WD 5.200 MP - Aspiradora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WD 5.200 MP Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WD 5.200 MP Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WD 5.200 MP - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WD 5.200 MP de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO WD 5.200 MP Kärcher
Indicaciones de seguridad. . . ES . . . 1
Descripción del aparato. . . . ES . . . 2
Manejo. ES 4
Cuidados y mantenimiento.. ES...5
Ayuda en caso de avería. . . . ES . . . 6
Indicaciones generales ES .6
Datasétécnicos. ES .6
Estimado cliente:
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actue
de acuerdo a susindicaciones y guardelo para un uso posterior o para otro propietario posterior.
Uso previsto
El aparato está previsto para el uso como aspirador en humedo/seco conforme a las descripción e instrucciones de seguridad de este manual de instructcciones.
Este aparato ha sido Diseñado para el uso particular y no para los esfuerzos del uso industrial.
- Proteger el aparato de la lluvia. No depositarlo a la intemperie.
- No se deben aspirar cenizas ni hollín con este aparato.
Utilizar el aspirador para solidos/liquidos solo con:
- bolsa filtrantes originales.
- Accesorios y piezas de repuestos o accesosPTIONES originales.
El fabricante no asume responsabilidad algo- n a por los daños que pudieran derivarse de un uso inadequado o incorrecto.
Protección del medio ambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Po favor, no tire el embalaje a la
basura domestica; en vez dearlo, entrada en los+puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperacion.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben ser entregalos para su aprovecha
miento posterior. Por este motivo, entrega los aparatos usados en los+puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Eliminación de filtro y Bolsa filtrante
El filtro y la Bolsa filtrante está fabricados con materiales biodegradables.
Si no aspira sustancias que no esten permittidas en la basura convencional, los可以更好 eliminar con ella.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
Indicaciones de seguridad
- Este aparato no es apto para ser operado por personas (incl. niños) con capacities ficas, sensoriales ointelectuales limitadas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sea supervisado por una persona para responsable para su seguridad o haya sido instruida para utiliser el aparato. Mantener fuera del alcance de los niños.
- Mantener alejado el plástico del embalaje de los niños, se pueda ahogar.
- Apagar el aparato antes de cada uso y antes de cada limpieza/mantenimiento.
- Peligro de incendidio. No aspire objetos incandescentes, con o sin llama.
- Este prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones.
Conexión electrica
Conecte el aparato unicolementa corriente alterna. La tensioniene que corresponder a la indicada en la placacdecharacteristicadel aparato.
Peligro de descarga electrica
No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas.
No saque el enchufe de la toma de corrientetirando del cable.
Antes de cada puesta en servicios, compruebesi el cable de connexion y el enchufe de redpresentan daños. Si el cable de connexion estuviera deteriorado,debte solicitar sin demora un electricista especializzato del service de atencion al cliente autorzano que lo sustituya.
Para evacitar accidentes de origen eletrico, recomendamos utiliser��omas de corriente con un interruptor protector de corriente de defec
to preconectado (intensidad de corrente de liberación nominal: max. 30 mA).
Pelicro
Determinadas sustancias peuvent mezclarse con el aire aspirado debido a las turbulencias dando lugar a mezclas o vapores explosivos. No aspirar nunca las siguientes sustancias:
- Gases, liquidos y polvos explosivos o inflamables, (polvos reactivos)
- Polvos de metal reactivos (p. ej. aluminio, magnesio, zinc) en combinación con detergentes muy alcalinos y acidos
- Acidos y lejías fuertes sin diluir
- Disolventes organicos (p.ej. gasolina, dluyentes cromáticos, acetona, fuel).
Además, estas sustancías你能 afectar negativamente a los materiales empleados en el aparato.
Descripción del aparato
llustraciones, vexe las contraportadas.

Este manual de instrucciones describe los modelos basics del aspirador para solidos/liquidos indicado en la portada.
Según el Modelo hay diferencias en el equipimiento y los accesorios suministrados.
Cuando desempaque el contenido del paquete, compruebe si faltan accesorios o si el aparato presente daños. Informe a su distribuidor en caso de detectar daños occasionados durante el transporte.
- incluido en el volumen de suministro
accessories posibles
1
Racor de empalme de la mangue-ra de aspiracion
Para conectar la manguera de absorcción al aspirar.
(véase descripción / figura)
2
Enchufe del aparato
Indicación: Respetar la potencia de conexión maxima (vease el capítulo "Datas技术和os").
Para conectar una herramiento electrica.
(véase descripción / figura)
3
Conexión para solrado
Insertar la manguera de aspiracion en la toma de aire para que se active la functiOn de soplado.
(véase descripción / figura)
4
Mango empotrado
Coger el cabeza del aparato tras el desbloqueo por la ranura del asa y sacarlo.
5
Estribode transporte
→ El estribo de transporte sirve también para bloquear el cabeza del aparato y el recipiente. Para desbloquear, girar hacía delante el estribo hasta que el bloqueo está libre.
(véase descripción / figura)
Coger el CZeZal del aparato por la ranura del asa y extraer.
En la posicion de transporte el estribo está hacía arriba, cuando se trabaje con el aparato, girar el estribo hacía atrás hasta que se pueda acceder a las piezas de mando del aparato.
6
Alojamento de accesorios en el cabezal del aparato
→ El alojamento de accesos permite guardar las boquillas de aspiracion en el cabezal del aparato.
Indicación: Este alojamento de accesos también se necesita para la aplicación de la limpieza del filtro Efficient.
(véase descripción / figura)
7
Tecla Limpieza de filtro Efficient
Para limpiar el filtro de cartuchos montado.
Indicación: No pulsar la tecla si el filtro de cartucho está humedo.
(véase descripción / figura)
8
Indicador de la limpieza del filtro
Si el indicator de limpieza de filtro está rojo, pulsar la tecla de limpieza de filtro Efficient. (vexeopsis / figura)

Tecla de retirada del cable de alimentacion
Pulsar la tecla de retirada del cable de alimentacion. El cableenta automatically en el aparato.

Alojamento de accesorios gancho
El alojamento de accesos permite guardar el tubo de aspiracion, el conductor de alimentacion y las boquillas de aspiracion. (vease descripcion / figura)

Rosca (CONECTAR/DESCONECTAR)
(sin clavija integrada)
Posicion I:Aspirar o soplar.
Posicion 0: El aprato está apagado.
(véase descripción / figura)

Rosca (CONECTAR/DESCONEC-TAR)
Posicion MAX:Aspirar o soplar.
Posicion MAX: Aspirar con una herramenta electrica conectada
Regulación de potencia: Si esnecessary reducir la potencia de aspiración al aspirar, solpar o trabajo con una herramunta electrica.
Posicion 0: Aparato desconectado. La herramienta electrica está abastecida con tensión.
(véase descripción / figura)

Posicion de estacionamento
Para colocar la boquilla de sueños cuando se interruppa el trabajo.
(véase descripción / figura)

Alojamento de accesorio Recipiente
Este alojamento de accesos permite guardar tuberías de aspiración u otros accesorios.
(véase descripción / figura)

Rodillo de direccion

Tornillo de purga
→ El tornillo purgador sirve para vinciar rapi-da y comodamente el agua sucia del recipientpe. Para un vaciado mejor, bascular el recipientpe hacía delante.
(véase descripción / figura)

Bolsa del filtró
Indicación: Para aspirar láquidos no se debe colocar una bolsa filtrante.
Recomendacion para aparatos sin limpieza de bajo Efficient:
Colocar la bolsa filtrante para aspirar polvo bajo.
(véase descripción / figura)

Filtro de cartuchos
(ya colocado en el aparato)
El filtró del cartucho se colocar tanto para aspirar láquidos como solidos.
Indicación: Dejar/sear el filtro del cartuchoo humedo antes deutilizarlo para aspirar solidos.
(véase descripción / figura)

Manguera de aspiración con asa
Presionar la manguera de aspiracion en la toma, se encaja.
(véase descripción / figura)
Indicación: Para extraer, presionar la lengüeta con el pulgar y extraer la manguera de aspiración.

Tubos de aspiración 2 × 0.5 m
Insertar ambos tubos de aspiracion y connectar con la manguera de aspiracion.
(véase descripción / figura)

Boquilla barredora de sueños (con insertos)
Para aspirar superficies duras y moquetas,utilizar el modulo adecuado.
Superficies duras, aspirar liquidos: Utilizar un inserto con dos labios de goma.
Superficies duras, aspirar en seco: Utilizar un inserto con dos cerdas.
Moquetas, aspirar liquidos y solidos:
Trabajarsin modulo.
21 Boquilla barredora de suelos (con palanca de conmutacion)
Para aspirar superficies duras y moquetas: Palanca en el symbolo moquetas Palanca en el symbolo para superficies duras
22 Boquilla para juntas
→ Para cordes, juntas, radiadores y zonas de dificil acceso.
23 Adaptador
→ Para conectar la manguera de aspiracion con una herramienta electrica. (vease descripcion / figura
Adaptar el adaptor con un cuchillo si es necessitiesario al diametro de connexion de la herramienta electrica.
24 Tubo de herramentas flexible
Para mayor flexibilidad al trabajo con herramentas electricas.
Indicacion: también se pueda usar con adaptorador. (vease descripción / figura)
25 Set de citizenship grande
Set de aspiracion completo para sucidad grande de todo tipo.
Manejo
_j Trabajar siempre con cartucho filtrante, tanto para la aspiracion en humedo como en seco!
Antes de la puesta en marcha
→ ImagenA1 Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas con el aparato.
ImagenA2 Recomendacion para aparatos sin limpieza de bajo Efficient: Colocar la Bolsa filtrante para aspirar polvo bajo.
Puesta en marcha
ImagenB1 Conecte el accesorio.
ImagenB2 Enchufe la clavija de red.
Imagen B3 Conectar el aparato.
Aspiración en seco
_j Trabajar solo con cartucho filtrante seco!
Atencion: Utilizar un separator previo cuando aspire cenizas y hollin (n° de pedido 2.863-139).
Recomendacion para aparatos sin limpieza de bajo Efficient: Colocar la Bolsa filtrante para aspirar polvo fino. (vease descripcion / figura)
Cuanto mas sueidad de aspira mas se llena la bolsa filtrante. Las bolsas filtrantes peuvent explotar, por ese es besoinario combustiarla a tiempo. En caso de aspirar polvo fino, arena etc... se debe combustiar la Bolsa filtrante con mas Frequencia.
En el caso de aparatos con limpieza de filtro Efficient: Al aspirar sin bajo, el indicator de limpieza de bajo está en rojo si se debe limpiar el bajo del cartucho.
Utilizar la limpieza de bajo Efficient. (vease descripción / figura 1)
Aspiración de liquidos
Para absorber la humedad o liquido, insertar directamente el accesorio deseado en las tuberías de absorcción o directamente en el asa.
Atencion:
No use bolsa de filtro.
Si se produce espuma o se dan escapes de liquido, desconnecte el aparato de inmediato.
Indicación: Si el recipiente está lleno, un flotador cierra el orificio de aspiración y el aparato gira con un mayor número de revoluciones. Desconnecte el aparato de inmediato y vacie el recipiente.
Trabajar con herrimrientas electricas
Adaptar el adaptor con un cuchillo si es necesario al diametro de connexion de la herramienta electrica.
ImagenC1 A) Conecte el adaptor suministrado al asa
de la manguera de aspiración y conectelo al conductor del instrumento electrico.

B) Para mayor flexibilitad al trabajo, utilizing la manguera de herramiento flexible. Conectar esta con el tubo flexible de aspiracion y, si procede, con el adaptor y conectar a la toma de la herramienta electrica.
→ Imagen
Para aparatos con clavija integrada: Intrucir la clavija de red de la herramienta electrica en el aspirador.
ImagenC3
Conectar el aparato (girar la rosca hacer la izquierda a la posicion MAX) y comenzar con el trabajo.
Note: Tan pronto se haya encendido la herramienta electrica, la turbina de absorccion arranca con 0,5 segundos de retraso. Si se apaga la herramienta electrica, la turbina de absorccion sigue en funciona miento aprox. 5 segundos, para terminar de absorber la sociedad restante en la manguera de absorccion.
Limpieza de filtro Efficient
Si el indicator de limpieza de filtro está rojo, usar la limpieza de filtro.
ImagenD1
Insertar la manguera de aspiracion con asa en el alojamento de accesorios del cabezal de aparato. Pulsar tres vezes la tecla de limpieza de bajo Efficient con el aparato encendido, esperar 4 segculos entre cada una de las vezes.
Indicación: Si elindicador delimpieza de filtrostápermanentemente en rojo oras activar varias vezes la tecla de limpieza de filtrost,comprobar como está deleno el deposito.De lo contrario,se peut salir la suciedad del recipientelabrirlo.
Función de solplado
Limpieza de zonas de dificil acceso o donde la aspiracion no sea possible, p.ej. hojas del lecho de gravilla.
ImagenE1
Insertar la manguera de aspiracion en la toma de aire para que se active la functiOn de soplado.
Interruption del funcionaamento
Desconexión del aparato
ImagenF1
Colgar la boquilla para sueños en la posic-. tion de aparcamento.
Finalizacion del funcionaamento
Apague el aparato y desenchufe la clavija de red.
Vacie el deposito
Imagen
Extraer el cabeza del aparato, vinciar el recipiente con sociedad humeda o seca.
Para aparatos con tornillo purgador:
V(aciar la sucidad seca a工程技术 del recipient. Utilizar el tornillo purgador para vaciar liquidos.
Almacenamento del aparato
Imagen2
Guardar la connexion a la red y los accesos en el aparato. Guarde el aparato en un lugar seco.
Cuidados y mantenimiento
Pelicro
Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los problemas de cuidado y mantenimiento.
Los trabajo de reparación y problemas en componentes electricos solo los coulde realizar el Servicio técnico autorizzato.
Atencion:
No utilise detergentes abrasivos, ni detergentes para cristales o multiuso. Nosumerja jamas el aparato en agua.
Limpie el aparato y los accesorios de plástico con un limpiador de materiales sintéticos de los habituales en el mercado.
En caso necessario, aclarar el deposto y los accesos con agua y secar antes devolterlos a utiliser.
ImagenH1
Si es Neededo, limpiar el bajo agua corriente, no frotar ni cepillar. Antes del montaje dejar secar totalmente.
Ayuda en caso de avería
La recogida del cable no funciona
El cable de alimentacion probablemente este sucio, limpiarlo.
Potencia de aspiracion reducida
Si la potencia de absorcción del aparato disminuye, comprobar los siguientes+puntos.
Los accesorios, la manguera de aspiracion o los tubos de aspiracion esta obstruidos; elimine la obstruccion conaida de una vara.
El cartucho filtrante está sucio:
En el caso de aparatos sin limpieza de filtró Efficient: Sacudir el filtró del cartucho, limpar con agua corriente si esnecessary.
(véase descripción / figura)
En el caso de aparatos con limpieza de filtró Efficient: Utilizar la limpieza de filtró.
(véase descripción / figura)
Limpiar con agua corriente el filtro del cartucho si esnecessary.
(véase descripción / figura 10
Cambiar el filtro de cartucho danado.
La sola filtrante está llena, sustituirla por othera.
(véase descripción / figura)
Indicaciones generales
Garantía
En todos los País rigen las conditiones de garantía existables por nuestra société distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas fácilmente dentro del periodo de garantía, siempre que las causas de las mismas se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al Servicio al cliente autorizzato más proximo a su domicilio.
(La direccion figura al dorso)
Servicio de atencion al cliente
En caso de dudas o alteraciones, la susursal de KARCHER está encantada de ayudarle. (La direccion figura al dorso)
Pedido de piezas de repuesto y accesospeciales
Podrá encontrar una selección de las piezas de repuestos usadas con más Frequencia al final de las instrucciones de uso.
En su distribuidor o en la susursal de KAR-CHER pourrait adquirir piezas de repuesto y accesorios.
(La direccion figura al dorso)
Datasétécnicos
Los datos技术和os estan en los laterales abatibles.A continuacion aparece la explicacion de los simbolos realizados.

Tensión

Potencia Pnom

Potencia P_max

Potencia max. de connexion al enchufe del aparato

Fusible de red (inerte)

Capacidad del deposito

AbsorciOn de agua con el asa

AbsorciOn de agua con boquilla para suelos

Cable de connexion a la red

Nivel de presión acústica (EN 60704-2-1)

Peso sin accesorios
Reservado el derecho a realizar modificaciones sociales.
Indices
Avisos de seguranca .PT.1
lixo domestico, envie-as para una unidad de reciclagem.

Para a limpeza do filtro de cartucho incor- porado.
12 Posicao de estacionamento
15 Parafuso de descarga
22 Bocal para juntas
Aviso: también pode ser utilisé com adaptorador.
(verbasciao/figura
Engatar o bocal de pavemento na posicao de estacionamento.
Desligar o aparelho
Desligue o aparelho e retire a ficha de rede.
Apolas es karbantartas .HU.5
Másuri de siguranta. RO .1
6 Suport accesorii capac aparat
In acest suport puteti pastra duzele de aspirare la capacul aparatului.
Masa (fara accesorii)
Ne rezervam dreptul de a efectua modificari tehnice!
Obsah
Visparejas piezimes LV 6
Tehniskie dati LV...6
Godajamais kIien,
