6H-750A - Multicooker FAGOR - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis 6H-750A FAGOR in PDF-formaat.
| Producttype | Inbouw multifunctionele oven |
| Merk | FAGOR |
| Model | 6H-750A |
| Elektrische aansluiting | Eenfasig 230 V, verplichte aardingsstekker |
| Maximaal vermogen | Niet vermeld in de handleiding |
| Kookmodi | Gepulseerd traditioneel, Turbo plus, Krachtige grill gepulseerd, Krachtige grill, Zachte grill, Intensieve onderwarmte, Traditioneel, Ontdooien |
| Pyrolysefunctie | Ja, twee modi: P (2u) voor sterke vervuiling, ECO (1u30) voor matige vervuiling |
| Celeris-functie | Snelle voorverwarming van de oven |
| Timer | Ja, met geluidssignaal |
| Uitgestelde start | Ja, programmering van de eindtijd van het koken |
| Display | Digitale klok, weergave van storingen |
| Meegeleverde accessoires | Standaardplaat, diepe plaat, standaardrooster, gedeeltelijk uittrekrooster, volledig uittrekrooster, telescopische rails |
| Roosterstanden | 5 niveaus |
| Reiniging | Pyrolyse, handmatige reiniging van wanden en verwijderbare ruiten |
| Veiligheid | Automatische deurvergrendeling bij pyrolyse, vereist een omnipolaire schakelaar, verplichte aarding |
| Binnenverlichting | Vervangbare lamp |
| Ontdooien | Speciale modus op 75°C |
Veelgestelde vragen - 6H-750A FAGOR
Gebruikersvragen over 6H-750A FAGOR
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Multicooker in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding 6H-750A - FAGOR en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. 6H-750A van het merk FAGOR.
GEBRUIKSAANWIJZING 6H-750A FAGOR
Instructiehandleiding
Zeer belangrijk: Lees voor gebruik van de oven deze handleiding in+zijn geheel door. Documentatie en accessoires zul je binnen in de oven aantreffen.
Deze handleiding is dusdanig vomgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen.
1 Installatie
1.1 Het uitpakken. Verwijder alle beschemingsmaterialen:
1.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet. Houd rekening met de gegevens die op het plaatje met technische gegevens staan (1.2.1) en met de afmetingen van het keukenmeubel waarin je de oven gaat inbouwen (1.2.2, 1.2.3).
Het apparaat要去 worden aangesloten op het elektrische net d.m.v. een vaste enkelfase aansluiting, waar bij je ervoor要去 zorgen dat de neutrale draad (blauw) aan neutraal worden aangesloten (1.2.4). Schuif de oven in het midden van de opening (1.2.5). Zorg ervoor dat de las van de kabel Niet bovenin blijft liggen (1.2.6). Maak de oven in het meubel vast met de twee meegeleverde schroefjes (1.2.7).
2 Gebruik

2.1 Instelling van deijd. Wanner de oven aangesloten worden, zal de klok knipperen (2.1.1). Stel deijd in met de toetsen +, - (2.1.2). Na eenaar seconden is de instilling van deijd vastgelegd of doe je dat door te drukken op de toets Opmerking: Na een stroomstoring moet je deijd opnieuw instellen.
2.2 Wijzigen van de是怎样 ① . Met de ovenuitgeschakeld druk je zo lang op de toets ① totdat de是怎样 knippert (2.2.1). Stel de是怎样 in met de toetsen + , - (2.2.2). Na eenaar seconden is de instelling van de是怎样 vastgelegd of doe je dat door te drukken op de toets ①
2.3 Waarschuwingsfunctie . Druk op de toets totdat je de positiebereikt (2.3.1).Pas deijd aan met de toetsen ^+ -2.3.2).Na enige seconden of door te drukken op is deijd vastgelegd en begint de terugtelling.Bij beeindigung worden een akoestisch signaal ingeschakeld.Druk
op een willekeurige knop om het geluid UIT te schakelen (2.3.3).
2.4 Voordat je jouw neue oven voor de eerste keer gaat gebruiken,要去 die leeg opwarmen (zondergerechten, in de positie 250^ en gedurende 30 minutes). Er kan waar bij rook of een vierlucht ontstaan (dat is normal aan komt door de opwarming van vetresten, etc.). Nadat de oven afgekoeld is, maak je die voor het eerste gebruik van binnen schoon met een vochtige doek.
2.5 Accessoires. Afhankelijk van het model heb je een standardbakplaat (2.5.1), een diepe bakplaat (2.5.2) en standardrooster (2.5.3) die onafhankelijk van elkaar gebruikt+konnen worden. Bovendien kun je iedere bakplaat combineren met het standardaard rooster (2.5.4) zodat die een eenheid vormen. De roosters die gedeeltelijk (2.5.5) en volledig uitgeschoven+konnen worden (2.5.6, 2.5.7) dienen als steunen voor de bakplaten of de combinaties van de bakplaat/rooster (2.5.8). Wanner de oven automatische uitschuifgeleiders van het type "impulse" heeft, moet je die eerst in de oven plaatsen zonder bakplaat (2.5.9). De impulse-geleiders komen automatisch maar buiten door het gewicht van de bakplaat wanner de oven geopend worden; wanner je dat Niet wilt, (2.5.10). Bij de "impulse"-geleiders is het nooodzakelijk een bakplaat te gelebruiken om de te bereiden gerechten te plaatsen (2.5.11). Houd rekening met de positie van de roosters wanner je ze in de oven plaatst. Ze beschikken over inkepingen aan de zijkant die voorkomen dat ze eruitgijden (2.5.12).
2.6 Positie van de accessoires. Er zijn 5 posities waarin je de platen/roosters kutn plaatsen _1 , _2 , _3 , _4 , _5 .
2.7 Gerechten bereiden. Plaats het gerecht in de oven. Selecteer de plaat/het rooster en de aanbevolen positie ervan of raadpleeg de bereidingstabel. Sluit de deur.
2.8 Selectie van de bereidingswijze Draai de functieschakelaar en selecteer,
aflhankelijk van het model, de gewenste functie.

Traditionele hete lucht. Voor elk type gerecht. Er kuren tegelijerkiertijd verschiller gerechten worden bereid zonder dat sma od geur vermengd raken.

Turbo plus. De warmte worden geproduced door de centrale waarstand.

Krachtige hete-luchtgrill. Gratineert door de warmte op geglimmatige wijze te verdelen. Ideaal voor groote stukken gebraden vlees.

Krachtige grill. Gegratineerde gerechten: deegwaren, souffles en bechamelsaus.

Matige grill. Hamburgers, toast en voedingsmiddelen vanklein formaat.

Intensive onderwarmte. De krachtige onderwarmte worden op gewelijkmatige wijze verd南非: ideally voor paella's en pizza's.

Traditionele warmte. Brood, taarten,
gevulde pasteitjes en mager vlees.

Ontdooien. Ontdoit in zeer korteijd elk willekeurig product.
2.9 De temperatuur selecteren. Draai de temperatuurselectieknop in de gewenste positie.
2.10 De oven uitschakelen. Wanneer de bereidingstijd verstreken is, draai je de selectieknop voor functies en temperatuur in de nulstand. (2.10.1) (2.10.2).
TIJDFUNCTIES
2.11 Selectie bereidingsduur . Selecteer de bereidingswijze en de gewenste temperatuur. Druk op todat positie bereikt worden (2.11.1). Stel de bereidingstijd in door te drukken op de toetsen +, - (2.11.2). Na enige seconden worden de ingestelde tijsdduur vastgelegd en begint het terugtellen (2.11.3). Bij beeingding za de oven enkele pieptonen latenten horen, die je kunt uitschaken door een willekeurige toets in te drukken; schakel de oven uit.
2.12 Tijdstip van beeindiging selecteren : Selecteer de bereidingswijze, de temperatuur en de bereidingsduur . Druk op todat positie - bereikt worden (2.12.1). Stel hetijdstip van beeindiging van de bereiding in met de toetsen +, -. Deze instelling worden na eenaar seconden vastgelegd en het begin van de bereiding za worden uittgesteld opdat de oven de bereiding za beeindigen op het aangegevenijdstip (2.12.2). Bij beeindiging za de oven enkele pieptonen latent horen. Druk op een wilkeurige knop om het geluiduit te schakelen en zet de oven uit (2.12.3).
2.13 Celeris-functie. Om de oven voor te verwarmen. Draai de functieselectieknop in de positie en voer de gewenste temperatuur in (2.9). De oven zal snel de geselecteerde temperatuur bereiken. Nadat de temperatuur bereikt is,plaats je het gerecht en selecteer je de benodigde tjidsduur.
3
Onderhoud en reiniging

3.1 Schoonmaken van bakplaten en roosters. Ze mogen in de vaatwasmachine. Wanner je ze met de hand schoonmaakt, kun je een gewoon schoonmaakmiddel gebruiken. Laat ze een poosje iwaken om het schoonmaken te vergemakkelijken.
3.2 Reiniging door middel van pyrolyse.
- De reiniging vindt plaats door verwijdering van het vuil op hoge temperaturen.
- Rook en geuren worden verwijderd door zedoor een katalysator te geleiden.
- Het is Nietoodzakelijk te wachteten totdat de oven erg vet is om de reiniginguit te voeren.
- Na de pyrolyse, wanneer de oven koud is, haal je een vochtige doek door de oven om de restanten van de witte as te verwijdersen.
- Voordat de pyrolyse worden UITgevoerd, dienen alle accessoires ut de oven verwijdert te worden, inclusief de rooversen bakplaten en de telescopische geleidingen.
- Wanner er zich overmatige hoeveelheden vuil in de oven bevinden, verwijder die dan vór de pyrolyse om te vermiijden dat ze ontvlammen en te Veel rook veroorzaken.
Tijdens de pyrolyse worden de oppervlakken warmer dan bij normala gebruik; houd kinderen op afstand.
Afhankelijk van hoe vuil de oven is, kun je kiezenuit twee soorten van pyrolyse.
Pyrolyse : Gebruik deze enkel wanner de oven erg vuil is, de reiniging wordenuitgevoerd in 2 uur. Om deze functie te activeren, draai je de functieselectieknop in de positie (3.2.1, 3.2.2).
Opmerking: Hier bij is het möglich de geemailleerde bakplaat door middel van pyrolyse te reinigen. Plaats de plaat op niveau 2 en verwijdter vooraf het teveel aan vet dat zich hebts opgehoopt.
Pyrolyse ECO : De duur van deze reingijing bedraagt 1(ur en 30 minutes. Om deze functie te activeren draai je functieselectieknop in de positie (3.2.3,3.2.4).
Opmerking: De parameters voorijd en temperatuur liggen vast en{kunneniet gewijzigd worden.
In het begin van het proces bereikt de oven een zeer hoge temperatuur en wordt de deur om redenen van verilgheid vergrendeld; het waarschuwinglichtje naast het symbol icht op (3.2.5). Wanner de temperatuur daalt, gaat het waarschuwingslichtje uit en kan je de deur openen.
3.3 Reiniging van de binnenwanden. Haal de geleidingen aan de zijkanten eruiit om de restanten vet of as te verwijderen die möglichk zicheren achtergeleven na de reinigingsprocedures. Er zichen twee manieren van bevestiging van de zigeleidingen, die afhankelijk zichen van het model: zonder steun (3.3.1, 3.3.2) of met steun (3.3.4, 3.3.5). Nadat je die verwijderd hebt, maak je de zichwanden schoon met een vochtig doeke (3.3.3, 3.3.6). Nadat de wanden van de oven schoongemaaakt zichen,plaats je de geleidingen opnieuw.
Wanneer jouw oven over een inklapbare grille beschikt,要去 je die omhoog trekken en er druk op uitoefenen om hem那次 beneden te bewegen (3.3.7) en de bovenwand met een vochtige doeck schoon te makeen (3.3.8).
3.4 Schoonmaken van ovenruien.
Buitenzijde schoonmaken: Gebruik een zachte doek die bevochtigd is met eenreinigingsmiddel voor ruiten.
BinnenNZijde schoonmake: Wonneer de binnenNZijde van de ruiten vuil is, kun je die er uithalen om ze schoon te make.
Wanneer de oven koud is, open je de deur volledig (3.4.1) en zet die vast met de rode stoppen die meegeleverd zijn in het zakje met toebehoren (3.4.2). Steek de twee overige onderden erin die fungeren als hefboom om de ruit er uit te lichten (3.4.3). Haal de ruit eruit (3.4.4), maar die schoon en daarna
droog met een doekke (3.4.5). Wanneer dat nodig is, verwijder dan alle ruiten aan de binnenzijde van de deur. Dit geheel kan bestaan uit een of twee ruiten afhankelijk van het model met een Zwarte bevestigingsstop in elke hoek. Om ze te verwijderen,plaats je jouw hand in de onderijde van de deur en trek je die maar boven (3.4.6). Wanneer die er uitgelicht zich, verwijder je de stoppen om de ruiten schoon te make n (3.4.7).
Wanneer de ruiten schoon zijn (3.4.8) staat u ze opnieuw in de rubberen holders met de uitsulping naar boven (3.4.9) enplaats je ze zo dat "L" zich links en "R" zich rechts van de scharnieren bevindt (3.4.10). Ten slotte plaats je de resterende ruit zo dat je het woord PYROLYTIC kunst lezen (3.4.11). Verwijder de stoppen waarmee de deur vergrendeld was (3.4.12) en sluit de deur.
Waarschuwingen bij schoonmaken:
- Controller of de ovenuit is.
- Laat de ruit eerst afkoelen voordat je die er uithaalt.
- Gebruik nooit een stoomreiniger.
3.5 Buitenzijde van de oven schoonmaken:
Gebruik neutrale producten. Maak alles goed droog met een zachte doek.

Oplossen van problemen

4.1 4.1 De oven worden nicht warm. Controller of die aangesloten is en of de zekering intact is. Verhoog de geselecteerde temperatuur.
4.2 De binnerverlichting functioneert nicht.
Vervang het lampje of vervang de zekering.
Verlaag de temperatuur en/of maak de oven schoon.
4.4 De reiniging door middel van pyrolyse kan nicht worden uitgevoerd. Controller of de deur goed gesloten is. Er is een defect in het vergrendelingssysteme of in de temperatuursensor. Neem contact op met de Technische Dienst.
4.5 De oven maar een pieptoon horen. De geselecteerde temperatuur is bereikt. Het bereidingsproces is beindigd.
4.6 De oven maakt lawaai na de bereiding. Dat is normala, de ventilator blijft draaien totdat de temperatuur aan binnen- en buitenzijde lager is.
4.7 Storingsmeldingen.
Defect temperatuursensor.
Verricht geen handelingen aan de oven.
Voor reparatie要去je contact opnemen met de technische Dienst.
5
Veiligheid

- De installmentie van de ovenClient te worden uitgevoedoor een geauthoriseerd installmenteur met inachtneming van de instructies en de schemaa's van de fabrikant.
- De elektrische installmentie dient geschickt te� inoor het maximale vermogen dat staat aangegeven op het productplaatje en het stopcontact dient te� geaard in overeenstemming met de desbetreffende regelgeving.
- Het stroomnet dat de oven voedt dient te zich voorzien van een omnipolaire schekelaar met een afstandussen de contacten van ten minste 3mm
- Wanner de voedingskabel beschadigd is要去:, om gevaar te voorkomen, worden verrangen door de afdeling after-sales of door bevoegd personeel.
- Vergewis u ervan dat het apparaatuitgeschakeld is voordat u het lampje verragtom eventuele stroomschokken te voorkomen.
- Gebruik voor het schoonmaken van de deur geen schuirmiddelen of harde metalen sponsjes, aangezien die krassen hunnen make n op het oppervlak en de glasplaat hunnen doen breken.
- Laatkleine kinderenietindebuurt van de oven komen.Tijdenshetfunctionerenworden sommige gewoontoegankelijke onderdelen warm.
Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen in de oven Niet aanraakt. - Dit apparaat is nicht bedoeld voor het gebruik door Personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, sensorische of
geestelijkke capacititeiten of Personen zonder ervaring met of kennis van het apparaat, tenzij zij begeleid worden bij of geinstrueerd zich over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun verilgheid. Gebruik door kinderenClient onder toezicht te gebeuren om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.

Milieu

Bij het ontwerp van de oven heeft men rekening gehonden met de bescherming van het milieu.
Respecteer het milieu. Verwarm de oven alleen voor wanner dat nodig is (raadpleeg te tabel). Gebruik bij voorkeur alleen bakvormen met een donkere kleur. Bij lange bereidingsstijden schakelt u de oven 5 of 10 minutes voor het einde uit.
Behandeling van elektrisch en elektronisch afval.
Het symbol geeft aan dat het apparaat Niet dient te worden weggegoood in een gewone container voor huishoudelijk afval.
Breng uw oven maar een special aanamelpunt. Door het recycleren van huishoudelijkke apparaten worden negatieve gevolgen voor gezondheid en milieuvoorkomen en bespaart u energie en geld. Voor meer informatie neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten of met de winkel waar u de oven hebelt gekocht.
Bereidingsstabel
| Gerecht | Programma en temperatuur | Tijd | Positie | Voor-verwar-men | Accessoires | ||
| eines ne geveièt | kalfsvlees1,5 Kg | 190° C | 210° C | 50 - 60 min | 1 | nee | |
| varkensvlees1,5 Kg | 150° C | 180° C | 85 - 95 min | 2 | nee | ||
| lamsvlees1,2 Kg | 200° C | 220° C | 40 - 50 min | 2 | nee | ||
| kalkoen4 Kg | 170° C | 190° C | 115 - 125 min | 1 | nee | ||
| kip1,25 Kg | 210° C | 230° C | 50 - 60 min | 1 | nee | ||
| grenz | gebakken rodeepaprika1,25 Kg | 190° C | 210° C | 30 - 40 min | 2 | nee | |
| gevuldetomaten4 eenh. | 200° C | 220° C | 15 - 19 min | 2 | nee | ||
| gegrilde heek1,5 Kg | 210° C | 230° C | 7 - 9 min | 2 | ja | ||
| kreeft in deoven bereid1 Kg | 220° C | 240° C | 4 - 5 min | 4 | ja | ||
| gegrilde vis1 Kg | 200° C | 220° C | 13 - 17 min | 2 | ja | ||
| kabeljauw inde oven bereid1,5 Kg | 210° C | 220° C | 7 - 9 min | 2 | ja | ||
| verge | pizza | 200° C | 220° C | 18 - 22 min | 1 | ja | |
| brood | 200° C | 220° C | 18 - 22 min | 2 | nee | ||
| muffins | 190° C | 210° C | 15 - 19 min | 2 | ja | ||
| karamelpudding | 130° C | 150° C | 30 - 40 min | 1 | nee | ||
| ontdooienvoor elk typegerecht | 75° C | 2 | nee | ||||
PykoBoDCTBO NO 3KcPnyaTaunu
Baxhna HnfoPMaunI PpeH nauanom 3KcPnyataun npnbopa npouTne daHoe pykoBoCTBO noHocTbO. DokymentuaH n pinaHdIeXHOCTn HxOJATCR B HxHHe Yactn npmbopa.
PykoobocCTBO COCTaBHeNToKIM O6pa3OM,TO TEKCTOBAR INHOpMaJIN CBA3aHa C COOTBeTCTBYIOUmm Ei pncyHKAMM.
1
YctaHObKa n NOdkLIOUeHnE

1.1 Pacnakobka.CHIMMTE BCE 3aunTHbIe JEMeHTbl.
1.2 PoiKIOUOHeHc cTeH 3eKtPOnHTaHa. Ipn yCTAHOBKe pnp6oBa n IOKIOUOHeHn erO K cTeH Heo6XoIMNo O6raTeNbHO yuHTbIBaTb DaHHBe, Yka3aHNbI Ho naOpNToH Ta6nHke (1.2.1), n pa3MpeBly Me6Bn, B KOTOPYb BCTpaNaBaTcA dyXob0i uKaap (1.2.2, 1.2.3).
Даньн的服务
Даньн的服务
Даньн的服务
Даньн的服务
Даньн的服务
Даньн的服务
Даньн的服务
Даньн的服务
Даньн的服务
Даньн的服务
Даньн的服务
Даньн的服务
Даньн的服务
Даньн的服务
Даньн的服务
Даньн的服务
Даньн的服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Данв网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Дань网服务
Лдзгдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
Ту
2
3Kcnpnyataun np6opa

2.1 HacTroPkA BpeMeHn. Iocne IopKnIOueHnna
np60pa K cTe NITAHnO bO3NaHeHne BpeMeHn
Ha Yacax HaCyET MmTb (2.1.1).Ia TOrO YTO6bI
yCTAHOBNTI pRaBnHoe BpeMa HA cAcax,
HakmaiTe KJIABMn+ - (2.1.2).Yepe3
HECKoJIbKO cKyHd IINI NOcNE HacKaTHN KJIABMN
U yCTAHOBLeHnOE BpeMa 6dyet PnHrTO KAK
NoTBePckDeHoe. IpimeaHne: Iocne BpeMeHHoro
OTKIOueHn HApRJaXeHnBA CTe NITAHnHa CcbI
HyxHO 6dyet HACTPOuTB CHOBA.
2.2 N3mehnHe Tekyueh HacTPOKn BpemEni. IpnBbIKUOeHHo DxOBKe HaxMITE KnaBIMU y uJepKmbaIte ee do Tex nop, noka o603HaeHne BpemEnHa Yacax He NaHET MInrB (2.2.1).Ipy TOTOb6yCTAHOBINb PabINbHOe BpEmHa Ha cax,HaxkMaTe KNaBIMu +n-(2.2.2).Yepe3 HECKONbKOcKUYHD INI NOCJe Haxkatn KNABIMu UCTAHOBENHOe BpEm 6dyet pinnrto KaK NOITBePckDeHoe.
2.3ФУнкцИОпОВБЕЦEH .HaxMITE KnaBIMU
N ydepKbaiTe ee do nepeXoJa B nOIOxHHe N (2.3.1).UcTaHOBITE Ha Yacax (B DaHHOM cNyae OHN bIcTpyaOT kAc TaMep) BpEMr pRn POMOoi KNABu+ n-2.3.2).Yepe3 HEcKOJIbKO CeKYd INIIN NOcE HauKaTIaN KIabuIMu CytAHOBJIeHNHO BpEMr 6bET npIHATPO npiOpOBm KAc NoITBePckJeHNHO, nHaHHeTcRA ERO oBaTHbI OTCChT. Ito 3aEBPeHemN OTcHTa pRnBpNOaCT 3ByKOB0 CnHAn. Jtn TOTOyTO6bI OTKLNHOHTb 3ByKOB0 CnHAn, HAXMITE IIObYIO KNaBuiy (2.3.3).
2.4 Peped nepBbIM mCIOJIb3OBAHmE mPn6bopaero Heo6xOIMO nporpeTb BxOIOcTOy (6e3npOaYKTOB, B nOIOKeHN H , pRi TEMnePaType 250^ ,Ha npOTaJKeHN 30 MHyT).Bo BVpM 3toI npOceUpybMoKET BbldeJIaTcBdIM nIOBHTbCSHeNpIaTHb 3aAnx (3To HOpMaJIbHO nO6CyOBNeHOHarpeBOM OCTaTKOB CMAkN pN6bpa I dpynxBEuCEb).PiocLe npOrpeBaHN pN6bOpHy NuxHO daTbOCTbIb N pOn3BeCTn PepBOHaJIbHYO cNtCKByBHyTpEHHX NOBepXHOCTeB BLaXHON TpAIKoN.
2.5 PnnaHApIeXHoCTn. B 3aBcIMoCTn OT moTeH, npno6peTHeHb Bamnpn6bp MoKet 6bItb IOnOHNtEhBO OCHaueH CTAndapTHbIM nPoTINBHEM (2.5.1),IyboKMM IpTOBHeM (2.5.2) n CTAndapTHNO peWetKoII (2.5.3), KOTOpBle IcNpOlb3yOHTc H3aBcIMcMoDpyrOTdyraI ONUHOJIbHO.KpOme 3TOr,IIO60I IN3 pToTINBHeM MOxHO INCpOBL3OBaTb B COChTaHmCO CTAndapTHoI PEwETKO- (2.5.4) kAk KomPNeKc PnnaHApENKHOCTe DnI pRTOBLeHnA. YactuHnA BByTAJHnpeWETKa (2.5.5) nONlHaB bYTAJHXaER PeWETKa (2.5.6, 2.7.6) cnykat B KaeeCTBE onOpbl dI npToTINBHeN mN KOMPNEKca pNaHApENXHOCTe (2.5.8).EcIn B BaWEM dyXOBOM uKafoHy MeIEOTc ABTomATuHECKN 3BILKeAIOUneCe HnPaBnHOUIe TnIa impUse, ChauJaA HeoXoDImo BCTABITb WkaF 3TN HnPaBIAUIOSe, a Uye 3aTeM-cam PtoTINBHe (2.5.9). HnPaBIAIOUneTI Mtna impUse npO tKpbTIn NDBepCu bLbIRaIOCTc ABTOMATeCKN NOB BecOM nPoTINBH;MOeIb ecIn Nx BbDIBaRanHe He Tpe6yETc, (2.5.10). Pn nCpOJI3OBAHn HnPaBIAIOUX TnIa impUse o63atelbHO HuxHO INCpOJI3oBAtb Odn HpoTINBHeN kak ONOpny dIraTROBLaTeOc 6IkoDa (2.5.11). BCTABLIPEwETKn B dyXOBky, CJeDIne 3a npabNtIOCbTOx INoLOXeHHN.Pn6Op OCAuHeN 6OkOBbIMn ynpaAM, npDeTbpaAIOUmm er OnpoknDbBaHne (2.5.12).
2.6 PonoJxHeNnpuHaJIeXHocTeN.ImMeTcR 5 noIoxKeHnB, B KOToPbIX MoKHO paCNoIarTa b PnHaJIeXHocTn: 1 2 3 4 5
2.7 PnirrotablnBaemoe 6IIOo. BIIIOo, KOTopoE He06xOДIMо PnirrotOBNTb, NOMeUaETcB BHyTpB dYxOBOrO shkada. B 3aBICMooCTN OT TINa 6IIOda Bbl6nPaerctPnirnaIdHexHOCTb (PnirnaIdHexHOCTN) n ee (nx) nIoTOKeHMe. CBeDEHnA 6TOM MOxHO NOnyUHTB bTaJIpe pnrirrotOBHeHnA. TOpCne NOpmeHnE 6IIODa B dYxOBky DBepy He06xOДIMo 3aKpbITb.
ПИГOTOBЛЕНИЕ БЛЮДА
2.8 BbIbepnTepeXHm npHrTOBHeHnra DnH 3TOrO He60dmo NOBEPHyTB npeKJHOnateJIb peXHMOB ,BbIbpaTpebEmblpeXMBaBNCIMCOTN OT MOnenPiPbOBA.

TpaHnIOHHbI TIN NOdau H TeNla C npHyDHTBHOI UcPKUJIaMeI B03dyXba V Kamape shkaFa. 3OT PEXMM NDOxOIT Ira pNIRTOBNEHNA 6IIOJ IIOBOI TINA. Bb MoKeTe rOToBtB HeCKoJIbKO 6IIOI ODNOBPEMHeH, IN Xs 3Apaxi N BkCybI He 6yDyT CMSEWIBATCB.

Pexim «Typ6oПиoc»,ТeлNo BbIpa6aTbIbAeTcT 贝HTpAlbHbIM HarpeBaTeJIbHbIM 3JEMeHTOM.

PekIM INTECHBHO rpiROTOBNEHn Ha rPIne C pRhyNTbHOI UpKyIaNc B03dYxBa Kamape ukaDpa. B 3OTm peKIMe Bbl MOXeTe rTOBINTb Ha rPIne, paBHOMepHO paCnpEJIe TEnIO. PekIM OChEB XOPOUd IpnrTOBNEHn XApEHO MRCA KpyINbIMK KYCKAMM.

Pekmm HHTeHCBHOro pnproTOBLeHHa HpIne. 3aneKaemb6 bIOda: MyuHbIe N3dEINy, cyfIne I coyc 6beAamJIb.

Pexkmm MAnKoro PnroTOBNeHnHa rPnIe. TAm6yprpe, rpeNkn I npOaKyTb c He6oBtioo NOBepXHOCTbIO.

HHTEHCBHb HxKHHN IOOrgpeB. INTEHCNBHA
noaHa Tnna CH3y cPaBHomepHbIM er0
pacPeDJIeHNEM.PexiM OChEb XoPoIO NOxOIOIT nI
piRTOGTOBHNI NaJIb NINI NIIcIb.

TTraduioHbIy TnI npOaHy TennA. XNe6o6yUOnHbIe N3dEJIa, NpOPI, NpOxKKn C HauHHKOIN NOCTHOE MRCO.

PazmopaxnBaHne. NcIOnIb3yR 3OT pexHM, Bbl CMOxTe B KpaTuaHne cPOKn pa3MOpO3ntb IIO6bIe npOdyKtI.
2.9 UctahOBkA Tempepatpybl. NObepHytb pyKny nepeKJIIOHateTn TEMpepatpybl C B TpEbyEmo nIonoKeHne.
2.10 BbIJIIOUHeHne DyXOBOrO shkaFa. No 3aBePseHIMn pIroTOBHeHn IOBePHNtepeKIIIOuATEIbe pexHMOB n TempepaTybl B NOJoxEHne «HyIb》,(2.10.1) (2.10.2).