6H-750A - Multikocher FAGOR - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 6H-750A FAGOR als PDF.
| Produkttyp | Multifunktionsbackofen |
| Marke | FAGOR |
| Modell | 6H-750A |
| Stromversorgung | Einphasig 230 V, Erdung erforderlich |
| Maximale Leistung | In der Anleitung nicht angegeben |
| Gararten | Heißluft, Turbo plus, Grill mit Umluft, Grill stark, Grill sanft, Unterhitze intensiv, Ober-/Unterhitze, Auftauen |
| Pyrolysefunktion | Ja, zwei Modi: P (2 Std.) für starke Verschmutzung, ECO (1 Std. 30 Min.) für mäßige Verschmutzung |
| Celeris-Funktion | Schnelles Vorheizen des Backofens |
| Timer | Ja, mit akustischem Signal |
| Zeitvorwahl | Ja, Programmierung der Garzeitende |
| Display | Digitaluhr, Anzeige von Störungen |
| Mitgeliefertes Zubehör | Standardblech, tiefes Blech, Standardrost, Teilauszugrost, Vollauszugrost, Teleskopschienen |
| Einschubebenen | 5 Ebenen |
| Reinigung | Pyrolyse, manuelle Reinigung der Wände und herausnehmbaren Scheiben |
| Sicherheit | Automatische Türverriegelung bei Pyrolyse, allpolige Abschaltung erforderlich, Erdung obligatorisch |
| Innenbeleuchtung | Austauschbare Lampe |
| Auftauen | Eigener Modus bei 75°C |
Häufig gestellte Fragen - 6H-750A FAGOR
Benutzerfragen zu 6H-750A FAGOR
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multikocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 6H-750A - FAGOR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 6H-750A von der Marke FAGOR.
BEDIENUNGSANLEITUNG 6H-750A FAGOR
Sehr wichtig: Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie den Ofen benutzen. Die Dokumentation und das Zubehör finden Sie im Inneren des Ofens.
Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen korrespondieren.
1
Installation

1.1 Auspacken. Entfernen Sie alle Schutzeelemente.
1.2 Anschluss an das Stromnetz. Beachten Sie stets die Angaben auf dem Typenschild (1.2.1) und die Maße des Mobels, in das der Ofen (1.2.2, 1.2.3) eingesetzt werden soll.
Das Gerat muss über eine einphasige fest installierte Stromleitung mit dem Netzstrom verbunden werden, wobei garantiert werden muss, dass Null (blaue Kabelfarbe) garantiert mit Null verbunden wird (1.2.4). Setzen Sie den Ofen in die Mabelöffnung ein und zentrierten Sieihn (1.2.5). Achten Sie darauf, dass überflüssiges Kabel nicht im oberen Teil verbleibt (1.2.6). Befestigen Sieihn am Möbel mit den zwei mitgelieferten Schrauben (1.2.7).
2
Benutzung

2.1 Einstellung der Uhrzeit. Beim Anschlieben des Ofens wird die Uhranzeige blinken (2.1.1). Stellen Sie die Uhrzeit durch das Drücken der Tasten +, - ein (2.1.2). Nach einzelnen Sekunden oder nach dem Drücken der Taste ist die Uhrzeit bestätigt. Hinweis: Stellen Sie die Uhrzeit neu ein, wenn es zum Ausfall der Stromzufuhr kam.
2.2 Verändern der Uhrzeit . Bei abgeschalteten Ofen halten Sie die Taste solange gedrück, bis die Uhrzeit blinkt (2.2.1). Stellen Sie die Uhrzeit durch Drucken der Tasten + , - ein (2.2.2). Nach einigen Sekunden oder nach dem Drucken der Taste ist die Uhrzeit bestätigt.
2.3 Hinweisfungk . Drucken Sie die Taste , bis die Position erreicht wird (2.3.1). Stellen Sie die Uhrzeit mit den Tasten +, - (2.3.2) ein. Nach einigen Sekunden oder nach dem Drucken der Taste ist die Uhrzeit bestätig. Nach dem Ablaufen der Zeit wird ein Signalton ausgesendet. Zum Abstellen drucken Sie irgendeine Taste (2.3.3).
2.4 Bevor Sie den neuen Ofen zum ersten Mal verwenden, erhitzen Sie ihn zunachstomal leer (ohne
Nahrungsmittel, auf der Position [2], 250^ fur 30 Minuten. Dabei kann Rauch oder den schlechter Geruch auftreten (das ist normal, weil Fettreste, etc. verbrennen). Nach dem Abkühlen, reinigen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch.
2.5 Zubehör. Gemäß dem Modell verfügen Sie über ein Standardblech (2.5.1), ein tiefes Blech (2.5.2) und einen Standardrost (2.5.3), die unabhängig voneinander benutzt werden konnen. Sie konnen auch die verschiedene Bleche mit dem Standardrost (2.5.4) kombinieren und sie als Einheit einseten. Der Rost zur Teilentnahme (2.5.5) und der Rost zur vollständigen Entnahme (2.5.6, 2.5.7) dienen als Halter für die Bleche oder der Einheit (2.5.8). Wenn Sie über selbst ausfahrende Führungen "Impulse" verfügen, setzen Sie zunachst ohne ein Blech im Ofen ein (2.5.9). Die Führungen "Impulse" werden von sich aus automatisch über das Gewicht des Blechs Herausfahren, wenn der Ofen geöffnet wird, (2.5.10). Es ist vorgeschrieben, ein Blech für das Zubereiten der Nahrungsmittel zu benutzen, wenn die Führungen "Impulse" (2.5.11) benutzt werden. Achten Sie auf die Position der Roste, wenn Sie in den Ofen eingehren. Sie verfügen über seitliche Anschläge gegen Umkippen (2.5.12).
2.6 Einschubhöhen. Sie verfügen über 5 Positionen, um das Zubehör einzusetzen _1_2_3_4_5
2.7 Das zuzubereitende Nahrungsmittel.
Geben Sie das Nahrungsmittel in den Ofen.
Wahlen Sie das Zubehör und die empfohlene Position aus oder konsultieren Sie die Tabelle für Garzeiten. Schließen Sie die Tür.
ZUBEREITEN EINES GERICHTS
2.8 Auswahl der Garfunktion Drehen Sie den Wahlschafter fur die Funktionen und wahlen Sie je nach Modell die gewünschte Funktion aus.
Ober-, Unterhitze mit Umluft. Für alle Gerichte. Es können verschiedene Gerichte gemeinsam zubereitet werden, ohne dass
sich der Geschmack oder der Geruch vermischen.
HeiBluft. Die Hitze wird durch den Heizkorper am Lufter erzeugt.
Umluft mit Grill. Zum Gratinieren, wobei die Hitze gleichmäßige verteil wird. Ideal für große Braten.
Großflächengrill. Gratinieren: Nudelgerichte, Souffles und BechamelsoBe.
Kleinflächengrill. Hamburger, Toasts und Nahrungsmittel mit einer kilenen Oberfläche.
Pizzastufe. Die starke Hitze von unter wird gleichmäßige verteil und das ist ideal für Paellas, Pizzas.
Ober, Unterhitze. Brot, Kuchen, gefüllte Pasteten und magere Fleischsorten.
* Auftauen. Zum Abtauen innerhalb kürzester Zeigt eignet.
2.9 Auswahl der Temperatur. Drehen Sie den Wahlschalter für die Temperatur auf die gewünschte Position.
2.10 Ausschalten des Ofens. Wenn der Kochvorgang beendet wurde, stellen Sie den Auswahrscheinen und den Temperaturwahrscheinen auf die Position Null (2.10.1) (2.10.2).
ZEITSCHALT-FUNKTIONEN
2.11 Auswahl der Betriebszeit 已 . Wahlen Sie eine Kochfunktion und die gewünschte Temperatur aus.Drucken Sie die Taste 已 bis die Position erreicht wird (2.11.1).
Stellen Sie die Kochzeit über die Tasten +, ein (2.11.2). Nach einigen Sekunden ist die Zeit bestätigt und das Abzahlen beginn (2.11.3). Nach dem Ablauf der eingestellten Zeit wird der Ofen Piepstone aussenden. Drücken Sie eine Taste, um diese abzustellen und schalten Sie den Ofen ab.
2.12 Auswahl der Endzeit : Wahlen Sie eine Kochfunktion, die Temperatur und die Kochzeit aus Drücken Sie bis die Position erreicht wird (2.12.1). Stellen Sie nun die Zeit über die Tasten +, - ein, zu der der Kochvorgang beendet werden soll. Nach einigen Sekunden ist diese Zeit bestätigt und der Start wird bis zu dem Zeitpunkt verzögert, damit der Kochvorgang zur eingestillten Zeit abgeschlossen wird (2.12.2). Nach dem Ablauf der Kochzeit wird der Ofen Piepstone aussenden. Zum Abstellen drucken Sie irgendeine Taste und schalten den Ofen ab (2.12.3).
2.13 Celeris/Booster-Funktion. Fur das
Vorwärmen des Ofens. Drehen Sie den Wahlschalter für die Funktionen auf die Position und geben Sie die gewünschte Temperatur ein (2.9). Der Ofen wird schnell die gewählte Temperatur erreichen. Ist sie erreicht, geben Sie das Nahrungsmittel ein und wahren Sie die Kochfunktion und die notwendige Zeit aus.
3
Wartung und Reinigung

3.1 Reinigung des Zubehörns. Es ist geeignet für die Spülmaschine. Wenn Sie es von Hand spühlen, benutzen Sie ein normales Spülmittel. Weichen Sie es zuvor ein, um die Reinigung zu vereinfachen.
3.2 Reinigung durch Pyrolyse.
- Die Reinigung geschieht durch die Entfernung der Verschmutzung bei hohen Temperatren.
- Der Rauch und die Gerüche, die darauf auftreten, werden über einen Katalysator beseitigt.
- Es muss nicht gewartet werden, bis sich im Ofen viel Fett angesammelt hat, um die Reinigung durchzuführen.
- Nach der Pyrolyse, wenn der Ofen wieder abgekühlt ist, reinigen Sieihn mit einem feuchten Tuch, um die weiße verbleibende Asche zu entfernen.
- Bevor Sie die Pyrolyse starten,ephemn Sie alles Zubehor aus dem Ofen, auch das gesamte Kochgeschirr und die Teleskopführungen.
- Wenn es großere Schmutzflächen durch Überlaufen gibt, beseitigen Sie diese bevör. Sie die Pyrolyse starten, um zu vermeiden, dass diese in Brand geraten oder es zu einer größeren Rauchentwicklung kommt.
- Wahlrend der Pyrolyse werden die Oberflächen heißer als bei der normalen Benutzung, weshalb Sie Kinder fernhalten sollenten.
Je nach Grad der Verschmutzung des Ofens konnen Sie zwischen zwei Arten der Pyrolyse wahren.
Pyrolyse : Benutzen Sie diese, wenn der Grad der Verschmutzung hoch ist, die Reinigung wird etwa 2 Stunden dauern. Um sie zu starten, drehen Sie den Wahlschalter für die Funktionen auf die Position (3.2.1, 3.2.2).
Hinweis: In dieser Option ist die Reinigung über eine Pyrolyse möglich, Zubehör ist das emalierte Blech. Positionierer Sie es auf der Stufe 2. Nehmen sie zuvor das überschüsse angesammelte Fett ab.
Pyrolyse ECO _co : Diese Reinigung wird in 1 Stunde und 30 Minuten ausgeführ. Um sie zu starten, drehen Sie den Wahlschalter für die Funktionen auf die Position (3.2.3, 3.2.4).
Hinweis: Die Parameter für Zeit und Temperatur sind festgelegt und können nicht verändert werden.

Zu Beginn des Vorgangs wird der Ofen sehr hohe Temperaturen erreichen, weshalb die Tur zur Sicherheit blockiert ist, die Leuchtanzeige wird mit dem Symbol (3.2.5) aufleuchten. Wenn die Temperatur wieder zurückgeht, wird die Leuchtanzeige erlösen und man kann die Tur wieder öffnen.
3.3 Reinigung der Innenwände. Nehmen Sie die seitlichen Führungen hereaus, um die Fettreste oder die Asche zu beseitigen, die sich nach der Reinigung hinter ihren befinden kann. Je nach Modell gibt es zwei Formen, wie die seitlichen Führungen gehalten werden: ohne Halter (3.3.1, 3.3.2) oder mit Halter (3.3.4, 3.3.5). Nach der Entnahme benutzten Sie ein feuchtes Tuch für die Reinigung der Seitenwände (3.3.3, 3.3.6). Bringen Sie nach der Reinigung der Ofenwände die Führungen wieder an.
Wenn der Ofen über einen Klappgrill verfügt,
ziehen Sieihn nach oben und drücken Sie,
umihn zu senken (3.3.7) und reinigen die
Oberseite mit einem feuchten Tuch (3.3.8).
3.4 Reinigung des Glases.
AùBere Reinigung: Benutzen Sie ein weiches Tuch, das mit einem Glasreiniger angefeucht wurde.
Ausbere Reinigung: Wenn das Innere der Gläser verschmutzt ist, konnte Sie zur Reinigung abgenommen werden.
Wenn der Ofen kalt ist, öffnen Sie die Turvollständig (3.4.1) und fixieren Sie sie mit den roten Anschlagen, die mit der roten Zubehörtüe gefleiert werden (3.4.2). Führn Sie die zwei Zubehörteile ein, um das Glas über eine Hebelwirkung anzuheiten (3.4.3). Nehmen Sie das Glas (3.4.4) Heraus, reinigen und trocknen Sie es mit einem Tuch (3.4.5). Wenn es nötig ist,nehmen Sie die Glaseinheit in der Tur heraus. Diese Einheit kann aus einem oder zwei Gläsern bestehen, je nach Modell, mit einem schwarzen Anschlag an jeder Seite. Um Sie hersauszunehmen, führn Sie die Hand unter der Tur ein und ziehen Sie nach oben (3.4.6). Nach der Entnahme gehmen Sie die Anschläge zur Reinigung der Gläser ab (3.4.7).
Wenn die Gläser sauber sind (3.4.8) setzen Sie sie wieder an den Anschlagen aus Gummi ein, mit dem Haken nach oben (3.4.9) und setzen Sie die Gläser wie so ein, dass “L” links und “R” auf der Seite der Scharniere stehen (3.4.10). Zum Abschluss setzen Sie das verbleibende Glas so ein, dass das Wort PYROLYTIC (3.4.11) zulesen ist. Nehmen Sie die Anschläge (3.4.12) ab und schreiben Sie die Tür.
Warningen bei der Benutzung:
- Versichern Sie sich, dass der Ofen ausgeschaltet ist.
- Bevor das Glas gelöst wird, warten Sie darauf, dass es abgekühlt ist.
- Benutzen Sie niemals Dampfreiniger.
3.5 AuBere Reinigung des Ofens. Nutzen Sie keine scharfen Reiniger. Trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch.

Es gibt eine Störungen, die Sie selbst beseitigen konnen.
4.1 Der Ofen wird nicht heißt. Prüfen Sie, aber angeschlossen ist oder ob die Sicherung herausgesprungen ist. Erhöhen Sie die gewährte Temperatur.
4.2 Das Licht im Inneren Funktioniert nicht. Tauschen Sie das Leuchtmittel oder die Sicherung aus.
4.3 Beim Betrieb tritt Rauch aus. Senken Sie die Temperatur und / oder reinigen Sie den Ofen.
4.4 Die Reinigung über Pyrolyse wird nicht ausgeführrt. Überprüften Sie, dass die Turrichtig geschlossen ist. Fehler am System zur Blockierung oder am Temperaturfuhler. Setzen Sie sich mit dem technischen Kundendienst in Verbindung.
4.5 Der Ofen gibt einen Signalon ab. Die gewählte Temperatur wurde erreicht. Der Zyklus zum Backen wurde beendet.
4.6 Er gibt auch nach dem Betrieb noch Gerausche ab. Es ist normal, Denn der Ventilator wird weiter betrieben, bis die Temperatur außen und innen gesenkrt worden ist.
4.7 Störungsmeldungen.
F Fehler am Temperaturfühler.
Führer Sie keine Arbeiten am Ofen durch. Setzen Sie sich zur Reparatur mit dem technischen Kundendienst in Verbindung.
5 Sicherheit

Die Installation des Herdes muss durch einen zuständigen Installateur durchgeführt werden, der die Anweisungen und Schemata des Herstellers befolgt.
Die Elektroinstallation muss gemäß der auf dem Typenschild angegebenen Maximalleistung bemessen werden und die Steckdose mit Erdung vorschrittsgemäß sein.
- Der Stromkreis, der den Herd speist, muss einen Schalter mit allpoliger Trennung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung aufweisen.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ihren Kundendienst oder ähnlich qualifiziertes Personal ausgelaucht werden, damit Gefahren vermieden werden.
- Stellen Sie sichere, dass das Gerät abgeschalte ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um mögliche Stromschläge zu vermeiden.
- Verwenden Sie keine Poliermittel oder harten Metalschwämme für die Reinigung der
Herdtur, da die Fläche zerkratzt und Bruch mit Glassplittern hervorgerufen werden können.
- Halten Sie keine Kinder vom Herd fern.
Während des Betriebs können einige der zugänglichen Bereiche heiß werden. - Vermeiden Sie das Berühren der Heizelemente des Herds.
- Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperslichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten geeignet, oder die über keinerlei Erfahrung oder Kenntnisse im Umgang mit diesen Geräten verfügen. Es sei dann, der Umgang erfolgt im Beisein eines für ihre Sicherheit zuständigen Verantwortlichen oder sie wurden zuvor im Umgang mit diesen Geräten unterwiesen. Kinder sollen den Kühlschrank nur unter Aufsicht verwenden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerätspielern.

Umwelt

Der Herd wurde unter Berücksichtigung des Umweltschutzes konzipiert.
Denken Sie an die Umwelt. Vorheizen des Herdes nur bei Notwendigkeit (schauen Sie in der Tabelle nach). Verwendten Sie vorzugswisse Formen in dunklen Farben. Bei langen Backzeiten stellen Sie den Herd 5 oder 10 Minuten vor der vorgesehenen Zeit ab.
Handhabung von Abfallprodukten elektrischer und elektronischer Geräte.
Das Symbol weist daraufhin, dass das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werdenarf. Bringen Sie den Herd in ein Entsorgungszentrum. Die Entsorgung von Elektrohaushaltsgeräten verhindert negative Auswirkungen auf Gesundheit, Umwelt und erfolglich das Einsparen von Energie und Ressourcen. Für weitere Informationen wenden Sie sich an die lokalen Behörden oder an die Einrichtung, in der Sie den Herd erworben haben.
Tabelle zum Garen
| Nahrungsmittel | Programm und Temperatur | Zeit | Position | Vorheizen | Zubeñor | ||
| Flüssch und Gefähr | Kalb1,5 Kg | 190°C | 210°C | 50 - 60 min | 1 | nein | |
| Schwein1,5 Kg | 150°C | 180°C | 85 - 95 min | 2 | nein | ||
| Lamm1,2 Kg | 200°C | 220°C | 40 - 50 min | 2 | nein | ||
| Truthahn4 Kg | 170°C | 190°C | 115 - 125 min | 1 | nein | ||
| Hähnchen1,25 Kg | 210°C | 230°C | 50 - 60 min | 1 | nein | ||
| Gemüse | Gebratene rotePaprika1,25 Kg | 190°C | 210°C | 30 - 40 min | 2 | nein | |
| GefüllteTomaten4 Einheiten | 200°C | 220°C | 15 - 19 min | 2 | nein | ||
| Fisch und Meeresfrüchte | GebratenerSeehecht1,5 Kg | 210°C | 230°C | 7 - 9 min | 2 | ja | |
| Riesengarnelenim Backofen1 Kg | 220°C | 240°C | 4 - 5 min | 4 | ja | ||
| GebratenerFisch1 Kg | 200°C | 220°C | 13 - 17 min | 2 | ja | ||
| Kabeljau imBackofen1,5 Kg | 210°C | 220°C | 7 - 9 min | 2 | ja | ||
| Verschiedenes | Pizza | 200°C | 220°C | 18 - 22 min | 1 | ja | |
| Brot | 200°C | 220°C | 18 - 22 min | 2 | nein | ||
| Madeleine (kl.Biskuitgebäck) | 190°C | 210°C | 15 - 19 min | 2 | ja | ||
| Pudding | 130°C | 150°C | 30 - 40 min | 1 | nein | ||
| AbtauenAlle Arten vonNahrungsmitteln | 75°C | 2 | nein | ||||
EEN GERECHT BEREIDEN
Sommige problemen kun je selbst oplossen.
4.3 Tijdens de bereiding kommt er rookuit.