PEG PEREGO VIAGGIO DUO-FIX K - Autosedačka

VIAGGIO DUO-FIX K - Autosedačka PEG PEREGO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma VIAGGIO DUO-FIX K PEG PEREGO vo formáte PDF.

📄 116 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice PEG PEREGO VIAGGIO DUO-FIX K - page 72
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k VIAGGIO DUO-FIX K PEG PEREGO

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Autosedačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod VIAGGIO DUO-FIX K - PEG PEREGO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. VIAGGIO DUO-FIX K značky PEG PEREGO.

NÁVOD NA OBSLUHU VIAGGIO DUO-FIX K PEG PEREGO

SK. Autosedačka „Viaggio 0+1 Switchable“ je autosedačka obrátená proti smeru jazdy s upevnením pomocou bezpečnostného pása pri použití v štýle autosedačky skupiny 0+ (od hmotnosti 0 do 13 kg)

SK• Pri náhradných dieloch, ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách, je potrebné pri objednávke špecifikovať želanú farbu.

Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Peg-Pérego.

  • Homologizovaná v súlade s európskou normou UN/ECE R44/04 pre deti s hmotnosťou do 13 kg (od narodenia približne do jedného roka).
  • Kompatibilná s väčšinou autosedačiek, i ked' nie so všetkými.
  • Detská sedačka sa dá správne nainštalovať, pokialnávod na použitie a údržbu vozidla uvádza kompatibilitu s „Univerzálnymi“ automobilovými bezpečnostnými systémami, Skupinou 0+.
  • Táto detská autosedačka je zaradená do kategórie „Univerzálne“ a v porovnaní s predchádzajúcimi modelmi, ktoré nemali homologizačný štítok, splňa prísnejšie homologizačné kritériá.
    • Túto detskú autosédačku je možné používať iba vo schválených vozidlách vybavených bezpečnostnými pásmi s tromi statickými bodmi upevnenia alebo navíjačom homologizovanými v súlade s normou UN/ECE č.º16 alebo s rovnocenným predpisom.
  • Používanie bezpečnostných pásov s dvomi bodmi upevnenia je zakázané.
  • Homologizovaná v súlade s európskou normou ECE R44704 pre deti s hmotnosťou medzi 9 a 18 kg (približne 9 mesiacov až 4 roky).
  • Kompatibilná s väčšinou autošedačiek, i ked' nie so všetkými.
  • Detská sedačka sa dá správne nainštalovať, pokial'

- Tátó detská autosedačka je zaradená do kategórie „Univerzálne“ a v porovnaní s predchádzajúcimi modelmi, ktoré nemali homologizačný štítok, splňa prísnejšie homologizačné kritériá.

DÔLEŽITÉ

• „Viaggio 0+1 Switchable“ musí byť pri použití v štýle autosedačky Skupiny 0+ otočená proti smeru jazdy a pri použití v štýle autosedačky Škupiny 1 v smere jazdy.
- „Viaggio 0+1 Switchable“ nemontujte na sedadlá, ktoré nie sú orientované v smere jazdy alebo sú orientované priečne k smeru jazdy.
- Pri použití v štyle autosedačky Skupiny 0+ na prednom sedadle je nutné deaktivovať airbag.
- V prípade pripevnenia detskej sedačky na predné sedadlo v usporiadani Skupiny 1 sa odporuča umiestniť ju čo najďalej od palubnej dosky.
- Pri tejto položke sa pridelujú výrobné čísla vzostupne.
- Ak sa pri inštalácii vášho modelu „Viaggio 0+1 Switchable“ vyskytnú problémy, nadvihnite alebo odstráňte opierku hlavy.

VAROVANIE:

  • Pred použitím si pozorne prečítajte pokyny a uložte ich na bezpečné miesto na účely budúceho použitia. Nedodržaním pokynov pri instalácii autosedačky môžete vaše dieťa vystaviť vážnemu nebezpečenstvu.
  • Montáž a inštaláciu modelu „Viaggio 0+1 Switchable“ musia vykonať dospelé osoby.
  • Pri montáži a inštalácii autosédačky nesmie dieta sediet' v nej.
  • Počas jazdy nedržte dieta v náručí ani mu nedovolte sedieť na sedadlách vozidla. Pri náhlom zabrzdení by dieta mohlo spadnút dopredu, a to aj pri nízkych rýchlostiach.

  • Nevkladajte prsty do mechanizmov.

  • Zvláštnu pozornosť venujte batožine alebo iným predmetom, ktoré by mohli dieta sediace v autosedačke počas nehody poranit.
  • Používajte iba metódy inštalácie uvedené v tomto dokumente, pretože ináč sa môže stať, že autosedačka sa počas nehody uvolní.
  • Uistite sa, že trojbodový bezpečnostný pás použitý na upevnenie autosedačky je napnutý a že nie je skrútený. Pokial došlo pri nehode k roztiahnutiu pásu, mali by ste ho vymeniť.
  • Dietá v sedačke nenechávajte v automobile bez dozoru: dávajte naňho pozor, aj ked' spí.
  • Nevyberajte dieta zo sedačky, ak je automobil v pohybe.
  • Skontrolujte, či detská autosedačka nie je zablokovaná pohyblivou častou pásu alebo dverami.
  • Nastavte výšku a napnutie pásov, pričom skontrolujte, že sú čo najviac utiahnuté, ale neobmedzujú pritom pohodlie diětaťa. Skontrolujte, či nemôže dôjst k skrúteniu bezpečnostného pásu a či ho dieta nedokáže uvoľnit.
  • Táto autosedačka je určená iba na krátke presuny.
    • V prípade vystavenia priamemu slnečnému žiareniu nenechávajte autosedačku vo vozidle, nakol’ko niektoré časti by sa mohli prehriat a spôsobit poranenia jemnej pokožky vášho dietaťa. Pred uložením vášho dietaťa do sedačky skontrolujte, či nie je príliš horúca.
  • Detskú autosedačku nepoužívajte bez podšivky. Túto podšivku nie je možné nahradiť inou, pokiaľ príslušnú náhradnú podšivku neschválil výrobca, nakol’ko ide o neoddeliteľnú súčasť sedačky dôležitú z hľadiska bezpečnosti.
  • V prípade pochybností sa obrátte na výrobcu alebo predajcu tejto detskej autosedačky.
  • Neodstraňujte nalepené a všité štítky. Ich odstránenie môže spôsobit, že výrobok nebude vyhovovať legislatívnym požiadavkám.
  • Detskú autosedačku nepoužívajte v prípade, že je pokazená, chýbajú niektoré jej diely, je kupovaná z druhej ruky alebo ak bola vystavená tažkým nárazom v dôsledku nehody, pretože môže byť poškodená

jej konštrukcia a jej použitie môže byť mimoriadne nebezpečné.

• Výrobók neupravujte.
- Kvôli opravám, výmene komponentov a informáciám samotnom výrobku kontaktujte popredajný servis. Kontaktné informácie nájdete na poslednej strane tohto manuálu.
- Pokial' je autosedačka vo vozidle, musí byt vždy pripevnená, a to aj v prípade, že v nej nesedí dieta. V prípade nähleho zabrzdenia by mohla poraniť cestujúcich.
- Autosedačku nepoužívajte, ak prešlo viac než sedem rokov od dátumu na rámse sedačky. Prirodzené starnutie materiálov môže spôsobit, že autosedačka prestane splňat' legislatívne požiadavky v oblasti bezpečnosti.
- Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nebolo schválené výrobcom alebo kompetentnými úradmi.

  1. A DÔLEŽITÉ: V záujme správneho používania autosedačky „Viaggio 0+1 Switchable“ v režime Skupina 0+ musíte:
  2. Vytiahnut' spod sedačky sklápacie ústrojenstvo. Vytiahnete ho stlačením rukoväte a potiahnutím smerom k sebe, čím vytiahnete základňu (šípky A a B).
  3. Pomocou páčky (šípka C) sklopíte sedačku do najvyšsej polohy.

  4. Autosedačka „Viaggio 0+1 Switchable“ je správne nastavená tak, aby sa dala použit v štýle autosedačky Skupiny 0+.

  5. Umiestnite autosedačku „Viaggio 0+1 Switchable“ na sedadlo tak, aby bola otočená proti smeru jazdy (podľa obrázku).

Bezpečnostný pás vozidla upevnite medzi rám a sedačku podľa nasledovných krokov:

- najskôr pretiahnite pás medzi bledomodré vedenia bezpečnostného pásu (šípka A)

4- bezpečnostný pás prevlečte cez bledomodrý otvor popruhu v hornej časti (šípka C)

A DÔLEŽITÉ: držte pás a pevne ho pritiahnite, aby bola sedačka „Viaggio 0+1 Switchable“ čo najbližšie k sedadlu (šípka D).

  1. A DÔLEŽITÉ: V záujme správneho použitia detskej sedačky „Viaggio 0+1 Switchable“ v štyle Skupiny 1 je potrebné:

- zosúladit' polohu rámu s podstavcom detskej sedačky. Stlačte páku a tlačte ju smerom dnu podl'a obrázku.

6• Umiestnite autosedačku „Viaggio 0+1 Switchable“ na sedadlo vozidla otočenú v bežnom smere jazdy vozidla tak, ako je to zobrazené na obrázku.

7• Pretiahnutie bezpečnostných pásov zadnou častou autosedačky si ulahčíte sklopením sedačky do najnižšej polohy pomocou páky tak, ako je to zobrazené na obrázku.

  1. Bedrový pás musí prejst cez spodné otvory označené červenou farbou. Upevnite pás, pričom sa uistite, že je správne zacvaknutý.

10• Skontrolujte, či bedrový pás prešiel cez spodné otvory označené červenou farbou, a utiahnite ho.

11• Vrátte chrbtovú opierku spät do zvislej polohy potiahnutím rukoväte pod sedadlom (obr. A) a posunutím detskej sedačky podľa obrázku (obr. B).

12• Postup zaistenia vo vozidle dokončíte pomocou zariadenia Steady Fix. Otvorte sponu a prevlečte cez ňu priečny popruh, pričom zabezpečte, aby bol napnutý a aby nebol skrútený (obr. A). Zatvorte bezpečnostný jazyček (obr. B).

  1. DÔLEŽITÉ: Uchopte bezpečnostný pás a pevne ho potiahnite smerom hore, aby ste model „Viaggio 0+1 Switchable“ pevnejšie prichytili k sedadlu vozidla (obr. C). Po dokončení tohto postupu je možné upravit náklon sedačky do požadovanej polohy (pozri bod 6).

Ako uložit' dieta do autosedačky „Viaggio 0+1 Switchable“

14• Predtym, než usadíte dieta do kočíka, stlačením červeného tlačidla na spone medzinožného popruhu povolte bezpečnostné upevnenie.

15• Ždvihnite bezpečnostné upevnenie a pripnite spony k bočným gumičkám.

16• Usadte dieta do kočíka a upravte bezpečnostné popruhy okolo pliec a pásu dieta podla nákresu na obrázku.

17• Upevnenie pripevnite prekrytím týchto dvoch popruhov a vsunutím spôn do medzinožného popruhu, až kým správne nezacvaknú.

18• Teraz dieta sedí správne a má spávne pripevnené bezpečnostné upevnenie.

19• Inštaláciu dokončíte tým, že potiahnutím stredného nastavovacieho pásu podľa obrázku skontrolujte, či bezpečnostné pásy nie sú príliš volně. Uistite sa, že bezpečnosné pásy nie sú príliš stiahnuté.

A DÔLEŽITÉ: pásy musia byť dostatočne volné na to, aby ste vedeli vložit’ prst medzi pás a hrudník dietáta.

  1. Bezpečnostné pásy povolíte tak, že stlačíte tlačidlo uprostred detskej sedačky a súčasne potiahnete pásy smerom k.sebe.

21• Autosedačka obsahuje vankúš pod detskú sedačku, ktorý sa môže používať iba pre veľmi malé deti. Ak je dieta staršie, vyberte ho.

- Vankúš pod dětskú sedačku vyberiete tak, že odopnete bezpečnostné pásy, vytiahnite ich z vankúša a cez otvor vo vankúši vyberiete opierku na nohy.

⚠️ DÔLEŽITÉ: vankúš pod detskú sedačku musíte vybrať vtedy, ked sa model „Viaggio 0+1 Switchable“ používa v štyle autosedačky Skupiny 1.

Ako upravíte výšku opierky hlavy

22• Výkonanie zmeny zo spodnej polohy do hornej: potiahnite pásik v strednej hornej časti opierky hlavy smerom hore. Zároveň s tým sa pohne aj opierka hlavy. Výkonanie zmeny z hornej polohy do spodnej: potiahnite pásik v strednej hornej časti opierky hlavy smerom hore a súčasne tlačte opierku hlavy dolu do požadovanej polohy.
Po dokončení úkonu skúste opierkou hlavy pohnút, aby ste skontrolovali jej správne upevnenie.

23• VÝSTRAHA: detsků sedačku nepoužívajte v šťyle Skupiny 0+ skôr, než vyberiete rám podľa zobrazenia v bode 1 A-B (obr. A). VÝSTRAHA detsků sedačku nepoužívajte v šťyle Skupiny 0+ skôr, než upravíte náklon opierky chrbta podľa zobrazenia v bode 1 C (obr. B).

  1. Režim Skupiny 0+: bezpečnostné pásy sú v správnej polohe vtedy, ked sa plecia dieta ta nachádzaju priamo nad otvormi pre popruhy bezpečnostných pásov.

  2. DÔLEŽITÉ: bezpečnostné pásy by nemali ist ani príliš vysoko nad ani príliš nízko pod plecami dieta.

  3. VÝSTRAHA: detskú sedačku nepoužívajte v štýle Skupiny 1 s vybratým rámom.

  4. Režim Škupiny 1: bezpečnostné pásy sú v správnej polohe vtedy, ked' sa plecia dieta'ta nachádzajú priamo pod otvormí pre popruhy bezpečnostných pásov.

  5. DÔLEŽITÉ: bezpečnostné pásy by nemali ist ani príliš vysoko nad ani príliš nízko pod plecami dietáta.

  6. ▲ DÓLEŽITÉ: Autosedačku „Viaggio 0+1 Switchable“ je možné nakloniť do piatich rôznych polôh, avšak iba pri použití v štyle sedačky Skupiny 1. Na naklonenie sedadla stlačte páčku pod sedadlom (obr. A) a potiahnite ho smerom k sebe do požadovanej

polohy (obr. B).

Ako sa vyberá podšívka

Ak chcete vybrat podšivku detskej sedačky „Viaggio 0+1 Switchable“:

  • Odstráňte podložku pod hlavu, pokiaľ je namontovaná (bod 20).
  • Uvolnite bezpečnostné pásy (bod 13).
  • Otvorte zadný kryt.

30• Uvolnite pásý zo zadnej podložky.

33• Výtiahnite popruh cez otvór (obr. C) a následne odstráňte kryt opierky hlavy z hornej časti (obr. D):

34• Pod rámom úvolnite medzinožný pás (obr. E) a vytiahnite pás z tkaninového medzinožného pása (obr. F).

35• Pás pretiahnite cez otvor v tkaniné a podšívku vyberte podľa nákresu na obrázku.

Údržba podšívky

Ak chcete vymenit podšivku detskej sedačky „Viaggio 0+1 Switchable“:

36• Zdola pretiahnite bezpečnostné pásy spät' cez otvor v tkanine (obr. A).
- Pás opät' zasuňte do tkaniny v medzinožnom páse (obr. B).

37• Upevnite ho do otvoru v ráme.
38• Úpevnite prúžok v mieste pripojenia medzinožného pásu
39• Odkrúťte podšívku smerom od sedadla nahor, pričom dávajte pozor na tvar opierky chrbta.
40• Podšívku prevlečte cez opierku hlavy tak, aby červený pásik prechádzal cez otvor v tkanine.
41• Bezpečnostné pásy prevlečte cez podšívku, začnite prackami.
42• Vytiahnite pásy a vložte ich do rámu autosedačky (pásy do horného otvoru, pracku do spodného otvoru).
43• Riadne ich vzadu dotiahnite tak, ako je to na obrázku.
- Upevnite bezpečnostné pásy vpredu (bod 17)
44• POZOR: Stredný nastavovací popruh musí prechádzať medzi rámom a plastovým krytom tak, ako znázorňuje obrázok.
45• Otvorte zadný kryt a upevnite pásy k zadnej podložke.
- Spredu utiahnite bezpečnostné pásy (bod 16).
- Ak je dieta malé a sedačku používate v štýle sedačky Skupiny 0+, použite vankúš pod sedačku.

⚠️ DÔLEŽITÉ: pásy nemôžu byť pokrútené.

Výrobné čísla

46• Názov výrobku, dátum výroby a výrobné číslo modelu „Viaggio 0+1 Switchable“ nájdete pod sedadlom.

47• Schvalovací štítok modelu „Viaggio 0+1 Switchable“ sa nachádza za opierkou chrbta.

48• Dátum výroby bezpečnostného pásu. Táto informácia sa vyžaduje pri všetkých reklamáciách.

Čistenie výrobku

  • Tento výrobok'si vyžaduje minimálnu údržbu. Všetky operácie spojené s čistením a údržbou musia vykonávať len dospelé osoby.
  • Odporúčame vám udržiavať v čistom stave všetky pohyblivé časti výrobku.
  • Umélohmotné časti výrobku pravidelne čistite vlhkou handričkou; nepoužívajte rozpúšťadlá alebo iné podobné prostriedky.
  • Textilné časti vykefujte, čím odstránite prach.
  • Čast tlmiacu nárazy z polystyrénu nečistite pomocou

rozpúštadiel alebo iných podobných prostriedkov.

- Vvýrobok chráňte pred atmosférickými vplyvmi: vodou, dažđom a snehom. Nepretržité a dlhodobé vystavenie slnečnému žiareniu môže spôsobit zmenu farby mnohých materiálov.

• V tomto odseku je vysvetlené, ako sa má vykladat schvalovací štítok (oranžový štítok).
- Pri tejto autosedačke je schválené upevnenie vo vozidle iba jedným spôsobom: upevňovací systém vybavený bezpečnostnými pásmi s tromi statickými bodmi upevnenia alebo navíjačom (značka UNIVERSAL označuje, že autosedačka je vhodná pre vozidlá s týmto druhom bezpečnostného pásu).
- Na hornej strane štítku je zobrazená obchodná značka spoločnosti výrobcu a názov výrobku.
- Písmeno E v krúžku označuje európsky schvalovací znak a číslo označuje krajinu, ktorá schvalovací dokument vystavila (1: Nemecko, 2: Francúzsko, 3: Taliansko, 4: Holandsko, 11: Veľká Británia, 24: Írska republika).
- Schvalovacie číslo: ak začina číslom 04, označuje to štvrtý dodatok (aktuálne platný) Nariadenia R44.
• Referenčná norma: UN/ECE R44/04.
- Výrobné číslo: pri vystavení schvaľovacieho dokumentu je každá autosedačka personalizovaná vlastným číslom.

PEG-PÉREGO S.p.A.

PEG PEREGO VIAGGIO DUO-FIX K - PEG-PÉREGO S.p.A. - 1

text_image TÜV SÜD ISO 9001

Spoločnosť Peg-Pérego S.p.A. je certifikovaná podľa ISO 9001. Tento certifikát zaručuje zákazníkom a spotrebitelom transparentnosť a spolahlivosť vzhľadom na pracovné postupy spoločnosti. Spoločnosť Peg Pérego može kedykolvek vykonat zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v tejto publikácií, ak si to budú vyžadovat technické alebo obchodné podmienky. Spoločnosť Peg Pérego je vždy k dispozícii svojim spotrebitelom, aby čo najlepšie uspokojila všetky ich potreby a požiadavky. Z tohto dôvodu je pre spoločnosť

velmi dôležité a cenné oboznámit sa s názormi našich zákazníkov. Preto vám budeme velmi vdační, keď po použití nášho výrobku vyplníte DOTAZNÍK PRE ZISTENIE SPOKOJNOSTI ZÁKAZNÍKOV, ktorý nájdete na nasledujúcej internetovej adrese: www.pegperego.com. Prosíme vás o uvedenie pripadných postrehov a odporučaní.

Asistenčná služba spoločnosti Peg-Pérego

Ak by ste náhodou časti modelu stratili alebo by sa poškodili, používajte výhradne originálne náhradné diely Peg Pérego. V prípade opráv, výmen, informácií o výrobkoch, predaji náhradných dielov a príslušenstva sa obrátte na servisní siet Peg Pérego, pričom uveďte, ak by ste ho mali k dispozícii, sériově číslo výrobku.

tel. 0039/039/60.88.213

fax 0039/039/33.09.992

internetová stránka www.pegperego.com

Všetka pravá duševného vlastníctva vztahujúce sa na obsah tejto príručky sú majetkom spoločnosti PEG PEREGO SpA sú chránené platnými zákonmi.

HU\_Magyar

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PEG PEREGO

Model : VIAGGIO DUO-FIX K

Kategória : Autosedačka