6H-880A TCX - Multicooker FAGOR - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis 6H-880A TCX FAGOR in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Multicooker in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding 6H-880A TCX - FAGOR en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. 6H-880A TCX van het merk FAGOR.
GEBRUIKSAANWIJZING 6H-880A TCX FAGOR
(2.13.1). Accedes a la pantalla de información, (2.13.2). para salir pulsa 2.14 Seguridad niños. Utilízalo para evitar el acceso a los controles y manipulación por parte de los niños. Con el horno apagado mantén pulsado ,e las funciones de tiempo. Selecciona introduce la duración de cocinado (2.15.7). Pasado el tiempo seleccionado el horno se apaga y emite un pitido. Para silenciar pulsa la tecla . Programación hora fin de cocción. En la pantalla de opciones de cocinado selecciona ,e introduce la duración de cocinado, a continuación selecciona e introduce la hora de fin de cocinado (2.15.8). Tras validar, el horno se pondrá
en modo de espera hasta que la cocción comience
Si lo deseas puedes modificar la hora de fin , selecciona Modificar y de limpieza. Pulsa valida (3.3.6). Selecciona , modifica la hora de fin de limpieza y valida (3.3.7). En la pantalla principal visualizarás para indicar que el horno está programado (3.3.8). Notas: Los parámetros de temperatura y tiempo son fijos y no se pueden modificar. En esta opción de pyrolysis, es factible la limpieza de la bandeja esmaltada, retira previamente el exceso de grasa acumulada y posiciónala en el nivel 2. 3.4 Autopyro. Calcula automáticamente el tiempo de limpieza en función del grado de suciedad. Selecciona Limpieza en el menú y valida 4
• Asegúrate de que el horno está apagado.
• Antes de soltar el cristal, deja que se enfríe. • Nunca utilices máquinas de limpieza a vapor. 3.7 Limpieza exterior del horno: Usa productos neutros. Sécalo bien con un paño suave.
Comprueba que la puerta está bien cerrada.
Fallo del sistema de bloqueo o sensor de temperatura. Llama al Servicio Técnico. 4.5 El horno emite un pitido. Se ha alcanzado la temperatura de elección. El ciclo de cocción está finalizado. 4.6 El horno muestra la llave de bloqueo. Funcionamiento normal. Desbloquea manteniendo pulsando la llave. 4.7 Hace ruido después de la cocción. Es normal, el ventilador sigue funcionando hasta reducir la temperatura del interior y la del exterior. No manipules el horno. Llama al Servicio Técnico. 4.8 Avisos de incidencias. Fallo del sensor de temperatura. Puerta bloqueada (4.7.1). No es posible realizar la pyrolysis. Fallo de bloqueo de la puerta. Fallo del software. Corte de la alimentación eléctrica durante el cocinado. Desconexión automática por llevar varias horas funcionando (4.7.2). No manipules el horno. Para repararlo llama al servicio técnico. Votre four doit être branché sur un réseau électrique monophasé à une prise de courant fixe, en veillant à bien raccorder le neutre du four (fil bleu) au neutre du réseau (1.2.4). Centrez le four dans le meuble (1.2.5), en prenant soin de ne pas laisser l’excès de câble d’alimentation sur la partie supérieure du four (1.2.6). Fixez le four au meuble à l’aide des deux vis fournies. (1.2.7).
», il suffit d’ouvrir la porte pour que le plateau sorte automatiquement. Vous pouvez, si vous le souhaitez, s/ modèle annuler cette fonction
(2.1.10). Il est obligatoire de toujours utiliser un plateau comme support des aliments avec les glissières « impulse » (2.1.11). Pour utiliser le mode “cuisson à basse température”, la grille basse température est indispensable (2.1.12. Veillez à mettre correctement en place les grilles, elles sont munies de butées latérales anti-basculement (2.1.13). 2.2 Mise en place des accessoires. Ce four dispose de 5 positions pour les accessoires . 2.3 Choix de la langue. Au premier allumage du four ou après une coupure de courant, l’écran de Choix ou jusqu’à ce de langue s’ouvre. Presser que la langue choisie apparaisse en gras et valider (2.3.1). 2.4 Réglage de la date et de l’heure. Après avoir validé la langue, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre (2.4.1). Presser ou jusqu’à atteindre l’heure (2.4.2). Valider avec et l’heure se met à clignoter (2.4.3). Presser ou pour changer d’heure (2.4.4), puis valider (2.4.5). Répéter la même opération pour modifier la date et le mode 12 ou 24 heures. Quand tout est correct, valider (2.4.6). Nota: L’horloge peut être affichée en mode analogique (2.4.7) ou numérique (2.4.8).
L’écran menu permet de naviguer pour programmer le four à votre gré et/ou pour cuisiner à l’aide des pour allumer et annuler.
, différentes touches. pour faire défiler les options des menus. pour valider une option. pour revenir à l’écran précédent. pour verrouiller le clavier du four.
2.5 Choix de la langue. Presser
. Après l’animation de présentation, l’écran du menu (2.5.1) s’ouvre. Presser , jusqu’à atteindre Réglages, valider avec (2.5.2). Presser , pour sélectionner Langue et valider (2.5.3). Choisir la langue en suivant les étapes (2.3.1).
2.1 Accessoires. Selon modèle, votre four est livré avec un Plat Standard
(2.1.1), Plat Creux (2.1.2) et Grille Standard (2.1.3), que vous pouvez utiliser séparément ou en combinant l’un des plateaux avec la grille standard (2.1.4). La Grille d’extraction partielle (2.1.5) et la Grille d’Extraction totale (2.1.6, 2.1.7) constituent le support des plateaux ou de l’ensemble plateaugrille (2.1.8). Si votre four est équipé de glissières télescopiques à extraction automatique « impulse
2.6 Modification de l’heure et de la date.
Sélectionner Réglages et valider (2.5.1, 2.5.2). Presser , pour sélectionner Heure / Date. Valider (2.6.1). Modifier l’heure en suivant les étapes 2.4.1 à 2.4.6. 2.7 Fonction Minuterie. Presser pour accéder au menu (2.5.1). Presser , pour sélectionner (2.7.1). Presser , Minuterie. Valider pour entrer le temps. Valider (2.7.2). Le 7
français décompte du temps commence et un bip se fait pour l’éteindre. entendre à la fin. Presser
2.8 Réglage du son des touches. Sélectionner Réglages et valider (2.5.1, 2.5.2). Sélectionner Son et valider (2.8.1). Choisir l’option Bip on ou Bip off. Valider (2.8.2). 2.9 Réglage du contraste de l’écran. Sélectionner Réglages et valider (2.5.1, 2.5.2). Sélectionner Affichage et valider (2.9.1). Régler le contraste et valider (2.9.2). Il existe deux modes d’écran : Permanent - l’écran reste constamment allumé- et Veille - au bout d’un moment, l’écran s’obscurcit pour économiser l’énergie. Sélectionner un mode et valider (2.9.3). Pour réactiver l’écran en attente, presser la touche . 2.10 Éclairage intérieur : Lorsque le four est en mode économie d’énergie, l’éclairage ne s’allume que pendant quelques secondes lorsque est activée. Pour désactiver ce mode, appuyez simultanément sur les touches , jusqu’à l’émission d’un bip sonore. Procéder de la même manière pour réactiver le mode économie d’énergie. 2.11 Fonction Celeris. Pour atteindre rapidement la température sélectionnée. Recommandée pour les plats qui exigent un préchauffage. Quand cette température est atteinte, des bips se font entendre. Sélectionner Réglages et valider (2.5.1, 2.5.2). Sélectionner Celeris et valider (2.11.1). Activer ou désactiver la fonction et valider (2.11.2). 2.12 Réglage consommation électrique. Cette fonction permet de savoir quelle est la consommation électrique du four. Avec un contrat “heures creuses”, vous pouvez voir en détail votre consommation pendant cette période. Sélectionner Réglages et valider (2.5.1, 2.5.2). Sélectionner Consommation et valider (2.12.1). L’écran d’information de consommation s’ouvre, valider , régler en heure creuse le (2.12.2). Avec début et la fin des heures. Après avoir modifié tous les paramètres voulus, presser pour valider (2.12.3). Nota: Si vous avez choisi les périodes creuses pour la fonction pyrolyse, le four proposera de débuter le nettoyage à l’heure la plus proche. Pour réaliser la pyrolyse immédiatement, vous devez annuler la programmation horaire sur la période creuse. 2.13 Services Fagor. Cette option renseigne sur les services après-vente. Sélectionner Réglages et valider (2.5.1, 2.5.2). Sélectionner Info et valider 8
(2.13.1). pour accéder à l’écran d’information. Pour quitter, presser
(2.13.2). 2.14 Sécurité enfants. Elle sert à empêcher l’accès et la manipulation par les enfants. Avec le four éteint, maintenir la touche pressée jusqu’à afficher la clé (2.14.1). En pressant une touche quelconque apparaît l’écran de clavier verrouillé. Sélectionner Débloquer et valider pour le déverrouiller (2.14.2). PRÉPARER UN PLAT 2.15 Cuisson immédiate. Sélectionner Fonctions de cuisson dans le menu et valider (2.15.1) ; avec , sélectionner la fonction de cuisine voulue et valider (2.15.2). Décongélation. Décongèle rapidement tous les aliments. Cuisson traditionnelle. Pain, tartes, gâteaux fourrés et viandes maigres. Sole intensive. Chaleur intensive par le dessous répartie uniformément. Idéale pour paellas et pizzas. Gril doux. Pour hamburgers et pour faire dorer des toasts ou toute autre petite portion d’aliment. Gril fort. Pour gratins : pâtes, soufflés et sauce béchamel. Gril fort pulsé. Pour gratiner avec répartition uniforme de la chaleur. Idéal pour plats de grandes dimensions. Turbo plus. La cuisson s’effectue par la résistance centrale. Cuisson traditionnelle pulsée. Pour tous les plats. Permet de cuisiner plusieurs plats à la fois sans mélange d’odeurs ni de saveurs. Aliments délicats. Pour faire du yaourt ou dessécher certains aliments (champignons). Chaleur 3D. Permet une cuisson parfaite sur trois niveaux à la fois. Gril 4 puissances. Pour des gratins vraiment réussis. Maintien au chaud. Pour maintenir au chaud les plats cuisinés. Une fois la fonction de cuisson sélectionnée, vous pouvez modifier la température proposée avec , . Presser pour la valider (2.15.3). Represser et la cuisson commence (2.15.4). Vous pouvez modifier la température en pressant (2.15.5). En pressant vous avez l’option d’éteindre le four (2.15.6). Fonctions de temps Programmation du temps. Une fois la fonction de cuisson sélectionnée, vous pouvez aussi modifier et entrer les fonctions de temps. Sélectionner la durée de cuisson (2.15.7). À l’issue du temps sélectionné, le four s’éteint, un bip se fait entendre. Pour le stopper presser la touche .
Programmation heure fin de cuisson. Sur l’écran et entrer des options de cuisson sélectionner la durée de cuisson, puis sélectionner et entrer l’heure de fin de cuisson (2.15.8). Après avoir validé, le four se met en mode attente jusqu’à ce que la cuisson commence (2.15.9). Option GRATIN +. Cette fonction permet de dorer l’aliment. Elle agit 5 minutes avant la fin de la cuisson (2.15.10). Gratin + n’est pas utilisable pour tous les modes de cuisson, comme la décongélation, le maintien et les aliments délicats. 2.16 Cuisson Recettes. Cette fonction sert à cuisiner des recettes en adaptant la quantité au nombre de convives. Sélectionner Guide culinaire dans le menu et valider (2.16.1) ; le four dispose de 6 types d’aliments ; Viandes blanches, viandes rouges, Poissons, Légumes, Gâteaux, Tartes / Quiches. Choisir le type d’aliment avec , et valider (2.16.2). Sélectionner la recette et valider (2.16.3). Entrer le poids et valider (2.16.4), le four recommande un niveau (2.16.5). Quand il est prêt, valider. Le four réalise automatiquement les calculs nécessaires et affiche le temps et l’heure de fin de cuisson (2.16.6). â la fin de la cuisson, le four s’éteint, un bip se fait entendre et l’écran indique que le plat est prêt (2.16.7). Vous pouvez modifier le temps de fin de cuisson. Presser et sélectionner modifier le temps avec , et valider. 2.17 Chaleur résiduelle . Indique que le four, une fois éteint, est encore chaud. Le thermomètre reste affiché tant que la température à l’intérieur du four est supérieure à 60º C. 2.18 Arrêt automatique. Si vous avez oublié d’éteindre le four, il s’arrête automatiquement au bout d’un certain temps. À une température inférieure à 100º C, le four s’arrête au bout de 10 heures. À une température supérieure à 100º C, il s’arrête au bout de 3 heures. 2.19 Cuisson Master Chef. Système de cuisine intelligent. Calcule automatiquement les cycles de temps et température au moyen de capteurs électroniques qui mesurent le niveau d’humidité et les variations de température. Il comporte deux phases : Phase 1 : Collecte d’information. Détermination du temps de cuisson idéal. Cette phase dure de 5 à 40 minutes selon le plat. Sélectionner Master Chef dans le menu et valider (2.19.1), choisir le type de
plat à cuire parmi les douze proposés par le four et valider (2.19.2). Le four indique le niveau correct où placer le plat, valider quand il est prêt (2.19.3).
L’écran de collecte d’information (2.19.4) apparaît et s’affiche pendant la cuisson.. En Master Chef le préchauffage n’est pas nécessaire. Le cycle de cuisson doit obligatoirement commencer avec le four froid. Si le four est chaud à cause d’un usage antérieur, le laisser refroidir. Important : Ne pas ouvrir la porte pendant cette phase pour ne pas nuire au calcul et à l’enregistrement de l’information. Phase 2 : Le symbole de collecte d’information disparaît et est remplacé par le temps qui reste pour terminer la cuisson (2.19.5). Quand le plat est prêt (2.19.6), , l’indication (2.20.6) apparaît, le four s’éteint et un bip se fait entendre. Pour le . stopper, presser 2.20 Cuisson à basse température. Elle maintient la viande plus tendre et elle est plus homogène. Les cuissons, longues mais peu intenses, peuvent durer jusqu’à 6 heures. Sélectionner Basse T ºC dans le menu et valider (2.20.1) ; choisir le type d’aliment à cuire parmi les 6 options et valider (2.20.2). Le four suggère d’utiliser l’ensemble basse température (2.20.3), valider. Le four recommande un niveau (2.20.4), valider. Le four commence la cuisson sur un temps de consigne (2.20.5) ; à la fin de la cuisson, l’indication (2.20.6) apparaît, le four s’éteint et un bip se fait entendre. Nota : Utiliser l’accessoire spécifique pour basse température. 2.21 Fonction Mémoires. Cette fonction permet d’enregistrer 3 modes dans la fonction de cuisine. Sélectionner Mémoires dans le menu et valider (2.21.1). Sélectionner Dernière plat et valider (2.21.2). Les paramètres de la dernière cuisson apparaissent, valider (2.21.3). Sélectionner Mémoriser et valider (2.21.4). Choisir l’une des trois mémoires pour les conserver et valider (2.21.5). L’indication (2.21.6) apparaît, valider. Le message Réglages mémoriser (2.21.7) apparaît. À ce moment, les réglages sont enregistrés, vous pouvez commencer la cuisson en pressant valider , ou quitter en pressant . Pour utiliser une des mémoires enregistrées, sélectionner Mémoires dans le menu et valider (2.21.8). Sélectionner le numéro de la mémoire à utiliser et valider (2.21.9). Si les données sont correctes, valider (2.21.10) et le four se met en marche (2.21.11). 9
3.2 Nettoyage par pyrolyse • Le nettoyage se produit par destruction à haute température des graisses et salissures. • Les fumées et odeurs sont détruites par leur passage dans un catalyseur. • Il ne faut pas attendre que le four soit trop chargé de graisse pour effectuer ce nettoyage. • Une fois la pyrolyse achevée, lorsque le four est froid, utilisez un chiffon humide pour enlever la cendre blanche. • Avant de débuter la pyrolyse, retirez tous les accessoires à l’intérieur du four, y compris la casserolerie et les glissières télescopiques. • Avant le démarrage de la pyrolyse, enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire, afin d’éviter le risque d’inflammation ou une production excessive de fumée. • Durant la pyrolyse, les surfaces deviennent plus chaudes qu’en usage normal ; éloignez les enfants du four. 3.3 Pyro turbo. Sa durée est de deux heures. Elle garantit un nettoyage intense et en profondeur de l’intérieur du four. Sélectionner Nettoyage dans le menu et valider (3.3.1). Sélectionner PYRO TURBO et valider (3.3.2). L’indication (3.3.3) apparaît, valider. La pyrolyse commence et, par mesure de sécurité, la porte se verrouille (3.3.4). À la fin du nettoyage, l’indication (3.3.5) apparaît. Quand la porte se déverrouille, le four signale que le nettoyage est terminé. Vous pouvez modifier l’heure de fin de nettoyage. , sélectionner Modifier et valider Presser (3.3.6). Sélectionner , modifier l’heure de fin de nettoyage et valider (3.3.7). Sur l’écran principal le symbole apparaît pour indiquer que le four est programmé (3.3.8). Nota : Les paramètres de température et de temps sont fixes et ne peuvent pas être modifiés. Avec cette option de pyrolyse il est possible de nettoyer la plaque émaillée ; retirer d’abord l’excès de graisse accumulé et la positionner au niveau 2. 3.4 Autopyro. Calcul automatique de la durée du nettoyage en fonction du degré de saleté. Sélectionner Nettoyage dans le menu et valider (3.4.1). Sélectionner AUTOPYRO et valider (3.4.2). L’indication (3.4.3) apparaît, valider. Le 10
four commence à calculer la durée en fonction de la saleté et, par mesure de sécurité, la porte se verrouille (3.4.4).
3.5 Après la pyrolyse s/modèle. Commencez par enlever les glissières latérales. Selon les modèles, deux sont les types de fixation des glissières latérales : sans support (3.5.1, 3.5.2) ou avec support (3.5.4, 3.5.5). Une fois les glissières enlevées, utilisez un chiffon humide pour nettoyer les restes de graisse ou de cendre des parois latérales (3.5.3, 3.5.6). Une fois les parois du four nettoyées, remettez en place les glissières. Si votre four est muni d’un gril rabattable, poussez sur le support pour le rabattre (3.5.7) et nettoyez le plafond du four avec un chiffon humide (3.5.8). 3.6 Nettoyage des vitres. Extérieur du four : Utilisez un chiffon doux imprégné d’un produit nettoyant pour vitres. Intérieur du four : Si l’intérieur des vitres est sale, vous pouvez les démonter pour les nettoyer. Laisser refroidir complètement l’appareil. Ouvrez complètement la porte (3.6.1) et bloquez-la à l’aide des deux butées rouges, fournies dans la pochette des accessoires de votre appareil (3.6.2). Insérez les deux autres accessoires pour faire levier, afin de déclipper la vitre (3.6.3). Enlevez la vitre (3.6.4), nettoyez-la et séchez-la avec un chiffon (3.6.5). Si nécessaire, retirez l’ensemble des vitres intérieures de la porte. Cet ensemble est composé d’une ou de deux vitres selon modèle, avec à chaque coin une butée en caoutchouc noire. Pour retirer les vitres, introduisez la main par-dessous la porte et tirez vers le haut (3.6.6). Une fois les vitres retirées, enlevez les butées pour nettoyer les glaces (3.6.7). Les vitres une fois nettoyées ( 3.67.8) repositionnez les quatre coins en caoutchouc, avec la butée vers le haut (3.6.9) et remettez en place les vitres, en veillant à ce que « L » se situe à gauche et « R » à droite côté charnières (3.6.10). Pour terminer, clippez la dernière vitre en plaçant l’indication PYROLYTIC vers vous (3.6.11). Retirez les butées rouges (3.6.12) et fermez la porte. Précautions importantes : • Avant de procéder à une quelconque opération de nettoyage, assurez-vous que le four est éteint. • Avant de procéder au déclippage des vitres, laissez-les refroidir complètement. • N’utilisez jamais d’appareils à vapeur pour nettoyer votre four. 3.7 Nettoyage de l’extérieur du four. Utilisez toujours des produits neutres. Séchez-le soigneusement avec un chiffon doux.
Augmentez la température sélectionnée. 4.2 La lampe du four ne fonctionne pas. Remplacez l’ampoule ou le fusible. 4.3 Le four dégage de la fumée durant la cuisson. Baissez la température et/ou nettoyez le four. 4.4 Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas. Vérifiez la fermeture de la porte. S’il s’agit d’un défaut de verrouillage de la porte ou du capteur de température, faites appel au Service Technique. 4.5 Votre four émet un bip. Il indique que la température de votre choix est atteinte ou que la cuisson programmée est terminée. 4.6 Le four affiche la clé de verrouillage. Fonctionnement normal. Déverrouiller en maintenant la pression sur la clé. 4.7 Le four fait du bruit après la fin de la cuisson. C’est normal, le ventilateur continue à fonctionner pour faire baisser la température à l’intérieur et à l’extérieur du four. 4.8 Affichage d’anomalies. Défaillance du capteur de température. Porte verrouillée (4.7.1). Impossible d’effectuer la pyrolyse. Défaut de verrouillage de la porte. Défaut logiciel. Panne de courant durant la cuisson. Arrêt automatique après plusieurs heures de fonctionnement (4.7.2). Ne pas manipuler le four. Pour le réparer, faites appel au Service Technique.
• Le circuit secteur qui alimente le four doit disposer d’un dispositif de coupure omnipolaire avec au moins 3 mm d’écart entre contacts.
• Si le câble électrique est endommagé, il doit
être remplacé par un technicien du service après-vente ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. • S’assurer que l’appareil est débranché avant de remplacer la lampe pour éviter un éventuel choc électrique. • Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou d’éponges métalliques dures pour nettoyer la porte du four, car vous risquer de la rayer et de provoquer la cassure en petits morceaux du verre. • Maintenir les petits enfants éloignés du four. Pendant le fonctionnement, il existe des parties accessibles qui peuvent chauffer. • Éviter de toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. • Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissance, sauf sous supervision ou après avoir reçu les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Son utilisation par des enfants devra être surveillée pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Utiliser de préférence des moules de couleur sombre. Pour de longues périodes de cuisson, arrêter le four 5 ou 10 minutes avant le temps prévu.
Gestion des appareils électriques ou électroniques mis au rebut. indique que l’on ne doit Le symbole pas se débarrasser de l’appareil en utilisant les conteneurs traditionnels pour les résidus domestiques. Remettez votre four dans un centre de collecte spécialisé. Le recyclage des appareils électroménagers évite des conséquences négatives pour la santé et l’environnement et permet des économies d’énergie et de ressources. Pour plus d’information, contacter les autorités locales ou l’établissement distributeur du four.
Wanneer je wilt, kan je de eindtijd van de bereiding wijzigen. Druk op en selecteer
, wijzig de tijd met , en bevestig. 2.17 Restwarmte . Het symbool zal na het uitschakelen van de oven worden weergegeven op het scherm zolang de temperatuur in de oven hoger dan 60°C is. 2.18 Automatische uitschakeling: Wanneer je vergeten mocht zijn de oven uit te schakelen, dan schakelt deze zich na een bepaalde tijdsduur zelf automatisch uit. Bij een temperatuur van minder dan 100ºC schakelt de oven zich na 10 uur uit. Bij een temperatuur van meer dan 100ºC schakelt de oven zich na 3 uur uit. 2.19 Master Chef bereiding. Systeem voor intelligente bereiding. Berekent automatisch de tijds- en temperatuurcycli met behulp van elektronische sensoren, die de vochtigheid en de temperatuurschommelingen meten. Er zijn twee fases: Fase 1: Verzamelen van de informatie. Bepaalt de ideale bereidingstijd. Deze fase duurt, afhankelijk van het gerecht, tussen 5 en 40 minuten. Selecteer Master Chef in het menu en bevestig (2.19.1), kies het soort gerecht dat je gaat bereiden uit de 12 opties die de oven biedt en bevestig (2.19.2). De oven toont
je het juiste niveau voor het plaatsen van de bakplaat, wanneer alles gereed is (2.19.3). bevestig met
Het scherm met alle informatie zal verschijnen (2.19.4), tijdens de bereiding zal je zien. Voor Master Chef is voorverwarmen niet nodig. Het is noodzakelijk dat de bereiding begint in een koude oven. Wanneer de oven nog warm is door voorafgaand gebruik, moet je die laten afkoelen. Belangrijk: Open tijdens deze fase de deur niet omdat dat de berekening en de opslag van de informatie negatief zou beïnvloeden. Fase 2: Het symbool van de informatieverzameling verdwijnt en in plaats daarvan verschijnt de resterende bereidingstijd (2.19.5). Wanneer her gerecht klaar is (2.19.6), zal de oven uitgaan en een pieptoon laten horen. Om het geluid uit te schakelen, druk je op . 2.20 Bereiding op lage temperatuur. Hiermee blijft het vlees malser en wordt het gelijkmatiger bereid. De bereidingstijden zijn langer maar niet erg intensief en kunnen tot 6 uur duren. Selecteer Lage temp. in het menu en bevestig (2.20.1), kies het soort gerecht dat je gaat bereiden uit de 6 opties en bevestig (2.19.2). De oven raadt aan het accessoire voor bereiding bij lage temperatuur te gebruiken (2.20.3), bevestig dit. De oven raadt een niveau aan (2.20.4), bevestig dit. De oven begint de bereiding met een vastgelegde tijd (2.20.5); wanneer die verstreken is, wordt (2.20.6) weergegeven en zal de oven uitschakelen en een pieptoon laten horen.
Notice-Facile