezpečenstvo Určité látky môžu v dôsledku rozvírenia nasá- vaného vzduchu vytvoriť výbušné pary alebo zmesi! Nikdy nevysávajte nasledovné látky: – Výbušné alebo horľavé plyny, kvapaliny a prach (reaktívny prach) – Reaktívny kovový prach (naopr. hliník, magnézium, zinok) v spojení so silne al- kalickými a kyslými čistiacimi prostriedka- p. 6

– Neriedené silné kyseliny a lúhy – Organické rozpúšťadlá (napr. benzín, rie- didlo na farbu, acetón, vykurovací olej). Tieto látky môžu dodatočne naleptať materiá- ly použité vo vysávači. Obrázky nájdete na vyklápa- júcich sa stranách! Tento návod na prevádzku popisuje zá- kladné modely vysávača za vlhka alebo za sucha, ktoré sú uvedené na prednej obálke. Podľa modelu existujú rozdiely vo výbave a dodanom príslušenstve. Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie je poškodený. Akékoľvek poškodenia počas prepravy láskavo oznámte predajcovi. je súčasťou dodávky možné príslušenstvo Pre pripojenie vysávacej hadice pri vysá- vaní. (viď Popis / Obrázok ) Upozornenie: Dodržujte maximálny výkon pripojenia (viď kapitola „Technické údaje“). Pre pripojenie elektrického náradia. (viď Popis / Obrázok ) Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysáva- ciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia vyfu- kovania. (viď Popis / Obrázok ) Hlavu zariadenia po uvoľnení chyťte za žliabok rukoväte a odoberte ju. Prenosné rameno slúži súčasne na uzam- knutie hlavy zariadenia a nádoby. Ak chcete rameno uvoľniť, sklopte ho celkom dopredu až, kým sa neuvoľní. (viď Popis / Obrázok ) Hlavu zariadenia chyťte za žliabok ruko- väte a odoberte ju. V prenosnej polohe je rameno celkom vpredu, pri práci so zariadením sklopte ra- meno smerom dozadu tak, aby sa sprí- stupnili ovládacie diely zariadenia. Tento priestor na uloženie príslušenstva umožňuje uloženie vysávacích trysiek v hlave prístroja. Upozornenie: Tento priestor na uloženie príslušenstva je okrem toho potrebný na použitie vyčistenia filtra Efficient. (viď Popis / Obrázok ) Na vyčistenie zabudovaného bombičko- vého filtra. Upozornenie: Nestláčajte tlačidlo pri mokrom bombičkovom filtri. (viď Popis / Obrázok ) Zobrazuje displej čistenia filtra, stlačte tla- čidlo na čistenia filtra Efficient. (viď Popis / Obrázok ) Popis prístroja Prípojka sacej hadice Zásuvka prístroja Prípojka na ofukovanie Žliabok rukoväte Prenosné rameno Priestor na uloženie príslušenstva hlavy zariadenia Tlačidlo čistenie filtra Efficient Kontrolka Čistenie filtra 125SK– 3 Stlačte tlačidlo Vtiahnutie kábla elektrickej siete. Kábel sa automaticky vtiahne do zariadenia. Tento priestor na uloženie príslušenstva umožňuje uloženie vysávacej hadice, ve- denia elektrickej siete a vysavácích try- siek. (viď Popis / Obrázok ) Poloha I: Vysávanie alebo fúkanie. Poloha 0: Prístroj je vypnutý. (viď Popis / Obrázok ) Poloha MAX: Vysávanie alebo fúkanie. Poloha MAX: Vysávanie s pripoje- ným elektrickým nástrojom Regulácia výkonu: V prípade potreby pri vysávaní, fúkaní alebo prácach s elektric- kým nástrojom znížte výkon vysávania. Poloha 0: Prístroj vypnutý. Elektrický ná- stroj je zásobovaný napätím. (viď Popis / Obrázok ) Pre odloženie trysky na podlahu pri preru- šení práce. (viď Popis / Obrázok ) Tento priestor na uloženie príslušenstva umožňuje uloženie vysávacích rúrok a os- tatného príslušenstva. (viď Popis / Obrázok ) Vypúšťacia skrutka slúži na rýchle a po- hodlné vypúšťanie znečistenej vody z ná- drže. Pre lepšie vypustenie nádrž sklopte smerom dopredu. (viď Popis / Obrázok ) Upozornenie: Pri mokrom vysávaní sa ne- smie nasadiť filtračné vrecko! Odporúčanie pre prístroja bez čistenia filtra Efficient: Pri vysávaní jemného prachu nasaďte fil- tračné vrecko. (viď Popis / Obrázok ) Bombičkový filter musí byť vždy pri mok- rom ako aj pri suchom vysávaní nasade- ný. Upozornenie: Vlhký bombičkový filter ne- chajte pred opätovným použitím pri vysá- vaní za sucha vysušiť. (viď Popis / Obrázok ) Vysávaciu hadicu zatlačte do prípojky, aby zapadla na svoje miesto. (viď Popis / Obrázok ) Upozornenie: Pri odoberaní stlačte zá- padku palcom a vysávaciu hadicu vytiah- nite. Obidve vysávacie rúry zasuňte dohroma- dy a spojte s vysávacou hadicou. (viď Popis / Obrázok ) Pri vysávaní tvrdých plôch a kobercov po- užite vhodnú násadu. Tvrdé plochy, mokré vysávanie: Použi- te násadu s 2 gumovými stierkami. Tvrdé plochy, suché vysávanie: Použite násadu s 2 štetinami. Koberce, mokré a suché vysávanie: Pracujte bez násady. Tlačidlo Vtiahnutie kábla elektric- kej siete Priestor na uloženie príslušenstva háku Otočný vypínač (ZAP/VYP) (bez zabudovanej zásuvky) Otočný vypínač (ZAP/VYP) (so zabudovanou zásuvkou) Parkovacia poloha Priestor na uloženie príslušenstva nádrže Otočné koleso Vypúšťacia skrutka Filtračný vak Patrónový filter (už zabudovaný v prístroji) Nasávacia hadica s rukoväťou Vysávacia rúrka 2 x 0,5 m Tryska na podlahu (s násadami) 126 SK– 4 Na vysávanie tvrdých podláh a kobercov: páku na symbol na koberce páku na symbol na tvrdé plochy Na hrany, špáry, vykurovacie telesá a ťaž- ko prístupné priestory. Pre spojenie vysávacej hadice s elektric- kým náradím. (viď Popis / Obrázok ) Adaptér v prípade potreby nasaďte s no- žom do pripojovacieho otvoru elektrické- ho náradia. Pre väčšiu pružnosť pri prácach s elektric- kými nástrojmi. Upozornenie: Môže sa použiť aj s adap- térom. (viď Popis / Obrázok ) Rozsiahla sada na vysávanie hrubej ne- čistoty každého druhu. 몇 Tak pri vlhkom vysávaní ako aj pri su- chom vysávaní pracujte vždy s nasa- deným filtrom s vložkou! Obrázok Pred uvedením zariadenia do prevádzky namontujte dielce voľne priložené k zaria- deniu. Obrázok Odporúčanie pre prístroja bez čistenia filtra Efficient: Pri vysávaní jemného pra- chu nasaďte filtračné vrecko. Obrázok Pripojte príslušenstvo. Obrázok Zastrčte siet'ovú zástrčku. Obrázok Zapnite spotrebič. 몇 Pracujeme len so suchým filtrom s vložkou! Pozor: Vysávanie popola a sadzí len s predradeným odlučovačom (objednáva- cie číslo 2.863-139). Odporúčanie pre prístroja bez čistenia fil- tra Efficient: Pri vysávaní jemného prachu nasaďte filtračné vrecko. (viď Popis / Obrázok ) Stupeň naplnenia filtračného vrecka je zá- vislý od nečistoty, ktorá sa vysáva. Nasadené filtračné vrecko môže splas- núť. Preto filtračné vrecko včas vymeňte! Pri jemnom prachu, piesku atď. sa musí filtračné vrecko častejšie vymieňať. U prístrojov s čistením filtra Efficient: Pri vysávaní bez filtračného vrecka svieti kontrol- ka Čistenie filtra červenou farbou, ak sa má bombičkový filter vyčistiť. Použite čistenie filtra Efficient. (viď Popis / Obrázok ) Pri vysávaní kvapaliny resp. vlhkosti na- saďte na vysávaciu rúrku resp. priamo na ručný držiak požadované príslušenstvo. 몇 Pozor: Nepoužívajte vrecko s filtrom! Ak sa začne tvoriť pena alebo vychádzať te- kutina, spotrebič okamžite vypnite! Poznámka: Ak je nádrž plná, plavák uzatvorí sací otvor a spotrebič pracuje so zvýšenou rýchlosťou otáčania. Zariadenie okamžite vy- pnite a vyprázdnite nádrž. Adaptér v prípade potreby nasaďte s no- žom do pripojovacieho otvoru elektrické- ho náradia. Obrázok A) Priložený adaptér nasuňte na rukoväť vysávacej hadice a spojte s prípojkou elektrického nástroja. alebo Tryska na podlahu (s prepínacou pákou) Hubica na škáry Adaptér Pružná hadica nástroja Sada pre hrubú nečistotu Obsluha Pred uvedením do prevádzky Uvedenie do prevádzky Suché vysávanie Vlhké vysávanie Práca s elektrickým náradím 127SK– 5 B) Pre väčšiu pružnosť pri prácach použi- te pružnú hadicu nástroja. Túto pripojte na vysávaciu hadicu a príp. spojte s adapté- rom a prípojkou elektrického nástroja. Obrázok U zariadení so zabudovanou zásuvkou: Vidlicu sieťovej zástrčky elektrického ná- stroja zasuňte do vysávača. Obrázok Zapnutie zariadenia (otočný vypínač pre- pnite do polohy vľavo MAX) a začni- te pracovať. Upozornenie: Pokiaľ sa zapne elektrický nástroj, beží vysávacia turbína s onesko- rením 0,5 sekúnd. Po vypnutí elektrického náradia beží vysávacia turbína ešte asi 5 sekúnd, aby boli vysaté aj zvyšné nečisto- ty vo vysávacej hadici. Ak kontrolka čistenia filtra svieti červenou far- bou, použite čistenie filtra. Obrázok Vysávaciu hadicu spolu s rukoväťou za- suňte na miesto pre uloženie príslušen- stva v hlave zariadenia. Ak je prístroj zapnutý, 3 x stlačte tlačidlo na čistenie fil- tra Efficient, pritom medzi jednotlivými stlačeniami čakajte 4 sekundy. Upozornenie: Pri permanentne červe- nom displeji čistenia filtra alebo po viacná- sobnom stlačení tlačidla na čistenie filtra skontrolujte stav naplnenia nádoby. Inak by mohla nečistota po otvorení nádoby vypadnúť. Čistenie ťažko prístupných miest alebo tam, kde vysávanie nie je možné, napr. lístie zo štr- kového lôžka. Obrázok Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysáva- ciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia vyfu- kovania. Prístroj vypnite. Obrázok Trysku na podlahu zaveste do parkovacej polohy. Spotrebič vypnite a vytiahnite sieťovú vid- licu. Obrázok Odoberte hlavu zariadenia, z nádoby od- stráňte vlhkú a suchú nečistotu. U zariadení s vypúšťacou skrutkou: Z nádoby odstráňte suchú nečistotu. Na vy- pustenie kvapalín použite vypúšťaciu skrutku. Obrázok Vedenie pripojenia elektrickej siete a prí- slušenstvo uložte do prístroja. Prístroj uskladňujte v suchých priestoroch. Nebezpečenstvo Pred každým ošetrením a údržbou zariadenie vypnite a vytiahnite zástrčku. Opravy a práce na elektrických konštrukč- ných dielcoch môže vykonávať výhradne au- torizovaná servisná služba. 몇 Pozor Nepoužívajte žiadne abrazívne pôsobiace prípravky, prípravky na sklo ani univerzálne čističe! Spotrebič nikdy neponárajte do vody. Spotrebič a diely príslušenstva vyrobené z umelej hmoty ošetrujte použitím bežne dostupných čistiacich prostriedkov na plasty. Nádobu a príslušenstvo v prípade potreby vypláchnite vodou a pred opätovným pou- žitím nechajte vysušiť. Obrázok Bombičkový filter v prípade potreby čistite len pod tečúcou vodou. Neoškrabujte ale- bo nekefujte. Pred nasadením ho nechaj- te úplne vysušiť. Čistenie filtra Efficient Ofukovanie Prerušenie prevádzky Ukončenie práce Vyprázdnenie nádoby Uskladnenie prístroja Starostlivosť a údržba 128 SK– 6

Asi je znečistená sieťová šnúra, vyčistite sieťovú šnúru. Ak sa zníži výkon vysávania prístroja, skon- trolujte nasledovné body. Ak sú príslušenstvo, vysávacia hadica alebo vysávacia rúrka upchaté, odstráňte upchatie pomocou palice. Bombičkový filter je znečistený: U prístrojov bez čistenia filtra Efficient: Bombičkový filter vyklepte. V prípade po- treby ho vyčistite pod tečúcou vodou. (viď Popis / Obrázok ) U prístrojov s čistením filtra Efficient: Použite čistenie filtra. (viď Popis / Obrázok ) Bombičkový filter v prípade potreby vyčis- tite pod tečúcou vodou. (viď Popis / Obrázok ) Poškodený bombičkový filter vymeňte. Filtračné vrecko je plné. Nasaďte nové fil- tračné vrecko. (viď Popis / Obrázok ) V každej krajine platia záručné podmienky vy- dané našou príslušnou distribučnou organizá- ciou. Počas záručnej lehoty bezplatne odstránime akékoľvek poruchy zariadenia za- príčinené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri uplatňovaní záruky sa láskavo ob- ráťte spolu so zariadením a dokladom o kúpe na svojho predajcu alebo na najbližšie autori- zované stredisko servisnej služby. (Adresu nájdete na zadnej strane) V prípade otázok alebo porúch Vám rada po- môže naša pobočka KÄRCHER. (Adresu nájdete na zadnej strane) Výber najčastejšie potrebných náhradnych dielov nájdete na konci prevádzkového návo- du. Náhradné diely a príslušenstvo získate u pre- dajcu alebo v pobočke firmy KÄRCHER. (Adresu nájdete na zadnej strane) Technické údaje sa nachádzajú na vyklápa- cích stranách. V nasledovnom texte je vysvet- lenie tam použitých symbolov. Technické zmeny vyhradené! Pomoc pri poruchách Vťahovanie sieťovej šnúry nefunguje Pokles sacieho výkonu Všeobecné pokyny Záruka Servisná služba Objednávka náhradných dielov a špeciál- neho príslušenstva Technické údaje Napätie Výkon P men