6H-880A TCX - Multivarič FAGOR - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 6H-880A TCX FAGOR vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Multivarič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 6H-880A TCX - FAGOR a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 6H-880A TCX značky FAGOR.
NÁVOD NA OBSLUHU 6H-880A TCX FAGOR
Návod na použitie Veľmi dôležité: Pečlivo si prečítajte túto príručku predtým, než začnete používať rúru. Dokumentáciu a doplnky nájdete vo vnútri rúry. Táto príručka je usporiadaná takým spôsobom, aby texty boli spojené s príslušnými obrázkami.
1.1 Vybalenie. Odstráňte všetky ochranné zložky. 1.2 Zapojenie do elektrickej siete. Berte vždy do úvahy údaje na štítku s charakteristikami (1.2.1) a rozmermi nábytku, do ktorého zabudujete rúru (1.2.2, 1.2.3). Prístroj treba zapojiť do siete prostredníctvom pevného jednofázového napojenia, u ktorého musí byť zaručená konexia neutrálneho napojenia (modrá barva) na neutrálne (1.2.4). Vložte rúru a umiestnite ju tak, aby bola v strede otvoru (1.2.5). Dávajte pozor, aby prečnievajúci kábel nezostal v hornej časti (1.2.6). Uchyťte ho na nábytok pomocou obidvoch dodaných skrutiek (1.2.7).
Predtým, než začnete ponajprv používať vašu novú rúru, ohrejte ju naprázdno. (bez potravín, v polohe , 250ºC a po dobu 30 minút. Môže z nej vychádzať dym alebo nepríjemný zápach (čo je normálne, dochádza k tomu kvôli zahriatiu zvyškov tuku, apod.). Keď opäť vychladne, preveďte predbežné vyčistenie vnútrajška vlhkou handrou. Z obrazovky menu môžete rúru nastaviť podľa vašich požadaviek a/alebo pre varenie pomocou rôznych Zapnite a zrušte. , Prechádzajte funkcií. rôznymi položkami v menu. Potvrďte voľbu. Umožní vrátiť sa na predchádzajúcu obrazovku. Zablokuje klávesnicu rúry. 2.1 Doplnky. Podľa druhu modelu je rúra vybavená štandardným plechom (2.1.1), hlbokým plechom (2.1.2) a štandadtným roštom (2.1.3), ktoré fungujú nezávisle. Navyše môžete kombinovať akýkoľvek plech so štandardným roštom (2.1.4) a vytvoriť tak súpravu. Čiastočne vynímateľný rošt (2.1.5) a celkom vynímateľný rošt (2.1.6, 2.1.7) slúži ako držiak pre plechy alebo súpravy (2.1.8). Ak disponujete samovynímateľnými vodítkami ”impulse”, vložte
ich najprv do rúry bez plechu (2.1.9). Vodítka ”impulse” sa vysunujú automaticky pod váhou plechu pri otvorení rúry, bez/ modelu ak tomu chcete zabrániť, použite zablokovanie (2.1.10). Je povinné používať plech ako držiak pre potraviny s vodítkami ”impulse” (2.1.11). Pre použitie voľby “varenie pri nízkej teplote” je potrebný ražeň pre nízku teplotu (2.1.12). Dávajte pozor na polohu roštov, keď ich zasúvate do vnútra. Sú vybavené bočnými zarážkami proti prevráteniu (2.1.13). 2.2 Poloha doplnkov. Sú vybavené 5 polohami pre umiestnenie doplnkov . 2.3 Voľba jazyka. Pri prvom zapnutí rúry alebo po prerušení dodávky elektriny, sa objaví obrazovka pre voľbu jazyka. Stlačte alebo , až kým nebude požadovaný jazyk zvýraznený a potvrďte (2.3.1). 2.4 Nastavenie hodín a dátumu. Po potvrdení jazyka sa objaví obrazovka pre nastavenie dátumu a hodín (2.4.1). Stlačte alebo , až kým sa nedostanete k Hodinám (2.4.2). Potvrďte stisnutím a hodina bude blikať (2.4.3). Stlačte alebo pre zmenu hodiny (2.4.4). Po nastavení hodiny, potvrďte (2.4.5). Preveďte rovnaké kroky pre nastavenie dátumu a spôsobu zobrazovania po 12 alebo 24 hodinách. Až bude všetko správne nastavené, potvrďte (2.4.6). Poznámka: Hodiny je možné zobraziť ako analogické (2.4.7) alebo digitálne (2.4.8). 2.5 Úprava jazyka. Stisnite . Po úvodnom zobrazení sa objaví obrazovka menu (2.5.1). Stlačte , , až kým sa dostanete k Nastavenia, potvrďte stisnutím (2.5.2). Stlačte , až kým nezvolíte Jazyk, potvrďte (2.5.3). Upravte jazyk postupovaním podľa krokov (2.3.1). 2.6 Zmena hodín a dátumu. Zvoľte Nastavenia a potvrďte (2.5.1, 2.5.2). Stlačte , , až kým nezvolíte Hodiny /Dátum, potvrďte (2.6.1.). Upravte Hodinu postupovaním podľa krokov (2.4.1 až 2.4.6). 2.7 Upozorňovacia funkcia. Stlačte , aby ste sa dostali k menu (2.5.1). Stisnite , pre zvolenie časovač Potvrďte (2.7.1). Stisnite 49
, pre vloženie času. Potvrďte (2.7.2). Začne sa odpočítavať čas a nakoniec sa ozve pískanie. Stisnite pre vypnutie zvuku. 2.8 Nastavenie zvuku klávies. Zvoľte Nastavenia a potvrďte (2.5.1, 2.5.2). Zvoľte Zvuk a potvrďte (2.8.1). Zvoľte možnosť Bip on alebo Bip off. Potvrďte (2.8.2). 2.9 Nastavenie kontrastu obrazovky. Zvoľte Nastavenia a potvrďte (2.5.1, 2.5.2). Zvoľte Displej a potvrďte (2.9.1). Nastavte kontrast a potvrďte (2.9.2). Existujú dva spôsoby fungovania obrazovky: Stály. Obrazovka bude stále rozsvietená a Čakajte. Po uplynutí istého času obrazovka stmavne, aby sa šetrilo energiou. Zvoľte požadovaný spôsob a potvrďte (2.9.3). Pre aktivovanie obrazovky, keď je ve spôsobu čakania, stisnite klávesu . 2.10 Funkcia osvetlenia vnútrajška rúry: Keď je rúra v spôsobe šetrenia energiou, svetlo sa rozsvieti iba na niekoľko sekúnd po stisnutí . Môžete tento spôsob deaktivovať, aby svetlo zostalo trvalo rozsvietené počas celého pečenia. Za týmto účelom stisnite, keď je rúra vypnutá, súčasne klávesy , , až kým sa neozve zapískanie. Pre návrat do spôsobu šetrenia energiou, zopakujte operáciu. 2.11 Funkcia Celeris. Rýchlo dosiahne zvolenú teplotu. Odporúčame pre jedlá, u ktorých treba rúru predhriať. Po dosiahnutí požadovanej teploty vás upozorní pískaním. Zvoľte Nastavenia a potvrďte (2.5.1, 2.5.2). Zvoľte Celeris a potvrďte (2.11.1). Aktivujte alebo deaktivujte funkciu a potvrďte (2.11.2). 2.12 Nastavenie spotreby elektrickej energie. Umožňuje informovanie o spotrebe elektrickej energie rúry. So zmluvou “ekonomické hodiny” môžete vidieť detaily spotreby počas uvedených hodín. Zvoľte Nastavenia a potvrďte (2.5.1, 2.5.2). Zvoľte Spotreba a potvrďte (2.12.1). Zobrazíte obrazovku s informáciami o spotrebe, potvrďte (2.12.2). Pomocou , nastavte ekonomické pásma, začiatok a koniec hodín. Po úprave všetkých požadovaných parametrov, stisnite pre potvrdenie (2.12.3). Poznámka: Ak ste vložili časový úsek pre ekonomický pás za účelom prevedenia pyrolýzy, rúra navrhne začať čistenie v najbližšej hodine. Ak chcete previesť pyroýzu ihneď, musíte zrušiť naprogramovanie hodín v ekonomickom páse.
2.13 Služby Fagor. Táto voľba vám umožní obdržať kontaktné detaily na zákaznícke centrum a servisnú službu. Zvoľte Nastavenie a potvrďte (2.5.1, 2.5.2). Zvoľte Info a potvrďte (2.13.1). Vstúpite na obrazovku s informáciou, pre výstup stisnite gombot (2.13.2). 2.14 Bezpečnosť detí. Použijte, aby ste znemožnili deťom prístup k ovládačom a manipulácii s nimi. Keď je rúra vypnutá, držte stisnuté , až kým sa nezobrazí kľúč (2.14.1). Po stisnutí akejkoľvek klávesy, sa na obrazovke zobrazí, že je klávesnica zablokovaná. Zvoľte odblokovanie a potvrďte pre odblokovanie (2.14.2). PRÍPRAVA POKRMOV 2.15 Okamžité varenie. Zvoľte Funkcie varenia v menu a potvrďte (2.15.1), pomocou , zvoľte požadovanú funkciu varenia a potvrďte (2.15.2). Rozmrazovanie. Rozmrazí za minimálnu dobu akýkoľvek výrobok. Tradičné teplo. Chlieb, torty, plnené pečivo a chudé mäso. Intenzívne nistejové teplo. Silné spodné teplo sa rovnomerne rozkladá. Ideálne pre paelly, pizzy. Jemný gril. Hamburgery, toasty a potraviny s malým povrchom. Silný gril. Zapekanie: cestovín, soufflé a omáčky bechamel. Silný vzduchový gril. Gratinuje rovnomerným rozložením tepla. Ideálne na opekanie veľkých kusov. Turbo plus. Teplo je vyrábané centrálnym odporom. Tradičný ohrev vzduchom. Pre akýkoľvek druh pokrmov. Je možné pripravovať niekoľko pokrmov súčasne, bez toho, aby sa miešali chute a pachy. Delikátne potraviny. Pre jogurty alebo sušené potraviny (huby). Teplo 3D. Umožňuje pečenie na niekoľkých plechoch súčasne. Gril so 4 stupňami. Gratinovanie trvá dlhšie ako u normálneho grilu. Údržiavanie tepla. Udržiava teplé už upečené jedlá. Po potvrdení funkcie varenia, môžete zmeniť navrhnutú teplotu pomocou , . Stisnite pre potvrdenie (2.15.3). Opäť stisnite a začne varenie (2.15.4). Môžete zmeniť teplotu stisnutím (2.15.5). Stisnutím môžete vypnúť rúru (2.15.6). Časové funkcie Programovanie času. Po potvrdení funkcie varenia, môžete tiež zmeniť časové funkcie. Zvoľte a vložte dobu varenia (2.15.7). Po uplynutí
zvoleného času sa rúra vypne a bude piskať. Pre vypnutie pískania stisnite klávesu . Naprogramovanie času ukončenia varenia. Na obrazovke pre nastavenie varenia zvoľte a vložte dobu trvania varenia, napokon zvoľte a vložte čas ukončenia varenia (2.15.8). Po potvrdení sa rúra uvede do čakacieho spôsobu, až kým nezačne varenie (2.15.9). Možnosť GRATIN +. Táto funkcia vám umožní opiecť jedlo do zlatova. Pôsobí 5 minút pred ukončením pečenia (2.15.10). Gratin + nie je možné používať u všetkých spôsobov pečenia, ako napr. rozmrazovanie, udržiavanie teploty a delikátne potraviny. 2.16 Varenie receptov. Slúži k varení receptov, kde môžete upraviť vami požadované množstvo v závislosti od počtu stolovníkov. Zvoľte Recepty v menu a potvrďte (2.16.1), rúra disponuje voľbou 6 druhov potravín. Biele mäsá, červené mäsá, Ryby, Zelenina, Pečivo, Torty/ quiche. Zvoľte požadovanú potravinu pomocou , a potvrďte (2.16.2). Zvoľte recept a potvrďte (2.16.3). Vložte hmotnosť a potvrďte (2.16.4), rúra odporučí stupeň (2.16.5). Po dokončení potvrďte. Rúra automaticky prevedie potrebné výpočty a zobrazí čas a hodinu ukončenia varenia (2.16.7). Po skončení sa rúra vypne, zapíska a na obrazovke sa objaví, že je jedlo hotové (2.16.7). Ak si prajete, môžete upraviť čas ukončenia varenia. Stisnite a zvoľte , upravte čas pomocou , a potvrďte. 2.17 Zvyškové teplo . Ak sa rúra aj po vypnutí udržiava horúca, objaví sa na obrazovke, pokiaľ vnútorná teplota bude vyššia ako 60ºC. 2.18 Automatické odpojenie: Ak ste zabudli rúru vypnúť, sama sa automaticky vypne po uplynutí istej doby. S teplotou nižší ako 100ºC sa rúra vypne po 10 hodinách. Pri teplote vyššej ako 100ºC sa vypne po 3 hodinách. 2.19 Varenie Master Cheff. Inteligentný systém varenia. Automaticky vypočíta časové a teplotné cykly prostredníctvom elektronických senzorov, ktoré meria stupeň vlhkosti a teplotné výkyvy. Má dve fázy:
v menú a potvrďte (2.19.1), medzi dvanástimi receptami, navženými rúrou, vyberte jedlo, ktoré chcete pripraviť a potvrďte (2.19.2). Rúra zobrazí správnu výšku, kam umiestniť pekáč, potvrďte , keď budete hotoví (2.19.3). Objaví sa obrazovka s nashromáždenými informáciami (2.19.4), počas procesu sa zobrazí . U Master Chef nie je nutné predhriatie. Cyklus varenia musí povinne začať, keď je rúra studená. Ak zostala rúra teplá z predchádzajúceho použitia, treba ju nechať vychladnúť. Dôležité: Neotvárajte dvere počas tejto fázy, pretože by ste zmenili výpočet a registrovanie informácie. Fáza 2: Symbol pre zhromažďovanie informácií zmizne a nahradí ho zobrazenie času, ktorý chýba do konca varenia (2.19.5). Keď bude jedlo hotové (2.19.6), rúra sa vypne a zapíska. Pre vypnutie pískania stisnite . 2.20 Varenie pri nízkej teplote. Umožní, aby mäso zostalo krehšie a homogennejšie. Varenie je dlhé, ale málo intenzívne, môže trvať až 6 hodín. Zvoľte Nízka teplota v menu a potvrďte (2.20.1), medzi 6 možnosťami zvoľte druh potraviny určenej na varenie a potvrďte (2.20.2). Rúra navrhne použiť sadu pre nízku teplotu (2.20.3), potvrďte. Rúra odporučí stupeň (2.20.4), potvrďte. Rúra začne variť po určenú dobu (2.20.5), keď skončí, zobrazí sa (2.20.6), rúra sa vypne a vydá piskot. Poznámka: Použite špeciálny doplnok pre nízku teplotu. 2.21 Pamäťová funkcia. Umožní vám uložiť do pamäti 3 spôsoby vo funkcii varenia. Zvoľte Pamäť v menu a potvrďte (2.21.1). Zvoľte Posledné varenie a potvrďte (2.21.2). Zobrazí sa parametre posledného varenia, potvrďte (2.21.3). Zvoľte Uložiť do pamäti a potvrďte (2.21.4). Zvoľte jednu z troch pamätí pre uloženie a potvrďte (2.21.5). Zobrazí sa (2.21.6), potvrďte. Zobrazí sa Nastavenia uložené do pamäte (2.21.7). V tomto okamžiku sú nastavenia uložené, môžete začať variť stisnutím tlačidla pre potvrdenie alebo vystúpiť stisnutím . Keď chcete použiť niektorú z uložených pamätí, zvoľte Pamäte v menu a potvrďte (2.21.8). Zvoľte číslo pamäti, ktorú chcete použiť a potvrďte (2.21.9). Ak sú údaje správne, potvrďte (2.21.10) a rúra začne fungovať (2.21.11).
Fáza 1: Zhromažďovanie informácií. Určí dobu varenia. Táto fáza trvá medzi 5 a 40 minútami, podľa pripravovaného jedla. Zvoľte Master Chef 51
3.1 Čistenie doplnkov. Je možné ich umývť v umývačke. Ak ich budete čistiť ručne, použite bežné mycie prostriedky. Nechajte ich odmočiť, aby ste si uľahčili umývanie. 3.2 Čistenie pyrolýzou • Čistenie odstraňuje nečistoty pri vysokých teplotách. • Dym a pachy sa odstrania priechodom cez katalyzátor. • Netreba s prevádzaním čistenia čakať, až sa v rúre usadí veľa tuku. • Po ukončení pyrolýzy, až bude rúra studená, očistite ju vlhkou handrou, aby ste odstránili zvyšky bieleho popola. • Než spustíte pyrolýzu, odoberte všetky doplnky z rúry, vrátane kuchynských doplnkov a teleskopických vodítok. • Ak sa vyleje veľa jedla, treba ho odstrániť predtým, než začnete provádzať pirolýzu, aby ste zabránili tomu, že by sa zapálili alebo sa tvorilo príliš dymu. • Počas pyrolýzy sa povrchy ohrievajú viac ako pri normálnom používaní. Udržujte deti v dostatočnej vzdialenosti. 3.3 Pyro turbo. Trvá dve hodiny a zaručuje intenzívne a hĺbkové vyčistenie vnútrajška rúry. Zvoľte Čistenie v menu a potvrďte (3.3.1). Zvoľte PYRO TURBO a potvrďte (3.3.2). Zobrazí sa (3.3.3), potvrďte. Pyrolýza sa spustí a dvere sa z bezpečnostných dôvodov zablokujú (3.3.4). Keď čistenie skončí, zobrazí sa (3.3.5). Po odblokovaní dverí vás rúra upozorní, že čistenie skončilo. Ak chcete, môžete upraviť hodinu, kedy čistenie skončí. Stisnite , zvoľte Zmeniť a potvrďte (3.3.6). Zvoľte , upravte hodinu, kedy skončí čistenie a potvrďte (3.3.7). Na hlavnej obrazovke sa objaví , čo oznamuje, že rúra je naprogramovaná (3.3.8). Poznámky: Parametre pre teplotu a čas sú pevné a nie je ich možné zmeniť. U tejto pyrolýzy je možné čistiť aj smaltovaný pekáč, odstráňte vopred prebytok naakumulovaného tuku a umiestnite ho do úrovne 2. 3.4 Autopyro. Automaticky vypočíta dobu čistenia v závislosti od stupňa zašpinenia. Zvoľte Čistenie v menu a potvrďte (3.4.1). Zvoľte AUTOPYRO 52
a potvrďte (3.4.2). Zobrazí sa (3.4.3), potvrďte. Rúra začne vypočítavať trvanie procesu podľa stupňa znečistenia a z bezpečnostných dôvodov sa dvere zablokujú (3.4.4). 3.5 Po pyrolýze bez modelu.. Odoberte bočné vodítka, aby ste odstránili zvyšky tuku alebo popola, ktoré by mohli zostať po prevedení čistenia. V závislosti od modelu disponujú bočné vodítka dvomi druhmi upevnenia, bez držiaku (3.5.1, 3.5.2) alebo s držiakom (3.5.4, 3.5.5). Po ich vyňatí použite vlhkou handričku pre vyčistenie bočných stien (3.5.3, 3.5.6). Keď budú steny rúry čisté, nasaďte znova vodítka. Ak vaša rúra disponuje sklápacím grilom, vytiahnite ho smerom hore a zatlačte dole, aby ste ho roztiahli (3.5.7) a vyčistite strop vlhkou handričkou (3.5.8). 3.6 Čistenie skla. Vonkajšie čistenie: Použite jemnú handričku nasiaknutú výrobkom na čistenie skla. Vnútorné čistenie: Ak je vnútorná časť medzi sklami špinavá, môžete ich rozmontovať pre ich vyčistenie. Keď je rúra studená, otvorte dvere na doraz (3.6.1) a zabezpečte červenými zarážkami, ktoré sú dodávané v taštičke s doplnkami (3.6.2). Vložte obidva zvyšné doplnky, aby ste zdvihli sklo pomocou páky (3.6.3). Odoberte sklá (3.6.4), vyčistite ich a vysušte handričkou (3.6.5). Ak treba, odoberte sadu vnútorných skiel dverí. Táto sada sa môže skladať z jedného alebo dvoch skiel, v závislosti od modelu, s čiernou zarážkou na každom rohu. Pre ich odobranie vložte ruku do spodnej časti dverí a zatiahnite smerom hore (3.6.6). Po ich vyňatí odstráňte zarážky, aby ste mohli vyčistiť sklá (3.6.7). Keď budú sklá čisté ( 3.6.8), znova ich nasaďte do gumových zariažok, s výstupkom smerom hore (3.6.9) a nasaďte sklá tak, aby “L” levé a “R” pravé, zostali vedľa pántov (3.6.10). Nakoniec nasaďte zvyšné sklo tak, aby bolo možné prečítať slovo PYROLYTIC (3.6.11). Odstráňte zarážky (3.6.12) a zatvorte dvere. Varovanie pr používaní: • Ubezpečte sa, že je rúra vypnutá. • Než sklo uvoľníte, nechajte ho vychladnúť. • Nikdy nepoužívajte prístroje na čistenie pomocou pary. 3.7 Sütő külsejének tisztítása: Používajte neutrálne výrobky. Dobre vysušte jemnou handričkou.
Existuje veľa problémov, koré môžete vyriešiť vy sami. 4.1 Rúra sa neohrieva. Skontrolujte, či je zapojená alebo či nie je spálená poistka. Zvýšte zvolenú teplotu. 4.2 Vnútorné svetlo nefunguje. Vymeňte žiarovku alebo poistku. 4.3 Počas pečenia vychádza dym. Znížte teplotu a/alebo vyčistite rúru. 4.4 Čistenie prostredníctvom pyrolýzy sa neprevádza. Skontrolujte, či sú dvere dobre zatvorené. Závada v systéme blokovania alebo teplotného čidla. Kontaktujte záručný servis. 4.5 Rúra vydáva piskľavý zvuk. Bola dosažená zvolená teplota. Skončil sa cyklus pečenia. 4.6 Rúra zobrazí kľúč zablokovania. Normálne fungovanie. Odblokujte dlhým stisnutím kľúča. 4.7 Po skončení pečenia rúra stále robí hluk. To je normálne, ventilátor ďalej funguje, dokiaľ sa nezníži teplota vo vnútri aj vonku. 4.8 Upozornenie na problémy. Závada na teplotnom čidle. Zablokované dvere (4.7.1). Nie je možné uskutočniť pyrolýzu. Závada v zablokovaní dverí. Závada na software. Prerušenie elektrického napájania počas pečenia. Automatické odpojenie po niekoľkých hodinách fungovania (4.7.2). Nemanipulujte s rúrou. Pre opravu kontaktujte záručný servis.
• Montáž rúry musí realizovať autorizovaný servisný technik, ktorý sa bude riadiť inštrukciami a nákresmi výrobcu. • Elektrická inštalácia musí zohľadňovať maximálny príkon spotrebiča uvedený na typovom štítku a musí byť vykonaná podľa platných predpisov. • V obvode napájania musí byť zaradené zariadenie, ktoré odpája všetky póly zdroja a vzdialenosť jeho kontaktov v rozpojenom stave je minimálne 3 mm. • Ak je napájací kábel poškodený, musí byť
vymenený autorizovaným servisom, aby sa predišlo nebezpečenstvu. V prípade výmeny žiarovky sa uistite, že prístroj je vypnutý, aby sa predišlo prípadným zásahom elektrickým prúdom. Nepoužívajte brúsiace čistiace prostriedky ani kovové drôtenky na čistenie dvierok rúry. Mohol by sa nimi poškrabať a zničiť sklenený povrch. Dajte pozor, aby sa malé deti nepribližovali k rúre. Počas pečenia sa môžu zahriať aj zvonku prístupné časti rúry. Nedotýkajte sa ohrevných telies vo vnútri rúry. Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnym schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami či znalosťami, ak nie sú pod dohľadom alebo nie sú riadne poučené o používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Nedovoľte deťom, aby spotrebič používali ako hračku.
Rúra bola vyrobená podľa zásad pre ochranu životného prostredia. Rešpektujte životné prostredie. Rúru predhrievajte iba v prípadoch, kedy je to skutočne potrebné (viď tabuľku). Používajte najmä nádoby tmavej farby. Pri dlhej dobe pečenia vypnite rúru 5 až 10 minút pred plánovaným ukončením pečenia. Vyradenie spotrebiča z prevádzky. oznamuje, že sa prístroj nesmie Symbol vyhadzovať do bežných kontajnerov na domáci odpad. Vyradenú rúru odneste do špeciálneho zberného centra pre zber elektroodpadu. Recyklovanie domácich spotrebičov zabraňuje negatívnym vplyvom na zdravie človeka, na životné prostredie a pomáha šetriť energiu a prírodné zdroje. Viac informácií získate na www. envidom.sk, prípadne kontaktujte miestne úrady alebo predajné miesto, kde ste spotrebič kúpili.
Mäso a hydinové mäso Zelenina
Odmrazovanie všetkých typov potravín
Notice Facile